Kodak EasyShare C643 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cámaras digitales con zoom
C643/C603 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J4308_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal
1 Disparador 7 Visor
2 Sintonizador de modo 8 Objetivo
3 Luz del disparador automático/vídeo 9 Altavoz
4
5
Botón del flash
Botón del disparador automático/ráfaga
10 Entrada de CC (3 V) , para
adaptador de CA opcional
6 Flash 11 Micrófono
5
4
1
8
6
7
2
10
3
9
11
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior
1 LCD 10 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
2Visor 11
3 Luz de preparado 12 Botón OK (Aceptar)
4 Botón Share (Compartir) 13 USB, salida de audio y vídeo
5 Botón Gran angular 14 Compartimiento para pilas
6 Botón Teleobjetivo 15 Botón Menu (Menú)
7 Botón Delete (Borrar) 16 Botón Review (Revisar)
8 Botón de información 17 Conector de la base
9 Anilla para la correa 18 Toma de trípode
7
4
8
3
2
1
11
12
13
14
15
16
17
18
5
6
9
10
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Cómo colocar la correa..................................................................................1
Inserción de la pila........................................................................................1
Cómo encender la cámara.............................................................................2
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................2
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................3
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................4
Cómo tomar fotografías ................................................................................4
Uso del flash.................................................................................................9
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara ..............................................10
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................14
Instalación del software ..............................................................................14
Transferencia de fotografías con el cable USB ..............................................15
Impresión de fotografías..............................................................................16
Bases compatibles con la cámara ................................................................19
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................21
Uso del zoom óptico ...................................................................................21
Modos de captura.......................................................................................22
Cómo utilizar la función de compensación de la exposición para ajustar
el brillo de la imagen...................................................................................24
Uso del disparador automático....................................................................24
Uso de la función de captura en ráfaga .......................................................25
Cambio de los modos de captura.................................................................26
Personalización de los ajustes de la cámara .................................................31
Proyección de diapositivas...........................................................................33
Recorte de imágenes...................................................................................35
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo.....................................36
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................36
Selección de imágenes para álbumes...........................................................37
Cómo compartir fotografías.........................................................................39
5 Solución de problemas ........................................................................45
Problemas de la cámara ..............................................................................45
Estado de la luz de preparado de la cámara.................................................47
Comunicación entre el ordenador y la cámara..............................................48
Mensajes de la pantalla LCD .......................................................................49
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................52
Enlaces útiles ..............................................................................................52
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................53
7 Apéndice .............................................................................................55
Especificaciones de la cámara......................................................................55
Capacidades de almacenamiento.................................................................58
Instrucciones importantes sobre seguridad...................................................60
Duración de la pila......................................................................................62
Actualización del software y del firmware ....................................................63
Mantenimiento y cuidado............................................................................64
Garantía .....................................................................................................65
Conformidad con normativas vigentes .........................................................67
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Cómo colocar la correa
Inserción de la pila
Para ver tipos de pilas, consulte la página 57. Para aumentar la duración de la pila,
consulte la página 63
Pila de litio CRV3
(no recargable)
Ni-MH
(recargable)
2 pilas AA (recargables
onorecargables)
2 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Cómo encender la cámara
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante
2
1
para cambiar.
OK (Aceptar)
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
2
1
3
Pulse Menu (Menú).
para resaltar Menú Configurar . A
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
para resaltar Idioma o Fecha y hora .
A continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
3
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o MMC
para almacenar cómodamente más imágenes y vídeos.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte Formatear en la página 33). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 58 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD o MMC en un distribuidor de productos Kodak
o en www.kodak.com/go/c643accessories o www.kodak.com/go/c603accessories.
Tarjeta SD o MMC (opcional)
Esquina con muesca
4 www.kodak.com/go/support
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 2
Pulse el disparador hasta la mitad
para enfocar y ajustar la
exposición.
Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el
disparador hasta el final.
Utilice la pantalla LCD o el visor.
Pulse el botón de información,
, para ver la:
• LCD encendida, iconos de estado
activados
• LCD encendida, iconos de estado
desactivados
• LCD apagada (utilice el visor)
3
LCD/Info
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
5
ES
Cómo grabar vídeos
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la
toma durante aproximadamente 5 segundos.
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 10.
1 2
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva
a pulsar y soltar el disparador.
Si no pulsa ningún
botón, se
guardará la
fotografía o el
vídeo.
Delete (Borrar)
Seleccione la fotografía o vídeo que
desee enviar por correo electrónico
o guardar en la lista de favoritos, o
bien elija una fotografía para
imprimirla.
Reproducir un vídeo
( para ajustar el volumen)
6 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Iconos de aviso de desenfoque
Si esta función está activada (consulte la página 33), se mostrará un icono de aviso de
desenfoque, , durante la vista rápida y la revisión.
VerdeLa imagen es lo suficientemente nítida para copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Amarillo—No se ha determinado la nitidez, o bien la imagen podría ser aceptable
para copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Rojo—La imagen no es lo suficientemente nítida para copias de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Blanco—El sistema aún está determinando si la nitidez es suficiente para imprimir la
imagen.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
7
ES
Iconos de captura de imágenes
Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Modo de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de
almacenamiento
Medición de la exposición
Balance de blancos
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la exposición
Gran angular
Teleobjetivo
Digital
Zoom:
Estampado
de fecha
Disparador automático
Flash
Velocidad de ISO
Velocidad del obturador
Diafragma
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Pila baja
Aviso de Exposición automática/
Enfoque automático
Álbum
8 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático (para
tomar fotografías)
Cuando utiliza la pantalla LCD como visor, las marcas de encuadre le permiten
determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara intenta enfocar los objetos en
primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la función
Zona de enfoque (consulte la página 29) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre quedan en
la posición Enfoque ancho centrado.
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Marcas de encuadre
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
9
ES
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz.
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en ISO 140
Teleobjetivo 0,6 a 2,1 m (2 a 7 pies) en ISO 140
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz.
Cuando haya poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode.
Ojos
rojos
Si el flash Ojos rojos está
apagado:
El flash se dispara una
sola vez.
La cámara corrige
automáticamente el
efecto de ojos rojos en
la imagen.
Si el flash Ojos rojos está encendido:
El flash se dispara una vez para que
los ojos del sujeto se acostumbren a
él y luego se vuelve a disparar al
tomar la fotografía.
La cámara corrige automáticamente
el efecto de ojos rojos en la imagen.
Para encender o apagar la función para Ojos rojos, consulte la
página 32.
El tipo de flash que se encuentre activo en ese
momento aparecerá en el área de estado de la
pantalla LCD.
Pulse el botón del flash, , varias veces para ver
los diferentes tipos de flash disponibles (consulte
los tipos de flash a continuación).
10 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar enera de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de
CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla LCD.
Ampliación de una imagen durante la revisión
Apagado Nunca.
1
2
para
avanzar/retroceder
en las fotografías.
Review (Revisión)
(vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
OK
para reproducir/pausar.
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo (durante
reproducción).
fotografía/vídeo siguiente (durante
reproducción).
ampliar 1 u 8 veces.
W/T
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal.
OK
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
Iconos de revisión
Fotografías
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver una sola foto.
OK
Flechas de
desplazamiento
Selección para
enviar por correo
electrónico
Favoritos
Selección para imprimir/número de impresiones
Aviso de desenfoque
Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Protegida
Álbum
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Vídeos
Eliminación de fotografías y vídeos durante la revisión
Cómo deshacer la función "Borrar"
Si por accidente borra una fotografía o vídeo, puede deshacer la operación para
recuperarlos. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar la
fotografía o vídeo.
Flechas de desplazamiento
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Favoritos
Duración del vídeo
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Fecha y hora
1
2
4
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse Delete (Borrar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger,
,
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
1
2
4
3
Pulse Menu (Menú).
Pulse Review (Revisar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse para marcar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
14 www.kodak.com/go/support
ES
3 Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software EasyShare
antes
de conectar la cámara al
ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue
correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó
el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—seleccione la opción Completa para instalar automáticamente todas
las aplicaciones utilizadas con mayor frecuencia, o Personalizada para instalar las
opciones que usted desee.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
15
ES
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software EasyShare, haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Transferencia de fotografías con el cable USB
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 19).
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/c643accessories o www.kodak.com/go/c603accessories.
Encienda la cámara.
3
2
Conecte el cable USB (U-8).
1
Apague la cámara.
El software Kodak EasyShare se abrirá en el
ordenador y le mostrará los pasos para la
transferencia.
16 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la
guía del usuario de la impresora o www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories donde encontrará más información).
Una cámara con pilas totalmente
cargadas
Una impresora compatible con
PictBridge
Un cable USB (se vende por
separado)
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
17
ES
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Uso de impresoras no compatibles con PictBridge
Para ver más información sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador, haga
clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotografías
seleccionadas
Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
fotografías. Para utilizar esta opción necesita una o más hojas de
papel. Si la impresora es compatible con esta función, elija un
tamaño de impresión.
Todas las fotografías Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta,
o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la
imagen
Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección
Favoritos.
18 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Solicitud de impresiones en línea
Galería
Kodak EasyShare
(www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de
impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le permite:
Cargar sus fotografías.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la
guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
19
ES
Bases compatibles con la cámara
Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión Plus de la
serie 3
bases de impresión y bases para
cámara de la serie 3
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
LS443
No compatible
Pieza de
enganche
específica
Base
Pieza de
enganche
específica
Adaptador para
bases Kodak D-22
Base
20 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories.
www.kodak.com/go/support 21
ES
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
13 cm (5,1 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran
angular) para alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de hasta
15 aumentos.
1 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico (3
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
Indicador de zoom
Alcance
del zoom
óptico
Alcance
del zoom
digital
22 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se
vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Modos de captura
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso.
Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático
infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están
disponibles en el modo Paisaje.
Primer plano Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez
del flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del zoom.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo condiciones especiales (consulte la página 23).
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 4).
Seleccione el modo de captura
que mejor se adapte al objeto y
entorno enfocados.
SCN
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
23
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de
escena
Para
Retrato Tomar fotografías completas de personas.
En
movimiento
Objetos en movimiento.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Fiestas Fotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos
rojos.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Fuegos
artificiales
El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Autorretrato
Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y
minimiza el efecto de ojos rojos.
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
del objeto enfocado).
Retrato
nocturno
Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode.
24 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo utilizar la función de compensación de la
exposición para ajustar el brillo de la imagen
En los modos Automático o Escena, puede ajustar la compensación de la exposición
para que las imágenes se vean más claras o más oscuras. Pulse para aumentar
la compensación de la exposición y para disminuirla.
El nivel de compensación de la exposición aparece en la pantalla LCD, (la pantalla
se ve más brillante o más oscura).
Uso del disparador automático
1
2
3
4
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y
después púlselo completamente.
• Una vez para un retardo de 10 segundos (y así tener tiempo para
aparecer en la escena)
• Una vez más para un retardo de 2 segundos (para evitar que la
cámara se mueva, use un trípode)
• Y otra vez para dos disparos (la primera foto se toma después de
10 segundos, y la segunda, 8 segundos más tarde)
En cualquier modo de captura, pulse
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
25
ES
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón
del disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles para el modo Vídeo.
Uso de la función de captura en ráfaga
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y así seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
Opción Descripción Finalidad
Ráfaga
La cámara toma hasta 4 fotografías (2 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona
golpeando una
pelota de golf.
Se guardan las primeras 4
fotografías.
26 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la
fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya
tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 12).
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú)
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
NOTA: algunas opciones no están disponibles en todos los modos.
Ajuste Opciones
Sucesión de exposiciones
Determina el mejor nivel de exposición
basándose en una evaluación de 3
imágenes.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Desactivada
+/- 0,5
+/- 1,0
La cámara toma 3 fotografías (con una exposición +,
0 y -).
Compensación de la exposición
Para seleccionar cuánta luz entrará en la
cámara.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
-2,0 a +2,0 (en incrementos de 0,5)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
27
ES
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
6,1 MP (predeterminado)—para imprimir
fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.);
estas fotografías tienen la resolución más alta y el
tamaño de archivo es mayor.
5,4 MP (3:2)—ideal para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la
imagen. También permite imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4,0 MP— para imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas
fotografías son de una resolución media y tienen un
tamaño de archivo más pequeño.
1,9 MP—para imprimir fotografías de
28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas
fotografías son de una resolución media y tienen un
tamaño de archivo más pequeño.
0,8 MP—para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por
correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para
ahorrar espacio.
Ajuste Opciones
28 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de
iluminación.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Automático (predeterminado)—corrige
automáticamente el balance de blancos. Ideal para
fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz
natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las
bombillas domésticas. Esta opción es ideal para
tomar fotografías sin flash bajo una iluminación
halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la
iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para
tomar fotografías sin flash usando una iluminación
fluorescente.
Velocidad de ISO
Para controlar la sensibilidad de la
cámara a la luz.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Utilice un ajuste de ISO bajo en escenas con mucha
luz y un ajuste alto en escenas con poca luz. Elija
Automático (predeterminado), 80, 100, 200, 400,
800 (800 disponible sólo para tamaños de imagen
pequeños).
NOTA: el parámetro vuelve a Automático cuando se
cambia a En movimiento, Retrato, a un modo de
escena, o si se utiliza la función Exposición de
tiempo prolongado.
No disponible para vídeos.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
29
ES
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de enfoque
amplia o más concentrada.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3
zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal
para fotografías en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el
visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una
exposición precisa de un área específica de la
fotografía.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara
utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje.
Modo de color
Para seleccionar el tono de los colores.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
gire el sintonizador de modo.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia—para fotografías en tonos marrones de
aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar
una fotografía en color a blanco y negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Exposición de tiempo prolongado
Para definir cuánto tiempo permanecerá
abierto el obturador.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
apague la cámara.
0,7 a 8,0 segundos (en incrementos de 0,5)
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique. Puede aplicar diferentes
opciones para vídeos y películas.
Activada o Desactivada
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de
tomar una fotografía o grabar un vídeo. A
continuación, todas las fotografías que tome o los
vídeos que grabe se seleccionarán para dichos
álbumes. Consulte la página 37.
Ajuste Opciones
30 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar dónde se almacenarán
las fotografías y los vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que lo
modifique.
Automático (predeterminado)—la cámara
utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario,
utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
NOTA: si la tarjeta se llena mientras esté tomando
fotografías, la cámara le indicará que cambie a
Memoria interna, siempre que haya espacio
disponible. Esta función no se encuentra disponible
en el modo Vídeo.
Tamaño del vídeo 640 x 240
320 x 240
Disponible sólo en el modo Vídeo.
Duración de vídeo Continuo (predeterminado)
5 segundos
15 segundos
30 segundos
Disponible sólo en el modo Vídeo.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes de la cámara
en la página 31.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
31
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Configurar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
NOTA: estos ajustes permanecerán activos hasta que los cambie manualmente.
Ajuste Opciones
Para volver al menú anterior.
Visualización directa
Para activar o desactivar la función
Visualización directa.
NOTA: en algunos modos de captura, la
pantalla LCD se enciende incluso si la
opción para Visualización directa está
desactivada (para encender o apagar
la pantalla LCD en cualquier
momento, pulse el botón de
información).
Activada (predeterminado)
Desactivada
Sonidos de la cámara
Para seleccionar efectos de sonido.
Tema—aplica el mismo sonido a todas las
funciones.
Opciones individuales—selecciona un sonido
para cada función.
32 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Apagado automático
Para seleccionar cuánto tiempo deberá
pasar para que la cámara se apague
automáticamente.
10 minutos
5 minutos
3 minutos (predeterminado)
1 minuto
Fecha y hora Consulte la página 2.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le
permita conectar la cámara a un
televisor u otro dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América
del Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Flash Ojos rojos
Para seleccionar si el flash Ojos rojos se
disparará automáticamente antes de
tomar la fotografía.
NOTA: la cámara corrige el efecto de ojos
rojos incluso si la función está
desactivada.
Activado
Desactivado (predeterminado)
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o
desactivar esta función (esta función está
desactivada de forma predeterminada).
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando
comience la reproducción del vídeo.
Activada (predeterminado)— seleccione el
formato que más le acomode.
Desactivada
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
33
ES
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de
la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la página 35. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA
opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories).
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
Aviso de desenfoque
Elija si el icono de aviso de desenfoque
aparecerá durante la vista rápida y
durante la revisión.
Activado (predeterminado)
Desactivado (consulte la página 6)
Idioma Consulte la página 2.
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra
todas las fotografías y
vídeos, incluidos los
protegidos. Si saca la
tarjeta durante el
formateo, puede
dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de
la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria interna.
Borra todo el contenido de la memoria interna,
incluidas direcciones de correo electrónico, nombres
de álbumes y la lista de favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Ajuste Opciones
34 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
35
ES
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la
calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte Salida de vídeo en la
página 31). La proyección de diapositivas se detiene si conecta el cable mientras se ejecuta la
proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB o del puerto
de salida de audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de
audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más
información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Recorte de imágenes
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original
se guarda. Una
fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
1
2
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar, , y pulse OK
(Aceptar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
4
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercarse, o para
mover el cuadro de recorte.
5
36 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo ver información sobre la fotografía o el
vídeo
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia (consulte Almacenamiento de la
imagen en la página 30).
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
1
2
Pulse Review (Revisar).
Pulse el botón de información.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
37
ES
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para quitar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, deberá eliminarlos (consulte la página 12). Las selecciones
aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de
favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o
un vídeo, consulte la página 13.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas
las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de álbumes
en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de
la cámara la próxima vez que la conecte al ordenador. Consulte la Ayuda del software
EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más
álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
38 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado
aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se
ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda
del software EasyShare para ver más información.
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum en el modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare para crear álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta
32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del
software EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum, , y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las
fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
39
ES
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte
la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Cómo compartir fotografías
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta
manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador. Use el botón Share
(Compartir):
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida.
Después de pulsar el botón Review (Revisar).
40 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir, , y pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la
selección de la fotografía correspondiente.
Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la fotografía. Pulse para cambiar la cantidad de copias. Repita
este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que
desee.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono Imprimir, , en el área de estado.
5 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el
botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está
disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas,
resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar
impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software Kodak EasyShare. Para ver más información, haga clic en el
botón de la Ayuda del software EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de
impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 16.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5,4 MP (3:2)
(consulte Tamaño de la foto, en la página 26).
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
41
ES
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo
electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo
electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo
electrónico en la memoria interna de la cámara. Para ver más información, haga clic
en el botón de la Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado.
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el
vídeo que busca, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
42 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software Kodak EasyShare.
Selección de fotografías como favoritas
Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos, , de la memoria
interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y
seguir disfrutando de ellas.
1. Seleccione
fotografías como
favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos, , y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos, , en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
2. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 14).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 15) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a
seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las
fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección
Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista
de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
43
ES
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el
álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos, , de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta
de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, .
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte la opción Borrar favoritos, , y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
3. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Proyección (página 33) Borrar favoritos (consulte página 43)
Varias copias
(página 11)
Menú Configurar (página 31)
44 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la pantalla Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de
la cámara.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, . Pulse para buscar
la fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir, , o Correo electrónico, , y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg).
www.kodak.com/go/support 45
ES
5 Solución de problemas
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support y seleccione la opción correspondiente a solución
de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende.
Instale pilas nuevas (página 1).
Cargue las pilas recargables.
La cámara no se apaga.
Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela. Si aun así la
cámara no funciona, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support y seleccione la opción
correspondiente a solución de problemas y reparaciones
(Interactive Troubleshooting & Repairs).
La cantidad de
fotografías restantes no
disminuye después de
tomar una fotografía.
La cámara funciona correctamente. Continúe tomando
fotografías.
Utilice la función de regeneración de la base para cámara/base
de impresión de la serie 3.
Las pilas recargables
Kodak Ni-MH duran
menos de lo esperado.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 64)
antes de insertar la pila en la cámara.
Las fotografías
almacenadas están
dañadas.
Vuelva a tomar la fotografía. No retire la tarjeta mientras
parpadee la luz de preparado. Mantenga las pilas recargables
cargadas.
En el modo Revisión no
se ve la fotografía (o la
fotografía esperada) en
la pantalla LCD.
Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía
(página 31).
46 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador (página 15) y formatee la
tarjeta en la cámara (página 33).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
El disparador no
funciona.
Encienda la cámara (página 2).
Espere a que la luz de preparado deje de parpadear antes
de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre
fotografías de la cámara (página 15), cambie la ubicación
de almacenamiento (página 31) o inserte una tarjeta que
tenga memoria disponible (página 3).
Para obtener fotografías óptimas, consulte la página 4.
La proyección de
diapositivas no funciona
en el dispositivo de vídeo
externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
página 31).
Consulte la guía del usuario del dispositivo externo que esté
utilizando.
La imagen es demasiado
clara.
Muévase para que haya por lo menos 60 cm (24 pulg.) entre la
cámara y el objeto.
Reduzca la compensación de la exposición (página 31).
La imagen no es nítida.
Limpie el objetivo (página 64).
Muévase para que haya por lo menos 60 cm (24 pulg.) entre la
cámara y el objeto.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode.
La fotografía es
demasiado oscura.
Encienda el flash (página 9).
Muévase para que no haya más de 2,4 m (7,9 pies) entre la
cámara y el objeto.
Utilice el flash De relleno (página 9) o cámbiese de lugar para
que el objeto no esté a contraluz.
Aumente la compensación de la exposición (página 31).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
47
ES
Estado de la luz de preparado de la cámara
La cámara no reconoce
la tarjeta SD/MMC.
Adquiera una tarjeta SD/MMC certificada.
Vuelva a formatear la tarjeta (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Inserte la tarjeta en la ranura y presiónela para que encaje
(página 3).
La cámara se bloquea
cuando se inserta o saca
una tarjeta.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que la
cámara esté apagada antes de insertar o sacar una tarjeta.
La tarjeta de memoria
está llena.
Inserte una nueva tarjeta (página 3), transfiera las
fotografías al ordenador (página 15) o bórrelas
(página 12).
La tarjeta de memoria y
la memoria interna están
llenas.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15) y formatee la tarjeta
o la memoria interna (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías
y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La luz de preparado no
se enciende y la cámara
no funciona.
Encienda la cámara (página 2).
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Apague y vuelva a encender la cámara.
La luz de preparado
parpadea de color verde.
La cámara funciona normalmente.
La luz de preparado
parpadea de color
ámbar.
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz deje de
parpadear y cambie a verde.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
48 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Comunicación entre el ordenador y la cámara
La luz de preparado
parpadea de color rojo y
la cámara se apaga.
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
La luz de preparado se
enciende de color rojo.
Transfiera fotografías al ordenador (página 15), borre fotografías
de la cámara (página 12), cambie la ubicación de
almacenamiento (página 31) o inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (página 3).
Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a
verde.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 31) o utilice una tarjeta diferente.
La luz de preparado se
enciende de color verde.
La cámara funciona normalmente.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
"comunica" con la
cámara.
Visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support.
Encienda la cámara (página 2).
Coloque pilas nuevas (página 1) o cargue las pilas recargables.
Consulte la sección sobre gestión de alimentación en la guía del
usuario de su ordenador portátil para desactivar esta función.
Conecte el cable a los puertos de la cámara y del ordenador
(página 15).
Instale el software (página 14).
Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones abiertas.
Vuelva a instalar el software (página 14).
Desconecte la cámara del ordenador. Cierre todas las
aplicaciones de software y vuelva a conectar la cámara.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
49
ES
Mensajes de la pantalla LCD
No se pueden transferir
fotografías
(el Asistente para
agregar nuevo hardware
no encuentra los
controladores).
Desconecte el cable USB (si utiliza la base para cámara o la
base de impresión, desconecte el cable y retire la cámara de
la base). Cierre todas las aplicaciones abiertas. Vuelva a
instalar el software (página 14).
Desconecte el cable USB. Cierre todas las aplicaciones
abiertas. Vuelva a instalar el software (página 14).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
No hay fotos o vídeos
disponibles
Cambie la ubicación de almacenamiento de las fotografías
(página 31).
Debe formatear la
tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta nueva (página 3) o formatéela (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
No es posible leer la
tarjeta de memoria
(Debe formatear la
tarjeta de memoria o
insertar otra)
Sólo se permite una
conexión USB
Desconectar cable o
retirar la cámara de la
base
Desenchufe el cable USB de la cámara.
Debe formatear la
memoria interna
Formatee la memoria interna (página 31).
Precaución: al formatear la memoria de la cámara se borran
todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos
protegidos (al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare).
No es posible leer la
memoria interna (Debe
formatear la memoria
interna)
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
50 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
No hay tarjeta de
memoria disponible (Los
archivos no se copiarán)
Inserte una tarjeta (página 3).
No hay suficiente
espacio para copiar los
archivos (Los archivos no
se copiarán)
Borre las fotografías de la ubicación donde está copiando
(página 12) o inserte una nueva tarjeta (página 3).
Tarjeta de memoria
bloqueada (Inserte una
nueva tarjeta de
memoria)
Inserte una tarjeta nueva (página 3), mueva el interruptor de la
tarjeta para desbloquearla, o bien cambie la ubicación de
almacenamiento a Memoria interna (página 31).
Tarjeta de sólo lectura
Retire la protección para
grabar en la tarjeta
Tarjeta de memoria
inutilizable (Inserte una
nueva tarjeta de
memoria)
Inserte una tarjeta nueva (página 3) o formatéela (página 31).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Se ha restablecido la
fecha y la hora
Vuelva a poner el reloj a la hora (página 2).
No hay ninguna agenda
(Conectar con el
ordenador para importar
la agenda)
Cree y copie la agenda desde el ordenador. Consulte la Ayuda
del software Kodak EasyShare.
No hay nombres de
álbumes en la cámara
(Conectar con el
ordenador para importar
nombres)
Cree y copie los nombres de álbumes desde el ordenador.
Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
51
ES
La temperatura de la
cámara es elevada (La
cámara se apagará)
Apague la cámara hasta que se enfríe y vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelva a aparecer, visite
www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support y seleccione la opción
correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Sólo puede marcar fotos
y vídeos para 32
nombres de álbumes
Sólo se guardarán los
primeros 32 nombres de
álbumes
Borre uno o más nombres de álbumes asociados a la imagen
(página 38).
Formato de archivo no
reconocido
Transfiera la fotografía al ordenador (página 15), o bórrela
(página 12).
Error de cámara N°
XXXX
Consulte la guía del
usuario
Apague y vuelva a encender la cámara. Si el mensaje vuelva a
aparecer, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support y seleccione la opción
correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
52 www.kodak.com/go/support
ES
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Software
Comuníquese por correo electrónico con el
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes,
solución de problemas, solicitud de reparaciones, etc.)
www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support
Adquisición de accesorios para la cámara (bases para
cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/c643accessories o
www.kodak.com/go/c603accessories
Descarga del firmware y software más reciente de la
cámara
www.kodak.com/go/c643downloads o
www.kodak.com/go/c603downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
53
ES
Otros
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente y tenga a mano la siguiente información:
Ayuda para otras cámaras, software o accesorios www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Sistema operativo
Velocidad del procesador (MHz)
Modelo del ordenador
Cantidad de memoria (MB)
Mensaje de error exacto
Versión del CD del software Kodak EasyShare
Número de serie de la cámara
54 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
ES
Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/include/international.shtml
Alemania 069 5007 0035 Italia 02 696 33452
Australia 1800 147 701
Irlanda 01 407 3054
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45
Noruega 23 16 21 33
Brasil 0800 150000 Nueva Zelanda 0800 440 786
Canadá 1 800 465 6325
Países bajos 020 346 9372
China 800 820 6027 Polonia 00800 4411625
Corea 00798 631 0024
Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53
Singapur 800 6363 036
Estados Unidos 1 800 235 6325
585 781 6231 (no
gratuito)
Suecia 08 587 704 21
Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia 00800 44140775 Turquía 00800 448827073
Hong Kong 800 901 514
Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
www.kodak.com/go/support 55
ES
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/c643support o
www.kodak.com/go/c603support.
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen 6,1 MP: 2.848 x 2.134 píxeles
5,4 MP (3:2): 2.848 x 1.896 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
1,9 MP: 1.600 x 1.200 píxeles
0,8 MP: 1.024 x 768 píxeles
Pantallas
Pantalla en color LCD híbrida en color de 61 mm (2,4 pulg.) y 112 K píxeles
Previsualización Frecuencia de imagen: 30 fps. Campo de visión: 100%.
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 3 aumentos, f/2,7-f/4,8
Diafragma: máximo - f/2,7; mínimo - f/8,5
36-108 mm (equivalente a 35 mm)
Protección para el
objetivo
Automática (integrada)
56 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Sistema de enfoque Enfoque automático TTL; Varias zonas con enfoque automático y
Centrado con enfoque automático. Distancia:
0,6 m (24 pulg.) a infinito en modo Normal
0,13 a 0,7 m (5,1 a 27,6 pulg.) en Gran angular/primer plano
0,22 a 0,7 m (8,7 a 27,6 pulg.) en Teleobjetivo/primer plano
10 m (32,8 pies) a infinito en modo Paisaje
Zoom digital Continuo de 5 aumentos en incrementos de 0,2
No es compatible para captura de películas
Exposición
Medición de la
exposición
Exposición automática TTL, Compensación en el centro
Compensación de la
exposición
+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico
Automático: 4-1/1.400 seg.
Velocidad de ISO Automático, Retrato, Primer plano, Paisaje: 80 a 160; En movimiento:
80 a 200;
Retrato nocturno, Exposición de tiempo prolongado: 80
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar el
menor tamaño de imagen)
Flash
Flash electrónico Número guía 8.5 (en ISO 100)
Flash automático con pre-flash
Distancia en ISO 140: 0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en Gran angular
0,6 a 2,1 m (2 a 7 pies) en Teleobjetivo
Tipo de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
57
ES
Captura
Modos de captura Automático, Paisaje, Primer plano, Escena (modos de Escena), Vídeo
Captura de vídeo VGA (640 x 480) a 30 fps
QVGA (320 x 240) a 30 fps
Formato de archivo de
imagen
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo: DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de la
imagen
Tarjeta SD/MMC opcional (el logotipo de SD es una marca
registrada de "SD Card Association")
Capacidad de
almacenamiento
interno
Memoria interna de 32 MB. 28 MB disponible para almacenar
imágenes (1 MB equivale a un millón de bytes)
Revisión
Vista rápida
Salida de vídeo NTSC o PAL (seleccionable)
Energía
2 pilas oxialcalinas AA ZR6 Kodak para cámaras digitales (no recargables), 2 pilas AA de litio
para cámaras digitales, 2 pilas AA alcalinas, 2 pilas recargables Ni-MH AA Kodak para cámaras
digitales, pila de litio CRV3 Kodak para cámaras digitales (no recargable), pila recargable Ni-MH
Kodak para cámaras digitales (KAA2HR), adaptador de CA de 3 voltios
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB modelo U-8, base para cámara o base
de impresión EasyShare
Otras funciones
Compatible con
PictBridge
Disparador automático 2 segundos, 10 segundos o 2 disparos
Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare
58 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Capacidades de almacenamiento
La capacidad real de almacenamiento varía en función de la composición de la toma,
la marca de la tarjeta y otros factores, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos
que se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa
espacio adicional en la memoria interna.
Apagado automático Seleccionable: 1, 3, 5 o 10 minutos
Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia
Estampado de fecha Desactivado, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA
Toma de trípode 6,35 mm (1/4 pulg.)
Visor Óptico de imagen real; campo de visión: 83%
Temperatura de
funcionamiento
0
° a 40° C (32° a 104° F)
Tamaño 3,3 cm (1,3 pulg) x 6,6 cm (2,6 pulg.) x 9,1 cm (3,6 pulg.) cuando
está apagada
Peso 145 g (5,1 onzas) sin pila o tarjeta
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare
Apéndice
www.kodak.com/go/support
59
ES
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Cantidad de fotografías
6,1 MP 5,4 MP (3:2) 4,0 MP 1,9 MP 0,8 MP
Memoria interna 25 28 39 71 151
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 28 32 44 80 170
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 56 64 88 160 340
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 112 128 176 320 680
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 224 256 352 640 1.360
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 448 512 704 1.280 2.720
Tarjeta SD/MMC de 1 GB 896 1024 1408 2506 4000
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Memoria interna 1 min. 11 seg. 4 min. 5 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 20 seg. 4 min. 36 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 2 min. 41 seg. 9 min. 13 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 5 min. 22 seg. 18 min. 26 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 10 min. 44 seg. 36 min. 52 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 21 min. 24 seg. 73 min. 44 seg.
Tarjeta SD/MMC de 1 GB 42 min. 48 seg. 147 min. 28 seg.
60 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad
CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede
reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No
exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas
extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no
se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos,
ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este
documento podrían causar descargas eléctricas o peligros
mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el
vidrio ni el líquido. Comuníquese con el departamento de
asistencia al cliente de Kodak.
Al utilizar este producto
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante del ordenador.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
61
ES
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
62 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Duración de la pila
Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del
compartimiento para pilas).
Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione
correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
0
500
350 - 500
250 - 350
200 - 300
200 - 300
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Pila recargable Ni-MH para
cámaras digitales (por carga)
2 pilas recargables AA
Ni-MH (por carga)
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad de fotografías en el modo Automático,
usando una tarjeta SD de 128 MB). La duración de la pila puede variar en función del uso.
2 pilas oxialcalinas AA
no recargables
2 pilas AA alcalinas
no recargables
125 - 225
80 - 100
Apéndice
www.kodak.com/go/support
63
ES
Cómo alargar la duración de la pila
Consulte Apagado automático en la página 31.
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la
página 5)
El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 8)
El uso excesivo del flash
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Visite www.kodak.com/go/c643downloads o www.kodak.com/go/c603downloads.
64 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha
entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de lamara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/c643downloads o
www.kodak.com/go/c603downloads.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
65
ES
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió
el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario
en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
66 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
67
ES
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los
Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una
garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa
sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable
contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación específica.
Cámaras digitales con zoom C643/C603 Kodak EasyShare
68 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1)
cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que
esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con
el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los
cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Norma C-Tick de Australia
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
N137
Apéndice
www.kodak.com/go/support
69
ES
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B de Corea para ITE
Traducción: Este equipo cuenta con la clasificación EMC para uso en el hogar y, por
tanto, se puede emplear en cualquier área, incluidas zonas residenciales.
Clase B del VCCI para ITE
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros
municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak
en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas
de reciclaje.
Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario
para interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se
utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar
interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
70 www.kodak.com/go/support
Índice 1
ES
A
accesorios, 15
adquirir, 52
base de impresión, 16
pila, 63
tarjeta SD/MMC, 3
actualizar software, firmware, 63
advertencia
formatear, 13
álbum
establecer, 29
seleccionar fotografías, 37
almacenamiento de la imagen, 30
ampliar fotografía, 10
anilla para la correa de mano, ii
apéndice, 55
asistencia al cliente, 52
automático, 22
flash, 9
marcas de encuadre de enfoque, 8
automático, disparador, retraso del
obturador, 24
autorretrato, 23
aviso de desenfoque, 33
ayuda, 45
cámara, 45
enlaces Web, 52
B
balance de blancos, 28
base
conector, ii
de impresión, 16
bases compatibles, 19
borrar
durante vista rápida, 5
fotografías, vídeos, 12
proteger fotografías, vídeos, 13
botón
delete (borrar), ii, 5
disparador, i
disparador automático, i
flash, i
flash/estado, 9
gran angular, ii
información, ii
LCD/información, ii
menu (menú), ii
ráfaga, i, 25
review (revisar), ii, 10
share (compartir), ii
teleobjetivo, ii
zoom, 21
botón OK (aceptar), ii
www.kodak.com/go/support 71
Índice
ES
C
cable
audio/vídeo, 35
USB, 15
cámara, encender y apagar, 2
cambiar ubicación de
almacenamiento, 30
capacidad de almacenamiento, 58
cargar
software, 14
clase B de Corea para ITE, 69
clase B para ITE, 69
cómo sacarle más partido a la
cámara, 21
compartimiento para pilas, ii
compartir fotografías, vídeos, 39
compatibilidad, bases, 19
compensación de la exposición, 26
conformidad con VCCI, 69
contraluz, 23
copiar fotografías
de memoria interna a tarjeta, 36
de tarjeta a memoria interna, 36
en el ordenador, 14
copias en miniaturas, 11
correa de mano, 1
cuidado de la cámara, 64
D
delete (borrar), botón, ii
descargar fotografías, 14
desechar, reciclar, 64, 69
desenfoque, 6
deshacer, 12
deshacer borrar, 12
diapositivas, proyectar, 33
digital, zoom, usar, 21
disparador, i
problemas, 46
retraso del disparador
automático, 24
disparador automático
con fotografías, 24
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 35
duración de la pila, 62
duración esperada de la pila, 62
E
encender
cámara, 2
enfoque
marcas de encuadre, 8
zona, 29
entrada de CC, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 41
escena, 22
especificaciones, cámara, 55
establecer
álbum, 29
almacenamiento de la imagen, 30
aviso de desenfoque, 33
balance de blancos, 28
compensación de la exposición, 26
disparador automático, 24
estampado de la fecha, 32
72 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
exposición de tiempo
prolongado, 29
fecha de vídeo, 32
fecha y hora, 2
flash, 9
información sobre la cámara, 33
menú configurar, 30
modo de captura de fotografías, 22
modo de color, 29
modos de captura, 26
salida de vídeo, 32
sensor de orientación, 32
sonidos de la cámara, 31
sucesión de exposiciones, 26
tamaño de la imagen, 27
tamaño del vídeo, 30
visualización directa, 31
volumen del sonido, 32
volver, 31
zona de enfoque, 29
establecer fecha, 2
estado
desenfoque, 6
luz de preparado de la cámara, 47
estampado de la fecha, 32
exposición
compensación, 24
exposición de tiempo prolongado, 29
F
favoritos
establecer, 43
quitar, 43
seleccionar, 42
fiestas, 23
firmware, actualizar, 63
flash
tipos, 9
formatear, 33
advertencia, 13
fotografía
ampliar, 10
fotografías
borrar, 12
capacidad de almacenamiento, 58
copiar, 36
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 41
imprimir, 17
modos de captura, 22
proteger, 13
revisar, 10
seleccionar, 37
tomar, 4
transferir, 14
fotografías, vídeos, información, 36
fuegos artificiales, 23
función de cambio de memoria, 30
G
garantía, 65
grabar un vídeo, 5
gran angular, botón, ii
H
hora, establecer, 2
www.kodak.com/go/support 73
Índice
ES
I
icono
desenfoque, 6
iconos
captura de fotografías, 7
revisar fotografías, 11
iconos, sintonizador de modo, 22
imágenes
recortar, 35
impresión, base, 16
impresiones en línea, solicitar, 18
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 16
desde el ordenador, 17
desde una tarjeta, 18
fotografías seleccionadas, 18
optimizar impresora, 52
solicitar en línea, 18
tecnología PictBridge, 16
información
sobre fotografías, vídeos, 36
información reglamentaria
clase B para ITE, 69
información sobre la cámara, 33
información sobre normativas
vigentes, 67
información, botón, ii
instalar
pilas, 1
software, 14
tarjeta SD/MMC, 3
intervalo, proyección de diapositivas, 34
introducir
pilas, 1
tarjeta SD/MMC, 3
L
LCD, ii
LDC/información, botón, ii
luz
preparado, 47
luz de encendido, i
M
Macintosh, instalar software, 14
mano temblorosa, 6
mantenimiento, cámara, 64
memoria
capacidad de almacenamiento, 58
insertar una tarjeta, 3
llena, 30
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 58
mensajes de error, 49
menu (menú), botón, ii
menú configurar, 30
micrófono, i
modo de color, 29
modo de configuración, usar, 31
modos
automático, 22
autorretrato, 23
contraluz, 23
escena, 22
fiestas, 23
fuegos artificiales, 23
74 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
nieve, 23
niños, 23
playa, 23
retrato nocturno, 23
texto, 23
modos de captura, 26
modos de escena, 23
N
nieve, 23
niños, 23
normas, pilas, 63
O
objetivo
limpiar, 64
ojos rojos, flash, 9
OK (aceptar)
botón, ii
óptico, zoom, 21
ordenadores con Windows
instalar el software, 14
P
pantalla de la cámara
mensajes de error, 49
revisar vídeos, 10
papelera, vaciar, 5
personalizar ajustes de la cámara, 31
PictBridge, impresora compatible, 16
pila
seguridad, 60
pila AA, introducir, 1
pila CRV3
introducir, 1
pilas
alargar duración, 63
duración esperada, 62
introducir, 1
tipos, 57, 62
playa, 23
preparado, luz, 47
problemas
solución, 45
proteger fotografías, vídeos, 13
proyección de diapositivas
ejecutar, 33
intervalo, 34
problemas, 46
repetición continua, 34
Q
quitar favoritos, 43
R
ráfaga, botón, i
ráfaga, usar, 25
reciclar, desechar, 64, 69
recortar imágenes, 35
reloj, establecer, 2
reparar, 52
repetición, diapositivas, 34
retrato nocturno, 23
review (revisar), botón, ii, 10
revisar fotografías
al tomarlas, 5
pantalla de la cámara, 10
revisar fotografías, vídeos
proyección de diapositivas, 33
www.kodak.com/go/support 75
Índice
ES
revisar vídeos
pantalla de la cámara, 10
S
salida de audio y vídeo, 35
seguridad, de la pila, 60
seleccionar
favoritos, 42
para álbumes, 37
para enviar por correo
electrónico, 41
para imprimir, 40
sensor de orientación, 32
share (compartir), botón, ii
sintonizador de modo, i, 22
sitios Web de Kodak, 52
software
actualizar, 63
instalar, 14
software EasyShare
instalar, 14
software Kodak EasyShare
actualizar, 63
solución de problemas, 45
cámara, 45
comunicación entre cámara y
ordenador, 48
estado de la luz de preparado, 47
mensajes de error, 49
sonidos, 31
sonidos de la cámara, 31
sucesión de exposiciones, 26
T
tamaño de la imagen, 27
tamaño del vídeo, 30
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 58
imprimir, 18
introducir, 3
ranura, ii
técnica, asistencia, 52
teleobjetivo, botón, ii
televisor, proyección de diapositivas, 35
texto, 23
tiempo prolongado
exposición, 29
toma de trípode, ii
transferir fotografías, vídeos, 14
U
ubicación de almacenamiento
cambiar, 30
URL, sitios Web de Kodak, 52
USB, cable, 15
USB, salida de audio/vídeo, ii
V
varias copias, 11
ver fotografía
después de tomarla, 5, 10
ver proyección de diapositivas, 33
vídeo
capacidades de almacenamiento, 58
copiar, 36
fecha, 32
76 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
proteger, 13
revisar, 10
salida, 32
ver, 10
vídeos
borrar, 12
enviar seleccionados por correo
electrónico, 41
transferir, 14
visor, i
vista rápida
usar, 5
visualización directa, 31
volumen, 32
volumen del sonido, 32
volver, 31
W
WEEE, 69
Z
zoom
digital, 21
óptico, 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Kodak EasyShare C643 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para