Kodak EasyShare Z650 Zoom Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Cámara digital con zoom
Z650 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z650support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas registradas de Jos. Schneider Optische
Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J4303_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal
1Asa 8Altavoz
2 Indicador para poca iluminación, luz del
disparador automático
9Flash
3 Disparador 10 Botón para abrir el flash
4 Botón del flash 11 Anilla para la correa para colgar al cuello
5 Botón Primer plano/Paisaje 12 Micrófono
6 Botón del disparador automático/ráfaga 13 Objetivo
7 Botón de encendido/Favoritos 14 Entrada de CC (3 V) , para
adaptador de CA opcional
4
3
8
1
1075 6
11
12
13
14
2
9
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior
1 Botón Review (Revisar) 9 Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD)
2 Botón Menu (Menú) 10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo)
3 Botón Delete (Borrar) 11 Botón Share (Compartir)
4 Toma de trípode 12 Joystick/botón OK (Aceptar)
5 Conector de la base 13 Sintonizador de modo
6 LCD 14 USB, salida de audio y vídeo
7 Botón de información 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
8 Visor electrónico 16 Compartimiento para pilas
4
5
6
7
8 9
3
2
1
10
11
12
13
14
15
16
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Instalación del software ................................................................................1
Colocación de la correa de la tapa para objetivo............................................2
Inserción de las pilas .....................................................................................3
Cómo encender la cámara.............................................................................4
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................4
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................5
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................6
Cómo tomar fotografías ................................................................................6
Uso del zoom óptico .....................................................................................9
Uso del flash abatible..................................................................................10
Uso del botón de información......................................................................10
Revisión de fotografías y vídeos...................................................................12
Eliminación de fotografías y vídeos..............................................................15
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................16
Instalación del software ..............................................................................16
Transferencia de fotografías ........................................................................17
Impresión de fotografías..............................................................................18
Bases compatibles con la cámara ................................................................21
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................22
Cambio del tipo de flash .............................................................................22
Uso del disparador automático....................................................................23
Modos de captura.......................................................................................24
Captura de paisajes y primeros planos.........................................................28
Uso de la función de captura en ráfaga .......................................................29
Proyección de diapositivas...........................................................................30
Cambio de los modos de captura.................................................................32
Personalización de los ajustes de la cámara .................................................36
Recorte de imágenes...................................................................................39
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo.....................................40
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................41
Ajuste de la compensación de la exposición.................................................42
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen ..............................42
Modos P, A, S y M ......................................................................................43
Selección de imágenes para álbumes...........................................................45
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................47
Cómo compartir fotografías.........................................................................48
5 Solución de problemas ........................................................................54
Problemas de la cámara ..............................................................................54
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................56
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................57
Problemas en la impresión directa (PictBridge).............................................58
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................59
Enlaces útiles ..............................................................................................59
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................61
7 Apéndice .............................................................................................62
Especificaciones de la cámara......................................................................62
Funciones de ahorro de energía...................................................................66
Capacidades de almacenamiento.................................................................67
Instrucciones importantes sobre seguridad...................................................68
Duración de la pila......................................................................................70
Actualización del software y del firmware ....................................................71
Mantenimiento y cuidado............................................................................71
Garantía .....................................................................................................72
Conformidad con normativas vigentes .........................................................75
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Instalación del software
IMPORTANTE:
antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la
cámara. Para ver información más detallada, consulte Transferencia e
impresión de fotografías en la página 16.
Siga las instrucciones en pantalla.
Recomendamos la instalación completa o simple.
2 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Colocación de la correa de la tapa para objetivo
1
2 3
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
3
ES
Inserción de las pilas
Para reemplazar las pilas o alargar su duración, consulte la página 70.
Para recargar pilas recargables, consulte la página 71.
Pila de litio CRV3 (no recargable)
Ni-MH
2 pilas AA de litio o Ni-MH
2
1
4 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Cómo encender la cámara
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora
Para establecer el idioma y la fecha y la hora más adelante, consulte Cambio de los
modos de captura en la página 32.
2
1
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
OK
Cuando se le indique, pulse el
botón OK (Aceptar).
2
1
para cambiar.
OK
para aceptar.
Idioma:
Fecha y hora:
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
5
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para
almacenar más fotografías y vídeos (visite www.kodak.com/go/z650accessories.
Consulte la página 67 donde encontrará información sobre capacidades de
almacenamiento).
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte la página 39). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Esquina con muesca
6 www.kodak.com/go/support
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
NOTA: después de tomar una fotografía, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara
una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. La fotografía se guarda a menos
que pulse el botón Delete (Borrar).
3
1
2
Pulse el disparador hasta la mitad para
enfocar y ajustar la exposición.
Pulse el botón EVF/LCD para
encender:
• la pantalla LCD o
• el visor electrónico
Indicador de enfoque
automático/exposición
automática:
Verde—correcto
Rojo—incorrecto
Enfoque incorrecto
Exposición incorrecta
Visor electrónico
LCD
Cuando el indicador AF/AE se vuelva verde,
pulse el disparador hasta el final.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
7
ES
Cómo grabar un vídeo
NOTA: después de grabar un vídeo, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara una
vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Para reproducir/pausar el vídeo
durante la vista rápida, pulse el botón OK (Aceptar). El vídeo se guarda a menos que pulse el botón
Delete (Borrar).
1
2
Pulse el disparador completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el
disparador.
Pulse el botón EVF/LCD para
encender:
• la pantalla LCD o
• el visor electrónico
3
Visor electrónico
LCD
8 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
(fotografías)
Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las marcas
de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara
intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena
de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en todos los modos. Cuando utiliza la función Zona de enfoque
con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado (consulte la
página 34).
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Marcas de encuadre
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
9
ES
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el
objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para
alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de
ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico
(10 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA:
el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la calidad
de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo
cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Indicador de zoom
WT
D
Alcance
del zoom
digital
Alcance del
zoom óptico
10 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso del flash abatible
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash.
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 22. Para apagar el flash, ciérrelo.
Uso del botón de información
En el modo de captura de fotografías, pulse el botón de información, , varias veces
para:
Activar los iconos de estado
Activar los iconos de estado y el histograma
Desactivar los iconos de estado y el histograma
En el modo Revisión, pulse el botón de información, , varias veces para:
Activar los iconos de estado
Desactivar los iconos de estado
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
La unidad de flash debe estar abierta
para poder usar y cambiar el tipo de
flash.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de
captura
Modos de captura: sin pulsar ningún botón
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
Enfoque automático
Zona de enfoque
Medición de la exposición
ISO
Balance de blancos
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la exposición
Diafragma
Velocidad del obturador
Ajuste PASM
Zoom
Nombre del álbum
Estampado de fecha
Paisaje/Primer plano
Disparador automático
Flash
Histograma
Aviso de
activación del flash
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
ISO
Enfoque automático/
Exposición automática (indicador
de enfoque automático/exposición
automática)
Advertencia de velocidad de
obturación lenta
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar enera de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de
CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla LCD.
1
2
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
OK
para reproducir/pausar.
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo (durante reproducción).
fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción).
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de
revisión
Fotografías
Vídeos
Flechas de
desplazamiento
Selección para
enviar por correo
electrónico
Favoritos
Protegida
Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento de la
imagen
Modo Revisión
Selección para imprimir/número de impresiones
Flechas de
desplazamiento
Reproducir o pausar
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Favoritos
Duración del vídeo
Protegida
Número de fotografía
Ubicación de
almacenamiento de la
imagen
Modo Revisión
14 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ampliación de una imagen durante la revisión
Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
Ampliar 1 u 8 veces.
W/T
Para ver otras partes de la imagen.
Para volver a la ampliación normal.OK
1
2
3
OK
Para ver varias miniaturas
Para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
Para ver una sola foto.
1
2
3
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
15
ES
Eliminación de fotografías y vídeos
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODOborra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos.
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger, ,
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta se borran todas las
fotografías (incluidas las protegidas), vídeos, direcciones de correo
electrónico, nombres de álbumes y favoritos.
1
2
4
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse Delete (Borrar).
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Review (Revisar).
1
2
4
3
Pulse Menu (Menú).
Marque Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Review (Revisar).
16 www.kodak.com/go/support
ES
3 Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o la base
opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se
cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó
el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
mara y el software. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software EasyShare, consulte la ayuda del software EasyShare.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
17
ES
Transferencia de fotografías
IMPORTANTE:
si la cámara incluye una base Kodak EasyShare, utilice la base para
transferir fotografías al ordenador (en la página 21 y en la guía del usuario de la base
encontrará más información). Si la cámara no incluye una base EasyShare, utilice el cable
USB (U-8) que viene con la cámara.
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía
del usuario del ordenador para ver más
información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara. El icono de la flecha que aparece
en el cable debe quedar mirando hacia usted.
4 Encienda la cámara.
El software EasyShare se abre en el ordenador. El
software lo guiará a través del proceso de
transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 21).
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z650accessories.
18 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente cargadas o un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak
Una impresora compatible con PictBridge
El cable USB incluido con la cámara
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.
3 Conecte el cable USB desde la cámara a la impresora (consulte la guía del usuario
de la impresora para obtener más información. Para solicitar cables, visite
www.kodak.com/go/z650accessories).
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
19
ES
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotografías seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función,
imprima las fotografías que haya seleccionado para imprimir.
Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta
función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotografías—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de
la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, a la
tarjeta o a la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 16. En el
modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
20 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Solicitud de impresiones en línea
Galería
Kodak EasyShare
es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software EasyShare. Este servicio le permite:
Cargar sus fotografías.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión de fotografías desde el ordenador
Consulte la Ayuda del software EasyShare donde encontrará detalles sobre cómo
imprimir fotografías desde el ordenador.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en
una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía
del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
21
ES
Bases compatibles con la cámara
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories.
Base Configuración
Kodak EasyShare:
base de impresión de la serie 3
base para cámara de la serie 3
Kodak EasyShare:
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
Otras bases:
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
LS443
No compatible
Pieza de
enganche
específica
Base
Pieza de
enganche
específica
Adaptador para
bases Kodak D-22
Base
22 www.kodak.com/go/support
ES
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Cambio del tipo de flash
Tipo de flash Se dispara
Automático
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a
contraluz (cuando la luz está detrás del objeto). Cuando haya
poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode.
Ojos rojos Si el flash para ojos rojos está
apagado:
El flash se dispara una sola
vez.
La cámara corrige
automáticamente el efecto
de ojos rojos en la imagen.
Si el flash para ojos rojos está
encendido:
El flash se dispara una vez
para que los ojos del sujeto
se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al
tomar la fotografía.
Para activar o desactivar esta función, consulte la página 38.
Abra el flash.
2
1
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos tipos
de flash.
El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla o del visor
electrónico.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
23
ES
En la página 65 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
Uso del disparador automático
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón
del disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles para el modo Vídeo.
Apagado Nunca.
1
2
3
4
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente.
La fotografía se toma después del retraso programado.
• Una vez para un retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para
incluirse en la escena)
• Otra vez para un retraso de 2 segundos (para capturar tomas más
estables con el disparador automático y el uso de un trípode)
• Una vez más para 2 fotografías (después de un retraso de 10 y 18
segundos)
En cualquier modo de captura, pulse :
24 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Modos de captura
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7,
Medición de la exposición - Multimodo, Enfoque - Varias zonas,
ISO 100-ISO 200.
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto
de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores
resultados, colóquese a una distancia de 2 m (6 pies) como
mínimo y rellene el encuadre con la imagen de la cabeza y los
hombros de la persona fotografiada. Utilice el Teleobjetivo para
difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la cámara son:
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 100.
Nocturno Utilizar por la noche para capturar el objeto y el fondo.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo 14 tipos de condiciones especiales (consulte Modos de
escena en la página 25).
Seleccione el modo de captura que
mejor se adapte al objeto y entorno
enfocados.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
25
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la descripción del modo de escena se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 7).
Utilice este
modo de escena
Para Modos pre-configurados
Niños Fotografiar a niños jugando
(mucha iluminación).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 140
Fiestas Fotografiar a personas en
interiores. Minimiza el efecto de
ojos rojos.
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash -
Ojos rojos, ISO 140
Playa Escenas en la playa con mucha luz. f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Flor Acercamientos de flores u otros
objetos pequeños a plena luz.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Balance de blancos - Luz natural,
Zona de enfoque - Centrado,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, ISO
140
Utilice este modo Para
26 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
f/5,6, exposición de 2 segundos,
Enfoque - Infinito, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea
brillante.
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Zona de enfoque - Varias
zonas, ISO 100
Contraluz Objetos colocados a contraluz
(cuando la luz se encuentra detrás
del objeto enfocado).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash - De
relleno, ISO 100
Primer plano Objetos a menos de 70 cm
(28 pulg.).
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, Zona
de enfoque - Centrado, ISO 100
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en
las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca luz.
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice
un trípode.
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 140
Paisaje Para escenas a distancia. El flash
no se dispara. Las marcas de
encuadre de enfoque automático
(página 8) no están disponibles en
el modo Paisaje.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Medición de la exposición -
Multimodo, Balance de blancos -
Luz natural, ISO 100
Utilice este
modo de escena
Para Modos pre-configurados
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
27
ES
En la página 43 encontrará más información sobre los modos PASM.
Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El
flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Balance de blancos - Luz natural,
Medición de la exposición -
Compensación en el centro, ISO
100
Museo
Ocasiones tranquilas, como por
ejemplo, en una boda o una
conferencia. El flash y el sonido
están desactivados. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash,
Medición de la exposición -
Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, ISO 100
Texto Documentos. Coloque la cámara
en una superficie plana y estable o
utilice un trípode.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, ISO 140
Autorretrato
Acercamientos de uno mismo.
Asegura el enfoque adecuado y
minimiza el efecto de ojos rojos.
f/2,8, Enfoque - Macro, Medición
de la exposición - Multimodo, Zona
de enfoque - Varias zonas, Flash -
Ojos rojos, ISO 100
Utilice este
modo de escena
Para Modos pre-configurados
28 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Captura de paisajes y primeros planos
Utilice el botón Primer plano/Paisaje, , para tomar fotografías de escenas
lejanas o muy de cerca.
1 Ajuste el sintonizador de modo o elija uno de los
modos PASM (en la página 43 encontrará más
información sobre los modos PASM).
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje, , varias
veces hasta que el icono o aparezca en la
barra de estado.
3 Tome una fotografía.
NOTA: después de tomar la fotografía, la cámara permanece en el
modo Primer plano o Paisaje. Para salir, pulse el botón Primer
plano/Paisaje hasta que desaparezca el icono (o apague la
cámara).
Primeros planos
Con la opción Primer plano, , podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle
en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de
zoom empleado:
Paisajes
Con la opción Paisaje, , podrá conseguir un mayor nivel de detalle en fotografías
a mayor distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque automático
infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles en el
modo Paisaje.
Primer plano/
Paisaje
Posición del zoom Distancia focal para primeros planos
Gran angular 1270 cm (4,727,6 pulg.)
Teleobjetivo 1,2
2,1 m (3,96,9 pies)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
29
ES
Uso de la función de captura en ráfaga
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y así seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la
fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya
tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 12).
Opción Descripción Finalidad
Primeras
imágenes en
ráfaga
La cámara toma hasta 4 fotografías (2 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona
golpeando una
pelota de golf.
Últimas
imágenes en
ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo
durante 15 segundos) mientras mantiene pulsado el
disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las
últimas 3 fotografías.
Capturar un
evento sin conocer
el momento
preciso en que
ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que está
soplando las velas
en su cumpleaños.
Se guardan las
primersa 4
fotografías.
Se guardan las
últimas 3
fotografías.
30 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla
LCD. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte
la página 31. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de
3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories).
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
3 Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
31
ES
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie.
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la
calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 38).
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB/salida de
audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y al puerto de
entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor
para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
32 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los
modos de captura).
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Opciones
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de
la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
6,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías
de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías
tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es
mayor.
5,3 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulg.).
4,0 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm
(11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
1,7 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico,
Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
33
ES
Tamaño del vídeo
Para seleccionar la resolución del
vídeo. Disponible sólo en el modo
Vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
640 x 480—la mayor resolución y tamaño de archivo;
reproduce vídeos en una pantalla de 640 x 480 píxeles
(VGA).
320 x 240—menor resolución y tamaño de archivo;
reproduce vídeos en una pantalla de 320 x 240 píxeles
(QVGA).
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones
de iluminación.
Este ajuste se mantiene activo hasta
que mueva el sintonizador de modo
o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Automático (predeterminado)—corrige
automáticamente el balance de blancos. Ideal para
fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las
bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con
bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la
iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras con iluminación
natural.
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
Este ajuste se mantiene activo hasta
que mueva el sintonizador de modo
o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones
de iluminación de la imagen para proporcionar una
exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las condiciones
de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para
objetos a contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a Compensación
en el centro, salvo que la medición se concentra en un área
más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es
ideal si necesita una exposición exacta de un área
determinada de la fotografía.
Ajuste Opciones
34 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de
enfoque amplia o más
concentrada.
Este ajuste se mantiene activo hasta
que mueva el sintonizador de modo
o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para
proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías
en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor.
Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición
precisa de un área específica de la fotografía.
Para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la función
Varias zonas en el modo Paisaje.
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Enfoque automático continuo (predeterminado)—
utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque
automático TTL. Dado que la cámara siempre está
enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la
mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo—utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque automático TTL
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Modo de color
Para seleccionar el tono de los
colores.
Este ajuste se mantiene activo hasta
que mueva el sintonizador de modo
o apague la cámara.
No disponible para vídeos.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia para fotografías en tonos marrones de aspecto
antiguo.
El software EasyShare también le permite cambiar una fotografía
en color a blanco y negro o sepia.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
35
ES
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Restablecer a
predeterminado
Hace que los valores para los
modos P, A, S o M vuelvan a los
parámetros predeterminados.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique. Puede aplicar
diferentes opciones para vídeos y
películas.
Activada o Desactivada.
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar
una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos álbumes (consulte la página 45).
Duración de vídeo
Para seleccionar la duración de un
vídeo. Disponible sólo en el modo
Vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Continuo (predeterminado)
5, 15 o 30 segundos
Ajuste Opciones
36 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Configurar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y los
vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la
tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la
memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Consulte Personalización de los ajustes de la cámara.
Ajuste Opciones
Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para activar o desactivar la
función Vista rápida.
Activada
Desactivada (predeterminado)
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
37
ES
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará el
zoom digital.
Continuo—ninguna pausa entre el zoom óptico y el
digital.
Pausa (predeterminado)—después de aplicar los 10
aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a
pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la barra del
indicador de zoom se detiene durante el zoom digital,
deberá soltar y volver a pulsar el botón del zoom. La barra
se vuelve de color rojo cuando la fotografía no es adecuada
para un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—no hay ninguna pausa.
Temas Sólo obturador
Predeterminado
Clásica
Jazz
Ciencia ficción
Volumen
Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo
al seleccionarlo.
Activada (predeterminado)
Desactivada
Apagado automático
Seleccione cuánto tiempo deberá
pasar para que la cámara se
apague automáticamente.
10 minutos
5 minutos
3 minutos (predeterminado)
1 minuto
Fecha y hora Consulte la página 4.
Ajuste Opciones
38 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional
que le permita conectar la cámara
a un televisor u otro dispositivo
externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del
Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o
desactivar esta función (esta función está desactivada de
forma predeterminada).
Flash Ojos Rojos
Para seleccionar si el flash Ojos
rojos se disparará
automáticamente antes de tomar
la fotografía.
NOTA: la cámara corrige el efecto de
ojos rojos
incluso si la
función está desactivada.
Activado
Desactivado (predeterminado)
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando
comience la reproducción del
vídeo.
Ninguna (predeterminado)
Elija un formato para la fecha y la hora
Idioma
Para seleccionar el idioma que
desee.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
39
ES
Recorte de imágenes
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original
se guarda. Una
fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Formatear
CUIDADO:
Al formatear la memoria
interna o una tarjeta se
borran todas las
fotografías (incluidas las
protegidas), vídeos,
direcciones de correo
electrónico, nombres de
álbumes y favoritos.
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la
tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra
todo el contenido de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la
lista de favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Ajuste Opciones
1
2
5
3
Siga las indicaciones en pantalla.
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
4
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto, o
para mover el cuadro de recorte.
Pulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar, , y pulse OK
(Aceptar).
40 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cómo ver información sobre la fotografía o el
vídeo
Pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisión.
1
3
Pulse Review (Revisar).
Pulse el botón de información.
2
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
41
ES
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento corresponde a la ubicación desde la que está
realizando la copia (consulte la página 36).
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODOcopia todas las fotografías y los vídeos de una ubicación de
almacenamiento a otra.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías de la ubicación original
una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 15). Las selecciones aplicadas a
fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se
copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo,
consulte la página 15.
42 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Ajuste de la compensación de la exposición
La función Compensación de la exposición permite dar más luz o sombras a la
imagen.
1 En el modo Automático, pulse .
Aparecerá información sobre la compensación de la exposición en la pantalla LCD o en
el visor electrónico (para cambiar la compensación de la exposición en los modos P, A, S
y M, consulte la página 43).
2 Para que la foto sea más clara, pulse .
Para que la foto sea más oscura, pulse .
Este ajuste permanece activo hasta que lo cambie o apague la cámara.
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la
imagen
Utilice el histograma para evaluar la distribución de la luz antes o después de tomar la
fotografía. Si el nivel máximo se encuentra a la derecha del gráfico, significa que el
objeto es brillante; si se encuentra a la izquierda, el objeto está oscuro. La exposición
óptima se logra cuando el nivel máximo aparece al medio del histograma.
Para activar el histograma en los modos de captura
o revisión, pulse el botón de información, ,
hasta que aparezca el histograma.
NOTA: si la imagen es muy clara o muy oscura, ajuste la
compensación de la exposición antes de tomar la fotografía.
El flash afectará el nivel de brillo de la imagen.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
43
ES
Modos P, A, S y M
Utilice este modo Para
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en la
cámara). La cámara establece automáticamente la velocidad del
obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz
disponible. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo
automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones
de menú. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el botón
Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 45).
Prioridad de
diafragma
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la
exposición y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma se
utiliza principalmente para controlar la profundidad de campo
(grado de nitidez).
NOTA: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el
zoom óptico. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el
botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la
página 45).
Prioridad de
obturador
Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la
exposición y la velocidad de ISO. La cámara ajusta automáticamente
el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo
Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto
de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para evitar que
la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de
obturación más lentas. Pulse para seleccionar ajustes.
Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la
página 45).
44 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
NOTA: los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a las fotografías tomadas
utilizando dichos modos. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos
Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
Todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M, incluso cuando cambie
los modos o apague la cámara. Utilice la opción Restablecer a predeterminado para que los modos
P, A, S o M vuelvan a sus parámetros predeterminados (consulte la página 35).
Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M
Los modos PASM controlan el diafragma (abertura relativa, también llamado intervalo
de diafragma), la velocidad del obturador y la compensación de la exposición. Utilice
el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros.
Manual Lograr el más alto nivel de control creativo. Usted establece el
diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La
compensación de la exposición actúa como medidor de la
exposición, ya que recomienda la combinación adecuada entre
apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una
exposición aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un
trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse
para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes (consulte la página 45).
Utilice este modo Para
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Blanco—seleccionable
Gris—no seleccionable
Amarillo—cambiar valor
Rojo—fuera de alcance
ISO
Opciones PASM
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
45
ES
1 Gire el sintonizador de modo a la posición PASM.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Pulse para seleccionar P, A, S o M.
3 Pulse para pasar de un parámetro a otro, abrir una opción o cambiar
un ajuste.
4 Tome una fotografía.
Compensación de la exposición—ajusta la exposición; adecuado para objetos a
contraluz o tomas que no son estándar. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y
si hay poca luz, use un valor mayor.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo permanecerá abierto el
obturador. El icono de la mano temblorosa, , le advierte de velocidades de
obturación menores (en este caso, utilice un trípode).
Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura
del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo. Un valor menor indica
una mayor abertura del diafragma, mientras que un valor mayor indica una menor
abertura.
A mayor abertura relativa, más nítido se verá el objeto fotografiado (ideal para tomas
de paisajes y escenas con buena iluminación). Una menor abertura relativa es
aconsejable para retratos y escenas con poca luz.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas
las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
46 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la página 16)
para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta
32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima vez que conecte la cámara
al ordenador. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más
álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado
aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se
ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
47
ES
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador.
Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara.
Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para pasar a la fotografía o vídeo
anterior/siguiente.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum, , y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías y vídeos al mismo álbum, pulse para
desplazarse por las imágenes. Cuando aparezca la fotografía o vídeo que desee,
pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías y vídeos a más de un álbum, repita el paso 4 en cada
álbum.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía o el vídeo. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía o el vídeo se ha añadido a más de un
álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
48 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Cómo compartir fotografías
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta
manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador.
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida.
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 12).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para pasar a la fotografía
siguiente/anterior.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir, , y pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99).
Aparece el icono Imprimir, , en el área de estado. La cantidad predeterminada de
copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para pasar a la fotografía siguiente/anterior. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso
hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
49
ES
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el
botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está
disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas,
resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar
impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software EasyShare. Para ver más información sobre cómo imprimir,
consulte la Ayuda del software EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de
impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 18.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5,3 MP (3:2)
(consulte la página 32).
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo
electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo
electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo
electrónico en la memoria interna de la cámara. Para ver más información, consulte la
Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para pasar a la fotografía o vídeo
siguiente/anterior.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado.
50 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el
vídeo que busca, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Para ver más información, consulte la Ayuda del software EasyShare.
Selección de fotografías como favoritas
Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos, , de la memoria
interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y
seguir disfrutando de ellas.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
51
ES
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el
álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos, , de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta
de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, consulte la Ayuda del software
EasyShare.
1. Seleccione
fotografías como
favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para pasar a la
fotografía siguiente/anterior.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos, , y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos, , en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
2. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 16).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 17) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a
seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las
fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección
Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la
lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
3. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Mueva el selector a la posición Favoritos, .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
52 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte la página 32).
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Mueva el selector a la posición Favoritos, .
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la pantalla Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de
la cámara.
Proyección (página 30) Borrar favoritos (consulte Eliminación de
la lista de favoritos de la cámara en la
página 52)
Varias copias (página 14) Menú Configurar (página 36)
Información sobre la fotografía
(página 40)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
53
ES
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Mueva el selector a la posición Favoritos, . Pulse para pasar a la
fotografía siguiente/anterior.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir, , o Correo electrónico, , y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
54 www.kodak.com/go/support
ES
5 Solución de problemas
Problemas de la cámara
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/z650support y seleccione
la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se enciende.
Coloque una pila nueva o cargada.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Kodak
(se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la
página 70 para ver más información.
La cámara no se apaga y el
objetivo no se retrae.
Los botones y controles de
la cámara no funcionan.
El objetivo no se extiende al
encender la cámara o no se
retrae.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se
extiende al usar el modo Favoritos).
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 59).
El visor electrónico o la
pantalla LCD se ven de
color negro o no se
encienden.
Quite la tapa del objetivo.
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para
cambiar de un tipo de pantalla a otro.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla negra
o azul en lugar de una
fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera
todas
las fotografías al ordenador (página 17).
Tome otra fotografía. Si el problema continúa, pruebe con la
memoria interna u otra tarjeta de memoria.
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
55
ES
La cantidad de fotografías
restantes no disminuye
después de tomar una
fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después
de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y
el contenido).
La orientación de la
fotografía no es exacta.
Ajuste el sensor de orientación a Activado (consulte la
página 38).
El flash no se dispara.
Abra la unidad de flash (página 10).
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 22).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La ubicación de
almacenamiento está llena
o casi llena.
Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17).
Borre las fotografías de la tarjeta (página 15) o coloque una
nueva.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(consulte la página 36).
La pila dura poco.
Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 70).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de
insertar la pila en la cámara.
Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
No se puede tomar una
fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no
haber seleccionado el modo Favoritos.
Pulse el disparador completamente (página 6).
Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición
automática se vuelva de color verde antes de tomar otra
fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 17), borre fotografías (página 15), cambie la
ubicación de almacenamiento (página 36) o coloque otra
tarjeta.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
56 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
Aparece un mensaje de
error en el visor electrónico
o en la pantalla LCD.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y
seco.
Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
Solicite ayuda al departamento de asistencia al cliente
(página 59).
La cámara no reconoce la
tarjeta de memoria o bien
se bloquea al instalar la
tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
cámara (consulte la página 39).
Utilice otra tarjeta de memoria.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
comunica con la cámara.
Coloque una pila cargada (página 3).
Encienda la cámara.
Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente
a la cámara y al puerto del ordenador (página 17). Si utiliza
una base de impresión EasyShare, compruebe las conexiones
de todos los cables. Asegúrese de que la cámara esté bien
instalada en la base.
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 16).
Las fotografías no se
transfieren al ordenador.
Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
La proyección de
diapositivas no funciona en
el dispositivo de vídeo
externo.
Seleccione un ajuste para la salida de vídeo de la cámara
(consulte la página 38).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo
que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario
del dispositivo).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
57
ES
Problemas con la calidad de la imagen
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La imagen es demasiado
oscura.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash De relleno (página 22) o cámbiese de lugar
para que el objeto no esté a contraluz.
Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 10).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Ajuste la compensación de la exposición (página 42).
La imagen es demasiado
clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 10).
Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 10).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la exposición.
58 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas en la impresión directa (PictBridge)
La imagen no es nítida.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 71).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano
si está a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto
o hay poca luz.
Estado Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
Encienda la cámara. Asegúrese de no haber seleccionado el
modo Favoritos.
Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión directa
se apaga.
Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer en la
pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a
la impresora (página 17).
Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía.
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en la
impresora.
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
www.kodak.com/go/support 59
ES
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Software
Comuníquese por correo electrónico con el
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
www.kodak.com/go/z650support
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes,
solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
www.kodak.com/go/z650support
Adquisición de accesorios para la cámara (bases para
cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/z650accessories
Descarga del firmware y software más reciente de la
cámara
www.kodak.com/go/z650downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
60 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
ES
Otros
Ayuda para otras cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
61
ES
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de
atención al cliente de Kodak:
Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
Alemania 069 5007 0035 Italia 02 696 33452
Australia 1800 147 701
Irlanda 01 407 3054
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45
Noruega 23 16 21 33
Brasil 0800 150000 Nueva Zelanda 0800 440 786
Canadá 1 800 465 6325
Países bajos 020 346 9372
China 800 820 6027 Polonia 00800 4411625
Corea 00798 631 0024
Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53
Singapur 800 6363 036
Estados
Unidos
1 800 235 6325
585 781 6231 (no
gratuito)
Suecia 08 587 704 21
Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia 00800 44140775 Turquía 00800 448827073
Hong Kong 800 901 514
Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
62 www.kodak.com/go/support
ES
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la fotografía—
6,0 MP: 2.832 x 2.128 píxeles
5,3 MP (3:2): 2.832 x 1.888 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1,7 MP: 1.496 x 1.122 píxeles
Pantalla en color—LCD híbrida en color de 50,8 mm (2 pulg.); 480 x 240 (110 K)
píxeles
Visor electrónico en color—Pantalla LCD y visor electrónico (no en forma
simultánea); 5,1 mm (0,2 pulg.) 201 K píxeles
Previsualización (LCD/visor electrónico)—Frecuencia de imagen: 27 fps
Objetivo—Zoom óptico de 10 aumentos, objetivo de cristal asférico, f/2,8-3,7
(equivalente a 35 mm: 38-380 mm)
Rosca de objetivo—
Protección del objetivo—Tapa para objetivo
Zoom digital—Los ajustes combinados van de 10,6 a 50 aumentos en incrementos
de 0,6 (no compatible para captura de películas)
Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas,
Centrado (función Compensación en el centro disponible en los modos PASM)
Distancia:
6 cm (2,4 pulg.) a infinito en Gran angular
2 m (6,6 pies) a infinito en Teleobjetivo
Apéndice
www.kodak.com/go/support
63
ES
12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.) en Gran angular/primer plano
1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies) en Teleobjetivo/primer plano
Medición de la exposición—Exposición automática TTL, Multimodo, Punto
central, Compensación en el centro (sólo disponible en los modos P, A, S o M)
Compensación de la exposición—+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Velocidad del obturador—
Automático: 1/8–1/1.700 seg.
Prioridad de obturador: 1/8-1/2.000 seg. en Gran angular
Seleccionable: 0,7 a 8 seg.
Velocidad de ISO—
Automático: 80 a 160
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar un tamaño de
imagen de 1,7 MP)
Flash electrónico—Número guía 10.6 en ISO 100; flash automático con pre-flash
Distancia en ISO 168:
0,6 a 4,9 m (2 a 16 pies) en Gran angular
2 a 3,7 m (6,6 a 12 pies) en Teleobjetivo
Tipo de flash—Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Modos de captura—Automático, Retrato, En movimiento, Nocturno, Paisaje,
Primer plano, Vídeo, y modos de Escena y PASM
Función de captura en ráfaga—Primeras 4 imágenes en ráfaga; Últimas 3
imágenes en ráfaga: ambas a 2,5 fps (exposición automática, enfoque automático y
balance de blancos automáticos sólo para la primera toma)
Captura de vídeo—
VGA (640 x 480) a 11 fps
QVGA (320 x 240) a 20 fps
64 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.2.1 (compresión JPEG), organización de archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG-4)
Almacenamiento de la imagen—Tarjetas MMC o SD opcionales (el
logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de almacenamiento interno—Memoria interna de 32 MB (28 MB
disponible para almacenar imágenes. 1 MB equivale a un millón de bytes)
Vista rápida—
Salida de vídeo—NTSC o PAL
Energía—CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas AA Ni-MH; pila recargable Kodak Ni-MH
(KAA2HR) para cámaras digitales; adaptador de CA de 3 V
Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de
cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Compatible con PictBridge—
Disparador automático—2 o 10 segundos, o 2 disparos
Aviso sonoroTodos activados, Sólo obturador, Todos desactivados
Balance de blancos—Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente
(sólo disponible en PASM)
Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro
Estampado de fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.)
Temperatura de funcionamiento—0º a 40º C (32º a 104º F)
Tamaño10 cm (3,9 pulg.) x 7,9 cm (3,1 pulg.) x 7,4 cm (2,9 pulg.) cuando está
apagada
Peso287 g (10,1 onzas) sin pila ni tarjeta
Apéndice
www.kodak.com/go/support
65
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Cada modo de captura cuenta con tipos de flash prestablecidos.
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
P, A, S o M Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Nocturno Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Modos de escena
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Flor Apagado Apagado, De relleno
Fuegos artificiales Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Contraluz De relleno De relleno
Primer plano Apagado Apagado, De relleno
66 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado hasta que lo cambie.
Funciones de ahorro de energía
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Paisaje Apagado Apagado
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Museo Apagado Apagado
Texto Apagado Apagado, De relleno
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Vídeo Apagado Apagado
Primeras imágenes
en ráfaga
Apagado Apagado
Últimas imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Si no hay actividad
durante
Actividad de la cámara Para volver a
encenderla
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar).
10, 5, 3 o 1 minuto (consulte
página 37)
La cámara se apaga de forma
automática.
Apague y vuelva a encender
la cámara.
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Apéndice
www.kodak.com/go/support
67
ES
Capacidades de almacenamiento
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Los tamaños de los archivos varían, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que
se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio
adicional en la memoria interna.
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Cantidad de fotografías
6,0 MP 5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,7 MP
Memoria interna
14
16
21 27 46
Tarjeta SD/MMC de 32 MB
16
18 24
30
51
Tarjeta SD/MMC de 64 MB
33 37 48 60
103
Tarjeta SD/MMC de 128 MB
66
74 97 121
208
Tarjeta SD/MMC de 256 MB
133 149
196 242 416
Tarjeta SD/MMC de 512 MB
266
298
392 485 832
Tarjeta SD/MMC de 1 GB
532
596
784 970 1.664
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Memoria interna 1min. 47seg. 3min. 23seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1min. 52seg. 3min. 46seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3min. 59seg. 7min. 32seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg.
Tarjeta SD/MMC de 1 GB 63 min. 54 seg. 120 min. 34 seg.
68 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad
CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede reparar
el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a
líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y
cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores.
El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en
este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos
y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido.
Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Al utilizar este producto
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante del ordenador.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
69
ES
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
70 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Duración de la pila
Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del
compartimiento para pilas).
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de
pilas indicados anteriormente.
Cómo alargar la duración de la pila
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla LCD.
Uso de la pantalla LCD como visor.
El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
0500
350 - 500
250 - 350
200 - 300
200 - 300
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Pilas recargables Ni-MH
de 2300 mAh (por carga)
2 pilas recargables AA Ni-MH
(por carga)
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada de fotografías).
La duración de la pila puede variar en función del uso.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
71
ES
Opciones para cargar la pila
Visite www.kodak.com/go/z650accessories para obtener:
Una base para cámara Kodak EasyShare de la serie 3—alimenta la cámara,
permite transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak Ni-MH para cámaras
digitales.
Base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador,
transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak Ni-MH para cámaras digitales.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Vaya a www.kodak.com/go/z650downloads.
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizarla.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de lamara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
72 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/z650support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió
el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario
en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
73
ES
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
74 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los
Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una
garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa
sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
75
ES
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable
contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1)
cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que
esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con
el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los
cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Cámara digital con zoom Z650 Kodak EasyShare
76 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede
ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el
manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros
municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak
en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas
de reciclaje.
www.kodak.com/go/support 77
Índice 1
ES
A
accesorios, 17
adaptador de CA, 71
adquirir, 59
base de impresión, 18, 71
base para cámara, 71
pila, 70
tarjeta SD/MMC, 5
actualizar software, firmware, 71
adaptador de CA, 71
álbum
establecer, 35
álbumes
seleccionar fotografías, 45
almacenamiento de la imagen, 36
altavoz, i
asa, i
asistencia al cliente, 61
asistencia técnica, 61
asistencia telefónica, 61
automático, 24
apagado, 66
flash, 10
marcas de encuadre de enfoque, 8
autorretrato, 27
ayuda
enlaces Web, 59
B
balance de blancos, 33
base
conector, ii
de impresión, 18, 71
para cámara, 71
borrar
de la tarjeta SD/MMC, 15
desde memoria interna, 15
proteger fotografías, vídeos, 15
botón
delete (borrar), ii
disparador automático/ráfaga, i
encendido/favoritos, i
EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD), ii
flash, 10
información, ii
menu (menú), ii
primer plano/paisaje, i, 28
ráfaga, 29
review (revisar), ii, 12
share (compartir), ii
zoom, ii, 9
botón para abrir flash, i
78 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
C
cable
audio/vídeo, 31
USB, 17
calidad de la imagen, 32
cámara, base, 71
cámara, encender y apagar, 4
capacidad de almacenamiento, 67
cargar
pilas, 3
software, 16
conformidad con la normativa de la
FCC, 75
conformidad con normas
canadienses, 76
conformidad con VCCI, 76
contraluz, 26
control de enfoque automático, 34
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB, 16
de memoria interna a tarjeta, 41
de tarjeta a memoria interna, 41
correa para colgar al cuello, i
cuidado de la cámara, 71
D
delete (borrar), botón, ii
descargar fotografías, 16
desconexión, automática, 66
desechar, reciclar, 72
diapositivas, proyectar, 30
digital, zoom, usar, 9
disparador
problemas, 55
retraso del disparador
automático, 23
disparador automático
con fotografías, 23
disparador automático, retraso del
obturador, 23
disparador automático/ráfaga, botón, i
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 31
duración esperada de la pila, 70
E
encender
cámara, 4
encendido
apagado automático, 66
botón, i
enfoque
marcas de encuadre, 8
zona, 34
entrada de CC, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 49
escena, 24
escenas a distancia, 28
especificaciones, cámara, 62
www.kodak.com/go/support 79
Índice
ES
establecer
álbum, 35
almacenamiento de la imagen, 36
balance de blancos, 33
calidad de la imagen, 32
control de enfoque automático, 34
disparador automático, 23
duración de vídeo, 35
estampado de la fecha, 38
fecha de vídeo, 37, 38
fecha y hora,4,37
flash, 10
idioma, 38
medición de la exposición, 33
modo de captura de fotografías, 24
modo de color, 34
nitidez, 35
salida de vídeo, 38
sensor de orientación, 38
sonidos de la cámara, 37
visualización directa, 36
zona de enfoque, 34
establecer fecha, 4
estampado de la fecha, 38
EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD), botón, ii
exposición
compensación, 43
medir, 33
F
favoritos
botón, i
establecer, 52
quitar, 52
seleccionar, 50
fecha y hora, 37
fiestas, 25
firmware, actualizar, 71
flash, i
tipos, 10
flor, 25
formatear, 39
fotografías
borrar, 15
capacidad de almacenamiento, 67
comprobar los ajustes, 13
copiar, 41
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 49
imprimir, 20
imprimir seleccionadas, 48
modos de captura, 24
proteger, 15
revisar, 12
seleccionar, 45
transferir a través de cable USB, 16
fotografías, vídeos, información, 40
fuegos artificiales, 26
G
garantía, 72
H
histograma, 42
hora, establecer, 4
80 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
I
iconos, sintonizador de modo, 24
idioma, 38
imágenes
recortar, 39
impresión, base, 18, 71
impresiones en línea, solicitar, 20
impresora PictBridge, 18
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 18
desde el ordenador, 20
desde una tarjeta, 20
fotografías seleccionadas, 20
optimizar impresora, 59
PictBridge, 18
solicitar en línea, 20
información
sobre fotografías, vídeos, 40
información sobre la cámara, 39
información sobre normativas
vigentes, 75
información, botón, ii
instalar
pilas, 3
software, 16
tarjeta SD/MMC, 5
introducir
tarjeta SD/MMC, 5
J
joystick, ii
L
LCD, ii
revisar fotos, 12
revisar vídeos, 12
M
Macintosh, instalar software, 16
mantenimiento, cámara, 71
manual, 44
memoria
capacidad de almacenamiento, 67
insertar una tarjeta, 5
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 67
menu (menú), botón, ii
micrófono, i
modo configuración, usar, 36
modo de color, 34
modo de descanso, 66
modo PASM
opciones, 43
modos
automático, 24
autorretrato, 27
contraluz, 26
escena, 24
fiestas, 25
flor, 25
fuegos artificiales, 26
manual, 44
museo, 27
nieve, 26
www.kodak.com/go/support 81
Índice
ES
niños, 25
paisaje, 26
paisaje nocturno, 27
playa, 25
prioridad de diafragma, 43
prioridad de obturador, 43
programa, 43
retrato, 26
retrato nocturno, 26
texto, 27
museo, 27
N
nieve, 26
niños, 25
nitidez, 35
normas, pilas, 70
números de asistencia telefónica, 61
O
objetivo, i
limpiar, 71
tapa, 2
obturador
prioridad, 43
velocidad, 43
ojos rojos, flash, 10
óptico, zoom, 9
ordenador
conectar la cámara, 16
transferir, 16
P
paisaje, 26, 28
paisaje nocturno, 27
personalizar ajustes de la cámara, 36
pila CRV3, instalar, 3
pilas
alargar duración, 70
duración esperada, 70
introducir, 3
seguridad, 68
tipos, 70
playa, 25
primer plano
escenas, 28
primer plano/paisaje, botón, i
prioridad de diafragma, 43
programa, 43
proteger fotografías, vídeos, 15
proyección de diapositivas
ejecutar, 30
problemas, 56
repetición continua, 31
Q
quitar favoritos, 52
R
ráfaga, usar, 29
reciclar, desechar, 72
recortar imágenes, 39
reloj, establecer, 4
reparar, 59
82 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
retrato, 26
retrato nocturno, 26
review (revisar), botón, ii, 12
revisar fotografías
borrar, 15
proteger, 15
proyección de diapositivas, 30
revisar fotos
LCD, 12
revisar vídeos
borrar, 15
LCD, 12
proteger, 15
proyección de diapositivas, 30
S
salida de audio y vídeo, 31
seguridad, pilas, 68
seleccionar
favoritos, 50
para álbumes, 45
para enviar por correo
electrónico, 49
para imprimir, 49
sensor de orientación, 38
share (compartir), botón, ii
sintonizador de modo, 24
sitios Web de Kodak, 59
software
actualizar, 71
instalar, 16
software Kodak EasyShare
actualizar, 71
instalar, 16
sonidos de la cámara, 37
sugerencias
cuidado y mantenimiento, 71
normas sobre las pilas, 70
T
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 67
imprimir, 20
introducir, 5
ranura, ii
televisor, proyección de diapositivas, 31
texto, 27
toma de trípode, ii
transferir, a través de cable USB, 16
U
URL, sitios Web de Kodak, 59
USB (bus serie universal)
transferir fotografías, 16
USB, salida de audio/vídeo, ii
V
ver fotografía
después de tomarla, 12
ver información sobre fotografías,
vídeos, 40
ver proyección de diapositivas, 30
vídeo
borrar, 15
capacidades de almacenamiento, 67
comprobar ajustes, 13
copiar, 41
duración, 35
www.kodak.com/go/support 83
Índice
ES
enviar seleccionados por correo
electrónico, 49
fecha, 37, 38
proteger, 15
revisar, 12
salida, 38
tamaño, 33
transferir al ordenador, 16
ver, 12
visor, ii
visor electrónico, ii
visualización directa, 36
W
Windows
instalar software, 16
Z
zoom
botón, ii
digital, 9
óptico, 9

Transcripción de documentos

Cámara digital con zoom Z650 Kodak EasyShare Guía del usuario www.kodak.com Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z650support Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2005 Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas registradas de Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J4303_es Funciones de la cámara Vista frontal 4 5 6 7 9 8 10 3 2 11 12 1 13 14 1 Asa 2 Indicador para poca iluminación, luz del 9 disparador automático 3 Disparador 10 Botón para abrir el flash 4 Botón del flash 11 Anilla para la correa para colgar al cuello 5 Botón Primer plano/Paisaje 12 Micrófono 6 Botón del disparador automático/ráfaga 13 Objetivo 7 Botón de encendido/Favoritos www.kodak.com/go/support 8 Altavoz Flash 14 Entrada de CC (3 V) , para adaptador de CA opcional ES i Funciones de la cámara Vista posterior 8 9 10 11 7 12 6 13 5 14 4 15 3 2 16 1 1 Botón Review (Revisar) 9 Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) 2 Botón Menu (Menú) 10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo) 3 Botón Delete (Borrar) 11 Botón Share (Compartir) 4 Toma de trípode 12 Joystick/botón OK (Aceptar) 5 Conector de la base 13 Sintonizador de modo 6 LCD 14 USB, salida de audio y vídeo 7 Botón de información 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 8 Visor electrónico 16 Compartimiento para pilas ii ES www.kodak.com/go/support Contenido 1 1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1 Instalación del software ................................................................................ 1 Colocación de la correa de la tapa para objetivo ............................................ 2 Inserción de las pilas ..................................................................................... 3 Cómo encender la cámara............................................................................. 4 Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................ 4 Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC .................................. 5 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................6 Cómo tomar fotografías ................................................................................ 6 Uso del zoom óptico ..................................................................................... 9 Uso del flash abatible.................................................................................. 10 Uso del botón de información...................................................................... 10 Revisión de fotografías y vídeos................................................................... 12 Eliminación de fotografías y vídeos .............................................................. 15 3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................16 Instalación del software .............................................................................. 16 Transferencia de fotografías ........................................................................ 17 Impresión de fotografías.............................................................................. 18 Bases compatibles con la cámara ................................................................ 21 4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................22 Cambio del tipo de flash ............................................................................. 22 Uso del disparador automático .................................................................... 23 Modos de captura ....................................................................................... 24 Captura de paisajes y primeros planos ......................................................... 28 Uso de la función de captura en ráfaga ....................................................... 29 Proyección de diapositivas........................................................................... 30 Cambio de los modos de captura................................................................. 32 Personalización de los ajustes de la cámara ................................................. 36 Recorte de imágenes................................................................................... 39 www.kodak.com/go/support ES iii Contenido Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo..................................... 40 Copia de fotografías y vídeos....................................................................... 41 Ajuste de la compensación de la exposición................................................. 42 Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen .............................. 42 Modos P, A, S y M ...................................................................................... 43 Selección de imágenes para álbumes........................................................... 45 Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................ 47 Cómo compartir fotografías......................................................................... 48 5 Solución de problemas ........................................................................54 Problemas de la cámara .............................................................................. 54 Problemas con el ordenador o la conexión................................................... 56 Problemas con la calidad de la imagen ........................................................ 57 Problemas en la impresión directa (PictBridge)............................................. 58 6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................59 Enlaces útiles .............................................................................................. 59 Asistencia telefónica al cliente..................................................................... 61 7 Apéndice .............................................................................................62 Especificaciones de la cámara...................................................................... 62 Funciones de ahorro de energía................................................................... 66 Capacidades de almacenamiento................................................................. 67 Instrucciones importantes sobre seguridad................................................... 68 Duración de la pila ...................................................................................... 70 Actualización del software y del firmware .................................................... 71 Mantenimiento y cuidado............................................................................ 71 Garantía ..................................................................................................... 72 Conformidad con normativas vigentes ......................................................... 75 iv ES www.kodak.com/go/support 1 Ajuste y configuración de la cámara Instalación del software IMPORTANTE: antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la cámara. Para ver información más detallada, consulte Transferencia e impresión de fotografías en la página 16. Siga las instrucciones en pantalla. Recomendamos la instalación completa o simple. www.kodak.com/go/support ES 1 Ajuste y configuración de la cámara Colocación de la correa de la tapa para objetivo 1 2 2 ES 3 www.kodak.com/go/support Ajuste y configuración de la cámara Inserción de las pilas 1 2 Pila de litio CRV3 (no recargable) Ni-MH 2 pilas AA de litio o Ni-MH Para reemplazar las pilas o alargar su duración, consulte la página 70. Para recargar pilas recargables, consulte la página 71. www.kodak.com/go/support ES 3 Ajuste y configuración de la cámara Cómo encender la cámara Establecimiento del idioma, la fecha y la hora 1 2 1 Idioma: para cambiar. OK para aceptar. Fecha y hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). 2 para cambiar. para avanzar/retroceder. OK para aceptar. OK Para establecer el idioma y la fecha y la hora más adelante, consulte Cambio de los modos de captura en la página 32. 4 ES www.kodak.com/go/support Ajuste y configuración de la cámara Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para almacenar más fotografías y vídeos (visite www.kodak.com/go/z650accessories. Consulte la página 67 donde encontrará información sobre capacidades de almacenamiento). NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la página 39). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak. Esquina con muesca CUIDADO: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara. www.kodak.com/go/support ES 5 2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo tomar fotografías 1 2 Pulse el botón EVF/LCD para encender: • la pantalla LCD o • el visor electrónico 3 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. Visor electrónico LCD Cuando el indicador AF/AE se vuelva verde, pulse el disparador hasta el final. Indicador de enfoque automático/exposición automática: Verde—correcto Rojo—incorrecto Enfoque incorrecto Exposición incorrecta NOTA: después de tomar una fotografía, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. La fotografía se guarda a menos que pulse el botón Delete (Borrar). 6 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Cómo grabar un vídeo 1 2 3 Pulse el botón EVF/LCD para encender: • la pantalla LCD o • el visor electrónico Visor electrónico LCD Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador. NOTA: después de grabar un vídeo, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Para reproducir/pausar el vídeo durante la vista rápida, pulse el botón OK (Aceptar). El vídeo se guarda a menos que pulse el botón Delete (Borrar). www.kodak.com/go/support ES 7 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático (fotografías) Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía. 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha enfocado. Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad: Marcas de encuadre Enfoque centrado Enfoque ancho centrado Enfoque a un lado Enfoque centrado y a un lado Enfoque a izquierda y derecha 2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena. 3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en todos los modos. Cuando utiliza la función Zona de enfoque con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado (consulte la página 34). 8 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso del zoom óptico Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de 13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de grabar un vídeo, pero no durante la grabación. 1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto. Indicador de zoom Alcance del zoom digital Alcance del zoom óptico W T 2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para alejarlo. El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado. 3 Tome la fotografía o grabe el vídeo. D Uso del zoom digital Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. 1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo. El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado. 2 Tome la fotografía o grabe el vídeo. NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). www.kodak.com/go/support ES 9 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Uso del flash abatible Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash. La unidad de flash debe estar abierta para poder usar y cambiar el tipo de flash. Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 22. Para apagar el flash, ciérrelo. Distancia entre el flash y el objeto Posición del zoom Distancia del flash Gran angular Teleobjetivo 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140 Uso del botón de información En el modo de captura de fotografías, pulse el botón de información, para: ■ Activar los iconos de estado ■ Activar los iconos de estado y el histograma ■ Desactivar los iconos de estado y el histograma En el modo Revisión, pulse el botón de información, ■ Activar los iconos de estado ■ Desactivar los iconos de estado ■ Ver información sobre la fotografía o el vídeo 10 ES , varias veces , varias veces para: www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de captura Modos de captura: sin pulsar ningún botón Disparador automático Paisaje/Primer plano Flash Tamaño de la fotografía Fotografías/tiempo restante Estampado de fecha Ubicación de almacenamiento Nombre del álbum Enfoque automático Zona de enfoque Zoom Medición de la exposición Histograma Balance de blancos ISO Pila baja Modo de captura Ajuste PASM Diafragma Velocidad del obturador Compensación de la exposición Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad Aviso de activación del flash Advertencia de velocidad de obturación lenta Enfoque automático/ Exposición automática (indicador de enfoque automático/exposición automática) ISO Diafragma Velocidad del obturador www.kodak.com/go/support Compensación de la exposición ES 11 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. 1 2 Pulse Review (Revisar) (vuelva a pulsar para salir). para avanzar/retroceder en las fotografías. Vídeos: para reproducir/pausar. OK para ajustar el volumen. para retroceder al comienzo (durante reproducción). fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción). Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories). NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte superior de la pantalla LCD. 12 ES www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de revisión Fotografías Selección para imprimir/número de impresiones Protegida Favoritos Número de fotografía Selección para enviar por correo electrónico Ubicación de almacenamiento de la imagen Flechas de desplazamiento Modo Revisión Vídeos Duración del vídeo Protegida Favoritos Número de fotografía Selección para enviar por correo electrónico Ubicación de almacenamiento de la imagen Reproducir o pausar Flechas de desplazamiento www.kodak.com/go/support Modo Revisión ES 13 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Ampliación de una imagen durante la revisión 1 W/T 2 3 Ampliar 1 u 8 veces. Para ver otras partes de la imagen. OK Para volver a la ampliación normal. Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión 1 Para ver varias miniaturas 2 3 14 ES Para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas. OK Para ver una sola foto. www.kodak.com/go/support Cómo tomar fotografías y grabar vídeos Eliminación de fotografías y vídeos 1 Pulse Review (Revisar). 2 Para ver la imagen anterior/siguiente. 3 Pulse Delete (Borrar). 4 Siga las indicaciones en pantalla. FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos. Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren 1 Pulse Review (Revisar). 2 3 Para ver la imagen anterior/siguiente. Pulse Menu (Menú). 4 Marque Proteger y pulse el botón OK (Aceptar). La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger, aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido. , Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. CUIDADO: Al formatear la memoria interna o una tarjeta se borran todas las fotografías (incluidas las protegidas), vídeos, direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y favoritos. www.kodak.com/go/support ES 15 3 Transferencia e impresión de fotografías Instalación del software CUIDADO: Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente. 1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (incluido el programa antivirus). 2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software: Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD. Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el icono Instalar. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software. NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la cámara y el software. Para registrarse más adelante, visite www.kodak.com/go/register. 5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información. Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software EasyShare, consulte la ayuda del software EasyShare. 16 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Transferencia de fotografías IMPORTANTE: si la cámara incluye una base Kodak EasyShare, utilice la base para transferir fotografías al ordenador (en la página 21 y en la guía del usuario de la base encontrará más información). Si la cámara no incluye una base EasyShare, utilice el cable USB (U-8) que viene con la cámara. 1 Apague la cámara. 2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para ver más información. 3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto USB de la cámara. El icono de la flecha que aparece en el cable debe quedar mirando hacia usted. 4 Encienda la cámara. El software EasyShare se abre en el ordenador. El software lo guiará a través del proceso de transferencia. NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el sistema. También disponibles para la transferencia Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos. ■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte la página 21). ■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia SD. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories. www.kodak.com/go/support ES 17 Transferencia e impresión de fotografías Impresión de fotografías Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories. Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará: ■ Una cámara con pilas totalmente cargadas o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak ■ Una impresora compatible con PictBridge ■ El cable USB incluido con la cámara Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio opcional), conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica. IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe. 3 Conecte el cable USB desde la cámara a la impresora (consulte la guía del usuario de la impresora para obtener más información. Para solicitar cables, visite www.kodak.com/go/z650accessories). 18 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge 1 Encienda la impresora. Encienda la cámara. Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla. 2 Pulse (Aceptar). para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK Foto actual—Pulse copias. para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de Fotografías seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función, imprima las fotografías que haya seleccionado para imprimir. Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión. Todas las fotografías—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias. Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección Favoritos. NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 16. En el modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada. Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. www.kodak.com/go/support ES 19 Transferencia e impresión de fotografías Solicitud de impresiones en línea Galería Kodak EasyShare es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software EasyShare. Este servicio le permite: ■ Cargar sus fotografías. ■ Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías. ■ Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos. ■ Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa. Impresión de fotografías desde el ordenador Consulte la Ayuda del software EasyShare donde encontrará detalles sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador. Impresión desde una tarjeta SD/MMC ■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para ver más información. ■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC (póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a www.kodak.com/go/picturemaker). ■ Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de forma profesional. 20 ES www.kodak.com/go/support Transferencia e impresión de fotografías Bases compatibles con la cámara Base Configuración Kodak EasyShare: Pieza de enganche específica ■ base de impresión de la serie 3 ■ base para cámara de la serie 3 Base Kodak EasyShare: Pieza de enganche específica ■ base de impresión ■ base de impresión Plus ■ base de impresión 6000 Adaptador para bases Kodak D-22 ■ base para cámara 6000 Base Otras bases: ■ base de impresión 4000 ■ base para cámara II No compatible ■ bases para cámara LS420 y LS443 Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories. www.kodak.com/go/support ES 21 4 Cómo sacarle más partido a la cámara Cambio del tipo de flash 1 Abra el flash. 2 Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos tipos de flash. El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento aparecerá en el área de estado de la pantalla o del visor electrónico. Tipo de flash Se dispara Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran. De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz (cuando la luz está detrás del objeto). Cuando haya poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode. Ojos rojos Si el flash para ojos rojos está apagado: Si el flash para ojos rojos está encendido: ■ El flash se dispara una sola ■ El flash se dispara una vez vez. ■ La cámara corrige automáticamente el efecto de ojos rojos en la imagen. para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Para activar o desactivar esta función, consulte la página 38. 22 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Apagado Nunca. En la página 65 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura. Uso del disparador automático 1 Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana. 2 En cualquier modo de captura, pulse : • Una vez para un retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para incluirse en la escena) • Otra vez para un retraso de 2 segundos (para capturar tomas más estables con el disparador automático y el uso de un trípode) • Una vez más para 2 fotografías (después de un retraso de 10 y 18 segundos) 3 Encuadre la escena. 4 Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente. La fotografía se toma después del retraso programado. Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón del disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo). Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo: ■ Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, . Pulse el disparador completamente. NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para 2 y 10 segundos están disponibles para el modo Vídeo. ■ www.kodak.com/go/support ES 23 Cómo sacarle más partido a la cámara Modos de captura Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados. Utilice este modo Automático Para Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre calidad de la imagen y facilidad de uso. En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida. Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Enfoque - Varias zonas, ISO 100-ISO 200. Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores resultados, colóquese a una distancia de 2 m (6 pies) como mínimo y rellene el encuadre con la imagen de la cabeza y los hombros de la persona fotografiada. Utilice el Teleobjetivo para difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100. Nocturno Utilizar por la noche para capturar el objeto y el fondo. Escena 24 ES Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo 14 tipos de condiciones especiales (consulte Modos de escena en la página 25). www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice este modo Para Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 7). Modos de escena 1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, . 2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena. NOTA: si la descripción del modo de escena se apaga, pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena. Utilice este Para modo de escena Niños Fiestas Playa Flor Modos pre-configurados Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación). f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 140 Fotografiar a personas en f/2,8-f/3,7, Medición de la interiores. Minimiza el efecto de exposición - Multimodo, Zona de ojos rojos. enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 140 Escenas en la playa con mucha luz. f/2,8-f/3,7, Compensación de la exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100 Acercamientos de flores u otros f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, objetos pequeños a plena luz. Balance de blancos - Luz natural, Zona de enfoque - Centrado, Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO 140 www.kodak.com/go/support ES 25 Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice este Para modo de escena Modos pre-configurados Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la f/5,6, exposición de 2 segundos, cámara en una superficie plana y Enfoque - Infinito, Medición de la estable o utilice un trípode. exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100 Nieve Escenas con nieve donde la luz sea f/2,8-f/3,7, Compensación de la brillante. exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100 Contraluz Objetos colocados a contraluz f/2,8-f/3,7, Medición de la (cuando la luz se encuentra detrás exposición - Multimodo, Zona de del objeto enfocado). enfoque - Varias zonas, Flash - De relleno, ISO 100 Primer plano Objetos a menos de 70 cm f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, (28 pulg.). Medición de la exposición Compensación en el centro, Zona de enfoque - Centrado, ISO 100 Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en f/2,8-f/3,7, Medición de la las fotografías de personas en exposición - Multimodo, Zona de escenas nocturnas o con poca luz. enfoque - Varias zonas, ISO 140 Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Paisaje Para escenas a distancia. El flash f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, no se dispara. Las marcas de Medición de la exposición encuadre de enfoque automático Multimodo, Balance de blancos (página 8) no están disponibles en Luz natural, ISO 100 el modo Paisaje. 26 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice este Para modo de escena Modos pre-configurados Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Museo f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Balance de blancos - Luz natural, Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO 100 f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash, Medición de la exposición Multimodo, Zona de enfoque Varias zonas, ISO 100 Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Documentos. Coloque la cámara f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, en una superficie plana y estable o Compensación de la utilice un trípode. exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, ISO 140 Acercamientos de uno mismo. f/2,8, Enfoque - Macro, Medición Asegura el enfoque adecuado y de la exposición - Multimodo, Zona minimiza el efecto de ojos rojos. de enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 100 Texto Autorretrato En la página 43 encontrará más información sobre los modos PASM. www.kodak.com/go/support ES 27 Cómo sacarle más partido a la cámara Captura de paisajes y primeros planos Utilice el botón Primer plano/Paisaje, lejanas o muy de cerca. , para tomar fotografías de escenas 1 Ajuste el sintonizador de modo o elija uno de los modos PASM (en la página 43 encontrará más información sobre los modos PASM). Primer plano/ Paisaje 2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje, , varias veces hasta que el icono o aparezca en la barra de estado. 3 Tome una fotografía. NOTA: después de tomar la fotografía, la cámara permanece en el modo Primer plano o Paisaje. Para salir, pulse el botón Primer plano/Paisaje hasta que desaparezca el icono (o apague la cámara). Primeros planos Con la opción Primer plano, , podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de zoom empleado: Posición del zoom Gran angular Teleobjetivo Distancia focal para primeros planos 12–70 cm (4,7–27,6 pulg.) 1,2–2,1 m (3,9–6,9 pies) Paisajes Con la opción Paisaje, , podrá conseguir un mayor nivel de detalle en fotografías a mayor distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles en el modo Paisaje. 28 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Uso de la función de captura en ráfaga Opción Descripción Finalidad La cámara toma hasta 4 fotografías (2 por segundo) mientras mantiene pulsado el disparador. Capturar eventos esperados. Primeras imágenes en ráfaga Últimas imágenes en ráfaga Se guardan las primersa 4 fotografías. La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo durante 15 segundos) mientras mantiene pulsado el disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las últimas 3 fotografías. Se guardan las últimas 3 fotografías. Ejemplo: Una persona golpeando una pelota de golf. Capturar un evento sin conocer el momento preciso en que ocurrirá. Ejemplo: Un niño que está soplando las velas en su cumpleaños. 1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón para tomar ráfagas y así seleccionar una opción. 2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. 3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la fotografía. La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento. NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 12). www.kodak.com/go/support ES 29 Cómo sacarle más partido a la cámara Proyección de diapositivas Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla LCD. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 31. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories). Inicio de la proyección de diapositivas 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse (Aceptar). para resaltar la opción Proyección, , y pulse el botón OK 3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK (Aceptar). Cada fotografía y vídeo aparece una vez. Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar). Cambio del intervalo de visualización de diapositivas El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar). para resaltar la opción 2 Seleccione un intervalo para la proyección. 3 Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado . 4 Pulse el botón OK (Aceptar). El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique. 30 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Repetición continua de una proyección de diapositivas Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente. 1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse Repetición y pulse el botón OK (Aceptar). para resaltar la opción 2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar). La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue. La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie. Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso. NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 38). 1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB/salida de audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y al puerto de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más información. 2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor. www.kodak.com/go/support ES 31 Cómo sacarle más partido a la cámara Cambio de los modos de captura Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados: 1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los modos de captura). 2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Opciones Tamaño de la foto Para seleccionar la resolución de la imagen. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. 6,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es mayor. 5,3 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.). 4,0 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño. 3,1 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño. 1,7 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio. 32 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Opciones Tamaño del vídeo Para seleccionar la resolución del vídeo. Disponible sólo en el modo Vídeo. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Balance de blancos Para seleccionar las condiciones de iluminación. Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Disponible sólo en los modos P, A, S y M. 640 x 480—la mayor resolución y tamaño de archivo; reproduce vídeos en una pantalla de 640 x 480 píxeles (VGA). 320 x 240—menor resolución y tamaño de archivo; reproduce vídeos en una pantalla de 320 x 240 píxeles (QVGA). Medición de la exposición Para evaluar la iluminación en áreas específicas de la escena. Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Disponible sólo en los modos P, A, S y M. Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima. Ideal para fotografías en general. Compensación en el centro—evalúa las condiciones de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a contraluz. Punto central—esta opción es parecida a Compensación en el centro, salvo que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una exposición exacta de un área determinada de la fotografía. Automático (predeterminado)—corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general. Luz natural—para tomar fotografías con luz natural. Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno. Fluorescente—corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente. Sombras—para fotografías en sobras con iluminación natural. www.kodak.com/go/support ES 33 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Opciones Zona de enfoque Para seleccionar un área de enfoque amplia o más concentrada. Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Disponible sólo en los modos P, A, S y M. Control de enfoque automático Para seleccionar una opción de enfoque automático. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general. Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía. Para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje. Enfoque automático continuo (predeterminado)— utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL. Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar el objeto. Enfoque automático sencillo—utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Alto Modo de color Natural (predeterminado) Para seleccionar el tono de los colores. Bajo Este ajuste se mantiene activo hasta Blanco y negro que mueva el sintonizador de modo Sepia para fotografías en tonos marrones de aspecto o apague la cámara. antiguo. No disponible para vídeos. El software EasyShare también le permite cambiar una fotografía en color a blanco y negro o sepia. 34 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Opciones Nitidez Para controlar la nitidez de la imagen. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Disponible sólo en los modos P, A, S y M. Restablecer a predeterminado Hace que los valores para los modos P, A, S o M vuelvan a los parámetros predeterminados. Disponible sólo en los modos P, A, S y M. Configuración de álbum Para seleccionar nombres de álbumes. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Puede aplicar diferentes opciones para vídeos y películas. Duración de vídeo Para seleccionar la duración de un vídeo. Disponible sólo en el modo Vídeo. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Alta Normal (predeterminado) Baja Activada o Desactivada. Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes (consulte la página 45). Continuo (predeterminado) 5, 15 o 30 segundos www.kodak.com/go/support ES 35 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Opciones Almacenamiento de la imagen Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Menú Configurar Para seleccionar otros ajustes. Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna. Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada. Consulte Personalización de los ajustes de la cámara. Personalización de los ajustes de la cámara Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara. 1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse para resaltar la opción Configurar, , y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse (Aceptar). para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir. Ajuste Opciones Para volver al menú anterior. Vista rápida Para activar o desactivar la función Vista rápida. Activada Desactivada (predeterminado) 36 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Opciones Zoom digital avanzado Continuo—ninguna pausa entre el zoom óptico y el Para seleccionar cómo utilizará el digital. zoom digital. Pausa (predeterminado)—después de aplicar los 10 aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital. Ninguno—se desactiva el zoom digital. Advertencia Temas Pausa (predeterminado)—cuando la barra del indicador de zoom se detiene durante el zoom digital, deberá soltar y volver a pulsar el botón del zoom. La barra se vuelve de color rojo cuando la fotografía no es adecuada para un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). Ninguna—no hay ninguna pausa. Sólo obturador Predeterminado Clásica Jazz Ciencia ficción Volumen Desactivado Bajo (predeterminado) Medio Alto Descripción del modo Activada (predeterminado) Para ver la descripción del modo Desactivada al seleccionarlo. Apagado automático 10 minutos Seleccione cuánto tiempo deberá 5 minutos pasar para que la cámara se 3 minutos (predeterminado) apague automáticamente. 1 minuto Fecha y hora Consulte la página 4. www.kodak.com/go/support ES 37 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Opciones Salida de vídeo Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo. Sensor de orientación Para que la imagen aparezca en la orientación correcta. Estampado de la fecha Para incluir la fecha en las fotografías. NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del Norte y Japón (es el formato más utilizado). PAL—se utiliza en Europa y China. Activado (predeterminado) Desactivado Puede seleccionar una de las opciones disponibles o desactivar esta función (esta función está desactivada de forma predeterminada). Activado Flash Ojos Rojos Para seleccionar si el flash Ojos Desactivado (predeterminado) rojos se disparará automáticamente antes de tomar la fotografía. NOTA: la cámara corrige el efecto de ojos rojos incluso si la función está desactivada. Fecha de vídeo Ninguna (predeterminado) Para ver la fecha y la hora cuando Elija un formato para la fecha y la hora comience la reproducción del vídeo. Idioma Para seleccionar el idioma que desee. 38 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste Opciones Formatear Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea. Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. CUIDADO: Al formatear la memoria interna o una tarjeta se borran todas las fotografías (incluidas las protegidas), vídeos, direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y favoritos. Acerca de Para ver información sobre la cámara. Recorte de imágenes 1 Pulse Review (Revisar). 2 3 4 para avanzar/retroceder en las fotografías. Pulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar, , y pulse OK (Aceptar). Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto, o para mover el cuadro de recorte. 5 Siga las indicaciones en pantalla. La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original se guarda. Una fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. www.kodak.com/go/support ES 39 Cómo sacarle más partido a la cámara Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo 1 Pulse Review (Revisar). 2 Pulse el botón de información. 3 para avanzar/retroceder en las fotografías. Pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisión. 40 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Copia de fotografías y vídeos Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta. Antes de copiar, asegúrese de que: ■ Ha insertado una tarjeta en la cámara. ■ La ubicación de almacenamiento corresponde a la ubicación desde la que está realizando la copia (consulte la página 36). Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse para resaltar la opción Copiar, 3 Pulse para resaltar una opción: , y pulse el botón OK (Aceptar). FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual. SALIR—vuelve al menú de revisión. TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de una ubicación de almacenamiento a otra. 4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías de la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 15). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 15. www.kodak.com/go/support ES 41 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajuste de la compensación de la exposición La función Compensación de la exposición permite dar más luz o sombras a la imagen. 1 En el modo Automático, pulse . Aparecerá información sobre la compensación de la exposición en la pantalla LCD o en el visor electrónico (para cambiar la compensación de la exposición en los modos P, A, S y M, consulte la página 43). 2 Para que la foto sea más clara, pulse . Para que la foto sea más oscura, pulse . Este ajuste permanece activo hasta que lo cambie o apague la cámara. Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen Utilice el histograma para evaluar la distribución de la luz antes o después de tomar la fotografía. Si el nivel máximo se encuentra a la derecha del gráfico, significa que el objeto es brillante; si se encuentra a la izquierda, el objeto está oscuro. La exposición óptima se logra cuando el nivel máximo aparece al medio del histograma. Para activar el histograma en los modos de captura o revisión, pulse el botón de información, , hasta que aparezca el histograma. NOTA: si la imagen es muy clara o muy oscura, ajuste la compensación de la exposición antes de tomar la fotografía. El flash afectará el nivel de brillo de la imagen. 42 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Modos P, A, S y M Utilice este modo Para Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en la cámara). La cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 45). Prioridad de Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la diafragma exposición y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la profundidad de campo (grado de nitidez). NOTA: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 45). Prioridad de Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la obturador exposición y la velocidad de ISO. La cámara ajusta automáticamente el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 45). www.kodak.com/go/support ES 43 Cómo sacarle más partido a la cámara Utilice este modo Manual Para Lograr el más alto nivel de control creativo. Usted establece el diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa como medidor de la exposición, ya que recomienda la combinación adecuada entre apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una exposición aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 45). NOTA: los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a las fotografías tomadas utilizando dichos modos. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color. Todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M, incluso cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Restablecer a predeterminado para que los modos P, A, S o M vuelvan a sus parámetros predeterminados (consulte la página 35). Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M Los modos PASM controlan el diafragma (abertura relativa, también llamado intervalo de diafragma), la velocidad del obturador y la compensación de la exposición. Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros. ISO Opciones PASM Blanco—seleccionable Gris—no seleccionable Amarillo—cambiar valor Rojo—fuera de alcance Compensación de la exposición Velocidad del obturador Diafragma 44 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara 1 Gire el sintonizador de modo a la posición PASM. Las opciones aparecerán en pantalla. 2 Pulse 3 Pulse un ajuste. para seleccionar P, A, S o M. para pasar de un parámetro a otro, abrir una opción o cambiar 4 Tome una fotografía. Compensación de la exposición—ajusta la exposición; adecuado para objetos a contraluz o tomas que no son estándar. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor. Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo permanecerá abierto el obturador. El icono de la mano temblorosa, , le advierte de velocidades de obturación menores (en este caso, utilice un trípode). Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo. Un valor menor indica una mayor abertura del diafragma, mientras que un valor mayor indica una menor abertura. A mayor abertura relativa, más nítido se verá el objeto fotografiado (ideal para tomas de paisajes y escenas con buena iluminación). Una menor abertura relativa es aconsejable para retratos y escenas con poca luz. Selección de imágenes para álbumes Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. www.kodak.com/go/support ES 45 Cómo sacarle más partido a la cámara Primer paso: en el ordenador Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la página 16) para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información. Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos. 2 Pulse (Aceptar). para resaltar Configuración de álbum, , y pulse el botón OK 3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más álbumes. Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca. 4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. 5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar). Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum. 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información. 46 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Selección de fotografías y vídeos para álbumes Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes. Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información. Segundo paso: en la cámara 1 Pulse el botón Review (Revisar) y anterior/siguiente. para pasar a la fotografía o vídeo 2 Pulse el botón Menu (Menú). 3 Pulse para resaltar Álbum, , y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para añadir otras fotografías y vídeos al mismo álbum, pulse para desplazarse por las imágenes. Cuando aparezca la fotografía o vídeo que desee, pulse el botón OK (Aceptar). Para añadir las fotografías y vídeos a más de un álbum, repita el paso 4 en cada álbum. El nombre del álbum aparecerá en la fotografía o el vídeo. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía o el vídeo se ha añadido a más de un álbum. Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo. www.kodak.com/go/support ES 47 Cómo sacarle más partido a la cámara Tercer paso: transferencia al ordenador Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información. Cómo compartir fotografías Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador. ■ En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado). ■ Justo después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo utilizando la función Vista rápida. ■ Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 12). Selección de fotografías para imprimirlas 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse siguiente/anterior. 2 Pulse para resaltar la opción Imprimir, para pasar a la fotografía , y pulse el botón OK (Aceptar).* 3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). Aparece el icono Imprimir, , en el área de estado. La cantidad predeterminada de copias es 1. 4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse para pasar a la fotografía siguiente/anterior. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee. 5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. 48 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara * Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida. Impresión de fotografías seleccionadas Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software EasyShare. Para ver más información sobre cómo imprimir, consulte la Ayuda del software EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la página 18. NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5,3 MP (3:2) (consulte la página 32). Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico Primer paso: en el ordenador Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Para ver más información, consulte la Ayuda del software EasyShare. Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse siguiente/anterior. para pasar a la fotografía o vídeo 2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico, , y pulse el botón OK (Aceptar). El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado. www.kodak.com/go/support ES 49 Cómo sacarle más partido a la cámara 3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el vídeo que busca, pulse el botón OK (Aceptar). Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada dirección. Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca. 4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo. 5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar). El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado. 6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Para ver más información, consulte la Ayuda del software EasyShare. Selección de fotografías como favoritas Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos, , de la memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos. NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas. 50 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara 1. Seleccione 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para pasar a la fotografía siguiente/anterior. fotografías como favoritas 2 Pulse para resaltar la opción Favoritos, , y pulse el botón OK (Aceptar). Aparece el icono de Favoritos, , en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. 2. Transfiera fotografías al ordenador 3. Vea sus fotografías favoritas en la cámara 1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 16). 2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la página 17) o una base EasyShare. La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara. 1 Mueva el selector a la posición Favoritos, . 2 Pulse para desplazarse por las fotografías. NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos, , de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, consulte la Ayuda del software EasyShare. www.kodak.com/go/support ES 51 Cómo sacarle más partido a la cámara Ajustes opcionales En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales. Proyección (página 30) Varias copias (página 14) Borrar favoritos (consulte Eliminación de la lista de favoritos de la cámara en la página 52) Menú Configurar (página 36) Información sobre la fotografía (página 40) NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte la página 32). Eliminación de la lista de favoritos de la cámara 1 Mueva el selector a la posición Favoritos, . 2 Pulse el botón Menu (Menú) 3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar). Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador. 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara 1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la pantalla Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum. La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de la cámara. 52 ES www.kodak.com/go/support Cómo sacarle más partido a la cámara Impresión y envío de favoritos por correo electrónico 1 Mueva el selector a la posición Favoritos, fotografía siguiente/anterior. . Pulse para pasar a la 2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir, , o Correo electrónico, , y pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). www.kodak.com/go/support ES 53 5 Solución de problemas Problemas de la cámara Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/z650support y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs). Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La cámara no se enciende. La cámara no se apaga y el objetivo no se retrae. Los botones y controles de la cámara no funcionan. El objetivo no se extiende al encender la cámara o no se retrae. ■ Coloque una pila nueva o cargada. ■ Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la página 70 para ver más información. ■ Compruebe que la pila instalada esté cargada. ■ Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se extiende al usar el modo Favoritos). ■ Si el problema continúa, solicite ayuda (página 59). El visor electrónico o la pantalla LCD se ven de color negro o no se encienden. En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía. 54 ES ■ Quite la tapa del objetivo. ■ Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para cambiar de un tipo de pantalla a otro. ■ Transfiera la fotografía al ordenador. ■ Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17). ■ Tome otra fotografía. Si el problema continúa, pruebe con la memoria interna u otra tarjeta de memoria. www.kodak.com/go/support Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La cantidad de fotografías ■ Continúe tomando fotografías. La cámara funciona restantes no disminuye correctamente. después de tomar una (La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después fotografía. de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el contenido). La orientación de la ■ Ajuste el sensor de orientación a Activado (consulte la fotografía no es exacta. página 38). El flash no se dispara. ■ Abra la unidad de flash (página 10). ■ Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera necesario (página 22). NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura. La ubicación de ■ Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17). almacenamiento está llena ■ Borre las fotografías de la tarjeta (página 15) o coloque una o casi llena. nueva. ■ Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (consulte la página 36). La pila dura poco. ■ Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 70). ■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara. ■ Coloque una pila nueva o cargada (página 3). No se puede tomar una fotografía. ■ Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no haber seleccionado el modo Favoritos. ■ Pulse el disparador completamente (página 6). ■ Coloque una pila nueva o cargada (página 3). ■ Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición automática se vuelva de color verde antes de tomar otra fotografía. ■ La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador (página 17), borre fotografías (página 15), cambie la ubicación de almacenamiento (página 36) o coloque otra tarjeta. www.kodak.com/go/support ES 55 Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones Aparece un mensaje de ■ Apague y vuelva a encender la cámara. error en el visor electrónico ■ Retire la tarjeta de memoria de la cámara. o en la pantalla LCD. ■ Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y seco. ■ Coloque una pila nueva o cargada (página 3). ■ Solicite ayuda al departamento de asistencia al cliente (página 59). La cámara no reconoce la ■ La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la tarjeta de memoria o bien cámara (consulte la página 39). se bloquea al instalar la ■ Utilice otra tarjeta de memoria. tarjeta. Problemas con el ordenador o la conexión Si... Intente una o varias de las siguientes acciones El ordenador no se comunica con la cámara. ■ Coloque una pila cargada (página 3). ■ Encienda la cámara. ■ Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente a la cámara y al puerto del ordenador (página 17). Si utiliza una base de impresión EasyShare, compruebe las conexiones de todos los cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada en la base. ■ Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado (página 16). Las fotografías no se ■ Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak transfieren al ordenador. EasyShare. La proyección de ■ Seleccione un ajuste para la salida de vídeo de la cámara diapositivas no funciona en (consulte la página 38). el dispositivo de vídeo ■ Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo externo. que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario del dispositivo). 56 ES www.kodak.com/go/support Solución de problemas Problemas con la calidad de la imagen Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La imagen es demasiado oscura. ■ Cambie la cámara de posición para que tenga más luz. ■ Utilice el flash De relleno (página 22) o cámbiese de lugar para que el objeto no esté a contraluz. ■ Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto esté dentro del alcance del flash (página 10). ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Ajuste la compensación de la exposición (página 42). La imagen es demasiado clara. ■ Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz. ■ Apague el flash (página 10). ■ Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto esté dentro del alcance del flash (página 10). ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Utilice el modo P para ajustar la exposición. www.kodak.com/go/support ES 57 Solución de problemas Si... Intente una o varias de las siguientes acciones La imagen no es nítida. ■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. ■ Limpie el objetivo (página 71). ■ Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano si está a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto. ■ Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto o hay poca luz. Problemas en la impresión directa (PictBridge) Estado Solución No se encuentra la fotografía deseada. ■ Encienda la cámara. Asegúrese de no haber seleccionado el El menú Impresión directa se apaga. No se pueden imprimir fotografías. modo Favoritos. ■ Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de almacenamiento de la imagen. Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer en la pantalla. ■ Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a la impresora (página 17). ■ Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía. Aparece un mensaje de error en la cámara o en la impresora. 58 ES Siga las instrucciones para solucionar el problema. www.kodak.com/go/support 6 Cómo obtener ayuda Enlaces útiles Cámara Comuníquese por correo electrónico con el departamento de asistencia al cliente de Kodak. Ayuda para el producto (preguntas frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones, etc.) Adquisición de accesorios para la cámara (bases para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.) Descarga del firmware y software más reciente de la cámara Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/z650support www.kodak.com/go/z650support www.kodak.com/go/z650accessories www.kodak.com/go/z650downloads www.kodak.com/go/howto Software Información sobre el software EasyShare Ayuda para Windows y trabajo con fotografías digitales www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/easysharesw (o haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare) www.kodak.com/go/pcbasics ES 59 Cómo obtener ayuda Otros Ayuda para otras cámaras, software, accesorios, etc. Información sobre las bases de impresión Kodak EasyShare Información sobre productos Kodak Inkjet Optimización de la impresora para obtener colores más nítidos y reales Registro de la cámara 60 ES www.kodak.com/go/support www.kodak.com/go/printerdocks www.kodak.com/go/inkjet www.kodak.com/go/onetouch www.kodak.com/go/register www.kodak.com/go/support Cómo obtener ayuda Asistencia telefónica al cliente Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de atención al cliente de Kodak: Alemania Australia Austria Bélgica Brasil Canadá China Corea Dinamarca España Estados Unidos Filipinas Finlandia Francia Grecia Hong Kong 069 5007 0035 1800 147 701 0179 567 357 02 713 14 45 0800 150000 1 800 465 6325 800 820 6027 00798 631 0024 3 848 71 30 91 749 76 53 1 800 235 6325 585 781 6231 (no gratuito) 1 800 1 888 9600 0800 1 17056 01 55 1740 77 00800 44140775 800 901 514 India 91 22 617 5823 Italia Irlanda Japón Noruega Nueva Zelanda Países bajos Polonia Portugal Reino Unido Singapur Suecia 02 696 33452 01 407 3054 03 5540 9002 23 16 21 33 0800 440 786 020 346 9372 00800 4411625 021 415 4125 0870 243 0270 800 6363 036 08 587 704 21 Suiza Tailandia Taiwán Turquía Línea internacional no gratuita Fax internacional no gratuito 01 838 53 51 001 800 631 0017 0800 096 868 00800 448827073 +44 131 458 6714 +44 131 458 6962 Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts www.kodak.com/go/support ES 61 7 Apéndice Especificaciones de la cámara CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la fotografía— 6,0 MP: 2.832 x 2.128 píxeles 5,3 MP (3:2): 2.832 x 1.888 píxeles 4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles 3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles 1,7 MP: 1.496 x 1.122 píxeles Pantalla en color—LCD híbrida en color de 50,8 mm (2 pulg.); 480 x 240 (110 K) píxeles Visor electrónico en color—Pantalla LCD y visor electrónico (no en forma simultánea); 5,1 mm (0,2 pulg.) 201 K píxeles Previsualización (LCD/visor electrónico)—Frecuencia de imagen: 27 fps Objetivo—Zoom óptico de 10 aumentos, objetivo de cristal asférico, f/2,8-3,7 (equivalente a 35 mm: 38-380 mm) Rosca de objetivo—Sí Protección del objetivo—Tapa para objetivo Zoom digital—Los ajustes combinados van de 10,6 a 50 aumentos en incrementos de 0,6 (no compatible para captura de películas) Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas, Centrado (función Compensación en el centro disponible en los modos PASM) Distancia: 6 cm (2,4 pulg.) a infinito en Gran angular 2 m (6,6 pies) a infinito en Teleobjetivo 62 ES www.kodak.com/go/support Apéndice 12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.) en Gran angular/primer plano 1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies) en Teleobjetivo/primer plano Medición de la exposición—Exposición automática TTL, Multimodo, Punto central, Compensación en el centro (sólo disponible en los modos P, A, S o M) Compensación de la exposición—+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV Velocidad del obturador— Automático: 1/8–1/1.700 seg. Prioridad de obturador: 1/8-1/2.000 seg. en Gran angular Seleccionable: 0,7 a 8 seg. Velocidad de ISO— Automático: 80 a 160 Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar un tamaño de imagen de 1,7 MP) Flash electrónico—Número guía 10.6 en ISO 100; flash automático con pre-flash Distancia en ISO 168: 0,6 a 4,9 m (2 a 16 pies) en Gran angular 2 a 3,7 m (6,6 a 12 pies) en Teleobjetivo Tipo de flash—Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado Modos de captura—Automático, Retrato, En movimiento, Nocturno, Paisaje, Primer plano, Vídeo, y modos de Escena y PASM Función de captura en ráfaga—Primeras 4 imágenes en ráfaga; Últimas 3 imágenes en ráfaga: ambas a 2,5 fps (exposición automática, enfoque automático y balance de blancos automáticos sólo para la primera toma) Captura de vídeo— VGA (640 x 480) a 11 fps QVGA (320 x 240) a 20 fps www.kodak.com/go/support ES 63 Apéndice Formato de archivo de imagen— Fotografía: EXIF 2.2.1 (compresión JPEG), organización de archivo DCF Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG-4) Almacenamiento de la imagen—Tarjetas MMC o SD opcionales logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association") (el Capacidad de almacenamiento interno—Memoria interna de 32 MB (28 MB disponible para almacenar imágenes. 1 MB equivale a un millón de bytes) Vista rápida—Sí Salida de vídeo—NTSC o PAL Energía—CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas AA Ni-MH; pila recargable Kodak Ni-MH (KAA2HR) para cámaras digitales; adaptador de CA de 3 V Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare Compatible con PictBridge—Sí Disparador automático—2 o 10 segundos, o 2 disparos Aviso sonoro—Todos activados, Sólo obturador, Todos desactivados Balance de blancos—Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente (sólo disponible en PASM) Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro Estampado de fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.) Temperatura de funcionamiento—0º a 40º C (32º a 104º F) Tamaño—10 cm (3,9 pulg.) x 7,9 cm (3,1 pulg.) x 7,4 cm (2,9 pulg.) cuando está apagada Peso—287 g (10,1 onzas) sin pila ni tarjeta 64 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Tipos de flash en cada modo de captura Cada modo de captura cuenta con tipos de flash prestablecidos. Modos de captura Ajuste predeterminado Ajustes disponibles Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos P, A, S o M Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Nocturno Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Modos de escena Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Flor Apagado Apagado, De relleno Fuegos artificiales Apagado Apagado Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Contraluz De relleno De relleno Primer plano Apagado Apagado, De relleno www.kodak.com/go/support ES 65 Apéndice Modos de captura Ajuste predeterminado Ajustes disponibles Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Paisaje Apagado Apagado Paisaje nocturno Apagado Apagado Museo Apagado Apagado Texto Apagado Apagado, De relleno Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos rojos Vídeo Apagado Apagado Primeras imágenes en ráfaga Apagado Apagado Últimas imágenes en Apagado ráfaga Apagado * Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie. Funciones de ahorro de energía Si no hay actividad durante Actividad de la cámara 1 minuto La pantalla se apaga. 10, 5, 3 o 1 minuto (consulte La cámara se apaga de forma página 37) automática. 66 ES Para volver a encenderla Pulse el botón OK (Aceptar). Apague y vuelva a encender la cámara. www.kodak.com/go/support Apéndice Capacidades de almacenamiento Capacidad de almacenamiento para fotografías Los tamaños de los archivos varían, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna. Cantidad de fotografías 6,0 MP 5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,7 MP Memoria interna 14 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 16 18 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 33 37 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 66 74 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 133 Tarjeta SD/MMC de 512 MB Tarjeta SD/MMC de 1 GB 27 46 24 30 51 48 60 103 97 121 208 149 196 242 416 266 298 392 485 832 532 596 784 970 1.664 16 21 Capacidad de almacenamiento para vídeos Memoria interna Tarjeta SD/MMC de 32 MB Tarjeta SD/MMC de 64 MB Tarjeta SD/MMC de 128 MB Tarjeta SD/MMC de 256 MB Tarjeta SD/MMC de 512 MB Tarjeta SD/MMC de 1 GB www.kodak.com/go/support Minutos/segundos de vídeo VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) 1 min. 47 seg. 3 min. 23 seg. 1 min. 52 seg. 3 min. 46 seg. 3 min. 59 seg. 7 min. 32 seg. 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg. 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg. 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg. 63 min. 54 seg. 120 min. 34 seg. ES 67 Apéndice Instrucciones importantes sobre seguridad CUIDADO: No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak. Al utilizar este producto ■ El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. ■ Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del ordenador. ■ Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea. Seguridad y manejo de las pilas CUIDADO: Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente. ■ Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila. ■ Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de explosión. ■ Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. 68 ES www.kodak.com/go/support Apéndice ■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas. ■ No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas. ■ Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. ■ En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. ■ Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes. ■ No intente cargar pilas que no son recargables. Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas. www.kodak.com/go/support ES 69 Apéndice Duración de la pila Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del compartimiento para pilas). Pila de litio CRV3 350 - 500 2 pilas AA de litio 250 - 350 Pilas recargables Ni-MH de 2300 mAh (por carga) 200 - 300 2 pilas recargables AA Ni-MH (por carga) 200 - 300 0 500 Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada de fotografías). La duración de la pila puede variar en función del uso. No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente. Cómo alargar la duración de la pila ■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es recomendable limitar: – El uso de la revisión de fotografías en la pantalla LCD. – Uso de la pantalla LCD como visor. – El uso excesivo del flash. ■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara. ■ El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal. 70 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Opciones para cargar la pila Visite www.kodak.com/go/z650accessories para obtener: Una base para cámara Kodak EasyShare de la serie 3—alimenta la cámara, permite transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak Ni-MH para cámaras digitales. Base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3—da energía a la cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak Ni-MH para cámaras digitales. Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara. IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe. Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Vaya a www.kodak.com/go/z650downloads. Mantenimiento y cuidado ■ Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizarla. ■ Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara. www.kodak.com/go/support ES 71 Apéndice ■ En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información. ■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de Kodak en la dirección www.kodak.com/go/z650support. Garantía Garantía limitada Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto. Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía. Cobertura de la Garantía limitada La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la cámara digital Kodak. Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado. 72 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Limitaciones No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el recibo original). La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare. La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto. La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto. www.kodak.com/go/support ES 73 Apéndice Derechos del usuario En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro. Fuera de los Estados Unidos y Canadá Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros. 74 ES www.kodak.com/go/support Apéndice Conformidad con normativas vigentes Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento Cámara digital con zoom Z650 Kodak EasyShare Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto. www.kodak.com/go/support ES 75 Apéndice Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje. Clase B del VCCI para ITE Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones. MPEG-4 Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales. 76 ES www.kodak.com/go/support Índice A accesorios, 17 adaptador de CA, 71 adquirir, 59 base de impresión, 18, 71 base para cámara, 71 pila, 70 tarjeta SD/MMC, 5 actualizar software, firmware, 71 adaptador de CA, 71 álbum establecer, 35 álbumes seleccionar fotografías, 45 almacenamiento de la imagen, 36 altavoz, i asa, i asistencia al cliente, 61 asistencia técnica, 61 asistencia telefónica, 61 automático, 24 apagado, 66 flash, 10 marcas de encuadre de enfoque, 8 autorretrato, 27 ayuda enlaces Web, 59 www.kodak.com/go/support 1 B balance de blancos, 33 base conector, ii de impresión, 18, 71 para cámara, 71 borrar de la tarjeta SD/MMC, 15 desde memoria interna, 15 proteger fotografías, vídeos, 15 botón delete (borrar), ii disparador automático/ráfaga, i encendido/favoritos, i EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD), ii flash, 10 información, ii menu (menú), ii primer plano/paisaje, i, 28 ráfaga, 29 review (revisar), ii, 12 share (compartir), ii zoom, ii, 9 botón para abrir flash, i ES 77 Índice C cable audio/vídeo, 31 USB, 17 calidad de la imagen, 32 cámara, base, 71 cámara, encender y apagar, 4 capacidad de almacenamiento, 67 cargar pilas, 3 software, 16 conformidad con la normativa de la FCC, 75 conformidad con normas canadienses, 76 conformidad con VCCI, 76 contraluz, 26 control de enfoque automático, 34 copiar fotografías al ordenador a través de cable USB, 16 de memoria interna a tarjeta, 41 de tarjeta a memoria interna, 41 correa para colgar al cuello, i cuidado de la cámara, 71 D delete (borrar), botón, ii descargar fotografías, 16 desconexión, automática, 66 desechar, reciclar, 72 78 ES diapositivas, proyectar, 30 digital, zoom, usar, 9 disparador problemas, 55 retraso del disparador automático, 23 disparador automático con fotografías, 23 disparador automático, retraso del obturador, 23 disparador automático/ráfaga, botón, i dispositivo de vídeo externo ver fotografías, vídeos, 31 duración esperada de la pila, 70 E encender cámara, 4 encendido apagado automático, 66 botón, i enfoque marcas de encuadre, 8 zona, 34 entrada de CC, i enviar fotografías y vídeos por correo electrónico, 49 escena, 24 escenas a distancia, 28 especificaciones, cámara, 62 www.kodak.com/go/support Índice establecer álbum, 35 almacenamiento de la imagen, 36 balance de blancos, 33 calidad de la imagen, 32 control de enfoque automático, 34 disparador automático, 23 duración de vídeo, 35 estampado de la fecha, 38 fecha de vídeo, 37, 38 fecha y hora, 4, 37 flash, 10 idioma, 38 medición de la exposición, 33 modo de captura de fotografías, 24 modo de color, 34 nitidez, 35 salida de vídeo, 38 sensor de orientación, 38 sonidos de la cámara, 37 visualización directa, 36 zona de enfoque, 34 establecer fecha, 4 estampado de la fecha, 38 EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD), botón, ii exposición compensación, 43 medir, 33 F favoritos botón, i establecer, 52 www.kodak.com/go/support quitar, 52 seleccionar, 50 fecha y hora, 37 fiestas, 25 firmware, actualizar, 71 flash, i tipos, 10 flor, 25 formatear, 39 fotografías borrar, 15 capacidad de almacenamiento, 67 comprobar los ajustes, 13 copiar, 41 enviar seleccionadas por correo electrónico, 49 imprimir, 20 imprimir seleccionadas, 48 modos de captura, 24 proteger, 15 revisar, 12 seleccionar, 45 transferir a través de cable USB, 16 fotografías, vídeos, información, 40 fuegos artificiales, 26 G garantía, 72 H histograma, 42 hora, establecer, 4 ES 79 Índice I iconos, sintonizador de modo, 24 idioma, 38 imágenes recortar, 39 impresión, base, 18, 71 impresiones en línea, solicitar, 20 impresora PictBridge, 18 imprimir con la base de impresión EasyShare, 18 desde el ordenador, 20 desde una tarjeta, 20 fotografías seleccionadas, 20 optimizar impresora, 59 PictBridge, 18 solicitar en línea, 20 información sobre fotografías, vídeos, 40 información sobre la cámara, 39 información sobre normativas vigentes, 75 información, botón, ii instalar pilas, 3 software, 16 tarjeta SD/MMC, 5 introducir tarjeta SD/MMC, 5 J joystick, ii 80 ES L LCD, ii revisar fotos, 12 revisar vídeos, 12 M Macintosh, instalar software, 16 mantenimiento, cámara, 71 manual, 44 memoria capacidad de almacenamiento, 67 insertar una tarjeta, 5 memoria interna capacidad de almacenamiento, 67 menu (menú), botón, ii micrófono, i modo configuración, usar, 36 modo de color, 34 modo de descanso, 66 modo PASM opciones, 43 modos automático, 24 autorretrato, 27 contraluz, 26 escena, 24 fiestas, 25 flor, 25 fuegos artificiales, 26 manual, 44 museo, 27 nieve, 26 www.kodak.com/go/support Índice niños, 25 paisaje, 26 paisaje nocturno, 27 playa, 25 prioridad de diafragma, 43 prioridad de obturador, 43 programa, 43 retrato, 26 retrato nocturno, 26 texto, 27 museo, 27 N nieve, 26 niños, 25 nitidez, 35 normas, pilas, 70 números de asistencia telefónica, 61 O objetivo, i limpiar, 71 tapa, 2 obturador prioridad, 43 velocidad, 43 ojos rojos, flash, 10 óptico, zoom, 9 ordenador conectar la cámara, 16 transferir, 16 www.kodak.com/go/support P paisaje, 26, 28 paisaje nocturno, 27 personalizar ajustes de la cámara, 36 pila CRV3, instalar, 3 pilas alargar duración, 70 duración esperada, 70 introducir, 3 seguridad, 68 tipos, 70 playa, 25 primer plano escenas, 28 primer plano/paisaje, botón, i prioridad de diafragma, 43 programa, 43 proteger fotografías, vídeos, 15 proyección de diapositivas ejecutar, 30 problemas, 56 repetición continua, 31 Q quitar favoritos, 52 R ráfaga, usar, 29 reciclar, desechar, 72 recortar imágenes, 39 reloj, establecer, 4 reparar, 59 ES 81 Índice retrato, 26 retrato nocturno, 26 review (revisar), botón, ii, 12 revisar fotografías borrar, 15 proteger, 15 proyección de diapositivas, 30 revisar fotos LCD, 12 revisar vídeos borrar, 15 LCD, 12 proteger, 15 proyección de diapositivas, 30 S salida de audio y vídeo, 31 seguridad, pilas, 68 seleccionar favoritos, 50 para álbumes, 45 para enviar por correo electrónico, 49 para imprimir, 49 sensor de orientación, 38 share (compartir), botón, ii sintonizador de modo, 24 sitios Web de Kodak, 59 software actualizar, 71 instalar, 16 software Kodak EasyShare actualizar, 71 instalar, 16 82 ES sonidos de la cámara, 37 sugerencias cuidado y mantenimiento, 71 normas sobre las pilas, 70 T tarjeta SD/MMC capacidad de almacenamiento, 67 imprimir, 20 introducir, 5 ranura, ii televisor, proyección de diapositivas, 31 texto, 27 toma de trípode, ii transferir, a través de cable USB, 16 U URL, sitios Web de Kodak, 59 USB (bus serie universal) transferir fotografías, 16 USB, salida de audio/vídeo, ii V ver fotografía después de tomarla, 12 ver información sobre fotografías, vídeos, 40 ver proyección de diapositivas, 30 vídeo borrar, 15 capacidades de almacenamiento, 67 comprobar ajustes, 13 copiar, 41 duración, 35 www.kodak.com/go/support Índice enviar seleccionados por correo electrónico, 49 fecha, 37, 38 proteger, 15 revisar, 12 salida, 38 tamaño, 33 transferir al ordenador, 16 ver, 12 visor, ii visor electrónico, ii visualización directa, 36 W Windows instalar software, 16 Z zoom botón, ii digital, 9 óptico, 9 www.kodak.com/go/support ES 83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Kodak EasyShare Z650 Zoom Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario