Transcripción de documentos
Cámara digital con zoom
Z650 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z650support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas registradas de Jos. Schneider Optische
Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J4303_es
Funciones de la cámara
Vista frontal
4
5
6
7
9
8
10
3
2
11
12
1
13
14
1
Asa
2
Indicador para poca iluminación, luz del 9
disparador automático
3
Disparador
10 Botón para abrir el flash
4
Botón del flash
11 Anilla para la correa para colgar al cuello
5
Botón Primer plano/Paisaje
12 Micrófono
6
Botón del disparador automático/ráfaga 13 Objetivo
7
Botón de encendido/Favoritos
www.kodak.com/go/support
8
Altavoz
Flash
14 Entrada de CC (3 V)
, para
adaptador de CA opcional
ES
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
8
9
10
11
7
12
6
13
5
14
4
15
3
2
16
1
1
Botón Review (Revisar)
9
Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD)
2
Botón Menu (Menú)
10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo)
3
Botón Delete (Borrar)
11 Botón Share (Compartir)
4
Toma de trípode
12 Joystick/botón OK (Aceptar)
5
Conector de la base
13 Sintonizador de modo
6
LCD
14 USB, salida de audio y vídeo
7
Botón de información
15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
8
Visor electrónico
16 Compartimiento para pilas
ii
ES
www.kodak.com/go/support
Contenido
1
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Instalación del software ................................................................................ 1
Colocación de la correa de la tapa para objetivo ............................................ 2
Inserción de las pilas ..................................................................................... 3
Cómo encender la cámara............................................................................. 4
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................ 4
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC .................................. 5
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................6
Cómo tomar fotografías ................................................................................ 6
Uso del zoom óptico ..................................................................................... 9
Uso del flash abatible.................................................................................. 10
Uso del botón de información...................................................................... 10
Revisión de fotografías y vídeos................................................................... 12
Eliminación de fotografías y vídeos .............................................................. 15
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................16
Instalación del software .............................................................................. 16
Transferencia de fotografías ........................................................................ 17
Impresión de fotografías.............................................................................. 18
Bases compatibles con la cámara ................................................................ 21
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................22
Cambio del tipo de flash ............................................................................. 22
Uso del disparador automático .................................................................... 23
Modos de captura ....................................................................................... 24
Captura de paisajes y primeros planos ......................................................... 28
Uso de la función de captura en ráfaga ....................................................... 29
Proyección de diapositivas........................................................................... 30
Cambio de los modos de captura................................................................. 32
Personalización de los ajustes de la cámara ................................................. 36
Recorte de imágenes................................................................................... 39
www.kodak.com/go/support
ES
iii
Contenido
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo..................................... 40
Copia de fotografías y vídeos....................................................................... 41
Ajuste de la compensación de la exposición................................................. 42
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen .............................. 42
Modos P, A, S y M ...................................................................................... 43
Selección de imágenes para álbumes........................................................... 45
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................ 47
Cómo compartir fotografías......................................................................... 48
5 Solución de problemas ........................................................................54
Problemas de la cámara .............................................................................. 54
Problemas con el ordenador o la conexión................................................... 56
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................ 57
Problemas en la impresión directa (PictBridge)............................................. 58
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................59
Enlaces útiles .............................................................................................. 59
Asistencia telefónica al cliente..................................................................... 61
7 Apéndice .............................................................................................62
Especificaciones de la cámara...................................................................... 62
Funciones de ahorro de energía................................................................... 66
Capacidades de almacenamiento................................................................. 67
Instrucciones importantes sobre seguridad................................................... 68
Duración de la pila ...................................................................................... 70
Actualización del software y del firmware .................................................... 71
Mantenimiento y cuidado............................................................................ 71
Garantía ..................................................................................................... 72
Conformidad con normativas vigentes ......................................................... 75
iv
ES
www.kodak.com/go/support
1
Ajuste y configuración de la
cámara
Instalación del software
IMPORTANTE: antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la
cámara. Para ver información más detallada, consulte Transferencia e
impresión de fotografías en la página 16.
Siga las instrucciones en pantalla.
Recomendamos la instalación completa o simple.
www.kodak.com/go/support
ES
1
Ajuste y configuración de la cámara
Colocación de la correa de la tapa para objetivo
1
2
2
ES
3
www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
Inserción de las pilas
1
2
Pila de litio CRV3 (no recargable)
Ni-MH
2 pilas AA de litio o Ni-MH
Para reemplazar las pilas o alargar su duración, consulte la página 70.
Para recargar pilas recargables, consulte la página 71.
www.kodak.com/go/support
ES
3
Ajuste y configuración de la cámara
Cómo encender la cámara
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora
1
2
1
Idioma:
para cambiar.
OK
para aceptar.
Fecha y hora:
Cuando se le indique, pulse el
botón OK (Aceptar).
2
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
OK
Para establecer el idioma y la fecha y la hora más adelante, consulte Cambio de los
modos de captura en la página 32.
4
ES
www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para
almacenar más fotografías y vídeos (visite www.kodak.com/go/z650accessories.
Consulte la página 67 donde encontrará información sobre capacidades de
almacenamiento).
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte la página 39). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
Esquina con muesca
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
www.kodak.com/go/support
ES
5
2
Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1
2
Pulse el botón EVF/LCD para
encender:
• la pantalla LCD o
• el visor electrónico
3
Pulse el disparador hasta la mitad para
enfocar y ajustar la exposición.
Visor electrónico
LCD
Cuando el indicador AF/AE se vuelva verde,
pulse el disparador hasta el final.
Indicador de enfoque
automático/exposición
automática:
Verde—correcto
Rojo—incorrecto
Enfoque incorrecto
Exposición incorrecta
NOTA: después de tomar una fotografía, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara
una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. La fotografía se guarda a menos
que pulse el botón Delete (Borrar).
6
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo grabar un vídeo
1
2
3
Pulse el botón EVF/LCD para
encender:
• la pantalla LCD o
• el visor electrónico
Visor electrónico
LCD
Pulse el disparador completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el
disparador.
NOTA: después de grabar un vídeo, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara una
vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Para reproducir/pausar el vídeo
durante la vista rápida, pulse el botón OK (Aceptar). El vídeo se guarda a menos que pulse el botón
Delete (Borrar).
www.kodak.com/go/support
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
(fotografías)
Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las marcas
de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara
intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena
de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Marcas de encuadre
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en todos los modos. Cuando utiliza la función Zona de enfoque
con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado (consulte la
página 34).
8
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el
objeto.
Indicador de zoom
Alcance
del zoom
digital
Alcance del
zoom óptico
W
T
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para
alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
D
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de
ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico
(10 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la calidad
de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo
cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del flash abatible
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash.
La unidad de flash debe estar abierta
para poder usar y cambiar el tipo de
flash.
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 22. Para apagar el flash, ciérrelo.
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoom
Distancia del flash
Gran angular
Teleobjetivo
0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
Uso del botón de información
En el modo de captura de fotografías, pulse el botón de información,
para:
■
Activar los iconos de estado
■
Activar los iconos de estado y el histograma
■
Desactivar los iconos de estado y el histograma
En el modo Revisión, pulse el botón de información,
■
Activar los iconos de estado
■
Desactivar los iconos de estado
■
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
10
ES
, varias veces
, varias veces para:
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de
captura
Modos de captura: sin pulsar ningún botón
Disparador automático
Paisaje/Primer plano
Flash
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Estampado de fecha
Ubicación de almacenamiento
Nombre del álbum
Enfoque automático
Zona de enfoque
Zoom
Medición de la exposición
Histograma
Balance de blancos
ISO
Pila baja
Modo de captura
Ajuste PASM
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Aviso de
activación del flash
Advertencia de velocidad de
obturación lenta
Enfoque automático/
Exposición automática (indicador
de enfoque automático/exposición
automática)
ISO
Diafragma
Velocidad del obturador
www.kodak.com/go/support
Compensación de la exposición
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
1
2
Pulse Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Vídeos:
para reproducir/pausar.
OK
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo (durante reproducción).
fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción).
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de
CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla LCD.
12
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de
revisión
Fotografías
Selección para imprimir/número de impresiones
Protegida
Favoritos
Número de fotografía
Selección para
enviar por correo
electrónico
Ubicación de almacenamiento de la
imagen
Flechas de
desplazamiento
Modo Revisión
Vídeos
Duración del vídeo
Protegida
Favoritos
Número de fotografía
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Ubicación de
almacenamiento de la
imagen
Reproducir o pausar
Flechas de
desplazamiento
www.kodak.com/go/support
Modo Revisión
ES
13
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ampliación de una imagen durante la revisión
1
W/T
2
3
Ampliar 1 u 8 veces.
Para ver otras partes de la imagen.
OK
Para volver a la ampliación normal.
Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
1
Para ver varias miniaturas
2
3
14
ES
Para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
OK
Para ver una sola foto.
www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Eliminación de fotografías y vídeos
1
Pulse Review (Revisar).
2
Para ver la imagen anterior/siguiente.
3
Pulse Delete (Borrar).
4
Siga las indicaciones en pantalla.
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos.
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
1
Pulse Review (Revisar).
2
3
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Menu (Menú).
4
Marque Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger,
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
,
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta se borran todas las
fotografías (incluidas las protegidas), vídeos, direcciones de correo
electrónico, nombres de álbumes y favoritos.
www.kodak.com/go/support
ES
15
3
Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base
opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se
cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó
el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
cámara y el software. Para registrarse más adelante, visite www.kodak.com/go/register.
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software EasyShare, consulte la ayuda del software EasyShare.
16
ES
www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Transferencia de fotografías
IMPORTANTE: si la cámara incluye una base Kodak EasyShare, utilice la base para
transferir fotografías al ordenador (en la página 21 y en la guía del usuario de la base
encontrará más información). Si la cámara no incluye una base EasyShare, utilice el cable
USB (U-8) que viene con la cámara.
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía
del usuario del ordenador para ver más
información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara. El icono de la flecha que aparece
en el cable debe quedar mirando hacia usted.
4 Encienda la cámara.
El software EasyShare se abre en el ordenador. El
software lo guiará a través del proceso de
transferencia.
NOTA: visite www.kodak.com/go/howto donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
■
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 21).
■
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z650accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
17
Transferencia e impresión de fotografías
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
■
Una cámara con pilas totalmente cargadas o un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak
■
Una impresora compatible con PictBridge
■
El cable USB incluido con la cámara
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.
3 Conecte el cable USB desde la cámara a la impresora (consulte la guía del usuario
de la impresora para obtener más información. Para solicitar cables, visite
www.kodak.com/go/z650accessories).
18
ES
www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse
(Aceptar).
para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
Foto actual—Pulse
copias.
para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
Fotografías seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función,
imprima las fotografías que haya seleccionado para imprimir.
Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta
función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotografías—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de
la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, a la
tarjeta o a la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 16. En el
modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
www.kodak.com/go/support
ES
19
Transferencia e impresión de fotografías
Solicitud de impresiones en línea
Galería Kodak EasyShare es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software EasyShare. Este servicio le permite:
■
Cargar sus fotografías.
■
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
■
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
■
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión de fotografías desde el ordenador
Consulte la Ayuda del software EasyShare donde encontrará detalles sobre cómo
imprimir fotografías desde el ordenador.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
■
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en
una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía
del usuario de la impresora para ver más información.
■
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
■
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
20
ES
www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Bases compatibles con la cámara
Base
Configuración
Kodak EasyShare:
Pieza de
enganche
específica
■ base de impresión de la serie 3
■ base para cámara de la serie 3
Base
Kodak EasyShare:
Pieza de
enganche
específica
■ base de impresión
■ base de impresión Plus
■ base de impresión 6000
Adaptador para
bases Kodak D-22
■ base para cámara 6000
Base
Otras bases:
■ base de impresión 4000
■ base para cámara II
No compatible
■ bases para cámara LS420 y
LS443
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
21
4
Cómo sacarle más partido a la
cámara
Cambio del tipo de flash
1
Abra el flash.
2
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos tipos
de flash.
El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla o del visor
electrónico.
Tipo de flash
Se dispara
Automático
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a
contraluz (cuando la luz está detrás del objeto). Cuando haya
poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode.
Ojos rojos
Si el flash para ojos rojos está
apagado:
Si el flash para ojos rojos está
encendido:
■ El flash se dispara una sola ■ El flash se dispara una vez
vez.
■ La cámara corrige
automáticamente el efecto
de ojos rojos en la imagen.
para que los ojos del sujeto
se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al
tomar la fotografía.
Para activar o desactivar esta función, consulte la página 38.
22
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Apagado
Nunca.
En la página 65 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
Uso del disparador automático
1
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
2
En cualquier modo de captura, pulse
:
• Una vez para un retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para
incluirse en la escena)
• Otra vez para un retraso de 2 segundos (para capturar tomas más
estables con el disparador automático y el uso de un trípode)
• Una vez más para 2 fotografías (después de un retraso de 10 y 18
segundos)
3
Encuadre la escena.
4
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente.
La fotografía se toma después del retraso programado.
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón
del disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
■
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo,
.
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles para el modo Vídeo.
■
www.kodak.com/go/support
ES
23
Cómo sacarle más partido a la cámara
Modos de captura
Seleccione el modo de captura que
mejor se adapte al objeto y entorno
enfocados.
Utilice este modo
Automático
Para
Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7,
Medición de la exposición - Multimodo, Enfoque - Varias zonas,
ISO 100-ISO 200.
Retrato
Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto
de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores
resultados, colóquese a una distancia de 2 m (6 pies) como
mínimo y rellene el encuadre con la imagen de la cabeza y los
hombros de la persona fotografiada. Utilice el Teleobjetivo para
difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la cámara son:
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 100.
Nocturno
Utilizar por la noche para capturar el objeto y el fondo.
Escena
24
ES
Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo 14 tipos de condiciones especiales (consulte Modos de
escena en la página 25).
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este modo
Para
Vídeo
Grabar vídeos con sonido (consulte la página 7).
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas,
.
2 Pulse
para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la descripción del modo de escena se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este
Para
modo de escena
Niños
Fiestas
Playa
Flor
Modos pre-configurados
Fotografiar a niños jugando
(mucha iluminación).
f/2,8-f/3,7, Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, ISO 140
Fotografiar a personas en
f/2,8-f/3,7, Medición de la
interiores. Minimiza el efecto de exposición - Multimodo, Zona de
ojos rojos.
enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 140
Escenas en la playa con mucha luz. f/2,8-f/3,7, Compensación de la
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Acercamientos de flores u otros
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
objetos pequeños a plena luz.
Balance de blancos - Luz natural,
Zona de enfoque - Centrado,
Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO
140
www.kodak.com/go/support
ES
25
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este
Para
modo de escena
Modos pre-configurados
Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la f/5,6, exposición de 2 segundos,
cámara en una superficie plana y Enfoque - Infinito, Medición de la
estable o utilice un trípode.
exposición - Compensación en el
centro, Balance de blancos - Luz
natural, ISO 100
Nieve
Escenas con nieve donde la luz sea f/2,8-f/3,7, Compensación de la
brillante.
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, Zona de enfoque - Varias
zonas, ISO 100
Contraluz
Objetos colocados a contraluz
f/2,8-f/3,7, Medición de la
(cuando la luz se encuentra detrás exposición - Multimodo, Zona de
del objeto enfocado).
enfoque - Varias zonas, Flash - De
relleno, ISO 100
Primer plano
Objetos a menos de 70 cm
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
(28 pulg.).
Medición de la exposición Compensación en el centro, Zona
de enfoque - Centrado, ISO 100
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en f/2,8-f/3,7, Medición de la
las fotografías de personas en
exposición - Multimodo, Zona de
escenas nocturnas o con poca luz. enfoque - Varias zonas, ISO 140
Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice
un trípode.
Paisaje
Para escenas a distancia. El flash f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
no se dispara. Las marcas de
Medición de la exposición encuadre de enfoque automático Multimodo, Balance de blancos (página 8) no están disponibles en Luz natural, ISO 100
el modo Paisaje.
26
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este
Para
modo de escena
Modos pre-configurados
Paisaje nocturno
Escenas a distancia por la noche. El
flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Museo
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito,
Balance de blancos - Luz natural,
Medición de la exposición Compensación en el centro, ISO
100
f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash,
Medición de la exposición Multimodo, Zona de enfoque Varias zonas, ISO 100
Ocasiones tranquilas, como por
ejemplo, en una boda o una
conferencia. El flash y el sonido
están desactivados. Coloque la
cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Documentos. Coloque la cámara f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
en una superficie plana y estable o Compensación de la
utilice un trípode.
exposición +1, Medición de la
exposición - Compensación en el
centro, ISO 140
Acercamientos de uno mismo.
f/2,8, Enfoque - Macro, Medición
Asegura el enfoque adecuado y
de la exposición - Multimodo, Zona
minimiza el efecto de ojos rojos. de enfoque - Varias zonas, Flash Ojos rojos, ISO 100
Texto
Autorretrato
En la página 43 encontrará más información sobre los modos PASM.
www.kodak.com/go/support
ES
27
Cómo sacarle más partido a la cámara
Captura de paisajes y primeros planos
Utilice el botón Primer plano/Paisaje,
lejanas o muy de cerca.
, para tomar fotografías de escenas
1 Ajuste el sintonizador de modo o elija uno de los
modos PASM (en la página 43 encontrará más
información sobre los modos PASM).
Primer plano/
Paisaje
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje,
, varias
veces hasta que el icono o
aparezca en la
barra de estado.
3 Tome una fotografía.
NOTA: después de tomar la fotografía, la cámara permanece en el
modo Primer plano o Paisaje. Para salir, pulse el botón Primer
plano/Paisaje hasta que desaparezca el icono (o apague la
cámara).
Primeros planos
Con la opción Primer plano, , podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle
en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de
zoom empleado:
Posición del zoom
Gran angular
Teleobjetivo
Distancia focal para primeros planos
12–70 cm (4,7–27,6 pulg.)
1,2–2,1 m (3,9–6,9 pies)
Paisajes
Con la opción Paisaje,
, podrá conseguir un mayor nivel de detalle en fotografías
a mayor distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque automático
infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles en el
modo Paisaje.
28
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Uso de la función de captura en ráfaga
Opción
Descripción
Finalidad
La cámara toma hasta 4 fotografías (2 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Primeras
imágenes en
ráfaga
Últimas
imágenes en
ráfaga
Se guardan las
primersa 4
fotografías.
La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo
durante 15 segundos) mientras mantiene pulsado el
disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las
últimas 3 fotografías.
Se guardan las
últimas 3
fotografías.
Ejemplo:
Una persona
golpeando una
pelota de golf.
Capturar un
evento sin conocer
el momento
preciso en que
ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que está
soplando las velas
en su cumpleaños.
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y así seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la
fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya
tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 12).
www.kodak.com/go/support
ES
29
Cómo sacarle más partido a la cámara
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla
LCD. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte
la página 31. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de
3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories).
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse
(Aceptar).
para resaltar la opción Proyección,
, y pulse el botón OK
3 Pulse
para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
para resaltar la opción
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
3 Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado
.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
30
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
para resaltar la opción
2 Pulse
para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie.
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la
calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 38).
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB/salida de
audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y al puerto de
entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor
para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
www.kodak.com/go/support
ES
31
Cómo sacarle más partido a la cámara
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los
modos de captura).
2 Pulse
para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste
Opciones
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de
la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
6,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías
de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías
tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es
mayor.
5,3 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías de
10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulg.).
4,0 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm
(11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
1,7 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico,
Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
32
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Opciones
Tamaño del vídeo
Para seleccionar la resolución del
vídeo. Disponible sólo en el modo
Vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones
de iluminación.
Este ajuste se mantiene activo hasta
que mueva el sintonizador de modo
o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
640 x 480—la mayor resolución y tamaño de archivo;
reproduce vídeos en una pantalla de 640 x 480 píxeles
(VGA).
320 x 240—menor resolución y tamaño de archivo;
reproduce vídeos en una pantalla de 320 x 240 píxeles
(QVGA).
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
Este ajuste se mantiene activo hasta
que mueva el sintonizador de modo
o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones
de iluminación de la imagen para proporcionar una
exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las condiciones
de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para
objetos a contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a Compensación
en el centro, salvo que la medición se concentra en un área
más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es
ideal si necesita una exposición exacta de un área
determinada de la fotografía.
Automático (predeterminado)—corrige
automáticamente el balance de blancos. Ideal para
fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las
bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con
bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la
iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras con iluminación
natural.
www.kodak.com/go/support
ES
33
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Opciones
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de
enfoque amplia o más
concentrada.
Este ajuste se mantiene activo hasta
que mueva el sintonizador de modo
o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para
proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías
en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor.
Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición
precisa de un área específica de la fotografía.
Para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la función
Varias zonas en el modo Paisaje.
Enfoque automático continuo (predeterminado)—
utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque
automático TTL. Dado que la cámara siempre está
enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la
mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo—utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque automático TTL
cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Alto
Modo de color
Natural (predeterminado)
Para seleccionar el tono de los
colores.
Bajo
Este ajuste se mantiene activo hasta Blanco y negro
que mueva el sintonizador de modo Sepia para fotografías en tonos marrones de aspecto
o apague la cámara.
antiguo.
No disponible para vídeos.
El software EasyShare también le permite cambiar una fotografía
en color a blanco y negro o sepia.
34
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Opciones
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Restablecer a
predeterminado
Hace que los valores para los
modos P, A, S o M vuelvan a los
parámetros predeterminados.
Disponible sólo en los modos P,
A, S y M.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique. Puede aplicar
diferentes opciones para vídeos y
películas.
Duración de vídeo
Para seleccionar la duración de un
vídeo. Disponible sólo en el modo
Vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Activada o Desactivada.
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar
una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos álbumes (consulte la página 45).
Continuo (predeterminado)
5, 15 o 30 segundos
www.kodak.com/go/support
ES
35
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Opciones
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y los
vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la
tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la
memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Consulte Personalización de los ajustes de la cámara.
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse
para resaltar la opción Configurar,
, y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse
(Aceptar).
para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste
Opciones
Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para activar o desactivar la
función Vista rápida.
Activada
Desactivada (predeterminado)
36
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Opciones
Zoom digital avanzado
Continuo—ninguna pausa entre el zoom óptico y el
Para seleccionar cómo utilizará el digital.
zoom digital.
Pausa (predeterminado)—después de aplicar los 10
aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a
pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
Advertencia
Temas
Pausa (predeterminado)—cuando la barra del
indicador de zoom se detiene durante el zoom digital,
deberá soltar y volver a pulsar el botón del zoom. La barra
se vuelve de color rojo cuando la fotografía no es adecuada
para un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—no hay ninguna pausa.
Sólo obturador
Predeterminado
Clásica
Jazz
Ciencia ficción
Volumen
Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Descripción del modo
Activada (predeterminado)
Para ver la descripción del modo Desactivada
al seleccionarlo.
Apagado automático
10 minutos
Seleccione cuánto tiempo deberá 5 minutos
pasar para que la cámara se
3 minutos (predeterminado)
apague automáticamente.
1 minuto
Fecha y hora
Consulte la página 4.
www.kodak.com/go/support
ES
37
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Opciones
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional
que le permita conectar la cámara
a un televisor u otro dispositivo
externo.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las
fotografías.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del
Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o
desactivar esta función (esta función está desactivada de
forma predeterminada).
Activado
Flash Ojos Rojos
Para seleccionar si el flash Ojos Desactivado (predeterminado)
rojos se disparará
automáticamente antes de tomar
la fotografía.
NOTA: la cámara corrige el efecto de
ojos rojos incluso si la
función está desactivada.
Fecha de vídeo
Ninguna (predeterminado)
Para ver la fecha y la hora cuando Elija un formato para la fecha y la hora
comience la reproducción del
vídeo.
Idioma
Para seleccionar el idioma que
desee.
38
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste
Opciones
Formatear
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la
tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra
todo el contenido de la memoria interna, incluidas
direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la
lista de favoritos.
CUIDADO:
Al formatear la memoria
interna o una tarjeta se
borran todas las
fotografías (incluidas las
protegidas), vídeos,
direcciones de correo
electrónico, nombres de
álbumes y favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la
cámara.
Recorte de imágenes
1
Pulse Review (Revisar).
2
3
4
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar,
, y pulse OK
(Aceptar).
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto, o
para mover el cuadro de recorte.
5
Siga las indicaciones en pantalla.
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original se guarda. Una
fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
39
Cómo sacarle más partido a la cámara
Cómo ver información sobre la fotografía o el
vídeo
1
Pulse Review (Revisar).
2
Pulse el botón de información.
3
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisión.
40
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
■
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
■
La ubicación de almacenamiento corresponde a la ubicación desde la que está
realizando la copia (consulte la página 36).
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse
para resaltar la opción Copiar,
3 Pulse
para resaltar una opción:
, y pulse el botón OK (Aceptar).
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de una ubicación de
almacenamiento a otra.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías de la ubicación original
una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 15). Las selecciones aplicadas a
fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se
copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo,
consulte la página 15.
www.kodak.com/go/support
ES
41
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste de la compensación de la exposición
La función Compensación de la exposición permite dar más luz o sombras a la
imagen.
1 En el modo Automático, pulse
.
Aparecerá información sobre la compensación de la exposición en la pantalla LCD o en
el visor electrónico (para cambiar la compensación de la exposición en los modos P, A, S
y M, consulte la página 43).
2 Para que la foto sea más clara, pulse
.
Para que la foto sea más oscura, pulse
.
Este ajuste permanece activo hasta que lo cambie o apague la cámara.
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la
imagen
Utilice el histograma para evaluar la distribución de la luz antes o después de tomar la
fotografía. Si el nivel máximo se encuentra a la derecha del gráfico, significa que el
objeto es brillante; si se encuentra a la izquierda, el objeto está oscuro. La exposición
óptima se logra cuando el nivel máximo aparece al medio del histograma.
Para activar el histograma en los modos de captura
o revisión, pulse el botón de información,
,
hasta que aparezca el histograma.
NOTA: si la imagen es muy clara o muy oscura, ajuste la
compensación de la exposición antes de tomar la fotografía.
El flash afectará el nivel de brillo de la imagen.
42
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Modos P, A, S y M
Utilice este modo
Para
Programa
Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en la
cámara). La cámara establece automáticamente la velocidad del
obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz
disponible. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo
automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones
de menú. Pulse
para seleccionar ajustes. Pulse el botón
Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 45).
Prioridad de Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la
diafragma exposición y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma se
utiliza principalmente para controlar la profundidad de campo
(grado de nitidez).
NOTA: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el
zoom óptico. Pulse
para seleccionar ajustes. Pulse el
botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la
página 45).
Prioridad de Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la
obturador
exposición y la velocidad de ISO. La cámara ajusta automáticamente
el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo
Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto
de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para evitar que
la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de
obturación más lentas. Pulse
para seleccionar ajustes.
Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la
página 45).
www.kodak.com/go/support
ES
43
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este modo
Manual
Para
Lograr el más alto nivel de control creativo. Usted establece el
diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La
compensación de la exposición actúa como medidor de la
exposición, ya que recomienda la combinación adecuada entre
apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una
exposición aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un
trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse
para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes (consulte la página 45).
NOTA: los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a las fotografías tomadas
utilizando dichos modos. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos
Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
Todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M, incluso cuando cambie
los modos o apague la cámara. Utilice la opción Restablecer a predeterminado para que los modos
P, A, S o M vuelvan a sus parámetros predeterminados (consulte la página 35).
Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M
Los modos PASM controlan el diafragma (abertura relativa, también llamado intervalo
de diafragma), la velocidad del obturador y la compensación de la exposición. Utilice
el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros.
ISO
Opciones PASM
Blanco—seleccionable
Gris—no seleccionable
Amarillo—cambiar valor
Rojo—fuera de alcance
Compensación de la exposición
Velocidad del obturador
Diafragma
44
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición PASM.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Pulse
3 Pulse
un ajuste.
para seleccionar P, A, S o M.
para pasar de un parámetro a otro, abrir una opción o cambiar
4 Tome una fotografía.
Compensación de la exposición—ajusta la exposición; adecuado para objetos a
contraluz o tomas que no son estándar. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y
si hay poca luz, use un valor mayor.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo permanecerá abierto el
obturador. El icono de la mano temblorosa,
, le advierte de velocidades de
obturación menores (en este caso, utilice un trípode).
Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura
del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo. Un valor menor indica
una mayor abertura del diafragma, mientras que un valor mayor indica una menor
abertura.
A mayor abertura relativa, más nítido se verá el objeto fotografiado (ideal para tomas
de paisajes y escenas con buena iluminación). Una menor abertura relativa es
aconsejable para retratos y escenas con poca luz.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas
las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
www.kodak.com/go/support
ES
45
Cómo sacarle más partido a la cámara
Primer paso: en el ordenador
Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la página 16)
para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta
32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima vez que conecte la cámara
al ordenador. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse
(Aceptar).
para resaltar Configuración de álbum,
, y pulse el botón OK
3 Pulse
para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más
álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado
aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se
ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
46
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador.
Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara.
Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y
anterior/siguiente.
para pasar a la fotografía o vídeo
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse
para resaltar Álbum,
, y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse
para resaltar la carpeta de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías y vídeos al mismo álbum, pulse
para
desplazarse por las imágenes. Cuando aparezca la fotografía o vídeo que desee,
pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías y vídeos a más de un álbum, repita el paso 4 en cada
álbum.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía o el vídeo. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía o el vídeo se ha añadido a más de un
álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
www.kodak.com/go/support
ES
47
Cómo sacarle más partido a la cámara
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Cómo compartir fotografías
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta
manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador.
■
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
■
Justo después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida.
■
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 12).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
siguiente/anterior.
2 Pulse
para resaltar la opción Imprimir,
para pasar a la fotografía
, y pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse
para seleccionar el número de copias (de 0 a 99).
Aparece el icono Imprimir,
, en el área de estado. La cantidad predeterminada de
copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para pasar a la fotografía siguiente/anterior. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal como aparece, o bien, pulsar
para cambiarla. Repita este paso
hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
48
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el
botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está
disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas,
resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar
impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software EasyShare. Para ver más información sobre cómo imprimir,
consulte la Ayuda del software EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de
impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 18.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5,3 MP (3:2)
(consulte la página 32).
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo
electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo
electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo
electrónico en la memoria interna de la cámara. Para ver más información, consulte la
Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
siguiente/anterior.
para pasar a la fotografía o vídeo
2 Pulse
para resaltar la opción Correo electrónico,
, y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico,
, aparecerá en el área de estado.
www.kodak.com/go/support
ES
49
Cómo sacarle más partido a la cámara
3 Pulse
para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el
vídeo que busca, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Pulse
para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico,
, aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Para ver más información, consulte la Ayuda del software EasyShare.
Selección de fotografías como favoritas
Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos,
, de la memoria
interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y
seguir disfrutando de ellas.
50
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
1. Seleccione
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse
para pasar a la
fotografía siguiente/anterior.
fotografías como
favoritas
2 Pulse
para resaltar la opción Favoritos, , y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos, , en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
2. Transfiera
fotografías al
ordenador
3. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 16).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 17) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a
seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las
fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección
Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la
lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
1 Mueva el selector a la posición Favoritos, .
2 Pulse
para desplazarse por las fotografías.
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el
álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos, , de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta
de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, consulte la Ayuda del software
EasyShare.
www.kodak.com/go/support
ES
51
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Proyección (página 30)
Varias copias (página 14)
Borrar favoritos (consulte Eliminación de
la lista de favoritos de la cámara en la
página 52)
Menú Configurar (página 36)
Información sobre la fotografía
(página 40)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte la página 32).
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Mueva el selector a la posición Favoritos,
.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte
y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la pantalla Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de
la cámara.
52
ES
www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Mueva el selector a la posición Favoritos,
fotografía siguiente/anterior.
. Pulse
para pasar a la
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir,
, o Correo electrónico,
, y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support
ES
53
5
Solución de problemas
Problemas de la cámara
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/z650support y seleccione
la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se enciende.
La cámara no se apaga y el
objetivo no se retrae.
Los botones y controles de
la cámara no funcionan.
El objetivo no se extiende al
encender la cámara o no se
retrae.
■ Coloque una pila nueva o cargada.
■ Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Kodak
(se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la
página 70 para ver más información.
■ Compruebe que la pila instalada esté cargada.
■ Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se
extiende al usar el modo Favoritos).
■ Si el problema continúa, solicite ayuda (página 59).
El visor electrónico o la
pantalla LCD se ven de
color negro o no se
encienden.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla negra
o azul en lugar de una
fotografía.
54
ES
■ Quite la tapa del objetivo.
■ Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para
cambiar de un tipo de pantalla a otro.
■ Transfiera la fotografía al ordenador.
■ Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17).
■ Tome otra fotografía. Si el problema continúa, pruebe con la
memoria interna u otra tarjeta de memoria.
www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
La cantidad de fotografías ■ Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
restantes no disminuye
correctamente.
después de tomar una
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después
fotografía.
de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y
el contenido).
La orientación de la
■ Ajuste el sensor de orientación a Activado (consulte la
fotografía no es exacta.
página 38).
El flash no se dispara.
■ Abra la unidad de flash (página 10).
■ Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 22).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La ubicación de
■ Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17).
almacenamiento está llena ■ Borre las fotografías de la tarjeta (página 15) o coloque una
o casi llena.
nueva.
■ Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(consulte la página 36).
La pila dura poco.
■ Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 70).
■ Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de
insertar la pila en la cámara.
■ Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
No se puede tomar una
fotografía.
■ Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no
haber seleccionado el modo Favoritos.
■ Pulse el disparador completamente (página 6).
■ Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
■ Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición
automática se vuelva de color verde antes de tomar otra
fotografía.
■ La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 17), borre fotografías (página 15), cambie la
ubicación de almacenamiento (página 36) o coloque otra
tarjeta.
www.kodak.com/go/support
ES
55
Solución de problemas
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
Aparece un mensaje de
■ Apague y vuelva a encender la cámara.
error en el visor electrónico ■ Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
o en la pantalla LCD.
■ Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y
seco.
■ Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
■ Solicite ayuda al departamento de asistencia al cliente
(página 59).
La cámara no reconoce la ■ La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
tarjeta de memoria o bien
cámara (consulte la página 39).
se bloquea al instalar la
■ Utilice otra tarjeta de memoria.
tarjeta.
Problemas con el ordenador o la conexión
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se
comunica con la cámara.
■ Coloque una pila cargada (página 3).
■ Encienda la cámara.
■ Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente
a la cámara y al puerto del ordenador (página 17). Si utiliza
una base de impresión EasyShare, compruebe las conexiones
de todos los cables. Asegúrese de que la cámara esté bien
instalada en la base.
■ Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 16).
Las fotografías no se
■ Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak
transfieren al ordenador.
EasyShare.
La proyección de
■ Seleccione un ajuste para la salida de vídeo de la cámara
diapositivas no funciona en
(consulte la página 38).
el dispositivo de vídeo
■ Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo
externo.
que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario
del dispositivo).
56
ES
www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Problemas con la calidad de la imagen
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
La imagen es demasiado
oscura.
■ Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
■ Utilice el flash De relleno (página 22) o cámbiese de lugar
para que el objeto no esté a contraluz.
■ Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 10).
■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
■ Ajuste la compensación de la exposición (página 42).
La imagen es demasiado
clara.
■ Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
■ Apague el flash (página 10).
■ Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 10).
■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
■ Utilice el modo P para ajustar la exposición.
www.kodak.com/go/support
ES
57
Solución de problemas
Si...
Intente una o varias de las siguientes acciones
La imagen no es nítida.
■ Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el
indicador de enfoque automático/exposición automática se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
■ Limpie el objetivo (página 71).
■ Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano
si está a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto.
■ Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto
o hay poca luz.
Problemas en la impresión directa (PictBridge)
Estado
Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
■ Encienda la cámara. Asegúrese de no haber seleccionado el
El menú Impresión directa
se apaga.
No se pueden imprimir
fotografías.
modo Favoritos.
■ Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer en la
pantalla.
■ Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a
la impresora (página 17).
■ Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía.
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en la
impresora.
58
ES
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
www.kodak.com/go/support
6
Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Comuníquese por correo electrónico con el
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes,
solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
Adquisición de accesorios para la cámara (bases para
cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
Descarga del firmware y software más reciente de la
cámara
Ver demostraciones en línea de la cámara
www.kodak.com/go/z650support
www.kodak.com/go/z650support
www.kodak.com/go/z650accessories
www.kodak.com/go/z650downloads
www.kodak.com/go/howto
Software
Información sobre el software EasyShare
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
ES
59
Cómo obtener ayuda
Otros
Ayuda para otras cámaras, software, accesorios, etc.
Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare
Información sobre productos Kodak Inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales
Registro de la cámara
60
ES
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de
atención al cliente de Kodak:
Alemania
Australia
Austria
Bélgica
Brasil
Canadá
China
Corea
Dinamarca
España
Estados
Unidos
Filipinas
Finlandia
Francia
Grecia
Hong Kong
069 5007 0035
1800 147 701
0179 567 357
02 713 14 45
0800 150000
1 800 465 6325
800 820 6027
00798 631 0024
3 848 71 30
91 749 76 53
1 800 235 6325
585 781 6231 (no
gratuito)
1 800 1 888 9600
0800 1 17056
01 55 1740 77
00800 44140775
800 901 514
India
91 22 617 5823
Italia
Irlanda
Japón
Noruega
Nueva Zelanda
Países bajos
Polonia
Portugal
Reino Unido
Singapur
Suecia
02 696 33452
01 407 3054
03 5540 9002
23 16 21 33
0800 440 786
020 346 9372
00800 4411625
021 415 4125
0870 243 0270
800 6363 036
08 587 704 21
Suiza
Tailandia
Taiwán
Turquía
Línea internacional no
gratuita
Fax internacional no
gratuito
01 838 53 51
001 800 631 0017
0800 096 868
00800 448827073
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
www.kodak.com/go/support
ES
61
7
Apéndice
Especificaciones de la cámara
CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la fotografía—
6,0 MP: 2.832 x 2.128 píxeles
5,3 MP (3:2): 2.832 x 1.888 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1,7 MP: 1.496 x 1.122 píxeles
Pantalla en color—LCD híbrida en color de 50,8 mm (2 pulg.); 480 x 240 (110 K)
píxeles
Visor electrónico en color—Pantalla LCD y visor electrónico (no en forma
simultánea); 5,1 mm (0,2 pulg.) 201 K píxeles
Previsualización (LCD/visor electrónico)—Frecuencia de imagen: 27 fps
Objetivo—Zoom óptico de 10 aumentos, objetivo de cristal asférico, f/2,8-3,7
(equivalente a 35 mm: 38-380 mm)
Rosca de objetivo—Sí
Protección del objetivo—Tapa para objetivo
Zoom digital—Los ajustes combinados van de 10,6 a 50 aumentos en incrementos
de 0,6 (no compatible para captura de películas)
Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas,
Centrado (función Compensación en el centro disponible en los modos PASM)
Distancia:
6 cm (2,4 pulg.) a infinito en Gran angular
2 m (6,6 pies) a infinito en Teleobjetivo
62
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.) en Gran angular/primer plano
1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies) en Teleobjetivo/primer plano
Medición de la exposición—Exposición automática TTL, Multimodo, Punto
central, Compensación en el centro (sólo disponible en los modos P, A, S o M)
Compensación de la exposición—+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Velocidad del obturador—
Automático: 1/8–1/1.700 seg.
Prioridad de obturador: 1/8-1/2.000 seg. en Gran angular
Seleccionable: 0,7 a 8 seg.
Velocidad de ISO—
Automático: 80 a 160
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar un tamaño de
imagen de 1,7 MP)
Flash electrónico—Número guía 10.6 en ISO 100; flash automático con pre-flash
Distancia en ISO 168:
0,6 a 4,9 m (2 a 16 pies) en Gran angular
2 a 3,7 m (6,6 a 12 pies) en Teleobjetivo
Tipo de flash—Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Modos de captura—Automático, Retrato, En movimiento, Nocturno, Paisaje,
Primer plano, Vídeo, y modos de Escena y PASM
Función de captura en ráfaga—Primeras 4 imágenes en ráfaga; Últimas 3
imágenes en ráfaga: ambas a 2,5 fps (exposición automática, enfoque automático y
balance de blancos automáticos sólo para la primera toma)
Captura de vídeo—
VGA (640 x 480) a 11 fps
QVGA (320 x 240) a 20 fps
www.kodak.com/go/support
ES
63
Apéndice
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.2.1 (compresión JPEG), organización de archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG-4)
Almacenamiento de la imagen—Tarjetas MMC o SD opcionales
logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association")
(el
Capacidad de almacenamiento interno—Memoria interna de 32 MB (28 MB
disponible para almacenar imágenes. 1 MB equivale a un millón de bytes)
Vista rápida—Sí
Salida de vídeo—NTSC o PAL
Energía—CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas AA Ni-MH; pila recargable Kodak Ni-MH
(KAA2HR) para cámaras digitales; adaptador de CA de 3 V
Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de
cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Compatible con PictBridge—Sí
Disparador automático—2 o 10 segundos, o 2 disparos
Aviso sonoro—Todos activados, Sólo obturador, Todos desactivados
Balance de blancos—Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente
(sólo disponible en PASM)
Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro
Estampado de fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.)
Temperatura de funcionamiento—0º a 40º C (32º a 104º F)
Tamaño—10 cm (3,9 pulg.) x 7,9 cm (3,1 pulg.) x 7,4 cm (2,9 pulg.) cuando está
apagada
Peso—287 g (10,1 onzas) sin pila ni tarjeta
64
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Tipos de flash en cada modo de captura
Cada modo de captura cuenta con tipos de flash prestablecidos.
Modos de captura
Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático
Automático*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
En movimiento
Automático*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Retrato
Automático*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
P, A, S o M
Automático*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Nocturno
Automático*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Modos de escena
Niños
Automático*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Fiestas
Ojos rojos*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Playa
Automático*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Flor
Apagado
Apagado, De relleno
Fuegos artificiales
Apagado
Apagado
Nieve
Automático*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Contraluz
De relleno
De relleno
Primer plano
Apagado
Apagado, De relleno
www.kodak.com/go/support
ES
65
Apéndice
Modos de captura
Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Retrato nocturno
Ojos rojos*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Paisaje
Apagado
Apagado
Paisaje nocturno
Apagado
Apagado
Museo
Apagado
Apagado
Texto
Apagado
Apagado, De relleno
Autorretrato
Ojos rojos*
Automático, Apagado, De relleno, Ojos
rojos
Vídeo
Apagado
Apagado
Primeras imágenes
en ráfaga
Apagado
Apagado
Últimas imágenes en Apagado
ráfaga
Apagado
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado hasta que lo cambie.
Funciones de ahorro de energía
Si no hay actividad
durante
Actividad de la cámara
1 minuto
La pantalla se apaga.
10, 5, 3 o 1 minuto (consulte La cámara se apaga de forma
página 37)
automática.
66
ES
Para volver a
encenderla
Pulse el botón OK (Aceptar).
Apague y vuelva a encender
la cámara.
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Capacidades de almacenamiento
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Los tamaños de los archivos varían, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que
se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio
adicional en la memoria interna.
Cantidad de fotografías
6,0 MP 5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,7 MP
Memoria interna
14
Tarjeta SD/MMC de 32 MB
16
18
Tarjeta SD/MMC de 64 MB
33
37
Tarjeta SD/MMC de 128 MB
66
74
Tarjeta SD/MMC de 256 MB
133
Tarjeta SD/MMC de 512 MB
Tarjeta SD/MMC de 1 GB
27
46
24
30
51
48
60
103
97
121
208
149
196
242
416
266
298
392
485
832
532
596
784
970
1.664
16
21
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Memoria interna
Tarjeta SD/MMC de 32 MB
Tarjeta SD/MMC de 64 MB
Tarjeta SD/MMC de 128 MB
Tarjeta SD/MMC de 256 MB
Tarjeta SD/MMC de 512 MB
Tarjeta SD/MMC de 1 GB
www.kodak.com/go/support
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480)
QVGA (320 x 240)
1 min. 47 seg.
3 min. 23 seg.
1 min. 52 seg.
3 min. 46 seg.
3 min. 59 seg.
7 min. 32 seg.
7 min. 59 seg.
15 min. 4 seg.
15 min. 58 seg.
30 min. 8 seg.
31 min. 57 seg.
60 min. 17 seg.
63 min. 54 seg.
120 min. 34 seg.
ES
67
Apéndice
Instrucciones importantes sobre seguridad
CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede reparar
el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a
líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y
cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores.
El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en
este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos
y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido.
Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Al utilizar este producto
■
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
■
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante del ordenador.
■
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
■
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
■
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
■
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
68
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
■
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
■
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
■
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de
Kodak.
■
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
■
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
■
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
www.kodak.com/go/support
ES
69
Apéndice
Duración de la pila
Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del
compartimiento para pilas).
Pila de litio CRV3
350 - 500
2 pilas AA de litio
250 - 350
Pilas recargables Ni-MH
de 2300 mAh (por carga)
200 - 300
2 pilas recargables AA Ni-MH
(por carga)
200 - 300
0
500
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada de fotografías).
La duración de la pila puede variar en función del uso.
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de
pilas indicados anteriormente.
Cómo alargar la duración de la pila
■
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla LCD.
– Uso de la pantalla LCD como visor.
– El uso excesivo del flash.
■
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
■
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
70
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Opciones para cargar la pila
Visite www.kodak.com/go/z650accessories para obtener:
Una base para cámara Kodak EasyShare de la serie 3—alimenta la cámara,
permite transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak Ni-MH para cámaras
digitales.
Base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador,
transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak Ni-MH para cámaras digitales.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
IMPORTANTE: no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Vaya a www.kodak.com/go/z650downloads.
Mantenimiento y cuidado
■
Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizarla.
■
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
www.kodak.com/go/support
ES
71
Apéndice
■
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
■
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/z650support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió
el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario
en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
72
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
www.kodak.com/go/support
ES
73
Apéndice
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los
Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una
garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa
sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
74
ES
www.kodak.com/go/support
Apéndice
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Cámara digital con zoom Z650 Kodak EasyShare
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable
contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1)
cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que
esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con
el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el
equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los
cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
www.kodak.com/go/support
ES
75
Apéndice
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros
municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak
en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas
de reciclaje.
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede
ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el
manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
76
ES
www.kodak.com/go/support
Índice
A
accesorios, 17
adaptador de CA, 71
adquirir, 59
base de impresión, 18, 71
base para cámara, 71
pila, 70
tarjeta SD/MMC, 5
actualizar software, firmware, 71
adaptador de CA, 71
álbum
establecer, 35
álbumes
seleccionar fotografías, 45
almacenamiento de la imagen, 36
altavoz, i
asa, i
asistencia al cliente, 61
asistencia técnica, 61
asistencia telefónica, 61
automático, 24
apagado, 66
flash, 10
marcas de encuadre de enfoque, 8
autorretrato, 27
ayuda
enlaces Web, 59
www.kodak.com/go/support
1
B
balance de blancos, 33
base
conector, ii
de impresión, 18, 71
para cámara, 71
borrar
de la tarjeta SD/MMC, 15
desde memoria interna, 15
proteger fotografías, vídeos, 15
botón
delete (borrar), ii
disparador automático/ráfaga, i
encendido/favoritos, i
EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD), ii
flash, 10
información, ii
menu (menú), ii
primer plano/paisaje, i, 28
ráfaga, 29
review (revisar), ii, 12
share (compartir), ii
zoom, ii, 9
botón para abrir flash, i
ES
77
Índice
C
cable
audio/vídeo, 31
USB, 17
calidad de la imagen, 32
cámara, base, 71
cámara, encender y apagar, 4
capacidad de almacenamiento, 67
cargar
pilas, 3
software, 16
conformidad con la normativa de la
FCC, 75
conformidad con normas
canadienses, 76
conformidad con VCCI, 76
contraluz, 26
control de enfoque automático, 34
copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB, 16
de memoria interna a tarjeta, 41
de tarjeta a memoria interna, 41
correa para colgar al cuello, i
cuidado de la cámara, 71
D
delete (borrar), botón, ii
descargar fotografías, 16
desconexión, automática, 66
desechar, reciclar, 72
78
ES
diapositivas, proyectar, 30
digital, zoom, usar, 9
disparador
problemas, 55
retraso del disparador
automático, 23
disparador automático
con fotografías, 23
disparador automático, retraso del
obturador, 23
disparador automático/ráfaga, botón, i
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 31
duración esperada de la pila, 70
E
encender
cámara, 4
encendido
apagado automático, 66
botón, i
enfoque
marcas de encuadre, 8
zona, 34
entrada de CC, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 49
escena, 24
escenas a distancia, 28
especificaciones, cámara, 62
www.kodak.com/go/support
Índice
establecer
álbum, 35
almacenamiento de la imagen, 36
balance de blancos, 33
calidad de la imagen, 32
control de enfoque automático, 34
disparador automático, 23
duración de vídeo, 35
estampado de la fecha, 38
fecha de vídeo, 37, 38
fecha y hora, 4, 37
flash, 10
idioma, 38
medición de la exposición, 33
modo de captura de fotografías, 24
modo de color, 34
nitidez, 35
salida de vídeo, 38
sensor de orientación, 38
sonidos de la cámara, 37
visualización directa, 36
zona de enfoque, 34
establecer fecha, 4
estampado de la fecha, 38
EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD), botón, ii
exposición
compensación, 43
medir, 33
F
favoritos
botón, i
establecer, 52
www.kodak.com/go/support
quitar, 52
seleccionar, 50
fecha y hora, 37
fiestas, 25
firmware, actualizar, 71
flash, i
tipos, 10
flor, 25
formatear, 39
fotografías
borrar, 15
capacidad de almacenamiento, 67
comprobar los ajustes, 13
copiar, 41
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 49
imprimir, 20
imprimir seleccionadas, 48
modos de captura, 24
proteger, 15
revisar, 12
seleccionar, 45
transferir a través de cable USB, 16
fotografías, vídeos, información, 40
fuegos artificiales, 26
G
garantía, 72
H
histograma, 42
hora, establecer, 4
ES
79
Índice
I
iconos, sintonizador de modo, 24
idioma, 38
imágenes
recortar, 39
impresión, base, 18, 71
impresiones en línea, solicitar, 20
impresora PictBridge, 18
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 18
desde el ordenador, 20
desde una tarjeta, 20
fotografías seleccionadas, 20
optimizar impresora, 59
PictBridge, 18
solicitar en línea, 20
información
sobre fotografías, vídeos, 40
información sobre la cámara, 39
información sobre normativas
vigentes, 75
información, botón, ii
instalar
pilas, 3
software, 16
tarjeta SD/MMC, 5
introducir
tarjeta SD/MMC, 5
J
joystick, ii
80
ES
L
LCD, ii
revisar fotos, 12
revisar vídeos, 12
M
Macintosh, instalar software, 16
mantenimiento, cámara, 71
manual, 44
memoria
capacidad de almacenamiento, 67
insertar una tarjeta, 5
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 67
menu (menú), botón, ii
micrófono, i
modo configuración, usar, 36
modo de color, 34
modo de descanso, 66
modo PASM
opciones, 43
modos
automático, 24
autorretrato, 27
contraluz, 26
escena, 24
fiestas, 25
flor, 25
fuegos artificiales, 26
manual, 44
museo, 27
nieve, 26
www.kodak.com/go/support
Índice
niños, 25
paisaje, 26
paisaje nocturno, 27
playa, 25
prioridad de diafragma, 43
prioridad de obturador, 43
programa, 43
retrato, 26
retrato nocturno, 26
texto, 27
museo, 27
N
nieve, 26
niños, 25
nitidez, 35
normas, pilas, 70
números de asistencia telefónica, 61
O
objetivo, i
limpiar, 71
tapa, 2
obturador
prioridad, 43
velocidad, 43
ojos rojos, flash, 10
óptico, zoom, 9
ordenador
conectar la cámara, 16
transferir, 16
www.kodak.com/go/support
P
paisaje, 26, 28
paisaje nocturno, 27
personalizar ajustes de la cámara, 36
pila CRV3, instalar, 3
pilas
alargar duración, 70
duración esperada, 70
introducir, 3
seguridad, 68
tipos, 70
playa, 25
primer plano
escenas, 28
primer plano/paisaje, botón, i
prioridad de diafragma, 43
programa, 43
proteger fotografías, vídeos, 15
proyección de diapositivas
ejecutar, 30
problemas, 56
repetición continua, 31
Q
quitar favoritos, 52
R
ráfaga, usar, 29
reciclar, desechar, 72
recortar imágenes, 39
reloj, establecer, 4
reparar, 59
ES
81
Índice
retrato, 26
retrato nocturno, 26
review (revisar), botón, ii, 12
revisar fotografías
borrar, 15
proteger, 15
proyección de diapositivas, 30
revisar fotos
LCD, 12
revisar vídeos
borrar, 15
LCD, 12
proteger, 15
proyección de diapositivas, 30
S
salida de audio y vídeo, 31
seguridad, pilas, 68
seleccionar
favoritos, 50
para álbumes, 45
para enviar por correo
electrónico, 49
para imprimir, 49
sensor de orientación, 38
share (compartir), botón, ii
sintonizador de modo, 24
sitios Web de Kodak, 59
software
actualizar, 71
instalar, 16
software Kodak EasyShare
actualizar, 71
instalar, 16
82
ES
sonidos de la cámara, 37
sugerencias
cuidado y mantenimiento, 71
normas sobre las pilas, 70
T
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 67
imprimir, 20
introducir, 5
ranura, ii
televisor, proyección de diapositivas, 31
texto, 27
toma de trípode, ii
transferir, a través de cable USB, 16
U
URL, sitios Web de Kodak, 59
USB (bus serie universal)
transferir fotografías, 16
USB, salida de audio/vídeo, ii
V
ver fotografía
después de tomarla, 12
ver información sobre fotografías,
vídeos, 40
ver proyección de diapositivas, 30
vídeo
borrar, 15
capacidades de almacenamiento, 67
comprobar ajustes, 13
copiar, 41
duración, 35
www.kodak.com/go/support
Índice
enviar seleccionados por correo
electrónico, 49
fecha, 37, 38
proteger, 15
revisar, 12
salida, 38
tamaño, 33
transferir al ordenador, 16
ver, 12
visor, ii
visor electrónico, ii
visualización directa, 36
W
Windows
instalar software, 16
Z
zoom
botón, ii
digital, 9
óptico, 9
www.kodak.com/go/support
ES
83