Kodak EasyShare C663 Zoom Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Cámara digital con zoom
C663 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto
Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/C663support
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak, EasyShare y Perfect Touch son marcas registradas de
Eastman
Kodak Company. Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas registradas de
Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak
Company.
Número de publicación 4J4304_es
Funciones de la cámara
www.kodak.com/go/support
i
ES
Vista frontal
1 Disparador 8 Altavoz
2
3
Sintonizador de modo
Luz de encendido
9 Entrada de CC (3 V) , para
adaptador de CA opcional
4 Visor 10 Micrófono
5 Botón del flash 11 Objetivo
6 Botón del disparador automático/ráfaga 12 Sensor de luz
7 Flash 13 Luz del disparador automático
5
4
1
12
9
6
7
13
2
11
3
8
10
ii www.kodak.com/go/support
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior
1 LCD 10 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
2 Luz de preparado 11 Joystick ( , pulsar para aceptar)
3 Visor 12 USB, salida de audio y vídeo
4 Botón Share (Compartir) 13 Compartimiento para pilas
5 Botón Gran angular 14 Botón Menu (Menú)
6 Botón Teleobjetivo 15 Botón Review (Revisar)
7 Botón Delete (Borrar) 16 Conector de la base
8 Botón de información 17 Toma de trípode
9 Anilla para la correa
7
4
8
5
3
2
1
10
11
12
13
14
15
16
17
9
6
www.kodak.com/go/support iii
Contenido 1
ES
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Instalación del software ................................................................................1
Cómo colocar la correa..................................................................................2
Inserción de la pila........................................................................................2
Cómo encender la cámara.............................................................................4
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................5
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................6
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................7
Cómo tomar fotografías ................................................................................7
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara ..............................................12
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................16
Instalación del software ..............................................................................16
Transferencia de fotografías ........................................................................17
Impresión de fotografías..............................................................................18
Bases compatibles con la cámara ................................................................21
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................23
Uso del zoom óptico ...................................................................................23
Cambio del tipo de flash .............................................................................24
Modos de captura.......................................................................................25
Cómo utilizar la función de compensación de la exposición para ajustar
el brillo de la imagen...................................................................................27
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen ..............................27
Uso de los modos P/M ................................................................................28
Uso del disparador automático....................................................................30
Uso de la función de captura en ráfaga .......................................................31
Cambio de los modos de captura.................................................................32
Personalización de los ajustes de la cámara .................................................37
Proyección de diapositivas...........................................................................39
Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch ...................................................41
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
Recorte de imágenes...................................................................................42
Cómo hacer un montaje de vídeo ................................................................42
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo.....................................43
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................43
Selección de imágenes para álbumes...........................................................44
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................45
Cómo compartir fotografías.........................................................................46
5 Solución de problemas ........................................................................51
Problemas de la cámara ..............................................................................51
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................53
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................54
Problemas en la impresión directa (impresoras compatibles con PictBridge)..55
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................56
Enlaces útiles ..............................................................................................56
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................58
7 Apéndice .............................................................................................59
Especificaciones de la cámara......................................................................59
Capacidades de almacenamiento.................................................................64
Instrucciones importantes sobre seguridad...................................................65
Duración de la pila......................................................................................66
Actualización del software y del firmware ....................................................67
Mantenimiento y cuidado............................................................................68
Garantía .....................................................................................................68
Conformidad con normativas vigentes .........................................................71
www.kodak.com/go/support 1
ES
1 Ajuste y configuración de la
cámara
Instalación del software
IMPORTANTE:
antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la
cámara. Para ver información más detallada, consulte
Transferencia e
impresión de fotografías en la página 16.
Siga las instrucciones en pantalla.
Recomendamos la instalación completa
o simple.
2 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Cómo colocar la correa
Inserción de la pila
Si se incluye un cargador de pilas
Si en el paquete viene incluido un cargador de pilas, utilícelo para cargar la pila
recargable Kodak Ni-MH.
1 2 3
3 horas o menos
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
3
ES
Si se incluye una base EasyShare
Si en el paquete viene incluida una base EasyShare, utilícela para cargar la pila
recargable Kodak Ni-MH (consulte la guía del usuario de la base para obtener más
información).
Si no se incluye una base o un cargador
Instale la pila como se indica.
Para aumentar la duración de la pila, consulte la página 66.
32
1
3 horas o menos
Pila de litio CRV3 2 pilas AA de litio o 2 pilas Ni-MH
4 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Cómo encender la cámara
Ajuste y configuración de la cámara
www.kodak.com/go/support
5
ES
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más adelante
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
OK (Aceptar) (pulsar)
2
1
2
1
3
Pulse Menu (Menú).
para resaltar Menú Configurar . A
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
para resaltar Idioma o Fecha y hora .
A continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
6 www.kodak.com/go/support
Ajuste y configuración de la cámara
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para
almacenar cómodamente más imágenes y vídeos.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte la
página 39). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 64 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o
en
www.kodak.com/go/C663accessories.
Tarjeta SD o MMC (opcional)
Esquina con muesca
www.kodak.com/go/support 7
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 2
Pulse el disparador hasta la
mitad para enfocar y ajustar la
exposición.
Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el
disparador hasta el final.
Utilice la pantalla LCD o el visor.
Pulse el botón de información, ,
para ver la:
• LCD encendida, iconos de estado e
histograma activados
• LCD encendida, iconos de estado
desactivados
• LCD apagada (utilice el visor)
3
LCD/Info
8 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Cómo grabar vídeos
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra la toma
durante aproximadamente 5 segundos.
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 12.
1 2
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva
a pulsar y soltar el disparador.
Si no pulsa
ningún botón,
se guardará la
fotografía o el
vídeo.
Eliminar
Reproducir un vídeo.
Seleccione la fotografía o vídeo que
desee enviar por correo electrónico
o guardar en la lista de favoritos, o
bien elija una fotografía para
imprimirla.
( para ajustar el volumen)
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
9
ES
Iconos de aviso de desenfoque
Si esta función está activada (consulte la página 39), se mostrará un icono de aviso de
desenfoque, , durante la vista rápida.
VerdeLa imagen es lo suficientemente nítida para copias de 10 x 15 cm
(4
x 6 pulg.).
Amarillo—No se ha determinado la nitidez, o bien podría ser aceptable para copias
de 10
x 15 cm (4 x 6 pulg.).
Rojo—La imagen no es lo suficientemente nítida para copias de 10 x 15 cm
(4
x 6 pulg.).
Blanco—El sistema aún está determinando si la nitidez es suficiente para imprimir la
imagen.
10 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Iconos de captura de imágenes
Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Modo de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Selector de
modo P/M
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
Control de enfoque automático
Zona de enfoque
Medición de la exposición
Balance de blancos
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la exposición
Gran angular
Teleobjetivo
Digital
Zoom:
Estampado
de fecha
Disparador automático Flash
Histograma
ISO
Longitud focal
Velocidad del obturador
Diafragma
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Pila baja
Aviso de Exposición automática/
Enfoque automático
Álbum
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
11
ES
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático (para
tomar fotografías)
Cuando utiliza la pantalla LCD como visor, las marcas de encuadre le permiten
determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara intenta enfocar los objetos en
primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la función
Zona de enfoque (consulte la
página 34) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre quedan en
la posición Enfoque ancho centrado.
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
Marcas de encuadre
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Revisión de fotografías y vídeos en la cámara
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar enera de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de
CA de 3 voltios Kodak (visite
www.kodak.com/go/C663accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2
y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla LCD de la cámara.
Ampliación de una imagen durante la revisión
1
2
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
OK
para reproducir/pausar.
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo (durante
reproducción).
fotografía/vídeo siguiente (durante
reproducción).
ampliar 1 u 8 veces.
W/T
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal.OK
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
13
ES
Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
Iconos de revisión
Fotografías
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver una sola foto.
OK
Flechas de
desplazamiento
Selección para
enviar por correo
electrónico
Favoritos
Selección para imprimir/número de impresiones
Aviso de desenfoque
Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Protegida
Álbum
14 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Vídeos
Eliminación de fotografías y vídeos durante la revisión
Uso de la función Deshacer Eliminar
Si por accidente borra una fotografía o vídeo, puede deshacer la operación para
recuperarlos. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar la
fotografía o vídeo.
Flechas de desplazamiento
Selección para
enviar por
correo
electrónico
Favoritos
Duración del vídeo
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Fecha y hora
1
2
4
3
Pulse Delete (Borrar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
Siga las indicaciones en pantalla.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
15
ES
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
1
2
4
3
Pulse Menu (Menú).
Pulse para marcar Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
Pulse Review (Revisar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
16 www.kodak.com/go/support
ES
3 Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software EasyShare
antes
de conectar la cámara al
ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue
correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
17
ES
Transferencia de fotografías
Si se incluye una base EasyShare
Si en el paquete viene incluida una base para cámara o una base de impresión
EasyShare, utilícela para transferir fotografías al ordenador (consulte la guía del
usuario de la base para obtener más detalles. Para adquirir accesorios vaya a
www.kodak.com/go/c663accessories. En la página 21 encontrará las bases
compatibles).
Si no se incluye una base EasyShare
Si en el paquete no se incluye una base EasyShare, utilice el cable USB (modelo U-8)
que viene con la cámara (el cable U-8 no viene incluido con la base EasyShare).
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
sistema.
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar lectores de tarjeta Kodak para transferir fotografías y vídeos. Adquiera
éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/C663accessories.
Encienda la cámara.
2
1
Conecte el cable USB (U-8).
18 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/C663accessories.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara permite utilizar la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente cargadas
Una impresora compatible con PictBridge
Un cable USB (se vende por separado)
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Conecte el cable USB desde la cámara a la impresora (consulte la guía del usuario
de la impresora o
www.kodak.com/go/C663accessories para ver más
información).
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
19
ES
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Uso de impresoras no compatibles con PictBridge
Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias.
Fotografías
marcadas
Si la impresora es compatible con esta función, imprima las fotografías
que haya seleccionado y elija un tamaño.
Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Para utilizar esta opción necesita una o más hojas de papel. Si la
impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión.
Todas las
fotografía
Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de la
sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamien-
to de la imagen
Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección Favoritos.
20 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Solicitud de impresiones en línea
Galería
Kodak EasyShare
(www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de
impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le permite:
Cargar sus fotografías.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la
guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
Transferencia e impresión de fotografías
www.kodak.com/go/support
21
ES
Bases compatibles con la cámara
Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión Plus de la
serie 3
bases de impresión y bases para
cámara de la serie 3
Otras, incluidas:
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
LS443
No compatible
Pieza de
enganche
específica
Base
Pieza de
enganche
específica
Adaptador
para bases
Kodak D-22
Base
22 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/C663accessories.
www.kodak.com/go/support 23
ES
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 60
cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
5
cm (2 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran
angular) para alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de hasta
15 aumentos.
1 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico (3
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Indicador de zoom
Alcance del
zoom digital
Alcance del
zoom óptico
24 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se
vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable de 10
cm x 15 cm
(4
pulg. x 6 pulg.).
Cambio del tipo de flash
En la página 62 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz.
Cuando haya poca luz, no mueva la cámara o bien utilice un trípode.
Ojos rojos Si el flash para ojos rojos
está apagado:
El flash se dispara una
sola vez.
La cámara corrige
automáticamente el
efecto de ojos rojos en
la imagen.
Si el flash para ojos rojos está
encendido:
El flash se dispara una vez para que
los ojos del sujeto se acostumbren a
él y luego se vuelve a disparar al
tomar la fotografía.
La cámara corrige automáticamente
el efecto de ojos rojos en la imagen.
Para activar o desactivar esta función, consulte la página 38.
Apagado Nunca.
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos tipos
de flash.
El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
25
ES
Modos de captura
En la página 62 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre calidad
de la imagen y facilidad de uso.
Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático infinito.
Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles
en el modo Paisaje.
Primer plano Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del zoom.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo condiciones especiales (consulte la
página 26).
P/M Mayor control creativo (consulte la página 28).
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 8).
Seleccione el modo de captura
que mejor se adapte al objeto y
entorno enfocados.
escen
P
/
M
26 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de
escena
Para
Retrato Tomar fotografías completas de personas.
En movimiento Objetos en movimiento.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Fiestas Fotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos rojos.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Flor Acercamientos de flores u otros objetos pequeños a plena luz.
Autorretrato
Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y
minimiza el efecto de ojos rojos.
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del
objeto enfocado).
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode.
Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
27
ES
En la página 62 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.
Cómo utilizar la función de compensación de la
exposición para ajustar el brillo de la imagen
En los modos Automático, Paisaje y Programa (P), puede ajustar la compensación de
la exposición para hacer que la imagen se vea más clara o más oscura. Pulse
para aumentar la compensación de la exposición y para disminuirla.
El nivel de compensación de la exposición aparece en la pantalla LCD, (la pantalla se
ve más brillante o más oscura).
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la
imagen
Utilice el histograma para evaluar la distribución de la luz antes o después de tomar la
fotografía. Si el nivel máximo se encuentra a la derecha del gráfico, significa que el
objeto es brillante; si se encuentra a la izquierda, el objeto está oscuro. La exposición
óptima se logra cuando el nivel máximo aparece al medio del histograma.
Para activar el histograma en los modos
Automático, Paisaje, Escena, P/M o Revisión, pulse
el botón de información,
, hasta que
aparezca el histograma.
NOTA: si la imagen es muy clara o muy oscura, ajuste la
compensación de la exposición antes de tomar la fotografía.
Museo
Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en una boda o una
conferencia. El flash y el sonido están desactivados.
Texto Documentos.
Utilice este modo de
escena
Para
+0,3
28 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Uso de los modos P/M
1 Cambie el sintonizador de modo a la posición .
2 Pulse para ver una descripción de los modos P/M.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos P/M.
Utilice este modo Para
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en la
cámara) y la compensación del flash. La cámara establece
automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de
diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece la
comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a
todas las opciones de menú. Pulse el joystick para seleccionar la opción
que desee (consulte
Cómo cambiar los ajustes de los modos P/M en la
página 29). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Manual Lograr el más alto nivel de control creativo. Usted establece el diafragma,
la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la
exposición actúa como medidor de la exposición, ya que recomienda la
combinación adecuada entre apertura del diafragma y velocidad del
obturador para lograr una exposición aceptable. Pulse el joystick para
seleccionar la opción que desee (consulte
Cómo cambiar los ajustes de los
modos P/M en la página 29). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar
otros ajustes. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si
desea usar velocidades de obturación más lentas.
P/M
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
29
ES
Cómo cambiar los ajustes de los modos P/M
Los modos P/M controlan la abertura relativa, la velocidad del obturador y la
compensación de la exposición. Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás
parámetros.
1 Gire el sintonizador de modo a la opción P/M.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Mueva el joystick, , para seleccionar P o M.
3 Pulse para:
Pasar de un ajuste disponible a otro.
Abrir una opción.
Cambiar el parámetro.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros
ajustes (consulte la
página 32).
5 Tome una fotografía.
Ajustes que se aplican sólo en P/M
Los ajustes que cambie en los modos P o M sólo se aplicarán a las fotografías
tomadas utilizando dichos modos.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P o M, los modos Automático y
Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado (Color).
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P/M, incluso cuando cambie los
modos o apague la cámara.
Opciones de los modos P/M
Blanco—seleccionable
Gris—no seleccionable
Amarillo—cambiar valor
Rojo—fuera de alcance
30 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Uso del disparador automático
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón
del disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles para el modo Vídeo.
1
2
3
4
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y
después púlselo completamente.
• Una vez para un retardo de 10 segundos (y así tener tiempo para
aparecer en la escena)
• Una vez más para un retardo de 2 segundos (para evitar que la
cámara se mueva, use un trípode)
• Una vez más para 2 fotografías (después de un retardo de 10 y
18 segundos)
En cualquier modo de captura, pulse
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
31
ES
Uso de la función de captura en ráfaga
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y así seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la
fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya
tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la
página 14).
Opción Descripción Finalidad
Primeras
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona pegándole
a una pelota de golf.
Últimas
imágenes
en ráfaga
La cámara toma aproximadamente 30 fotografías (2
por segundo hasta 15 segundos) mientras mantiene
pulsado el disparador. Al soltar el disparador, sólo se
guardan las últimas 4 fotografías.
Capturar un evento sin
conocer el momento
preciso en que ocurrirá.
Ejemplo:
Un niño que está
soplando las velas en su
cumpleaños.
Se guardan las primeras
4 fotografías.
Se guardan
las últimas
4 fotografías.
32 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Cambio de los modos de captura
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). Pulse el botón Menu (Menú)
para salir.
NOTA: algunas opciones no están disponibles en todos los modos.
Ajuste Opciones
Sucesión de exposiciones
Determina el mejor nivel de
exposición basándose en una
evaluación de 3 imágenes.
Este ajuste permanecerá activo
hasta que gire el sintonizador de
modo.
Desactivada
+/- 0,3
+/- 0,7
+/- 1,0
La cámara toma 3 fotografías (con exposiciones +, 0 y -)
.
Compensación de la
exposición
Para seleccionar cuánta luz
entrará en la cámara.
Este ajuste permanecerá activo
hasta que gire el sintonizador de
modo.
-0,2 a +2,0 (en incrementos de 1/3)
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
33
ES
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de
la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
6 MP—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20
pulg. x 30 pulg.); estas fotografías tienen la resolución
más alta y el tamaño de archivo es mayor.
5 MP (3:2) (predeterminado)—ideal para imprimir
fotografías de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar
la imagen. También permite imprimir fotografías de
50
cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm
(20
pulg. x 30 pulgadas); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
3 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm
(11
pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una
resolución media y tienen un tamaño de archivo más
pequeño.
1 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4
pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico,
Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones
de iluminación.
Este ajuste permanecerá activo
hasta que gire el sintonizador de
modo.
Automático (predeterminado)—corrige
automáticamente el balance de blancos. Ideal para
fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las
bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con
bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la
iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar
fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras con iluminación
natural.
Sólo disponible para los modos P/M.
Ajuste Opciones
34 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la escena.
Este ajuste permanecerá activo
hasta que gire el sintonizador de
modo.
Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones
de iluminación de la imagen para proporcionar una
exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las condiciones de
iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para
objetos a contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a Compensación
en el centro, salvo que la medición se concentra en un área
más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es
ideal si necesita una exposición exacta de un área
determinada de la fotografía.
Sólo disponible para los modos P/M.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de
enfoque amplia o más
concentrada.
Este ajuste permanecerá activo
hasta que gire el sintonizador de
modo.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para
proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en
general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor.
Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición
precisa de un área específica de la fotografía.
Sólo disponible para los modos P/M.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la
función Varias zonas en el modo Paisaje.
Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de
enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Enfoque automático continuo—utiliza un sensor de
enfoque automático externo y enfoque automático TTL.
Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay
necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para
enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo (predeterminado)—
utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque
automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
35
ES
Modo de color
Para seleccionar el tono de los
colores.
Este ajuste permanecerá activo
hasta que gire el sintonizador de
modo.
Alto
Natural (predeterminado)
Bajo
Blanco y negro
Sepia—para fotografías en tonos marrones de aspecto
antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar una
fotografía en color a blanco y negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Nitidez
Para controlar la nitidez de la
imagen.
Este ajuste permanecerá activo
hasta que apague la cámara.
Alta
Normal (predeterminado)
Baja
Sólo disponible para los modos P/M.
Restablecer a
predeterminado
Todos los ajustes para tomar fotografías vuelven a sus
parámetros predeterminados.
Sólo disponible para los modos P/M.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique. Puede aplicar
diferentes opciones para vídeos y
películas.
Activada
Desactivada (predeterminado)
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar
una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las
fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la
página 44.
Ajuste Opciones
36 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y los
vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta
que lo modifique.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la
tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la
memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria
interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
NOTA: si la ubicación de almacenamiento se llena mientras esté
tomando fotografías, la cámara le indicará que debe
cambiarla.
Tamaño del vídeo 640 x 240
320 x 240
Disponible sólo en el modo Vídeo.
Duración de vídeo Continuo (predeterminado)
5 segundos
15 segundos
30 segundos
Disponible sólo en el modo Vídeo.
Menú Configurar Consulte Personalización de los ajustes de la cámara.
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
37
ES
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). Pulse el botón Menu (Menú)
para salir.
NOTA: estos ajustes permanecerán activos hasta que los cambie manualmente.
Ajuste Opciones
Para volver al menú anterior.
Visualización directa
Para activar o desactivar la función
Visualización directa.
NOTA: en algunos modos de captura, la pantalla
LCD se enciende incluso si la opción para
Visualización directa está desactivada
(para encender o apagar la pantalla LCD
en cualquier momento, pulse el botón de
información).
Activada (predeterminado)
Desactivada
Sonidos de la cámara
Para seleccionar efectos de sonido.
Tema—aplica el mismo sonido a todas las
funciones.
Opciones individuales—selecciona un
sonido para cada función.
38 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado)
Medio
Alto
Brillo LCD
Para seleccionar el tiempo que debe
transcurrir sin que la cámara haga nada
antes de que se apague la pantalla.
Este ajuste permanecerá activo hasta que
apague la cámara.
Económico (predeterminado)
Máximo
Apagado automático
Para seleccionar cuánto tiempo deberá pasar
para que la cámara se apague
automáticamente.
10 minutos
5 minutos
3 minutos (predeterminado)
1 minuto
Fecha y hora Consulte la página 5.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le
permita conectar la cámara a un televisor u
otro dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en
América del Norte y Japón (es el formato más
utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Flash Ojos Rojos
Para seleccionar si el flash Ojos rojos se
disparará automáticamente antes de tomar
la fotografía.
NOTA: la cámara corrige el efecto de ojos rojos
incluso si la función está desactivada.
Activado
Desactivado (predeterminado)
Ajuste Opciones
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
39
ES
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de
la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo,
consulte la
página 41. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA
opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/C663accessories).
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Activado
Desactivado (predeterminado)
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando comience
la reproducción del vídeo.
Activada (predeterminado)— seleccione el
formato que más le acomode.
Desactivada
Aviso de desenfoque Activado (predeterminado)
Desactivado (consulte la página 9)
Idioma Consulte la página 5.
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos, incluidos los
protegidos. Si saca la tarjeta
durante el formateo, puede
dañarla.
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio.
Memoria interna—formatea la memoria
interna. Borra todo el contenido de la memoria
interna, incluidas direcciones de correo
electrónico, nombres de álbumes y la lista de
favoritos. Utilice el software EasyShare para
restaurar direcciones y álbumes.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Ajuste Opciones
40 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede
configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite
continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
41
ES
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en
cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la
calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en
formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 38). La
proyección de diapositivas se detiene si conecta el cable mientras se ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB o del puerto
de salida de audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de
audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más
información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch
La tecnología Kodak Perfect Touch le permite conseguir fotografías mejores y con más
brillo.
La imagen primero se copia y después se mejora (la imagen original se guarda). Las
fotografías mejoradas no se pueden volver a mejorar en la cámara. La tecnología Kodak
Perfect Touch sólo se puede emplear en fotografías, no en vídeos.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
1
2
3
Siga las indicaciones en pantalla para aplicar o deshacer la mejora.
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
4
Pulse Menu (Menú), elija la tecnología Perfect Touch, , y pulse OK
(Aceptar).
Las mejoras se previsualizan en una pantalla dividida.
Pulse para ver otras partes de la fotografía.
42 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Recorte de imágenes
La imagen primero se copia y después se recorta (la imagen original se guarda). Una
fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo hacer un montaje de vídeo
A partir de un vídeo, puede crear una fotografía de
4, 9 y hasta 16 cuadros. La cámara elige el primer y
el último cuadro del vídeo, y después 2, 7 o 14
cuadros a intervalos idénticos. La imagen resultante
es adecuada para copias de 10
cm x 15 cm
(4
pulg. x 6 pulg.).
1 Pulse el botón Review (Revisar) y pulse para buscar un vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú), elija la opción Montaje de vídeo y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Se creará una fotografía de 4, 9 y 16 cuadros (el vídeo original se guardará).
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
1
2
5
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar, , y pulse OK
(Aceptar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
4
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercarse, o las flechas
para mover el cuadro de recorte y pulse OK (Aceptar).
Vídeo
Fotografías de 4,
9 o 16 cuadros
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
43
ES
Cómo ver información sobre la fotografía o el
vídeo
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la
memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia (consulte la
página 36).
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para quitar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, deberá eliminarlos (consulte la
página 14). Las selecciones
aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de
favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o
un vídeo, consulte la
página 15.
1
2
Pulse Review (Revisar).
Pulse el botón de información, .
44 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres
de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas
las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de álbumes
en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de
la cámara la próxima vez que la conecte al ordenador. Consulte la Ayuda del software
EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más
álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla LCD, el álbum seleccionado
aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se
ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
45
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda
del software EasyShare para ver más información.
Selección de fotografías y vídeos para álbumes
Utilice la función Álbum en el modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos
de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare para crear álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta
32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del
software EasyShare para ver más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse para resaltar Álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse por las
fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
46 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software
EasyShare se abrirá y los clasificará en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte
la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Cómo compartir fotografías
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta
manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador. Use el botón Share
(Compartir):
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida.
Después de pulsar el botón Review (Revisar).
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).*
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99).
Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar otra fotografía. Pulse para cambiar la cantidad de copias.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono Imprimir en el área de estado.
5 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el
botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está
disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas,
resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar
impresiones no está disponible en Vista rápida.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
47
ES
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de
impresión del software Kodak EasyShare. Consulte la Ayuda del software EasyShare
para ver más información.
Para ver más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de
impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 18.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5 MP (3:2) (consulte
la
página 33).
Selección de fotografías y vídeos para enviarlos por correo
electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo
electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo
electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
EasyShare para ver más información.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el
vídeo que busca, pulse el botón OK (Aceptar).
48 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la
pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones
especificadas. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
Selección de fotografías como favoritas
Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna
de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la
sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y
seguir disfrutando de ellas.
1. Seleccione
fotografías como
favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la
selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). Pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
49
ES
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la
sección de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta de
favoritos del software EasyShare. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más
información.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de 3:2
y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
2. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 16).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 17) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a
seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las
fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección
Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la
lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
3. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Proyección (página 39) Borrar favoritos (página 50)
Varias copias (página 13) Menú Configurar (página 37)
50 www.kodak.com/go/support
Cómo sacarle más partido a la cámara
ES
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, .
2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte la opción Borrar favoritos, , y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la pantalla Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de
la cámara.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos, . Pulse para buscar
la fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir, , o Correo electrónico, , y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support 51
ES
5 Solución de problemas
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/C663support y seleccione
la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones
(Interactive Troubleshooting & Repairs).
Problemas de la cámara
Estado Solución
La cámara no se
enciende.
Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y vuelva a
instalarla.
Coloque una pila nueva o cargada.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (se
vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la
página 66 para ver más información.
La cámara no se apaga y
el objetivo no se retrae.
Los botones y controles
de la cámara no
funcionan.
El objetivo no se
extiende al encender la
cámara o no se retrae.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se
extiende al usar el modo Favoritos).
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 56).
La pantalla LCD se ve de
color negro o no se
enciende.
Pulse el botón de información para cambiar el tipo de pantalla.
En el modo Revisión,
aparece una pantalla
negra o azul en lugar de
una fotografía.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera
todas
las fotografías al ordenador (página 17).
Tome otra fotografía. Si el problema continúa, pruebe con la
memoria interna u otra tarjeta de memoria.
La orientación de la
fotografía no es exacta.
Ajuste el sensor de orientación a Activado (consulte la
página 38).
52 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
La cantidad de
fotografías restantes no
disminuye después de
tomar una fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de
tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el
contenido).
El flash no se dispara. Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 24).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La ubicación de
almacenamiento está
llena o casi llena.
Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17). Borre
las fotografías de la tarjeta (página 14) o coloque una nueva.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(consulte la página 36).
La pila dura poco. Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 2).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
Coloque una pila nueva o cargada.
No se puede tomar una
fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no haber
seleccionado el modo Favoritos.
Suelte el disparador completamente (página 7).
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Espere a que la luz de preparado se encienda de color verde
antes de tomar otra fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 17), borre fotografías (página 14), cambie la ubicación
de almacenamiento (página 36) o coloque otra tarjeta.
Aparece un mensaje de
error en la pantalla LCD.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y seco.
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 56).
Estado Solución
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
53
ES
Problemas con el ordenador o la conexión
La cámara no reconoce
la tarjeta de memoria o
bien se bloquea al
instalar la tarjeta.
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
cámara (consulte la página 39).
Utilice otra tarjeta de memoria.
Estado Solución
El ordenador no se
comunica con la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Encienda la cámara.
Asegúrese de que el cable USB adecuado esté conectado a la
cámara y al puerto del ordenador (página 17). Si utiliza una
base de impresión EasyShare, compruebe las conexiones de
todos los cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada
en la base.
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 16).
Las fotografías no se
transfieren al ordenador.
Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más
información.
La proyección de
diapositivas no funciona
en el dispositivo de vídeo
externo.
Seleccione un ajuste para la salida de vídeo de la cámara
(consulte la página 38).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo que
esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario del
dispositivo).
Estado Solución
54 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Problemas con la calidad de la imagen
Estado Solución
La imagen no es nítida. Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando la luz
de preparado se encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 68).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano si
está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto o
hay poca luz.
La imagen es demasiado
oscura.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash De relleno (página 24) o cámbiese de lugar para
que el objeto no esté a contraluz.
Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 60).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando la luz
de preparado se encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Ajuste la compensación de la exposición (página 27).
La imagen es demasiado
clara.
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 24).
Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 60).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando la luz
de preparado se encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Ajuste la compensación de la exposición (página 27).
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
55
ES
Problemas en la impresión directa (impresoras
compatibles con PictBridge)
Estado Solución
No se encuentra la
fotografía deseada.
Encienda la cámara.
Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
El menú Impresión
directa se apaga.
Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer en la
pantalla.
No se pueden imprimir
fotografías.
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a la
impresora.
Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía.
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en
la impresora.
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
56 www.kodak.com/go/support
ES
6 Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Software
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes,
solución de problemas, solicitud de reparaciones,
etc.)
www.kodak.com/go/C663support
Adquisición de accesorios para la cámara (bases
para cámara, bases de impresión, objetivos,
tarjetas, etc.)
www.kodak.com/go/C663accessories
Descarga del firmware y software más reciente de la
cámara
www.kodak.com/go/C663downloads
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw (o
haga clic en el botón de la Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías
digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Cómo obtener ayuda
www.kodak.com/go/support
57
ES
Otro
Ayuda para otras cámaras, software o accesorios www.kodak.com/go/support
Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales
www.kodak.com/go/onetouch
Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
58 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
ES
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de
atención al cliente:
Para ver la lista más actualizada, visite
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054
Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452
Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002
Bélgica 02 713 14 45 Nueva Zelanda 0800 440 786
Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33
Canadá 1 800 465 6325 Países bajos 020 346 9372
China 800 820 6027
Polonia 00800 4411625
Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125
Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270
España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036
Estados Unidos 1 800 235 6325 Suecia 08 587 704 21
Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51
Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017
Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
Grecia
00800 44140775 Turquía 00800 448827073
Hong Kong 800 901 514 Fuera de EE.UU. 585 726 7260
India 91 22 617 5823 Línea internacional no
gratuita
+44 131 458 6714
Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
www.kodak.com/go/support 59
ES
7 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/C663support.
CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen—
6 MP: 2.832 x 2.128 píxeles
5 MP (3:2): 2.832 x 1.888 píxeles
4 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
3 MP: 2.048 x 1.536 píxeles
1 MP: 1.200 x 900 píxeles
Pantalla en color—LCD en color híbrida de 63,5 mm (2,5 pulg.); 115 K píxeles
Visor electrónico en color—LCD
Previsualización (LCD)—Frecuencia de imagen: 30 fps
Objetivo—Zoom óptico de 3 aumentos, objetivo de cristal asférico
Schneider-Kreuznach Variogon, f/2,7-4,6 (equivalente a 35
mm: 34-102 mm)
Protección del objetivo—Incluida
Zoom digital—Los ajustes combinados van de 3,6 a 15 aumentos en incrementos
de 0,6 (no compatible para captura de películas)
Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Centrado. Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en gran angular
2 m (6,6 pies) a infinito en teleobjetivo
5 a 70 cm (2-27,6 pulg.) en gran angular/primer plano
22 a 70 cm (8,7-27,6 pulg.) en gran angular/primer plano
10 m (32,8 pies) a infinito en modo Paisaje
60 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Medición de la exposición—Exposición automática TTL; Multimodo, Punto
central, Compensación en el centro
Compensación de la exposición—+/-2,0 EV en incrementos de 1/3 EV
Velocidad del obturador—
Automático: 1/8-1/1.600 seg.
Exposición de tiempo prolongado: 0,5 a 8 seg.
Velocidad de ISO—
Automático: 80-160
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar un tamaño de
imagen de 1
MP)
Flash electrónico—Flash automático con sensor de foto
Distancia en ISO 140: 60 cm a 3,7 m (2 a 12,1 pies) en Gran angular; 60 cm a 2,1 m
(2 a 6,9
pies) en Teleobjetivo
Tipo de flash—Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Modos de captura—Automático, Paisaje, Primer plano, Vídeo, modos P/M y de
escena
Función de captura en ráfaga—4 fotografías máx. (3 en ISO 400 u 800);
Exposición automática, Enfoque automático, Balance de blancos automático sólo
para la primera toma
Captura de vídeo—
VGA (640 x 480) a 24 fps
QVGA (320 x 240) a 24 fps
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG-4)
Almacenamiento de la imagen—Tarjetas MMC o SD opcionales (el
logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association")
Apéndice
www.kodak.com/go/support
61
ES
Capacidad de almacenamiento interno—Memoria interna de 32 MB (28 MB
disponible para almacenar imágenes. 1
MB equivale a un millón de bytes)
Vista rápida—
Salida de vídeo—NTSC o PAL
Energía—CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas AA Ni-MH ; pila recargable Kodak Ni-MH
(KAA2HR) para cámaras digitales; adaptador de CA de 3
V
Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de
cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Compatibilidad con PictBridge—
Disparador automático—2 segundos ,10 segundos o 2 disparos
Balance de blancos—Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente
Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia
Estampado de fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.)
Visor—Óptico, imagen real; campo de visión: 84%
Temperatura de funcionamiento—0º a 40º C (32º a 104º F)
Tamaño3,5 cm (1,4 pulg.) x 6,35 cm (2,5 pulg.) x 8,38 cm (3,3 pulg.) cuando está
apagada
Peso150 g (5,3 onzas) sin pila ni tarjeta
62 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Cada modo de captura cuenta con tipos de flash prestablecidos.
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Paisaje Apagado Apagado
Primer plano Apagado Automático, Apagado, De relleno
Vídeo Apagado Apagado
Primeras imágenes en
ráfaga /Ultimas imágenes
en ráfaga
Apagado Apagado
P (Programa) Automático*
Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
M (Manual) De relleno Apagado, De relleno, Ojos rojos
Escena: Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Escena: En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Escena: Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Escena: Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Escena: Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Escena: Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Escena: Fuegos
artificiales
Apagado Apagado
Escena: Flor Apagado Apagado, De relleno
Apéndice
www.kodak.com/go/support
63
ES
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado.
Escena: Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Escena: Contraluz De relleno De relleno
Escena: Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Ojos rojos
Escena: Paisaje nocturno Apagado Apagado
Escena: Museo Apagado Apagado
Escena: Texto Apagado Apagado, De relleno
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Ajustes disponibles
64 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos varían, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que
se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio
adicional en la memoria interna.
Capacidad de almacenamiento para fotografías
Capacidad de almacenamiento para vídeos
Cantidad de fotografías
6 MP 5 MP (3:2) 4 MP 3 MP 1 MP
Memoria interna 14 16 21 27 65
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 16 18 24 30 73
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 33 37 48 60 146
Tarjeta SD/MMC de
128
MB
66 74 97 121 293
Tarjeta SD/MMC de
256
MB
133 149 196 242 588
Tarjeta SD/MMC de
512
MB
266 298 392 485 1176
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Memoria interna 1 min. 10 seg. 3 min. 23 seg.
Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 15 seg. 3 min. 46 seg.
Tarjeta SD/MMC de 64 MB 2 min. 30 seg. 7 min. 32 seg.
Tarjeta SD/MMC de 128 MB 5 min. 15 min. 4 seg.
Tarjeta SD/MMC de 256 MB 10 min. 30 min. 8 seg.
Tarjeta SD/MMC de 512 MB 20 min. 60 min. 17 seg.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
65
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad
CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede
reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el
producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores
de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en
exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los
indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o
peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el
vidrio ni el líquido. Comuníquese con el departamento de asistencia al
cliente de Kodak.
Al utilizar este producto
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante del ordenador.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.
Seguridad y manejo de las pilas
CUIDADO:
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
66 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara,
comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de
Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para
solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un
representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde
encontrará más información sobre las pilas.
Duración de la pila
Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del
compartimiento para pilas).
0500
350 - 500
250 - 350
200 - 300
200 - 300
Pila de litio CRV3
2 pilas AA de litio
Pila recargable Ni-MH para
cámaras digitales (por carga)
2 pilas recargables AA Ni-MH
(por carga)
Duración de la pila según método de prueba CIPA
(cantidad aproximada de fotografías en el modo Automático, usando una tarjeta SD de 128 MB).
La duración de la pila puede variar en función del uso.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
67
ES
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración
aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de
pilas indicados anteriormente.
Cómo alargar la duración de la pila
Consulte Brillo LCD (página 38) y Apagado automático (página 38).
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara (consulte la
página 12).
El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 7).
El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software
Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara).
Vaya a
www.kodak.com/go/C663downloads.
68 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha
entrado agua, apáguela y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los
componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a
utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el
sitio Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org, o el sitio Web de
Kodak en la dirección www.kodak.com/go/C663support.
Garantía
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir
las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y
fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período
cubierto por la garantía.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
69
ES
Cobertura de la Garantía limitada
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió
el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara
digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el
período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas
en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes
y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario
en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a
piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
Limitaciones
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin
la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de
venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el
recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o
accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak,
como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las
guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados
durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado,
uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no
utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía.
70 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de
manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no
tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de
Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios
producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier
responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios,
independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier
garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por
tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes
por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del
producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de
garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión
anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten
limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la
limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le
confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los
Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una
garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa
sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Apéndice
www.kodak.com/go/support
71
ES
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Commission) y asesoramiento
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1)
cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación
entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que
esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable
de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para
asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de
interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o
accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Cámara digital con zoom C663 Kodak EasyShare
72 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Norma C-Tick de Australia
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá
(DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B del VCCI para ITE
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual
MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales.
Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en
www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje.
Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un
receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y
utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
N137
www.kodak.com/go/support 73
Índice 1
ES
A
accesorios, 17
adquirir, 56
base de impresión, 18
pila, 67
tarjeta SD/MMC, 6
actualizar software, firmware, 67
advertencia
formatear, 15
álbum
establecer, 35
seleccionar fotografías, 44
almacenamiento de la imagen, 36
ampliar fotografía, 12
apéndice, 59
asistencia al cliente, 58
asistencia telefónica, 58
asistencia, técnica, 58
automático
control de enfoque, 34
flash, 24
marcas de encuadre de enfoque, 11
mejora, 41
modo, 25
autorretrato, 26
aviso de desenfoque, 39
ayuda, 51
enlaces Web, 56
B
balance de blancos, 33
base
conector, ii
de impresión, 18
bases
compatibilidad, 21
borrar
durante vista rápida, 8
fotografías, vídeos, 14
proteger fotografías, vídeos, 15
botón
delete (borrar), ii, 8
disparador, i
disparador automático, i
flash, 24
flash, botón del flash, i
gran angular, ii
información, ii
menu (menú), ii
ráfaga, i, 31
review (revisar), ii, 12
share (compartir), ii
teleobjetivo, ii
zoom, 23
botón de información, ii
botón de ráfaga, i
botón gran angular, ii
botón OK (aceptar), ii
74 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
C
cable
audio/vídeo, 41
USB, 17
cámara, encender y apagar, 4
capacidad de almacenamiento, 64
cargar
software, 16
compartir fotografías, vídeos, 46
compatibilidad, bases, 21
compensación de la exposición, 32
conformidad con VCCI, 72
contraluz, 26
copiar fotografías
de memoria interna a tarjeta, 43
de tarjeta a memoria interna, 43
en el ordenador, 16
copias en miniaturas, 13
correa de mano, 2
cuidado de la cámara, 68
D
delete (borrar), botón, ii
descargar fotografías, 16
desechar, reciclar, 68, 72
desenfoque, 9
deshacer, 14
deshacer borrar, 14
diapositivas, proyectar, 39
disparador, i
problemas, 52
retraso del disparador
automático, 30
disparador automático
con fotografías, 30
disparador automático, retraso del
obturador, 30
dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 41
duración esperada de la pila, 66
E
encender
cámara, 4
enfoque
marcas de encuadre, 11
zona, 34
entrada de CC, i
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 47
escena, 25
especificaciones, cámara, 59
establecer
álbum, 35
almacenamiento de la imagen, 36
aviso de desenfoque, 39
balance de blancos, 33
compensación de la exposición, 32
disparador automático, 30
enfoque automático, 34
estampado de la fecha, 39
fecha de vídeo, 39
fecha y hora, 5
información sobre la cámara, 39
medición de la exposición, 34
menú configurar, 36
modo de captura de fotografías, 25
www.kodak.com/go/support 75
Índice
ES
modo de color, 35
modos de captura, 32
nitidez, 35
salida de vídeo, 38
sensor de orientación, 38
sonidos de la cámara, 37
sucesión de exposiciones, 32
tamaño de la imagen, 33
tamaño del vídeo, 36
visualización directa, 37
volumen del sonido, 38
volver, 37
zona de enfoque, 34
establecer fecha, 5
estado
desenfoque, 9
estampado de la fecha, 39
exposición
compensación, 27
medición, 34
F
favoritos
establecer, 49
quitar, 50
seleccionar, 48
fiestas, 26
firmware, actualizar, 67
flash
tipos para cada modo de captura, 62
flash apagado, 24
flash de relleno, 24
flash ojos rojos, 24
flor, 26
formatear, 39
advertencia, 15
fotografía
ampliar, 12
fotografías
borrar, 14
capacidad de almacenamiento, 64
copiar, 43
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 47
imprimir, 19
Kodak Perfect Touch, 41
modos de captura, 25
proteger, 15
revisar, 12
seleccionar, 44
tomar, 7
transferir, 16
fotografías, vídeos, información, 43
fuegos artificiales, 26
G
garantía, 68
grabar un vídeo, 8
H
histograma, 27
hora, establecer, 5
I
icono
desenfoque, 9
iconos
captura de fotografías, 10
revisar fotografías, 13
76 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
iconos, sintonizador de modo, 25
imágenes
recortar, 42
impresión, base, 18
impresiones en línea, solicitar, 20
impresora compatible con PictBridge, 18
imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 18
desde el ordenador, 19
desde una tarjeta, 20
fotografías seleccionadas, 20
optimizar impresora, 56
solicitar en línea, 20
tecnología PictBridge, 18
información
sobre fotografías, vídeos, 43
información sobre la cámara, 39
información sobre normativas
vigentes, 71
información, botón, ii
instalar
pila, 2
software, 16
tarjeta SD/MMC, 6
intervalo, proyección de diapositivas, 40
introducir
pilas, 2
tarjeta SD/MMC, 6
L
LCD, ii
luz de encendido, i
luz de preparado, ii
M
Macintosh, instalar software, 16
mano temblorosa, 9
mantenimiento, cámara, 68
manual, 28
memoria
capacidad de almacenamiento, 64
insertar una tarjeta, 6
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 64
menu (menú), botón, ii
menú configurar, 36
micrófono, i
modo de color, 35
modos
automático, 25
autorretrato, 26
contraluz, 26
escena, 25
fiestas, 26
flor, 26
fuegos artificiales, 26
manual, 28
museo, 27
nieve, 26
niños, 26
paisaje nocturno, 26
playa, 26
programa, 28
retrato nocturno, 26
texto, 26, 27
modos de captura, 32
modos de escena, 26
www.kodak.com/go/support 77
Índice
ES
modos P/M
opciones, 28
museo, 27
N
nieve, 26
niños, 26
nitidez, 35
normas, pilas, 67
números de asistencia telefónica, 58
O
objetivo, i
limpiar, 68
OK (aceptar)
botón, ii
ordenadores con Windows
instalar el software, 16
P
paisaje nocturno, 26
pantalla de la cámara
revisar vídeos, 12
papelera, vaciar, 8
Perfect Touch, tecnología, 41
personalizar ajustes, 36
pila
aumentar la duración, 67
compartimiento, ii
duración, 66
duración esperada, 66
insertar, 2
seguridad, 65
tipos, 66
pila CRV3, instalar, 3
playa, 26
problemas
solución, 51
programa, 28
proteger fotografías, vídeos, 15
proyección de diapositivas
ejecutar, 39
intervalo, 40
problemas, 53
repetición continua, 40
Q
quitar favoritos, 50
R
ráfaga, usar, 31
reciclar, desechar, 68, 72
recortar imágenes, 42
reloj, establecer, 5
reparar, 56
repetición, diapositivas, 40
retrato nocturno, 26
review (revisar), botón, ii, 12
revisar fotografías
al tomarlas, 8
pantalla de la cámara, 12
revisar fotografías, vídeos
proyección de diapositivas, 39
revisar vídeos
pantalla de la cámara, 12
78 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
S
salida de audio y vídeo, 41
seguridad, de la pila, 65
seleccionar
favoritos, 48
para álbumes, 44
para enviar por correo
electrónico, 47
para imprimir, 47
sensor de luz, i
sensor de orientación, 38
share (compartir), botón, ii
sintonizador de modo, i, 25
sitios Web de Kodak, 56
software
actualizar, 67
instalar, 16
software EasyShare
instalar, 16
software Kodak EasyShare
actualizar, 67
solución de problemas, 51
sonidos, 37
sonidos de la cámara, 37
sucesión de exposiciones, 32
T
tamaño de la imagen, 33
tamaño del vídeo, 36
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 64
imprimir, 20
introducir, 6
tecnología Kodak Perfect Touch, 41
teleobjetivo, botón, ii
televisor, proyección de diapositivas, 41
texto, 26, 27
tipos
flash, 62
tipos de flash, 24
toma de trípode, ii
transferir fotografías, vídeos, 16
U
URL, sitios Web de Kodak, 56
usar, 23
USB, cable, 17
USB, salida de audio/vídeo, ii
V
varias copias, 13
ver fotografía
después de tomarla, 8, 12
ver proyección de diapositivas, 39
vídeo
capacidades de almacenamiento, 64
copiar, 43
fecha, 39
montaje de vídeo, 42
proteger, 15
revisar, 12
salida, 38
ver, 12
vídeos
borrar, 14
enviar seleccionados por correo
electrónico, 47
transferir, 16
www.kodak.com/go/support 79
Índice
ES
visor, i, ii
vista rápida
usar, 8
visualización directa, 37
volumen, 38
volumen del sonido, 38
volver, 37
W
WEEE, 72
Z
zoom óptico, 23
zoom, usar, 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Kodak EasyShare C663 Zoom Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario