DeLonghi D14522DZ Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
16
LA FREIDORA ESTÁ EQUIPADA CON UNA CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CONECTOR MAGNÉTICO:
Conecte en primer lugar el conector magnético al
aparato, como se representa en la figura n°3B,
teniendo cuidado de que la parte sobresaliente del
conector encaje perfectamente en la sede específi-
ca prevista en el aparato, a continuación enchufe la
clavija a la toma de corriente.
Atención
No deje nunca la clavija enchufada a la toma de
corriente cuando el conector magnético no esté
conectado a la freidora, figura 3.
Si el conector magnético no está conectado al apa-
rato, compruebe la correcta colocación vea la figu-
ra 3B. Si el conector sigue sin estar colocado en su
posición, póngase en contacto con un centro de asi-
stencia autorizado.
Cuando el aparato está alimentado deje siempre un
poco de espacio libre en las inmediaciones del conector
magnético, para prevenir una eventual desconexión.
Use solamente el cable de alimentación type TA-35PA,
suministrado por centros de asistencia autorizados.
Al utilizar dispositivos eléctricos se deben observar algunas
medidas básicas de seguridad. He aquí algunas de ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes: sírvase de las
asas y los selectores.
3. No moje el aparato, ya que podría ocasionar
una descarga eléctrica. Siga las instrucciones
que se dan para la limpieza.
4. Extreme los controles cuando el aparato sea uti-
lizado por o cerca de los niños.
5. Desenchufe el aparato para limpiarlo y cuando esté
fuera de uso. Antes de desenchufarlo, ponga el selec-
tor en APAGADO. Déjelo enfriar antes de colocarle o
extraerle algún componente y para limpiarlo.
6. No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están deteriorados, o si ha sufrido algún daño.
Llévelo al servicio técnico más cercano para su
revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados puede
ser causa de accidentes.
8. No utilice el horno al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue de la encimera, ni
que toque ninguna superficie caliente
10.No coloque el aparato encima ni cerca de que-
madores de gas o placas radiantes encendido
o también en un horno calentado.
11.No transportar la freidora cuando el aceite
està caliente, porque se corre el peligro de
graves quemaduras.
12.Primero, insertar siempre el enchufe en el apara-
to y luego conectar el cable en el tomacorriente.
Para desconectar el cable, colocar en “OFF”
cualquier mando y luego sacar el enchufe del
tomacorriente.
13.No utilice el aparato para usos diversos de los
previstos.
14.Averiguar que la asa estea abrochada correc-
tamente al cesto.
ATENCIÓN
La freidora tiene que ponerse en marcha sólo
tras haberla llenado con aceite o manteca;
en
efecto, si se calienta en vacío, interviene un
dispositivo de seguridad térmico que interrumpe
su funcionamiento.
Conectar el aparato solo con enchufes de cor-
riente alterna 120 volts.
Si su aparato está provisto de un enchufe pola-
rizado para línea de corriente alterna (un
enchufe que tiene una espiga más larga que la
otra). Este enchufe se adaptará en el tomacor-
riente de una sola manera, la cual es una carac-
terística de seguridad. Si no logra introducir
completamente el enchufe en el toma corriente,
inviértalo. Si el enchufe no entra aún, llame al
electricista de manera de que sustituya el toma-
corriente anómalo. No eludir el objetivo de
seguridad del enchufe polarizado.
Antes de usar la freidora por primera vez lavar
esmeradamente la cuba y el cesto con agua
caliente y poco detergente líquido para vajillas;
despues sacarlo atentamente.
Si la freidora perdiera aceite, dirigirse al
centro de asistencia tecnica o al personal auto-
rizado de la empresa.
No introducir en la freidora alimentos demasia-
do grandes o utensilios.
Está prohibido el uso de este aparato por parte
de niños y de personas incapaces sin la oportu-
na vigilancia.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
Para evitar heridas o quemaduras, no tocar nin-
guna de las partes metálicas de la freidora, ya
que éstas pueden estar muy calientes; siempre
utilizar guantes idoneos.
Es del todo normal que durante la primera utili-
zación, el aparato emane un olor de nuevo.
Ventilar la habitación.
Asegurarse de que la freidora está desconectada,
antes de proceder a limpiarla y cuando no la utilice.
NO UTILISA LA FREIDORA CON CABLES DE PRO-
LONGACIÓN
Se suministra un cable de alimentación corto para
reducir los riesgos consecuentes de un enganche o
tropezadura con un cable largo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE
17
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A. Botón termostato para la programación de la tem-
peratura.
B. Indicador luminoso temperatura aceite (rojo, verde)
C. Microinterruptor de seguridad
D. Indicación de los niveles MIN – MAX
E. Soporte cesta
F. Mirilla
G. Filtro
H. Cuerpo exterior
I. Asas
J. Sedes para la fijación del grupo mandos
K. Tapadera con asa
L. Cubeta amovible
M. Cesta con empuñadura abatible
N. Resistencia eléctrica
O. Alojamiento porta cable
P. Ganchos para la fijación de la caja de mandos del
aparato
Q. Restablecimiento del dispositivo térmico de seguri-
dad
R. Grupo mandos
S. Grifo para vaciar el aceite.
T.
Portezuela del grifo para vaciar el aceite.
DISPOSITIVO TÉRMICO DE SEGURIDAD
El aparato está dotado de un dispositivo térmico de
seguridad que interrumpe el calentamiento en caso de
utilización incorrecta o de funcionamiento anómalo.
Después de que el aparato se haya enfriado, con la
ayuda de palillos para dientes o de otros objetos simi-
lares, pulsar delicadamente el pulsador de restableci-
miento del dispositivo de seguridad “Q”, (véase fig. 1).
Si el aparato no funcionase, es necesario consultar un
centro de asistencia autorizado por el fabricante.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Antes de utilizar la freidora por primera vez, limpiar
correctamente, con agua caliente y detergente para
vajillas, la cesta, la cubeta y la tapadera. El grupo de
mandos con cable de alimentación y resistencia pue-
den limpiarse con un paño húmedo. Asegurarse que no
haya penetrado agua en el grupo de mandos y que no
haya residuos en el fondo de la cubeta amovible. Secar
meticulosamente todas las partes.
Comprobar que el grupo mandos esté bien fijado al
cuerpo freidora. El microinterruptor de seguridad “C”
no permite el funcionamiento del aparato si el grupo de
mandos “R” no está correctamente colocado en el cuer-
po exterior “H”.
La freidora estará lista para la utilización.
LLENADO DEL ACEITE O GRASA
Quitar la tapadera “K” y levantarla cogiéndola por
el asa. Girar la empuñadura de la cesta abatible
hasta su bloqueo (pos. 2 de fig. 2). Sacar la cesta
“M” tirando hacia arriba de ella.
Sacar del alojamiento porta cable “O” la longitud de
cable necesaria para enchufar el aparato a la red
(véase fig. 3A). El indicador luminoso temperatura
aceite “B” se volve verde.
Si la freidora está equipada con una cable de ali-
mentación con conector magnético:
Connectar el connector magnético (véase fig. 3B)
prestando atención que el resalto (X) està rivolto en
alto y enchufar la toma de corrente.
Si se utiliza el aceite, verter el aceite en la cubeta “L”
hasta alcanzar el nivel máximo indicado (véase fig.
4). No superar nunca este límite, el aceite podría
salirse del recipiente. El nivel de aceite debe estar
siempre entre las indicaciones máximo y mínimo
“D”. Los mejores resultados se obtienen utilizando un
IMPORTANTE
QUEMADURAS GRAVES PUEDEN PRO-
DUCIRSE SI UNA FREIDORA CAE. NO
DEJAR QUE EL CABLE JUELGUE DEL
BORDE DE LA SUPERFICIE EN LA QUAL
ESTÁ LA FREIDORA, DESDE DONDE
PODERIA SER FACILMENTE AL ALCAN-
CE DE UN NIÑO O CAUSAR MOLES-
TIA PARA EL UTILIZADOR.
NO DEJAR LA
FREIDORA CERCA
DE LOS NIÑOS
18
aceite bueno de semillas de cacahuete.
Pero si utilizan barras de grasa, cortarlas en trozos y
deshacerlos en otro recipiente y verter a continuación
la grasa derretida en la cubeta de la freidora.
No
fundir nunca la grasa en la cesta o sobre la resi-
stencia de la freidora (véase fig. 5).
Si el aceite contiene restos de comida en el fondo,
para asegurarse de que el aceite durará más tiempo,
le aconsejamos retirarlos.
Cerrar de nuevo la tapadera “K”.
PRECALENTAMIENTO
Poner los alimentos para freír en la cesta “M”, sin
sobrecargarla nunca: máx. 1,3 kg. (3 libras) de
patatas frescas Asegurarse que la empuñadura de
la cesta esté colocada correctamente (pos. 2 de fig.
2).
Colocar el botón “A” del termostato (véase fig. 6)
sobre la temperatura deseada (véase la tabla coc-
ción). El indicador luminoso temperatura aceite “B”
se volve rojo.
Cuando se alcanza la temperatura programada, el
indicador luminoso “B” se volve verde.
INICIO FRITURA
Cuando el indicador luminoso “B” se volve verde.,
colocar la cesta “M” en el aceite, sumergirla muy len-
tamente para evitar salpicaduras o salidas de aceite
caliente.
Es perfectamente normal que salga una cantidad de
vapor
•Mientras se fríe, es normal que el vapor se escape
por la tapadera y que la condensación pueda caer
por los lados de ésta.
Para evitar riesgos de quemaduras durante la coc-
ción, no colocar las manos encima del filtro de la
tapadera ni de la freidora. Antes de abrir por com-
pleto la tapadera, abrirla lentamente para dejar salir
el vapor de los lados.
FINAL FRITURA
Cuando se haya cumplido el tiempo de cocción,
levantar la cesta “M” y controlar que los alimentos
contenidos hayan alcanzado el grado de cocción
deseado.
Cuando se considera finalizada la cocción, situar el
botón A del termostato en la posición “•”en el tope
para apagar aparato. El indicador luminoso “B” se
volve verde.
•Desenchufe el aparato de la corriente.
Enganchar la cesta “M” en el soporte “E” de la cube-
ta para escurrir el aceite sobrante. Para que el vapor
no provoque que la fritura sea menos crujiente, no
dejar nunca la cesta de la freidora en esta posición.
•N.B. Si se debe efectuar la cocción en 2 fases o si se
deben efectuar varias cocciones, al final de la prime-
ra fase, enganchar la cesta “M” en el soporte cesta
“E” y esperar hasta que el indicador luminoso se
haya apagado de nuevo. A continuación, introducir
de nuevo lentamente la cesta “M” en el aceite por
segunda vez.
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN
DURACIÓN DEL ACEITE O GRASA
El aceite o la grasa no debe estar nunca por debajo del
nivel mínimo. Esporádicamente, hay que renovarlo
completamente. La duración del aceite o grasa depen-
den de lo que se fríe. El rebozado por ejemplo ensucia
más el aceite que una simple operación de fritura. ¡Al
igual que con las demás freidoras, recalentar el aceite
varias veces lo deteriora! Por lo tanto, aunque se utili-
ce correctamente, aconsejamos sustituir todo el aceite
después de usarlo 8-10 veces.
PROCEDIMIENTO PARA FREIR CORRECTAMENTE
Para evitar que las patatas fritas se peguen entre ellas y
sean más crujientes después de freírlas, lavar las pata-
tas frescas con agua fría y secarlas cuidadosamente.
Es importante seguir para cada receta la temperatura
aconsejada. Con una temperatura demasiado baja, la
fritura absorbe aceite. Con una temperatura demasia-
do alta, se crea inmediatamente la costra y la parte
interna sigue estando cruda.
Poner en el aceite los alimentos que se desean freír,
solamente cuando el aceite alcance la temperatura cor-
recta, es decir cuando el indicador luminoso “B” se
apaga.
No sobrecargar la cesta, ello provoca el descenso
repentino de la temperatura del aceite y por tanto una
fritura demasiado grasa y no uniforme.
Controlar que los alimentos no sean gruesos y que el
grosor sea el mismo para todos, ya que los alimentos
demasiados gruesos se cuecen mal en el interior, aun-
que presenten luego un aspecto bonito, sin embargo los
que tienen un grosor uniforme alcanzan al mismo tiem-
po una cocción ideal. Secar perfectamente los alimen-
tos antes de introducirlos en el aceite o grasa para evi-
tar salpicaduras de aceite; además los alimentos moja-
dos resultan blandos después de la cocción (especial-
mente las patatas). Aconsejamos rebozar o enharinar
los alimentos con un alto contenido de agua (pescado,
carne, verduras) teniendo cuidado de eliminar el pan o
la harina sobrantes antes de ponerlos en el aceite.
No freír patatas más de 3 veces seguidas.
Cuando cocine alimentos rebozados, le aconsejamos
sumergir antes la cesta vacía, y cuando se alcance la
temperatura programada, eche el alimento directa-
mente en el aceite caliente para evitar que el rebozado
se pegue a la cesta.
19
FRITURA DE ALIMENTOS NO CONGELADOS
Consultar la siguiente tabla teniendo en consideración que los tiempos y las temperaturas de cocción son aproxi-
mados y deben ser regulados en función de las cantidades y del gusto personal.
Alimento Cantidad máxima Temperatura Tiempo (minutos)
gr lb °C °F
Patatas frescas Media ración 800 1.8 170 340 8 - 10
Ración entera 1300 3 170 340 12 – 14
Pescado Calamares 600 1.3 140 280 9 - 11
Vieiras 600 1.3 140 280 10 - 12
Sardinas 600 1.3 140 280 10 - 12
Quisquillas 600 1.3 140 280 8 - 10
Carne Chuletas de cerdo 500 1.1 160 320 8 - 9
Filetes de pollo 500 1.1 160 320 8 - 10
Albóndigas 700 1.5 160 320 8 - 10
Verduras Alcachofas 400 0.9 150 300 15 - 17
Coliflor 600 1.3 150 300 10 - 11
Setas 500 1.1 150 300 8 - 10
Berenjenas 200 0.4 150 300 9 - 11
Calabacines 500 1.1 150 300 13 - 15
FRITURA DE ALIMENTOS CONGELADOS
Los productos congelados tienen una temperatura muy baja. Por consiguiente, provocan un notable descenso de la
temperatura del líquido de cocción.
Para obtener un buen resultado, es aconsejable no superar las cantidades máximas de alimentos para cada fritu-
ra.
Los alimentos congelados con frecuencia están recubiertos por conchas de hielo que hay que intentar eliminar antes
de la cocción. Introducir a continuación la cesta en el aceite de fritura muy lentamente para evitar hervores del acei-
te.
Los tiempos de cocción son aproximados y deben modificarse en función de la temperatura inicial de los alimentos
que se freirán y en función de la temperatura aconsejada por el fabricante de los congelados.
Alimento Cantidad máxima Temperatura Tiempo (minutos)
gr lb °C °F
Patatas fritas Precocinadas congeladas 600 1.3 180 360 9 - 11
Croquetas de patatas 700 1.5 180 360 9 - 11
Pescado Palitos de merluza 500 1.1 180 360 7 - 8
Filetes de platija 500 1.1 180 360 6 - 7
Carne Filetes de pollo 300 0.7 180 360 5 - 6
20
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
ANOMALÍA
Mal olor.
El aceite se salta.
Los alimentos no se
doran durante la
fase de cocción.
El aceite no se
calienta.
CAUSA
Aceite deteriorado.
Líquido de cocción inadecuado.
El aceite se ha deteriorado y por este
motivo se forma demasiada espuma
Los alimentos introducidos en el aceite
caliente no estaban suficientemente secos.
La cesta ha sido sumergida demasiado
rápidamente.
El nivel del aceite supera el límite máximo.
Temperatura del aceite demasiado
baja.
Cesta demasiado cargada.
Utilización de la freidora sin aceite en la
cuba, lo cual ha provocado la rotura del
dispositivo térmico de seguridad.
El conector magnético no està bien conec-
tado.
SOLUCIÓN
Sustituir el aceite o la grasa.
Use aceite de cacahuete o aceite vegetal de
buena calidad.
Sustituir el aceite o la grasa.
Seque correctamente los alimentos.
Introduzca lentamente los alimentos.
Disminuya la cantidad de aceite en la cuba.
Seleccione una temperatura más alta.
Disminuya la cantidad de alimentos.
Pulsar a tecla “reset”
Connectar el connector magnético prestando aten-
ción que el resalto (X) està rivolto en alto.
LIMPIEZA
Asegurarse que el aparato esté desenchufado antes de
efectuar cualquier operación de limpieza. No introducir
nunca la freidora en el agua y no ponerla bajo el chor-
ro del grifo (véase fig. 7). Si el agua se infiltra en el cuer-
po de mandos, se podrían provocar riesgos de electro-
cución. Controlar que el aceite esté suficientemente frío,
a continuación, quitar el grupo de mandos y vaciar el
aceite. Quitar el depósito de la cubeta con la ayuda de
una esponja o con papel absorbente. Si se excluye el
grupo de mandos, cable alimentación y resistencia, se
pueden lavar todas las demás partes con agua caliente
y detergente para vajilla. Lavar con cuedad el filtro
“G” de la tapadera para garantizar la eficacia. No
utilizar nunca esponjas abrasivas para no estropear la
freidora. Al final de la operación, secar todo meticu-
losamente para evitar que durante el funcionamien-
to del aparato se produzcan salpicaduras de aceite
caliente. Puede limpiar el grupo de mandos con un
paño húmedo.
GRIFO PARA VACIAR EL ACEITE
ATENCIÓN: no vacíe el aceite si está aún caliente,
puede quemarse.
Efectuar las siguientes operaciones:
1. Extraer la cesta.
2. Abrir la portezuela “H”.
3. Abrir el grifo “I” dándole vueltas en el sentido
contrario de las agujas del reloj.
4. Verter el líquido en un recipiente (véase la figura),
asegurarse de que no se derrame.
5. Eliminar los eventuales depósitos presentes en la
cubeta con una esponja o papel absorbente.
6. Dar vueltas al grifo en el sentido de las agujas del
reloj para cerrarlo.
7. Cerrar de nuevo la portezuela “H”.
Es conveniente conservar por separado el aceite
usado para freír el pescado y el aceite usado para
freír otros alimentos.
Si se usa manteca o lardo, no dejar que se enfríe excesivamente para evitar que se solidifique.
21
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Garantía limitada
(para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta
garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de
partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devol-
ver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propieta-
rio del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la com-
pañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante
(incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de
venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efec-
tuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fal-
las o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reco-
nocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjui-
cios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen
válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios recono-
cidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso parti-
cular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-
3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de
repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o
ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u
ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de
duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos
si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten
limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente
podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía
a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus
artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
GARANTIA
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra
obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un
año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de
acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta
garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obliga-
ciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asu-
mir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no
implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y
accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para pro-
porcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que
se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de
Servicio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el
Internet www.delonghi.com.
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de
piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o
ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01 800 711 8805 (lada
sin costo) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Pestalozzi #814
Col. Narvarte
Del. Benito Juarez
C.P. 03100
tels: 5543 1447
FECHA DE COMPRA
22

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar dispositivos eléctricos se deben observar algunas medidas básicas de seguridad. He aquí algunas de ellas: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes: sírvase de las asas y los selectores. 3. No moje el aparato, ya que podría ocasionar una descarga eléctrica. Siga las instrucciones que se dan para la limpieza. 4. Extreme los controles cuando el aparato sea utilizado por o cerca de los niños. 5. Desenchufe el aparato para limpiarlo y cuando esté fuera de uso. Antes de desenchufarlo, ponga el selector en APAGADO. Déjelo enfriar antes de colocarle o extraerle algún componente y para limpiarlo. 6. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están deteriorados, o si ha sufrido algún daño. Llévelo al servicio técnico más cercano para su revisión, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios no recomendados puede ser causa de accidentes. 8. No utilice el horno al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue de la encimera, ni que toque ninguna superficie caliente 10. No coloque el aparato encima ni cerca de quemadores de gas o placas radiantes encendido o también en un horno calentado. 11.No transportar la freidora cuando el aceite està caliente, porque se corre el peligro de graves quemaduras. 12. Primero, insertar siempre el enchufe en el aparato y luego conectar el cable en el tomacorriente. Para desconectar el cable, colocar en “OFF” cualquier mando y luego sacar el enchufe del tomacorriente. 13. No utilice el aparato para usos diversos de los previstos. 14.Averiguar que la asa estea abrochada correctamente al cesto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE ATENCIÓN • La freidora tiene que ponerse en marcha sólo tras haberla llenado con aceite o manteca; en efecto, si se calienta en vacío, interviene un dispositivo de seguridad térmico que interrumpe su funcionamiento. • Conectar el aparato solo con enchufes de corriente alterna 120 volts. • Si su aparato está provisto de un enchufe polarizado para línea de corriente alterna (un enchufe que tiene una espiga más larga que la otra). Este enchufe se adaptará en el tomacorriente de una sola manera, la cual es una característica de seguridad. Si no logra introducir completamente el enchufe en el toma corriente, inviértalo. Si el enchufe no entra aún, llame al electricista de manera de que sustituya el tomacorriente anómalo. No eludir el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. • Antes de usar la freidora por primera vez lavar esmeradamente la cuba y el cesto con agua caliente y poco detergente líquido para vajillas; despues sacarlo atentamente. • Si la freidora perdiera aceite, dirigirse al • • • • • • centro de asistencia tecnica o al personal autorizado de la empresa. No introducir en la freidora alimentos demasiado grandes o utensilios. Está prohibido el uso de este aparato por parte de niños y de personas incapaces sin la oportuna vigilancia. No dejar que los niños jueguen con el aparato. Para evitar heridas o quemaduras, no tocar ninguna de las partes metálicas de la freidora, ya que éstas pueden estar muy calientes; siempre utilizar guantes idoneos. Es del todo normal que durante la primera utilización, el aparato emane un olor de nuevo. Ventilar la habitación. Asegurarse de que la freidora está desconectada, antes de proceder a limpiarla y cuando no la utilice. NO UTILISA LA FREIDORA CON CABLES DE PROLONGACIÓN Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos consecuentes de un enganche o tropezadura con un cable largo. LA FREIDORA ESTÁ EQUIPADA CON UNA CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CONECTOR MAGNÉTICO: Si el conector magnético no está conectado al apaConecte en primer lugar el conector magnético al rato, compruebe la correcta colocación vea la figuaparato, como se representa en la figura n°3B, ra 3B. Si el conector sigue sin estar colocado en su teniendo cuidado de que la parte sobresaliente del posición, póngase en contacto con un centro de asiconector encaje perfectamente en la sede específistencia autorizado. ca prevista en el aparato, a continuación enchufe la Cuando el aparato está alimentado deje siempre un clavija a la toma de corriente. poco de espacio libre en las inmediaciones del conector Atención magnético, para prevenir una eventual desconexión. No deje nunca la clavija enchufada a la toma de Use solamente el cable de alimentación type TA-35PA, corriente cuando el conector magnético no esté suministrado por centros de asistencia autorizados. conectado a la freidora, figura 3. 16 IMPORTANTE NO DEJAR LA FREIDORA CERCA DE LOS NIÑOS DESCRIPCIÓN DEL APARATO A. Botón termostato para la programación de la temperatura. B. Indicador luminoso temperatura aceite (rojo, verde) C. Microinterruptor de seguridad D. Indicación de los niveles MIN – MAX E. Soporte cesta F. Mirilla G. Filtro H. Cuerpo exterior I. Asas J. Sedes para la fijación del grupo mandos K. Tapadera con asa L. Cubeta amovible M. Cesta con empuñadura abatible N. Resistencia eléctrica O. Alojamiento porta cable P. Ganchos para la fijación de la caja de mandos del aparato Q. Restablecimiento del dispositivo térmico de seguridad R. Grupo mandos S. Grifo para vaciar el aceite. T. Portezuela del grifo para vaciar el aceite. DISPOSITIVO TÉRMICO DE SEGURIDAD El aparato está dotado de un dispositivo térmico de seguridad que interrumpe el calentamiento en caso de utilización incorrecta o de funcionamiento anómalo. Después de que el aparato se haya enfriado, con la ayuda de palillos para dientes o de otros objetos similares, pulsar delicadamente el pulsador de restablecimiento del dispositivo de seguridad “Q”, (véase fig. 1). Si el aparato no funcionase, es necesario consultar un centro de asistencia autorizado por el fabricante. QUEMADURAS GRAVES PUEDEN PRODUCIRSE SI UNA FREIDORA CAE. NO DEJAR QUE EL CABLE JUELGUE DEL BORDE DE LA SUPERFICIE EN LA QUAL ESTÁ LA FREIDORA, DESDE DONDE PODERIA SER FACILMENTE AL ALCANCE DE UN NIÑO O CAUSAR MOLESTIA PARA EL UTILIZADOR. INSTRUCCIONES PARA EL USO Antes de utilizar la freidora por primera vez, limpiar correctamente, con agua caliente y detergente para vajillas, la cesta, la cubeta y la tapadera. El grupo de mandos con cable de alimentación y resistencia pueden limpiarse con un paño húmedo. Asegurarse que no haya penetrado agua en el grupo de mandos y que no haya residuos en el fondo de la cubeta amovible. Secar meticulosamente todas las partes. Comprobar que el grupo mandos esté bien fijado al cuerpo freidora. El microinterruptor de seguridad “C” no permite el funcionamiento del aparato si el grupo de mandos “R” no está correctamente colocado en el cuerpo exterior “H”. La freidora estará lista para la utilización. LLENADO DEL ACEITE O GRASA • Quitar la tapadera “K” y levantarla cogiéndola por el asa. Girar la empuñadura de la cesta abatible hasta su bloqueo (pos. 2 de fig. 2). Sacar la cesta “M” tirando hacia arriba de ella. • Sacar del alojamiento porta cable “O” la longitud de cable necesaria para enchufar el aparato a la red (véase fig. 3A). El indicador luminoso temperatura aceite “B” se volve verde. Si la freidora está equipada con una cable de alimentación con conector magnético: Connectar el connector magnético (véase fig. 3B) prestando atención que el resalto (X) està rivolto en alto y enchufar la toma de corrente. • Si se utiliza el aceite, verter el aceite en la cubeta “L” hasta alcanzar el nivel máximo indicado (véase fig. 4). No superar nunca este límite, el aceite podría salirse del recipiente. El nivel de aceite debe estar siempre entre las indicaciones máximo y mínimo “D”. Los mejores resultados se obtienen utilizando un 17 aceite bueno de semillas de cacahuete. • Pero si utilizan barras de grasa, cortarlas en trozos y deshacerlos en otro recipiente y verter a continuación la grasa derretida en la cubeta de la freidora. No fundir nunca la grasa en la cesta o sobre la resistencia de la freidora (véase fig. 5). • Si el aceite contiene restos de comida en el fondo, para asegurarse de que el aceite durará más tiempo, le aconsejamos retirarlos. • Cerrar de nuevo la tapadera “K”. PRECALENTAMIENTO • Poner los alimentos para freír en la cesta “M”, sin sobrecargarla nunca: máx. 1,3 kg. (3 libras) de patatas frescas Asegurarse que la empuñadura de la cesta esté colocada correctamente (pos. 2 de fig. 2). • Colocar el botón “A” del termostato (véase fig. 6) sobre la temperatura deseada (véase la tabla cocción). El indicador luminoso temperatura aceite “B” se volve rojo. • Cuando se alcanza la temperatura programada, el indicador luminoso “B” se volve verde. INICIO FRITURA • Cuando el indicador luminoso “B” se volve verde., colocar la cesta “M” en el aceite, sumergirla muy lentamente para evitar salpicaduras o salidas de aceite caliente. • Es perfectamente normal que salga una cantidad de vapor • Mientras se fríe, es normal que el vapor se escape por la tapadera y que la condensación pueda caer por los lados de ésta. • Para evitar riesgos de quemaduras durante la cocción, no colocar las manos encima del filtro de la tapadera ni de la freidora. Antes de abrir por completo la tapadera, abrirla lentamente para dejar salir el vapor de los lados. FINAL FRITURA • Cuando se haya cumplido el tiempo de cocción, levantar la cesta “M” y controlar que los alimentos contenidos hayan alcanzado el grado de cocción deseado. • Cuando se considera finalizada la cocción, situar el botón A del termostato en la posición “•”en el tope para apagar aparato. El indicador luminoso “B” se volve verde. • Desenchufe el aparato de la corriente. • Enganchar la cesta “M” en el soporte “E” de la cubeta para escurrir el aceite sobrante. Para que el vapor no provoque que la fritura sea menos crujiente, no dejar nunca la cesta de la freidora en esta posición. • N.B. Si se debe efectuar la cocción en 2 fases o si se 18 deben efectuar varias cocciones, al final de la primera fase, enganchar la cesta “M” en el soporte cesta “E” y esperar hasta que el indicador luminoso se haya apagado de nuevo. A continuación, introducir de nuevo lentamente la cesta “M” en el aceite por segunda vez. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN DURACIÓN DEL ACEITE O GRASA El aceite o la grasa no debe estar nunca por debajo del nivel mínimo. Esporádicamente, hay que renovarlo completamente. La duración del aceite o grasa dependen de lo que se fríe. El rebozado por ejemplo ensucia más el aceite que una simple operación de fritura. ¡Al igual que con las demás freidoras, recalentar el aceite varias veces lo deteriora! Por lo tanto, aunque se utilice correctamente, aconsejamos sustituir todo el aceite después de usarlo 8-10 veces. PROCEDIMIENTO PARA FREIR CORRECTAMENTE Para evitar que las patatas fritas se peguen entre ellas y sean más crujientes después de freírlas, lavar las patatas frescas con agua fría y secarlas cuidadosamente. Es importante seguir para cada receta la temperatura aconsejada. Con una temperatura demasiado baja, la fritura absorbe aceite. Con una temperatura demasiado alta, se crea inmediatamente la costra y la parte interna sigue estando cruda. Poner en el aceite los alimentos que se desean freír, solamente cuando el aceite alcance la temperatura correcta, es decir cuando el indicador luminoso “B” se apaga. No sobrecargar la cesta, ello provoca el descenso repentino de la temperatura del aceite y por tanto una fritura demasiado grasa y no uniforme. Controlar que los alimentos no sean gruesos y que el grosor sea el mismo para todos, ya que los alimentos demasiados gruesos se cuecen mal en el interior, aunque presenten luego un aspecto bonito, sin embargo los que tienen un grosor uniforme alcanzan al mismo tiempo una cocción ideal. Secar perfectamente los alimentos antes de introducirlos en el aceite o grasa para evitar salpicaduras de aceite; además los alimentos mojados resultan blandos después de la cocción (especialmente las patatas). Aconsejamos rebozar o enharinar los alimentos con un alto contenido de agua (pescado, carne, verduras) teniendo cuidado de eliminar el pan o la harina sobrantes antes de ponerlos en el aceite. No freír patatas más de 3 veces seguidas. Cuando cocine alimentos rebozados, le aconsejamos sumergir antes la cesta vacía, y cuando se alcance la temperatura programada, eche el alimento directamente en el aceite caliente para evitar que el rebozado se pegue a la cesta. FRITURA DE ALIMENTOS NO CONGELADOS Consultar la siguiente tabla teniendo en consideración que los tiempos y las temperaturas de cocción son aproximados y deben ser regulados en función de las cantidades y del gusto personal. Alimento Patatas frescas Media ración Cantidad máxima gr lb 800 1.8 Temperatura °C °F 170 340 Tiempo (minutos) 8 - 10 Ración entera 1300 3 170 340 12 – 14 Pescado Calamares Vieiras Sardinas Quisquillas 600 600 600 600 1.3 1.3 1.3 1.3 140 140 140 140 280 280 280 280 9 - 11 10 - 12 10 - 12 8 - 10 Carne Chuletas de cerdo Filetes de pollo Albóndigas 500 500 700 1.1 1.1 1.5 160 160 160 320 320 320 8-9 8 - 10 8 - 10 Verduras Alcachofas Coliflor Setas Berenjenas Calabacines 400 600 500 200 500 0.9 1.3 1.1 0.4 1.1 150 150 150 150 150 300 300 300 300 300 15 - 17 10 - 11 8 - 10 9 - 11 13 - 15 FRITURA DE ALIMENTOS CONGELADOS Los productos congelados tienen una temperatura muy baja. Por consiguiente, provocan un notable descenso de la temperatura del líquido de cocción. Para obtener un buen resultado, es aconsejable no superar las cantidades máximas de alimentos para cada fritura. Los alimentos congelados con frecuencia están recubiertos por conchas de hielo que hay que intentar eliminar antes de la cocción. Introducir a continuación la cesta en el aceite de fritura muy lentamente para evitar hervores del aceite. Los tiempos de cocción son aproximados y deben modificarse en función de la temperatura inicial de los alimentos que se freirán y en función de la temperatura aconsejada por el fabricante de los congelados. Alimento Cantidad máxima gr lb Patatas fritas Precocinadas congeladas 600 1.3 Croquetas de patatas 700 1.5 Pescado Palitos de merluza 500 1.1 Filetes de platija 500 1.1 Carne Filetes de pollo 300 0.7 Temperatura °C °F 180 360 180 360 180 360 180 360 180 360 Tiempo (minutos) 9 - 11 9 - 11 7-8 6-7 5-6 19 GRIFO PARA VACIAR EL ACEITE ATENCIÓN: no vacíe el aceite si está aún caliente, puede quemarse. Efectuar las siguientes operaciones: 1. Extraer la cesta. 2. Abrir la portezuela “H”. 3. Abrir el grifo “I” dándole vueltas en el sentido contrario de las agujas del reloj. 4. Verter el líquido en un recipiente (véase la figura), asegurarse de que no se derrame. 5. Eliminar los eventuales depósitos presentes en la cubeta con una esponja o papel absorbente. 6. Dar vueltas al grifo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo. 7. Cerrar de nuevo la portezuela “H”. Es conveniente conservar por separado el aceite usado para freír el pescado y el aceite usado para freír otros alimentos. Si se usa manteca o lardo, no dejar que se enfríe excesivamente para evitar que se solidifique. LIMPIEZA Asegurarse que el aparato esté desenchufado antes de efectuar cualquier operación de limpieza. No introducir nunca la freidora en el agua y no ponerla bajo el chorro del grifo (véase fig. 7). Si el agua se infiltra en el cuerpo de mandos, se podrían provocar riesgos de electrocución. Controlar que el aceite esté suficientemente frío, a continuación, quitar el grupo de mandos y vaciar el aceite. Quitar el depósito de la cubeta con la ayuda de una esponja o con papel absorbente. Si se excluye el grupo de mandos, cable alimentación y resistencia, se pueden lavar todas las demás partes con agua caliente y detergente para vajilla. Lavar con cuedad el filtro “G” de la tapadera para garantizar la eficacia. No utilizar nunca esponjas abrasivas para no estropear la freidora. Al final de la operación, secar todo meticulosamente para evitar que durante el funcionamiento del aparato se produzcan salpicaduras de aceite caliente. Puede limpiar el grupo de mandos con un paño húmedo. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN Mal olor. Aceite deteriorado. Líquido de cocción inadecuado. Sustituir el aceite o la grasa. Use aceite de cacahuete o aceite vegetal de buena calidad. El aceite se salta. El aceite se ha deteriorado y por este motivo se forma demasiada espuma Los alimentos introducidos en el aceite caliente no estaban suficientemente secos. La cesta ha sido sumergida demasiado rápidamente. El nivel del aceite supera el límite máximo. Sustituir el aceite o la grasa. Los alimentos no se doran durante la fase de cocción. Temperatura del aceite demasiado baja. Cesta demasiado cargada. Seleccione una temperatura más alta. El aceite no se calienta. Utilización de la freidora sin aceite en la cuba, lo cual ha provocado la rotura del dispositivo térmico de seguridad. El conector magnético no està bien conectado. Pulsar a tecla “reset” 20 Seque correctamente los alimentos. Introduzca lentamente los alimentos. Disminuya la cantidad de aceite en la cuba. Disminuya la cantidad de alimentos. Connectar el connector magnético prestando atención que el resalto (X) està rivolto en alto. Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-3223848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México. Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi. La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. 21 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto. Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01 800 711 8805 (lada sin costo) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Centro Nacional de Servicio: Fiducia Italiana S.A. de C.V. Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P. 03100 tels: 5543 1447 FECHA DE COMPRA 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

DeLonghi D14522DZ Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario