DeLonghi D28313UXBK Guía del usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Guía del usuario

El DeLonghi D28313UXBK es una freidora profunda que hará que tus frituras queden crujientes y deliciosas. Con su capacidad de 1,2 litros de aceite o 1 kg de grasa, puedes preparar grandes cantidades de comida para tu familia y amigos. D28313UXBK cuenta con un termostato ajustable que te permite seleccionar la temperatura ideal para tus alimentos, y su temporizador integrado te ayuda a controlar el tiempo de cocción para obtener resultados perfectos. Además, su diseño compacto y elegante se adapta perfectamente a cualquier cocina.

El DeLonghi D28313UXBK es una freidora profunda que hará que tus frituras queden crujientes y deliciosas. Con su capacidad de 1,2 litros de aceite o 1 kg de grasa, puedes preparar grandes cantidades de comida para tu familia y amigos. D28313UXBK cuenta con un termostato ajustable que te permite seleccionar la temperatura ideal para tus alimentos, y su temporizador integrado te ayuda a controlar el tiempo de cocción para obtener resultados perfectos. Además, su diseño compacto y elegante se adapta perfectamente a cualquier cocina.

De’Longhi America, Inc.
250 Pehle Avenue, Suite 405
Saddle Brook, NJ 07663
1 800 322 3848
Fiducia Italiana S.A de C.V.
Erasmo Castellanos Quinto
calle B manzana II #29
Col. Educación
C.P. 04400
Deleg. Coyoacán
México D.F.
Lada sin costo: 1800 711 8805
www.delonghi.com
5712510221/06.10
DEEP FRYER
FREIDORA
D28313
Instructions for use
Keep these instructions
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
120 V~ 60 Hz 1 500 W
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illu-
strated. Visit http://www.delonghiregistration.com/select.html
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and
Canada Only)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illu-
strated. Visite http://www.delonghiregistration.com/select.html
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cerca-
nos a usted. (Solamente en los Estados Unidos y Canada)
13
Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se
incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice los las asas específicas.
3. Para evitar descargas eléctricas no introduzca la clavija ni el aparato en el agua o en otros líquidos.
4. Cuando el aparato es usado por o con niños en las proximidades, extreme las precauciones.
5. Desenchufe el aparato de la corriente cuando no lo use o antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de
montar o desmontar partes de éste y antes de limpiarlo.
6. No haga funcionar el aparato con el cable o la clavija estropeados, o si se ha producido algún funcionamiento
incorrecto, o si el aparato resulta en cualquier modo estropeado. Lleve el aparato al centro de asistencia auto-
rizado más cercano para que lo examine o repare.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar daños.
8. No use el aparato al aire libre.
9. No deje que el cable de alimentación cuelgue en la superficie sobre el que está apoyado o que entre en con-
tacto con superficies calientes.
10.No coloque el aparato sobre o cerca de hornillos calientes de gas o eléctricos, ni lo introduzca en el horno
cuando esté aún caliente.
11.Extreme las precauciones si debe mover el aparato con aceite u otros líquidos calientes.
12.Antes de nada conecte la clavija al aparato, a continuación enchufe el cable a la corriente. Para apagarlo,
desenchufe el aparato de la corriente.
13.No utilice este aparato para objetivos que sean distintos a los objetivos para los que ha sido concebido.
14.Asegúrese de que el asa esté correctamente montada y fijada en la cesta.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE AL USO DOMÉSTICO
ADVERTENCIAS
Encienda la freidora únicamente después de haberla llenado con aceite o grasa. La freidora se estropearía
gravemente si se encendiese en seco.
Si se calienta en vacío, interviene un dispositivo de seguridad térmico que bloquea el funcionamiento.
Enchufe el cable a un enchufe de 120 vol c.a.
Si el aparato está equipado con una clavija de seguridad polarizada (una clavija con un terminal más largo
que el otro), dicha clavija entrará en el enchufe únicamente en un sentido. Esta es una característica de seguri-
dad. Si la clavija no entra completamente en el enchufe, pruebe a introducirla en el otro sentido. En última
instancia, si la clavija resultase inadecuada para el enchufe, llame a un electricista para la sustitución de un
enchufe de tipo obsoleto. No altere el sistema de protección de la clavija polarizada.
Limpie correctamente el aparato antes de usarlo por primera vez: la cubeta, la cesta, la tapadera (sin filtro)
con agua caliente y detergente lavavajillas. A continuación, séquelos meticulosamente.
Si detecta pérdidas de aceite, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica o con el personal autor-
izado por el fabricante.
Para garantizar un funcionamiento en condiciones de seguridad, no introduzca alimentos demasiado grandes
o utensilios en la freidora.
Sin la oportuna vigilancia, no permita a niños usar este aparato.
No deje que niños jueguen con el aparato.
Para evitar posibles quemaduras, no toque ninguna parte metálica, porque podría estar muy caliente: use
guantes adecuados.
No abra la portezuela del grifo de vaciado aceite (si previsto), si el aceite está aún caliente.
Es perfectamente normal que se desprenda un olor “a nuevo” del aparato después de usarlo por primera vez.
Si ello ocurriese, ventile el ambiente.
Cuando el aparato no está funcionando y antes de limpiarlo, asegúrese de que esté desenchufado de la cor-
riente.
No use cables alargadores
El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para disminuir los riesgos derivados de retorcimientos del cable.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
14
SI LA FREIDORA ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR MAGNÉTICO
Conecte ante todo el conector magnético al aparato
siguiendo las indicaciones de la figura 17, asegurán-
dose de que la parte sobresaliente del conector (X)
encaje correctamente en el alojamiento específico del
aparato y a continuación enchufe el cable a la cor-
riente.
ADVERTENCIA
No deje nunca el aparato enchufado a la corriente si
el conector magnético no está colocado en la freidora,
figura 18. Si el conector magnético sobresale de su
alojamiento, compruebe que esté colocado correcta-
mente (consulte la figura 17. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un centro de asistencia auto-
rizado. Cuando el aparato está encendido, deje siem-
pre algún espacio libre alrededor del conector magné-
tico para impedir que se desconecte. Utilice exclusiva-
mente cables del tipo TA-35PA o LT-512 suministrados
por un centro de asistencia autorizado De’Longhi.
UNA FREIDORA QUE CAE DESDE ARRIBA PUEDE
PROVOCAR GRAVES QUEMADURAS. NO DEJE QUE
EL CABLE CUELGUE POR EL BORDE DE LA SUPERFICIE
SOBRE LA QUE ESTÁ APOYADA LA FREIDORA, UN
NIÑO PODRÍA FÁCILMENTE COGERLO O SER DE
ESTORBO PARA EL USUARIO.
NO USE ALARGADORES.
ADVERTENCIA
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
(consulte el dibujo de la página 3)
A. Mango del cesto
B. Cursor del mango
C. Tapa
D. Portillo
E. Tapadera
F. Cesto
G. Gancho tapadera filtro
H. Alojamiento del cable
I. Asa para levantar el aparato
J Tapón tubito de drenaje
K. Sostenes
L. Tubito de drenaje aceite
M. Indicador luminoso
N. Manopla termostato
O. Portillo para el alojamiento del tubito de drenaje
P. Botón abertura
Q. Visor cuentaminutos (no en todos los modelos)
R. Botón cuentaminutos (no en todos los modelos)
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Llenado con aceite o grasa
Levantar el cesto (F) hasta la posición más alta
tirando hacia arriba el espec'fico mango "A" (fig.
1).
La operación de subir y bajar el cesto se realiza
SIEMPRE con la tapa cerrada.
Abrir la tapa "C" apretando el botón "P" (fig.2)
Sacar el cesto tirándolo hacia el alto (fig.3).
Verter en el recipiente 1,2 l de aceite ( o sino 1 Kg.
de grasa).
ATENCIÓN: El nivel tiene que encontrarse siempre
entre las referencias máximo y mínimo.
No usar nunca la freidora con aceite por debajo del
nivel "min", esto puede causar la intervención del dis-
positivo de seguridad térmico, para su sustitución es
necesario dirigirse a un centro autorizado nuestro.
Los mejores resultados se obtienen usando un buen
aceite de semillas de cacahuete. No mezclar diferentes
tipos de aceite. Si se usan cubos de grasa sólida, cor-
tarla en pequeóos pedazos para que la freidora no
caliente a seco los primeros minutos. Programar la tem-
peratura a 150°C hasta que toda la grasa se haya
licuado, sólo a continuación se podrá pasar a la tem-
peratura deseada.
PARA FREÍR
1. Colocar los alimentos a freír en el cesto, sin sobre-
cargarlo (máx 1 kg. de patatas frescas). Para obte-
ner una fritura más homogénea, se aconseja dispo-
ner los alimentos a lo largo del perímetro del cesto,
dejando más vacía la parte central.
2. Introducir luego el cesto en la cuba en posición
subida (fig. 3) y cerrar la tapa presionando suave-
15
mente hasta que disparen los ganchos. Para evitar
que salgan salpicaduras de aceite caliente, cerrar
siempre la tapa antes de bajar el cesto.
3. Enchufe el aparato a la corriente y colocar el cursor
del termostato "N" en la temperatura deseada (fig.
4). Cuando se alcanza la temperatura deseada, el
indicador luminoso "M" se apaga.
4. Una vez apagado el indicador luminoso, sumergir
inmediatamente el cesto en aceite, bajando lenta-
mente el mango después de haber deslizado hacia
atrás el cursor "B".
Es del todo normal que inmediatamente después de
esta operación, salga de las ranuras de la tapa del
filtro “E”, una notable cantidad de vapor muy
caliente.
Al inicio de la cocción, inmediatamente después de
haber sumergido los alimentos en aceite, el interior
del portillo "D" (donde es suministrado) se cubrirá de
vapor, que luego desaparecerá progresivamente.
Es normal que durante el funcionamiento se formen
unas gotas de condensación cerca del mango del
cesto.
EN LOS MODELOS EQUIPADOS CON MINUTERO
ELECTRÓNICO
1. Plantear el tiempo de cocción apretando el botón
"R", el visor "Q" visualizará los minutos plantea-
dos.
2. Inmediatamente después, las cifras comenzarán a
centellar, esto significa que el tiempo de cocción ha
comenzado. El œltimo minuto se visualiza en
segundos.
3. En caso de error se debe plantear el nuevo tiempo
de cocción, manteniendo apretado el pulsante por
más de 2 segundos. El visor se ajustará a cero,
repetir desde el punto 1.
4. El cuenta minutos indicará la finalización del tiempo de
cocción con dos series de bipóbip a intervalos de 20
segundos. Para apagar el avisador acœstico basta
apretar el botón cuentaminutos "R".
Atención: el minutero no sirve para apagar el apara-
to.
Cambio de la pila cuentaminutos (fig. 16)
Quitar el cuentaminutos de su alojamiento hacien-
do palanca en el lado superiorver fig. 16A.
Girar en sentido contrario a las agujas del reloj la
tapa de la pila fig. 16 B colocado en la parte poste-
rior del mismo hasta que se desenganche.
Extraer la pila y cambiarla con otra de las mismas
características.
Para deshacerse de la pila, respetar las disposiciones
de ley vigentes para la descarga de productos tóxicos.
FINAL DE LA OPERACIÓN DE FRITURA
Al finalizar el tiempo programado, subir el cesto y con-
trolar si la comida está dorada como se desea.
En los modelos dotados con portillo de inspección, esta
operación se puede efectuar a través del mismo, sin
abrir la tapadera.
Si se considera que la cocción ha terminado, apagar el
aparato llevando el cursor del termostato a la posición
“O” hasta escuchar el click del interruptor interno.
Escurrir el aceite en exceso, dejando el cesto durante
algœn tiempo en el interior de la freidora, en la posi-
ción más alta.
FILTRADO DE ACEITE O GRASA
Aconsejamos que realicen estas operaciones después
de cada fritura, ya que las partículas de los alimentos,
sobre todo cuando están pasados por pan o harina,
quedando en el líquido, tienen tendencia a quemar y,
por lo tanto, a provocar una alteración mucho más
rápida del aceite o grasa.
Controlar que el aceite esté suficientemente frío, espe-
rar aproximadamente 2 horas.
Modelos con tubo de drenaje
Acercar la parte anterior de la freidora al borde del
plano de apoyo, poner atención que los sostenes (K) se
encuentren siempre en el interior del mismo plano (fig.
5).
1. Abrir la tapa de la freidora y sacar el cesto (fig. 3).
2. Abrir la ventanilla “O” como indicado en fig. 6.
3. Extraer el tubito de drenaje “L”.
4. Sacar el tapón “J” y al mismo tiempo cortar con dos
dedos el tubito para evitar que el aceite o la grasa
salga, hasta cuando el líquido no esté dirigido a un
recipiente (fig. 7).
5. Hacer fluir el aceite o la grasa en un recipiente (fig. 8).
6. Sacar eventuales depósitos de la cuba con el auxi-
lio de una esponja o papel absorbente.
7. Terminada la operación, volver a colocar el tubito de
drenaje en su lugar, después de haber puesto el tapón.
8. Volver a colocar el cesto en la posición alta y dis-
poner en el fondo del cesto uno de los filtros que
vienen con el aparato (fig. 9). Los filtros pueden
encontrarse en un revendedor o en un centro de
asistencia nuestro.
9. Volver a verter el aceite o el graso en la freidora muy
lentamente para que no desborde del filtro (fig. 10).
10.El aceite, así filtrado, se puede conservar en el inte-
rior de la freidora. Sin embargo, si entre una coc-
ción y otra, pasa mucho tiempo, se aconseja con-
servar el aceite en un recipiente cerrado, para evi-
tar su deterioro. Es buena costumbre conservar
separadamente el aceite usado para freír pescado
del usado para freír otros alimentos.
En el caso que se use grasa, poner atención a no
dejarlo enfriar demasiado, sino se solidifica.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO ANTIOLOR
Filtro amovible: con el paso del tiempo el filtro antiolor,
situado en el interior de la tapadera, pierde su eficia-
cia. Por consiguiente, le aconsejamos cambiarlo
después de 10/15 utilizaciones. Para cambiarlo, quite
la rejilla correspondiente cubrefiltro de plástico.
LIMPIEZA
Antes de cualquier operación de limpieza, desenchufar
el aparato.
No sumergir nunca la freidora en agua ni ponerla
debajo del grifo. Si entrara agua en su interior se pro-
ducirían descargas eléctricas.
Controlar que el aceite esté suficientemente frío (espe-
rar aproximadamente 2 horas), vaciar el aceite o
grasa como descripto anteriormente en el parágrafo
“filtrado de aceite o grasa”.
Quitar la tapa como indicado en la fig. 13.
La tapa es amovible, para sacarla realizar lo siguiente:
empujarla hacia atrás (ver flecha “1”, fig.13) y al
mismo tiempo tirarlo hacia arriba (ver flecha “2”,
fig.13).
No poner la tapadera debajo del agua sin haber qui-
tado previamente el filtro.
Para la limpieza de la cuba, actuar del modo siguiente:
Lavar la cuba con agua caliente y detergente l'qui-
do para vajillas, luego enjuagar y secar cuidado-
samente (fig. 14).
Para limpiar el interior del tubito de drenaje, utili-
zar la escobilla del equipamiento (fig. 15).
Se aconseja limpiar con regularidad el cesto, tra-
tando de eliminar los depósitos que puedan haber-
se acumulado en el anillo gu'a de las ruedas del
mismo.
Secar la parte exterior de la freidora con un paóo
suave y hœmedo para eliminar las salpicaduras y
eventuales salidas de aceite o de condensación.
Modelo con cuba antiadherente
Para la limpieza de la cuba no usar detergentes ni
esponjas abrasivas, sino un paóo suave con detergen-
te neutro.
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN
DURACIÓN DEL ACEITE O GRASA.
El aceite o la grasa no deben estar nunca por debajo
del nivel mínimo.
De vez en cuando es aconsejable cambiarlo completa-
mente. La duración del aceite o grasa depende de lo
que se fría. Los alimentos empanados, por ejemplo,
ensucian el aceite más que la sencilla fritura.
Como ocurre con cualquier freidora, jel aceite, si se
calienta varias veces, se desgasta!. Por lo tanto, aun-
que se lo utilice y filtre debidamente, se aconseja cam-
biarlo completamente con una cierta frecuencia.
Puesto que, esta freidora, funciona con poco aceite,
gracias a su cesto giratorio, brinda la gran ventaja de
tener que eliminar aproximadamente la mitad del acei-
te con respecto a las freidoras en el mercado.
PARA FREIR DE MODO CORRECTO
Es importante mantener por cada receta la tempe-
ratura aconsejada. Si la temperatura es demasiado
baja, la fritura absorbe aceite. Con una temperatu-
ra demasiado alta se forma enseguida la costra y el
interior sigue crudo.
Los alimentos a freír se deben sumergir sólo cuan-
do el aceite ha alcanzado la justa temperatura, o
sea cuando el indicador luminoso se apaga.
No sobrecargar el cesto. Esto provocaría la dismi-
nución repentina de la temperatura del aceite y por
tanto una fritura demasiado grasa y no uniforme.
Para freír una pequeña cantidad de alimentos, pro-
gramar una temperatura para el aceite inferior a la
indicada para evitar borboteos del aceite.
Controlar que los alimentos sean finos y tengan
igual espesor, ya que los alimentos demasiado
gruesos se cuecen mal en el interior, a pesar de
tener un buen aspecto, mientras que los de espesor
uniforme alcanzan al mismo tiempo la cocción
ideal.
Secar perfectamente los alimentos antes de sumer-
girlos en aceite o grasa, ya que los alimentos
hœmedos quedar'an blandos después de la coc-
ción (sobre todo si se trata de patatas). Se aconse-
ja empanar o enharinar los alimentos muy ricos en
agua (pescado, carne, verduras) cuidando eliminar
el pan o la harina excesiva antes de sumergirlos en
aceite.
16
ATENCIÓN
No vaciar nunca la freidora inclinándola o dándo-
la vuelta.
17
TEMPERATURAS Y TIEMPOS DE COCCION
Considerar que el tiempo y la temperatura son aproximativos y deben ser reguladozs según la cantidad de comi-
da que se desea freir y el gusto personal.
Alimento
Cantidad máx.
gr lb
Temperatura
°C °F
Tiempo
(min)
PATATAS FRITAS media ración
una ración
500 1
1000 2
190 370
190 370
ENTRADAS Y APERITIVOS
Albóndigas de Camarones Crujientes
Albóndigas Sabrosas
Arrollados de Huevo con Pollo y Verduras
Wontons fritos
750 1.5
500 1
250 0.5
250 0.5
160 320
170 340
170 340
170 340
7 - 8
6 - 7
4 - 5
3 - 4
PLATO PRINCIPAL
Porción de Pollo Frito Crujiente
Albóndigas de Pollo Agridulces
Almejas, Ostras, Vieiras, Camarones
Parmessano Vacuno
Pescado Rebozado Frito
Filetes de Pescado Crujientes
Bastoncitos de Pollo
Pollo con Sésamo
500-750 1-1.5
500 1
750-1kg 1.5 - 2
500 1
500 1
500 1
500 1
250 0.5
170 340
170 340
160 320
170 340
160 320
160 320
170 340
170 340
20 - 25
3 - 4
5 - 6
6 - 7
9 - 10
8 - 9
3
5 - 6
VERDURAS Y GUARNICIONES
Bolitas de Papas
Papas Fritas en Cuñas
Parmessano de Verduras Fritas
Aros de Cebollas Crujientes
500 1
500 1
250 0.5
500 1
190 370
190 370
150 300
150 300
3 - 5
12-15
3 - 5
3 - 5
POSTRES
Roscas de Levadura
Buñuelos de frutas
500 1
500 1
190 370
190 370
4 - 5
4 - 6
7 - 8
14 - 16
18
DESPERFECTOS
ANOMALÍA
Emanación de malos
olores
El aceite sobresale
El aceite no se calienta
La fritura ha salido
bien sólo a mitad del
cesto
CAUSA
El filtro antiolores está lleno.
El aceite está deteriorado.
El Liquido de cocción no es adecuado.
El aceite está deteriorado y forma dema-
siada espuma.
Se ha sumergido en el aceite caliente ali-
mentos no suficientemente secos.
Se ha sumergido el cesto demasiado
rápidamente.
El nivel de aceite en la freidora excede el
l'mite máximo.
Se ha puesto en funcionamiento la freidora
anticipadamente sin aceite en la cuba, cau-
sando la rotura del protector térmico.
El cesto no gira durante la cocción.
REMEDIOS
Cambiar el filtro.
Cambiar aceite o grasa.
Usar un buen aceite de semillas de
cacahuete.
Cambiar aceite o grasa.
Secar bien los alimentos.
Sumergirlo lentamente.
Reducir la cantidad de aceite en la
cuba.
Dirigirse al Servicio Asistencia (se
tiene que sustituir el dispositivo).
Limpiar el fondo de la cuba
Limpiar el anillo guía de las ruedas
del cesto.
19
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Garantía limitada
(para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía
limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas
durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para
cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto
nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía.
Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante
(incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta
de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al
artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños cau-
sados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efec-
tuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del
uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos
estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las
limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o
ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de
reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida
de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencio-
nado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide
obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de
garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso
particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni
responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos.
Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
20
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
GARANTIA
GARANTIA Limitada
(para México solamente)
DESCRIPCIÓN Y MODELO: FREIDORA D28313
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obli-
gación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a
partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las
instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cual-
quier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de
nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacio-
nadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte
nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacio-
nal, importador o comercializador responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y acce-
sorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle
una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cum-
plimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet
www.delonghi.com.
Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas,
al 1-800-865-6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01 800 711 8805 (lada sin
costo) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A de C.V.
Erasmo Castellanos Quinto
calle B manzana II #29
Col. Educación
C.P. 04400
Deleg. Coyoacán
México D.F.
Lada sin costo: 1800 711 8805
FECHA DE COMPRA

Transcripción de documentos

De’Longhi America, Inc. 250 Pehle Avenue, Suite 405 Saddle Brook, NJ 07663 1 800 322 3848 Fiducia Italiana S.A de C.V. Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col. Educación C.P. 04400 Deleg. Coyoacán México D.F. Lada sin costo: 1800 711 8805 www.delonghi.com 5712510221/06.10 DEEP FRYER FREIDORA D28313 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit http://www.delonghiregistration.com/select.html Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and Canada Only) Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite http://www.delonghiregistration.com/select.html Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos y Canada) Instructions for use Keep these instructions Instrucciones para el uso Repase y guarde estas instrucciones Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 120 V~ 60 Hz 1 500 W ADVERTENCIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los las asas específicas. 3. Para evitar descargas eléctricas no introduzca la clavija ni el aparato en el agua o en otros líquidos. 4. Cuando el aparato es usado por o con niños en las proximidades, extreme las precauciones. 5. Desenchufe el aparato de la corriente cuando no lo use o antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de montar o desmontar partes de éste y antes de limpiarlo. 6. No haga funcionar el aparato con el cable o la clavija estropeados, o si se ha producido algún funcionamiento incorrecto, o si el aparato resulta en cualquier modo estropeado. Lleve el aparato al centro de asistencia autorizado más cercano para que lo examine o repare. 7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar daños. 8. No use el aparato al aire libre. 9. No deje que el cable de alimentación cuelgue en la superficie sobre el que está apoyado o que entre en contacto con superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de hornillos calientes de gas o eléctricos, ni lo introduzca en el horno cuando esté aún caliente. 11. Extreme las precauciones si debe mover el aparato con aceite u otros líquidos calientes. 12. Antes de nada conecte la clavija al aparato, a continuación enchufe el cable a la corriente. Para apagarlo, desenchufe el aparato de la corriente. 13. No utilice este aparato para objetivos que sean distintos a los objetivos para los que ha sido concebido. 14. Asegúrese de que el asa esté correctamente montada y fijada en la cesta. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE AL USO DOMÉSTICO ADVERTENCIAS • Encienda la freidora únicamente después de haberla llenado con aceite o grasa. La freidora se estropearía gravemente si se encendiese en seco. • Si se calienta en vacío, interviene un dispositivo de seguridad térmico que bloquea el funcionamiento. • Enchufe el cable a un enchufe de 120 vol c.a. • Si el aparato está equipado con una clavija de seguridad polarizada (una clavija con un terminal más largo que el otro), dicha clavija entrará en el enchufe únicamente en un sentido. Esta es una característica de seguridad. Si la clavija no entra completamente en el enchufe, pruebe a introducirla en el otro sentido. En última instancia, si la clavija resultase inadecuada para el enchufe, llame a un electricista para la sustitución de un enchufe de tipo obsoleto. No altere el sistema de protección de la clavija polarizada. • Limpie correctamente el aparato antes de usarlo por primera vez: la cubeta, la cesta, la tapadera (sin filtro) con agua caliente y detergente lavavajillas. A continuación, séquelos meticulosamente. • Si detecta pérdidas de aceite, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica o con el personal autorizado por el fabricante. • Para garantizar un funcionamiento en condiciones de seguridad, no introduzca alimentos demasiado grandes o utensilios en la freidora. • Sin la oportuna vigilancia, no permita a niños usar este aparato. • No deje que niños jueguen con el aparato. • Para evitar posibles quemaduras, no toque ninguna parte metálica, porque podría estar muy caliente: use guantes adecuados. • No abra la portezuela del grifo de vaciado aceite (si previsto), si el aceite está aún caliente. • Es perfectamente normal que se desprenda un olor “a nuevo” del aparato después de usarlo por primera vez. Si ello ocurriese, ventile el ambiente. • Cuando el aparato no está funcionando y antes de limpiarlo, asegúrese de que esté desenchufado de la corriente. No use cables alargadores El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para disminuir los riesgos derivados de retorcimientos del cable. 13 SI LA FREIDORA ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR MAGNÉTICO Conecte ante todo el conector magnético al aparato siguiendo las indicaciones de la figura 17, asegurándose de que la parte sobresaliente del conector (X) encaje correctamente en el alojamiento específico del aparato y a continuación enchufe el cable a la corriente. ADVERTENCIA No deje nunca el aparato enchufado a la corriente si el conector magnético no está colocado en la freidora, figura 18. Si el conector magnético sobresale de su alojamiento, compruebe que esté colocado correctamente (consulte la figura 17. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado. Cuando el aparato está encendido, deje siempre algún espacio libre alrededor del conector magnético para impedir que se desconecte. Utilice exclusivamente cables del tipo TA-35PA o LT-512 suministrados por un centro de asistencia autorizado De’Longhi. ADVERTENCIA UNA FREIDORA QUE CAE DESDE ARRIBA PUEDE PROVOCAR GRAVES QUEMADURAS. NO DEJE QUE EL CABLE CUELGUE POR EL BORDE DE LA SUPERFICIE SOBRE LA QUE ESTÁ APOYADA LA FREIDORA, UN NIÑO PODRÍA FÁCILMENTE COGERLO O SER DE ESTORBO PARA EL USUARIO. NO USE ALARGADORES. MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. DESCRIPCIÓN DEL APARATO SIEMPRE con la tapa cerrada. • Abrir la tapa "C" apretando el botón "P" (fig.2) • Sacar el cesto tirándolo hacia el alto (fig.3). • Verter en el recipiente 1,2 l de aceite ( o sino 1 Kg. de grasa). ATENCIÓN: El nivel tiene que encontrarse siempre entre las referencias máximo y mínimo. No usar nunca la freidora con aceite por debajo del nivel "min", esto puede causar la intervención del dispositivo de seguridad térmico, para su sustitución es necesario dirigirse a un centro autorizado nuestro. Los mejores resultados se obtienen usando un buen aceite de semillas de cacahuete. No mezclar diferentes tipos de aceite. Si se usan cubos de grasa sólida, cortarla en pequeóos pedazos para que la freidora no caliente a seco los primeros minutos. Programar la temperatura a 150°C hasta que toda la grasa se haya licuado, sólo a continuación se podrá pasar a la temperatura deseada. (consulte el dibujo de la página 3) A. Mango del cesto B. Cursor del mango C. Tapa D. Portillo E. Tapadera F. Cesto G. Gancho tapadera filtro H. Alojamiento del cable I. Asa para levantar el aparato J Tapón tubito de drenaje K. Sostenes L. Tubito de drenaje aceite M. Indicador luminoso N. Manopla termostato O. Portillo para el alojamiento del tubito de drenaje P. Botón abertura Q. Visor cuentaminutos (no en todos los modelos) R. Botón cuentaminutos (no en todos los modelos) INSTRUCCIONES PARA EL USO Llenado con aceite o grasa • Levantar el cesto (F) hasta la posición más alta tirando hacia arriba el espec'fico mango "A" (fig. 1). La operación de subir y bajar el cesto se realiza 14 PARA FREÍR 1. Colocar los alimentos a freír en el cesto, sin sobrecargarlo (máx 1 kg. de patatas frescas). Para obtener una fritura más homogénea, se aconseja disponer los alimentos a lo largo del perímetro del cesto, dejando más vacía la parte central. 2. Introducir luego el cesto en la cuba en posición subida (fig. 3) y cerrar la tapa presionando suave- 3. 4. • • • mente hasta que disparen los ganchos. Para evitar que salgan salpicaduras de aceite caliente, cerrar siempre la tapa antes de bajar el cesto. Enchufe el aparato a la corriente y colocar el cursor del termostato "N" en la temperatura deseada (fig. 4). Cuando se alcanza la temperatura deseada, el indicador luminoso "M" se apaga. Una vez apagado el indicador luminoso, sumergir inmediatamente el cesto en aceite, bajando lentamente el mango después de haber deslizado hacia atrás el cursor "B". Es del todo normal que inmediatamente después de esta operación, salga de las ranuras de la tapa del filtro “E”, una notable cantidad de vapor muy caliente. Al inicio de la cocción, inmediatamente después de haber sumergido los alimentos en aceite, el interior del portillo "D" (donde es suministrado) se cubrirá de vapor, que luego desaparecerá progresivamente. Es normal que durante el funcionamiento se formen unas gotas de condensación cerca del mango del cesto. EN LOS MODELOS EQUIPADOS CON MINUTERO ELECTRÓNICO 1. Plantear el tiempo de cocción apretando el botón "R", el visor "Q" visualizará los minutos planteados. 2. Inmediatamente después, las cifras comenzarán a centellar, esto significa que el tiempo de cocción ha comenzado. El œltimo minuto se visualiza en segundos. 3. En caso de error se debe plantear el nuevo tiempo de cocción, manteniendo apretado el pulsante por más de 2 segundos. El visor se ajustará a cero, repetir desde el punto 1. 4. El cuenta minutos indicará la finalización del tiempo de cocción con dos series de bipóbip a intervalos de 20 segundos. Para apagar el avisador acœstico basta apretar el botón cuentaminutos "R". Atención: el minutero no sirve para apagar el aparato. Cambio de la pila cuentaminutos (fig. 16) • Quitar el cuentaminutos de su alojamiento haciendo palanca en el lado superiorver fig. 16A. • Girar en sentido contrario a las agujas del reloj la tapa de la pila fig. 16 B colocado en la parte posterior del mismo hasta que se desenganche. • Extraer la pila y cambiarla con otra de las mismas características. Para deshacerse de la pila, respetar las disposiciones de ley vigentes para la descarga de productos tóxicos. FINAL DE LA OPERACIÓN DE FRITURA Al finalizar el tiempo programado, subir el cesto y controlar si la comida está dorada como se desea. En los modelos dotados con portillo de inspección, esta operación se puede efectuar a través del mismo, sin abrir la tapadera. Si se considera que la cocción ha terminado, apagar el aparato llevando el cursor del termostato a la posición “O” hasta escuchar el click del interruptor interno. Escurrir el aceite en exceso, dejando el cesto durante algœn tiempo en el interior de la freidora, en la posición más alta. FILTRADO DE ACEITE O GRASA Aconsejamos que realicen estas operaciones después de cada fritura, ya que las partículas de los alimentos, sobre todo cuando están pasados por pan o harina, quedando en el líquido, tienen tendencia a quemar y, por lo tanto, a provocar una alteración mucho más rápida del aceite o grasa. Controlar que el aceite esté suficientemente frío, esperar aproximadamente 2 horas. Modelos con tubo de drenaje Acercar la parte anterior de la freidora al borde del plano de apoyo, poner atención que los sostenes (K) se encuentren siempre en el interior del mismo plano (fig. 5). 1. Abrir la tapa de la freidora y sacar el cesto (fig. 3). 2. Abrir la ventanilla “O” como indicado en fig. 6. 3. Extraer el tubito de drenaje “L”. 4. Sacar el tapón “J” y al mismo tiempo cortar con dos dedos el tubito para evitar que el aceite o la grasa salga, hasta cuando el líquido no esté dirigido a un recipiente (fig. 7). 5. Hacer fluir el aceite o la grasa en un recipiente (fig. 8). 6. Sacar eventuales depósitos de la cuba con el auxilio de una esponja o papel absorbente. 7. Terminada la operación, volver a colocar el tubito de drenaje en su lugar, después de haber puesto el tapón. 8. Volver a colocar el cesto en la posición alta y disponer en el fondo del cesto uno de los filtros que vienen con el aparato (fig. 9). Los filtros pueden encontrarse en un revendedor o en un centro de asistencia nuestro. 9. Volver a verter el aceite o el graso en la freidora muy lentamente para que no desborde del filtro (fig. 10). 10. El aceite, así filtrado, se puede conservar en el interior de la freidora. Sin embargo, si entre una cocción y otra, pasa mucho tiempo, se aconseja conservar el aceite en un recipiente cerrado, para evi15 tar su deterioro. Es buena costumbre conservar separadamente el aceite usado para freír pescado del usado para freír otros alimentos. En el caso que se use grasa, poner atención a no dejarlo enfriar demasiado, sino se solidifica. ATENCIÓN No vaciar nunca la freidora inclinándola o dándola vuelta. suave y hœmedo para eliminar las salpicaduras y eventuales salidas de aceite o de condensación. Modelo con cuba antiadherente Para la limpieza de la cuba no usar detergentes ni esponjas abrasivas, sino un paóo suave con detergente neutro. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN DURACIÓN DEL ACEITE O GRASA. Filtro amovible: con el paso del tiempo el filtro antiolor, situado en el interior de la tapadera, pierde su eficiacia. Por consiguiente, le aconsejamos cambiarlo después de 10/15 utilizaciones. Para cambiarlo, quite la rejilla correspondiente cubrefiltro de plástico. El aceite o la grasa no deben estar nunca por debajo del nivel mínimo. De vez en cuando es aconsejable cambiarlo completamente. La duración del aceite o grasa depende de lo que se fría. Los alimentos empanados, por ejemplo, ensucian el aceite más que la sencilla fritura. Como ocurre con cualquier freidora, jel aceite, si se calienta varias veces, se desgasta!. Por lo tanto, aunque se lo utilice y filtre debidamente, se aconseja cambiarlo completamente con una cierta frecuencia. Puesto que, esta freidora, funciona con poco aceite, gracias a su cesto giratorio, brinda la gran ventaja de tener que eliminar aproximadamente la mitad del aceite con respecto a las freidoras en el mercado. LIMPIEZA PARA FREIR DE MODO CORRECTO Antes de cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato. No sumergir nunca la freidora en agua ni ponerla debajo del grifo. Si entrara agua en su interior se producirían descargas eléctricas. Controlar que el aceite esté suficientemente frío (esperar aproximadamente 2 horas), vaciar el aceite o grasa como descripto anteriormente en el parágrafo “filtrado de aceite o grasa”. Quitar la tapa como indicado en la fig. 13. La tapa es amovible, para sacarla realizar lo siguiente: empujarla hacia atrás (ver flecha “1”, fig.13) y al mismo tiempo tirarlo hacia arriba (ver flecha “2”, fig.13). No poner la tapadera debajo del agua sin haber quitado previamente el filtro. Para la limpieza de la cuba, actuar del modo siguiente: • Lavar la cuba con agua caliente y detergente l'quido para vajillas, luego enjuagar y secar cuidadosamente (fig. 14). • Para limpiar el interior del tubito de drenaje, utilizar la escobilla del equipamiento (fig. 15). • Se aconseja limpiar con regularidad el cesto, tratando de eliminar los depósitos que puedan haberse acumulado en el anillo gu'a de las ruedas del mismo. • Secar la parte exterior de la freidora con un paóo • Es importante mantener por cada receta la temperatura aconsejada. Si la temperatura es demasiado baja, la fritura absorbe aceite. Con una temperatura demasiado alta se forma enseguida la costra y el interior sigue crudo. • Los alimentos a freír se deben sumergir sólo cuando el aceite ha alcanzado la justa temperatura, o sea cuando el indicador luminoso se apaga. • No sobrecargar el cesto. Esto provocaría la disminución repentina de la temperatura del aceite y por tanto una fritura demasiado grasa y no uniforme. • Para freír una pequeña cantidad de alimentos, programar una temperatura para el aceite inferior a la indicada para evitar borboteos del aceite. • Controlar que los alimentos sean finos y tengan igual espesor, ya que los alimentos demasiado gruesos se cuecen mal en el interior, a pesar de tener un buen aspecto, mientras que los de espesor uniforme alcanzan al mismo tiempo la cocción ideal. • Secar perfectamente los alimentos antes de sumergirlos en aceite o grasa, ya que los alimentos hœmedos quedar'an blandos después de la cocción (sobre todo si se trata de patatas). Se aconseja empanar o enharinar los alimentos muy ricos en agua (pescado, carne, verduras) cuidando eliminar el pan o la harina excesiva antes de sumergirlos en aceite. MANTENIMIENTO DEL FILTRO ANTIOLOR 16 TEMPERATURAS Y TIEMPOS DE COCCION Considerar que el tiempo y la temperatura son aproximativos y deben ser reguladozs según la cantidad de comida que se desea freir y el gusto personal. Cantidad máx. gr lb Temperatura °C °F media ración 500 1 190 370 7-8 una ración 1000 2 190 370 14 - 16 Albóndigas de Camarones Crujientes 750 1.5 160 320 7-8 Albóndigas Sabrosas 500 1 170 340 6-7 Arrollados de Huevo con Pollo y Verduras 250 0.5 170 340 4-5 Wontons fritos 250 0.5 170 340 3-4 1-1.5 170 340 20 - 25 1 170 340 3-4 1.5 - 2 160 320 5-6 Alimento PATATAS FRITAS Tiempo (min) ENTRADAS Y APERITIVOS PLATO PRINCIPAL Porción de Pollo Frito Crujiente 500-750 Albóndigas de Pollo Agridulces 500 Almejas, Ostras, Vieiras, Camarones 750-1kg Parmessano Vacuno 500 1 170 340 6-7 Pescado Rebozado Frito 500 1 160 320 9 - 10 Filetes de Pescado Crujientes 500 1 160 320 8-9 Bastoncitos de Pollo 500 1 170 340 3 Pollo con Sésamo 250 0.5 170 340 5-6 Bolitas de Papas 500 1 190 370 3-5 Papas Fritas en Cuñas 500 1 190 370 12-15 Parmessano de Verduras Fritas 250 0.5 150 300 3-5 Aros de Cebollas Crujientes 500 1 150 300 3-5 Roscas de Levadura 500 1 190 370 4-5 Buñuelos de frutas 500 1 190 370 4-6 VERDURAS Y GUARNICIONES POSTRES 17 DESPERFECTOS ANOMALÍA 18 CAUSA REMEDIOS Emanación de malos olores El filtro antiolores está lleno. El aceite está deteriorado. El Liquido de cocción no es adecuado. Cambiar el filtro. Cambiar aceite o grasa. Usar un buen aceite de semillas de cacahuete. El aceite sobresale El aceite está deteriorado y forma demasiada espuma. Se ha sumergido en el aceite caliente alimentos no suficientemente secos. Se ha sumergido el cesto demasiado rápidamente. El nivel de aceite en la freidora excede el l'mite máximo. Cambiar aceite o grasa. El aceite no se calienta Se ha puesto en funcionamiento la freidora anticipadamente sin aceite en la cuba, causando la rotura del protector térmico. Dirigirse al Servicio Asistencia (se tiene que sustituir el dispositivo). La fritura ha salido bien sólo a mitad del cesto El cesto no gira durante la cocción. Limpiar el fondo de la cuba Limpiar el anillo guía de las ruedas del cesto. Secar bien los alimentos. Sumergirlo lentamente. Reducir la cantidad de aceite en la cuba. Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México. Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi. La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. 19 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA GARANTIA Limitada (para México solamente) DESCRIPCIÓN Y MODELO: FREIDORA D28313 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto. Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01 800 711 8805 (lada sin costo) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Centro Nacional de Servicio: Fiducia Italiana S.A de C.V. Erasmo Castellanos Quinto calle B manzana II #29 Col. Educación C.P. 04400 Deleg. Coyoacán México D.F. Lada sin costo: 1800 711 8805 FECHA DE COMPRA 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

DeLonghi D28313UXBK Guía del usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Guía del usuario

El DeLonghi D28313UXBK es una freidora profunda que hará que tus frituras queden crujientes y deliciosas. Con su capacidad de 1,2 litros de aceite o 1 kg de grasa, puedes preparar grandes cantidades de comida para tu familia y amigos. D28313UXBK cuenta con un termostato ajustable que te permite seleccionar la temperatura ideal para tus alimentos, y su temporizador integrado te ayuda a controlar el tiempo de cocción para obtener resultados perfectos. Además, su diseño compacto y elegante se adapta perfectamente a cualquier cocina.

En otros idiomas