Thulos TH-FR35W El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario
FREIDORA ELÉCTRICA
TH-FR35W
Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar el dispositivo por primera vez.
Guarde el manual para futuras consultas.
Estimado cliente
Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto THULOS®. Nuestro principal
empeño es ofrecer artículos excelentes, manteniendo los más estrictos controles de calidad y
cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad, con el objetivo de presentar un producto
perfecto y seguro para el uso doméstico.
Lea detenidamente el presente manual de instrucciones y guárdelo para posterior consulta. En caso
de entregar el aparato a terceros, entregue también el presente manual de instrucciones
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA
ELÉCTRICA NO TRATE DE ABRIRLO. Este equipo no tiene parte alguna que pueda ser reparada por usted
mismo, en caso de un mal funcionamiento no lo manipule, acuda a un establecimiento autorizado.
Antes de conectar la freidora
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso.
Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 230V ~ 50Hz y que está dotada de toma
de tierra.
La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a
un enchufe con una toma de tierra eficaz tal y como prevén las normas de seguridad vigentes.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de la falta de toma de tierra
de la instalación. En caso de dudas, consulte a un electricista cualificado.
No utilice un prolongador. Si bajo su responsabilidad decide hacerlo, utilice solamente un
prolongador que esté en buenas condiciones, con enchufe con toma de tierra y que sea
adecuado para la potencia del aparato.
Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato no esté dañado. En caso de duda no lo
utilice y póngase en contacto con el personal de asistencia técnica.
Los materiales de embalaje como bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc., no deben
dejarse al alcance de los niños, ya que son una fuente potencial de peligro.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de un uso inadecuado,
incorrecto o imprudente del aparato.
Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional.
La garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las
instrucciones.
Este equipo eléctrico funciona a temperaturas elevadas, lo que puede producir quemaduras. No
toque las piezas metálicas visibles.
No use el aparato cerca de materiales inflamables (cortinas, visillos, etc.) ni cerca de fuentes de
calor como estufas de gas, placas calientes, etc.
Coloque siempre la freidora sobre una superficie seca, estable y nivelada.
Nunca mueva la freidora durante su uso. El aceite se calienta mucho y puede quemarse. Espere
hasta que el aceite se haya enfriado para mover la freidora.
Asegúrese de no dañar la resistencia.
Nunca introduzca la resistencia en agua.
No deje el equipo en funcionamiento sin vigilar.
Utilícelo y guárdelo fuera del alcance de los niños.
Para desconectar la freidora de la red eléctrica tire suavemente de la clavija del enchufe. Nunca
lo haga estirando del cable.
En caso de fuego, nunca intente apagar las llamas con agua. Cierre la tapa. Sofoque las llamas
con un paño húmedo.
CONTROLES Y ELEMENTOS
1. Dispositivo de apagado automático
2. Termostato regulable
3. Piloto de encendido/apagado (verde)
4. Piloto de temperatura del aceite (rojo)
5. Tapa
6. Cuba del aceite
7. Cesto con mango plegable
8. Asa
9. Dispositivo protección térmica
10. Compartimento guarda cables
ANTES DEL PRIMER USO
Aparte el material de embalaje.
Recomendamos limpiar las partes extraíbles en agua jabonosa con un paño suave.Enjuagar y
secar cuidadosamente.
Antes de conectarla, augúrese que no quedan restos de agua en la cuba, podrían causar
salpicaduras de aceite.
Una de nuevo todas las piezas.
Su freidora está preparada.
Dispositivo de apagado automático
Este aparato está equipado con un dispositivo de apagado automático lo que garantiza que la
resistencia sólo pueda funcionar cuando el conjunto esté correctamente colocado en la freidora.
Dispositivo de protección térmica
La freidora está dotada de un dispositivo de protección térmica, que desconecta
automáticamente la freidora si ésta se sobrecalienta.
En caso de sobrecalentamiento, el dispositivo de protección térmica actuará desconectándola
automáticamente.
Cuando esto ocurra, una vez que el aparato se haya enfriado, podrá reactivarlo de nuevo
presionando sobre el pequeño botón de color rojo que se encuentra situado en la parte superior
del compartimento guarda cables.
Atención: ¡Desconecte la freidora de la red eléctrica antes de reactivarlo!
Llenado de la cuba
Nunca sobrepase el nivel máximo de la freidora indicado en la pared de la cuba.
NOTA: Nunca encienda la freidora sin aceite, ya que esto podría dañar el aparato. Asimismo, no ponga
ningún otro líquido que no sea aceite, como agua u otras sustancias en la cuba.
Utilice un aceite recomendado para freír.
No mezcle diferentes tipos de aceite.
No deben utilizarse bajo ninguna circunstancia otros tipos de aceites, ya que podría haber riesgo
de fuego, humo o desbordamiento.
NOTA: El nivel del aceite debe estar siempre los indicadores MIN y MAX. Compruebe siempre este nivel
antes de cocinar y si necesario, añada del mismo tipo.
INSTRUCCIONES DE USO
Precalentamiento
Coloque la freidora sobre una superficie firme, fuera del alcance de los niños y lejos de posibles
salpicaduras de agua o de fuentes de calor.
No utilice nunca la freidora sin aceite o por debajo del nivel mínimo (MIN), ya que podría dañar
la resistencia.
Retire la tapa y no la ponga mientras esté cocinado. Extraiga el cesto.
Enchufe la freidora a la red eléctrica.
Ajuste el selector de temperatura. Consulte la tabla de cocinado.
La freidora se pondrá en funcionamiento.
No deje la freidora sin vigilar, ni deje el cable de alimentación colgando.
Preparación del cesto
Levante el mango del cesto, hasta que éste se quede encajado. Coloque los alimentos a freír
sobre el fondo del cesto.
Para obtener mejores resultados, ponga ingredientes secos dentro del cesto. Esto es
especialmente importante con las patatas, quelas siempre antes de freirías. Corte los
alimentos en trozos del mismo tamaño, de esta forma se cocinarán uniformemente.
Evite utilizar trozos que sean demasiado gruesos.
Elimine los trozos de hielo existentes en los alimentos congelados antes de introducirlos en la
freidora.
Cocinado
Cuando ajuste el selector de temperatura, el piloto se iluminará.
Cuando la freidora alcance la temperatura seleccionada, el piloto se apagará.
Introduzca lentamente el cesto en el aceite, de esta forma se evitarán las salpicaduras del aceite.
Nota: Durante el cocinado, es normal que el piloto indicador se encienda y se apague alternativamente,
esto significa que la freidora ha alcanzado la temperatura seleccionada y que el termostato la está
controlando correctamente.
Retirada de los alimentos
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocinado, levante el cesto. Este dispone de un anclaje
para poder apoyarlo sobre el borde de la cuba, colóquelo y deje escurrir los alimentos.
Para que los alimentos fritos queden muy crujientes, saque el cesto de la cuba tan pronto como
haya acabado la fritura.
Si tiene que añadir algún condimento (sal, pimienta, etc.), hágalo lejos de la freidora para evitar
que estos caigan en el aceite.
NOTA No llene el cesto más de 2/3 de su capacidad. Si lo hace el aceite puede derramarse
dañando el exterior de la freidora y el asa del cestillo puede romperse debido al exceso de
peso.
NOTA ¡Nunca mueva la freidora con aceite caliente dentro!
Tabla de cocinado
Los �empos de cocinado se dan solamente como referencia. Estos pueden variar
dependiendo de las candades y de los gustos personales.
Tipo de comida
Temperatura
Tiempo de cocción
Los alimentos más gruesos pueden necesitar que se les dé la vuelta para garanzar que
se frían de manera uniforme por ambos lados. Cuando fría alimentos rebozados, re�re
el cesto para evitar que se le adhieran los alimentos. En este caso tenga mucho cuidado
cuando manipule los alimentos y u�lice tenacillas. Introduzca los alimentos
gradualmente en el aceite caliente, sumergiéndolos poco a poco, así evitará que se
hundan de forma brusca y se produzcan salpicaduras.
Sugerencias para freír patatas
Los mejores resultados se consiguen u�lizando un máximo de 200 gramos de
patatas por litro de aceite.
Cuanto desee freír patatas frescas, primero lávelas y después séquelas de tal
forma que no caiga nada de agua sobre el aceite.
Cocine las patatas en la freidora, en dos fases: pre-fritura y fritura nal.
Pre-fritura: de 5 a 10 minutos a 170° C.
Fritura nal: entre 2 y 4 minutos a 190° C.
Re�re el cesto y déjelas que escurran bien todo el aceite.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Como extraer la cuba del aceite
Para extraer la cuba del aceite, proceda como sigue:
Quite la tapa y saque el cesto.
Con mucha precaución coja el conjunto y �re de él hacia arriba hasta liberarlo
completamente de las guías. Este conjunto está formado por varias piezas,
algunas de ellas eléctricas, por lo tanto nunca sumerja en agua o lave esta pieza.
La única parte que puede limpiar con un trapo o papel de cocina es la resistencia.
NOTA Siempre que manipule la freidora asegúrese que esté
desconectada de la red eléctrica y de que el aceite esté totalmente frío.
Patatas fritas (prefritura)
Patatas fritas (fritura final)
Croquetas
Varitas de pescado
Escalopes de ternera
Carne de cerdo troceada
Buñuelos
Besugo, merluza, lenguado
Filetes de bacalao rebozados
Filetes empanados
Boquerones
Aros de cebolla
Champiñones
Pollo
170°
190°
190°
190°
190°
180°
180°
170°
170°
160°
160°
160°
160°
160°
5-10 min.
2-4 min.
7-9 min.
8-9 min.
3-4 min.
10-12 min.
5-6 min.
4-6 min.
5-8 min.
6-8 min.
5-7 min.
1-2 min.
2-3 min.
4-6 min.
Asegúrese de no dañar la resistencia.
Coja la cuba y extráigala completamente de la freidora.
Una vez terminada la limpieza de la cuba o vaciado de la misma, proceda de
nuevo a colocar todas las piezas.
Almacenamiento del aceite
Apague la freidora y espere hasta que el aceite se haya enfriado completamente.
Con un colador, recoja los trocitos de alimentos que se hayan quedado en el
aceite.
Deje el aceite en la freidora o si prefiere guardarlo para un posterior uso, hágalo
vertiéndolo sobre un recipiente hermético (se recomienda este último proceso
si no utiliza la freidora a menudo).
No es necesario guardar el aceite en el frigorífico, basta con almacenarlo en un
lugar alejado de las fuentes de luz y calor.
Filtrado del aceite
El aceite debe filtrarse de manera regular. Los restos que se desprenden de los
alimentos tienden a quemarse y alteran la calidad del aceite más rápidamente.
Espere hasta que el aceite esté frío y viértalo con cuidado en un recipiente,
pasándolo a través de un colador.
Limpie el interior de la cuba.
Vuelva a verter el aceite en la cuba cuidadosamente.
Cambio del aceite
No arroje el aceite usado en el fregadero. El aceite retirado es perjudicial para el medio
ambiente. No lo tire al cubo de la basura normal, y siga las directrices establecidas por
los servicios de recogida de residuos de su zona.
Cambie el aceite después de usarlo un máximo de entre 8 y 12 veces. El aceite “limpio”
mantiene el sabor y la pureza de los alimentos.
Limpieza
Limpie la freidora tanto por dentro como por fuera con regularidad.
Limpie el exterior de la freidora con un paño húmedo y séquelo con otro limpio
y seco.
No utilice nunca esponjas o detergentes abrasivos.
El cesto y el mango pueden lavarse en agua caliente y jabonosa. Séquelos bien
antes de volverlos a utilizar.
Cuando cambie el aceite, puede aprovechar para limpiar el interior de la freidora.
Vacíe la freidora y limpie primero el interior con papel absorbente y después con
un paño mojado en agua jabonosa. Después pase con un paño húmedo y deje
que se seque a fondo.
Todos los componentes, con la excepción de las piezas eléctricas del conjunto,
pueden lavarse con agua caliente jabonosa. Séquelos bien antes de su uso.
No se recomienda el lavado en el lavavajillas.
Residuo ecológico
¡Usted también puede contribuir a la conservación del medio ambiente! Recuerde que
debe respetar las normas locales: entregue los aparatos inservibles en un centro de
recogida de residuos adecuado.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Por la presente se garantiza la calidad de este producto según plazos y
condiciones de la legislación vigente.
Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes
o manipulaciones incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso
anormal o abusivo.
La empresa, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear por
otro de características similares, en función del tipo de avería o de las existencias
de nuestros almacenes.
El producto está garantizado contra todo defecto de fabricación.
ELECTRIC FRYER
TH-FR35W
For you safety and continued enjoyment of this product.
Always read the instruction book carefully before using
Dear Customer
We thank you very much for having purchased this THULOS® product. We kindly ask you
to read and save this instruction manual.
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. If you
pass the unit on to someone else, please give them these operating instructions as well.
Important safety instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, especially when children are present, basic
precautions should always be followed, especially the following:
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM HANDY FOR FUTURE
REFERENCE.
Always operate this electrical appliance from a power source of the same voltage
as indicated on the identification plate.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with this
electrical appliance.
Always “unplug the electrical appliance” immediately after use.
Under no circumstances should this electrical appliance be placed in water or
other liquid.
Do not use this electrical appliance with wet or moist hands.
If this electrical appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do not reach
into the water.
Do not operate this electrical appliance with a damaged cord or plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not operate this electrical appliance if it is not working properly, if it has been
damaged, dropped or dropped into water or any other liquid.
This electrical appliance must only be used for its intended use as indicated in
the instruction manual. This electrical appliance is only for domestic household
use.
Do not leave this electrical appliance unattended when in use.
Do not operate this electrical appliance outdoors.
Ensure that the cord is kept away from surfaces, which are heated.
Switch off and remove the plug from the power outlet before cleaning and when
not in use. To unplug, grasp the plug and pull from the power outlet.
Do not carry this appliance by the cord.
Do not place or store this electrical appliance in a position where it may fall into
a bathtub, hand basin, toilet, sink or vessel containing water or any other liquid.
Switch OFF and UNPLUG from the power supply before filling or emptying the
appliance with oil or any other liquid.
Allow cooling before cleaning.
Do not use this electrical appliance in a confined space.
Always use this electrical appliance on a dry and level surface.
Do not allow the power cord to hang over the edge of a table or working surface.
Do not place this electrical appliance near a gas flame, electric element or in a
heated oven.
Only use the attachments provided with this electrical appliance.
Do not operate this electrical appliance where aerosol products are being used
or where oxygen is being administered.
Use only a good and reliable standard brand of vegetable or cooking oil for deep-
frying. Deep-frying foods in butter, margarine, olive oil or animal fat is not
recommended because of lower smoking temperatures.
Do not use this appliance near curtains, drapes or wall coverings
Do not use the deep fryer under overhead cabinets. The steam emitted from the
covers vents may cause damage to the cabinets
Do not exceed the maximum oil level, which is embossed on the inside of the
removable bowl.
Ensure the handle of the basket is raised and firmly locked before adding or
removing food.
Do not insert any object between the removable bowl and the appliances
equipment.
Always follow cleaning and usage instructions.
The deep fryer must be cleaned after each use.
CAUTION
Be extremely cautious when using this appliance while it is filled with hot oil.
Always allow the appliance to cool down before attempting to remove the oil.
Do not attempt to move the deep fryer during cooking Ensure that this
appliance is completely dry before adding oil.
Do not throw foods into oil; gradually dip the foods slowly to avoid splattering
of oil. Do not attempt to empty or pour out the oil while the appliance and oil
are hot.
Do not touch hot surfaces. Use appropriate handles
FEATURES
Overview of the components
1. Safety control
2. Thermostat
3. ON/OFF lamp (green)
4. HEAT lamp (red)
5. Lid
6. Removable bowl
7. Frying basket
8. Housing
9. Restart button
10. Power cord storage
BEFORE FIST USE
Use
Carefully unpack the deep fryer and remove all packaging material.
Carefully wash all removable parts in warm, soapy water with a soft cloth or
sponge.
Rinse and dry thoroughly.
Before use, make sure the bowl has no trace of water as it can cause the oil to
splatter and burn while deep fryer is in use.
When washing the lid, before immersing the lid in water remove the mesh
filter.
Put all removable pieces back together.
Deep Fryer is now ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS
Ensuring that the deep fryer is on a safe, dry and level surface open the deep
fryer cover.
Remove the frying basket from the removable bowl.
Fill the removable bowl with cooking oil ensuring that you do not pass the
maximum oil level line (Max) and do not put less than the minimum level line
(Min) which is located on the inside of the removable bowl.
CAUTION: DO NOT under any circumstances use solid oil such as butter, margarine or
animal fat as these may cause a safety hazard.
IMPORTANT: DO NOT operate the deep fryer without oil. The deep fryer will be severely
damaged if heated dry.
At this point, still do not place the frying basket into the deep fryer.
Place the fryer lid on the deep fryer and connect the power cord to the power
supply and turn ON.
The green indicator light will turn ON when there is power and remain on
during the cooking process.
Slide the temperature control to the desired temperature.
The red indictor light will turn ON indicating that the thermostat is attempting
to reach the selected temperature.
When your selected temperature is reached the red indicator light will turn OFF
Preheating time is approximately 20 minutes.
While the oil is pre-heating prepare foods for cooking.
WARNING: To prevent the risk of personal injury or property damage, use with caution
when cooking with HOT oil.
While the basket is out of the deep fryer and on the countertop, fill the basket
up to 2/3 full with food.
WARNING: Ensure that you DO NOT overfill the basket more than 2/3 full with food. If
the basket is overfilled the oil may split out of the deep fryer and damage the exterior
of the deep fryer.
WARNING: Ensure that you DO NOT overfill the basket more than 2/3 full with food. If
the basket is overfilled the exceed weight of the food may cause the basket handle to
break.
Once the indicator light turns OFF the deep fryer is ready to use.
Place the filled frying basket in the removable bowl.
Begin timing.
NOTE: During the first few minutes of deep-frying it is normal for steam to appear on
the viewing window. This will slowly disappear during the cooking if the window is kept
clean.
WARNING: It is normal for steam to escape from the cover vents during frying. To
prevent steam burns kept hands and face well away from the vents.
When frying time has elapsed, lift the lid of the deep fryer. Raise the basket to
the draining position.
Check that the food is golden brown. If more cooking time is needed, lower the
basket into the oil and close the lid.
Remember uniform size pieces will cook more evenly.
At his point the basket will be very hot, to avoid getting burnt only use the
handle to carry the basket.
Once food is done carefully raise the basket to the draining position. Allow the
excess oil to drain by resting the basket in the horizontal position until excess
oil is drained.
Carefully lift the basket out the fryer. Then empty the food onto absorbent
paper.
CAUTION: DO NOT SHAKE the basket to remove excess oil from cooked food. Simple
raise the basket and allow to rest and the excess oil to drain. This will avoid HOT oil being
spattered and food spilling from the basket.
If frying additional food, close the lid and wait for indicator light turn off. Then
repeat steps.
Once cooking is complete turn the deep fryer OFF and disconnect from the
power supply.
Now you can enjoy.
CARE AND CLEANING
UNPLUG the power cord from the power supply and allow oil and deep fryer to
completely cool.
If you plan to use the cooking oil, it is recommended that you strain the oil to
remove any food particles. Then store the oil in a tightly sealed container and
keep where it will not be exposed to heat or direct light.
All parts of the deep fryer are removable and can be washed in warm water
with a mild detergent. The removable element cannot be immersed in any
liquid.
CAUTION: DO NOT IMMERSE THE REMOVABLE ELEMENT IN ANY LIQUID. USE A DAMP CLOTH TO
CLEAN.
Rinse and dry thoroughly. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive
kitchen cleaners on the removable bowl or the exterior of the deep fryer.
NOTE: Always remove the filter before immersing the lid in water
Avoid wrapping the power cord around the deep fryer.
Store deep fryer in a dry and cool surface.
HELPFUL HINTS
When using the deep fryer for the first time, a slight odour or light smoking may occur
as manufacturing residue evaporates. This is normal during initial use.
Frying foods of equal size and thickness will eliminate the possibility of not having
equally fried pieces at the same cooking time.
Do not fill the basket more than 2/3 full. If too much food is fried at once, the
food will not become crispy.
Before frying, always remove excess moisture or ice crystals from food by
blotting with a tea towel or dry cloth. Moist food may cause excess foaming and
splattering.
Use only metal cooking utensils in the deep fryer. If plastics or rubbers are used,
they will become damaged due to the heat from the oil. Do not leave metal
utensils in the oil for a long period of time, as they will become extremely hot.
After each use strain oil though a filter to remove the accumulated residue.
The number of times the cooking oil can be re-used will depend on the food that
is fried. For example: The oil will need to be replaced more often if fish or food
coated with breadcrumbs is fried frequently.
It is time to replace the cooking oil if the oil is dark in colour.
Food, which is pre-cooked, will need a higher temperature with less cooking
time, then food that is completely raw.
WARRANTY CONDITIONS
The quality of this product according to terms and conditions of the current
legislation is guaranteed.
Excluded from this guarantee all those devices which have bumps or improper
handling and defects caused by abnormal or abusive use.
The company reserves the right to choose between repair, replace or exchanged
for another with similar characteristics, depending on the type of damage or
stocks from our warehouses.
The product is guaranteed against all manufacturing defects.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Thulos TH-FR35W El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas