Tefal FF172D52 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Réf. NC00026838-02 - 6/2012
ESPACE GRAPHIQUE
www.t-fal.com
EN p. 5 - 16
FR p. 17 - 28
ES p. 29 - 40
EN
FR
ES
User Guide
Guide de l'utilisateur
Guía del usuario
2
1
13
12
3
4
5
6
7
8
10
9
11
*
Depending on model. Selon modèle. Según modelo
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 PageC1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
0 L
30 s
111
2
1 min.
fig 1 fig 2 fig 3
fig 4 fig 5 fig 6
fig 7 fig 8 fig 9
fig 10 fig 11 fig 12
clic x 1
00
clic x 15
1 clic = 1 min.
15
3 s
15
1514
00
12 x12 x12 x
MaxMaxMax
x1x1
fig 13 fig 14 fig 15
fig 16 fig 17 fig 18
fig 19 fig 20 fig 21
fig 22 fig 23
FECHA DE COMPRA :
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe Seb Mexico
S.A de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 PageC4
5
IMPORTANT SAFEGUARDS
• When using fryer, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or
fryer in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when the fryer is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the fryer.
6. Do not operate the fryer with a damaged cord or plug or after
the fryer malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return the fryer to the nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
fryer manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving fryer containing
hot oil.
12. Always attach plug to the fryer first (depending on model),
then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn any control
to “off”, then remove plug from wall outlet.
13. Do not use the fryer for other than intended use.
14. Be sure handles are properly assembled to basket and locked in
place. See detailed assembly instructions. Ensure the two metallic
parts of the basket handle are correctly positioned before
locking the handle on the basket.
EN
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page5
6
15. Before use, check that your local voltage corresponds with the
specifications shown on the appliance nameplate located under
the fryer.
16. Only connect the appliance to electrical sockets which have a
minimum load of 15A. If the sockets and the plug on the
appliance should prove incompatible, get a professionally
qualified technician to replace the socket with a more suitable
one.
17. This electrical equipment operates at high temperatures which
may cause burns. Do not touch the filter, window, metal walls
(depending on model), or other apparent metal parts.
18. To ensure safe operation, oversized foods must not be inserted
into the fryer.
19. Ensure that the lid and bowl are completely dry after washing
and before use.
20. Never immerse the fryer basket into the hot oil - or drain it -
without the fryer lid in place.
21. The oil level must always be between the Min. and Max. mar-
kings.
22. Do not overload the basket. For safety reasons never exceed
the maximum quantity.
23. Never operate your fryer without any oil.
24. The cooking times are given as guidelines only.
25. The oil must be filtered regularly and changed after 8 to 12
uses.
26. Do not mix different types of oil.
27. If you use solid vegetable shortening, cut it into pieces and
melt it over low heat in a separate pot beforehand, then slowly
pour it into the deep fryer pot. Never put solid shortening
directly into the deep fryer pot or basket, as this will lead to de-
terioration of the fryer.
28. If the fryer has a removable pot, never remove it while the
deep fryer is on.
29. This model is equipped with a permanent metallic filter, which
does not need to be changed.
EN
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page6
7
30. If you have any problems, contact the authorized after-sales
service center or the internet address www.t-falusa.com.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For household use only.
Polarization instructions
If this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other), it is to reduce the risk of electric shock.
This plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the
plug in any way.
Short Cord instructions
Do not use with an extension cord. A short power supply cord is
provided to reduce the risks resulting from being tangled in, or tripping
over, a long cord.
Magnetic connector
The cord is equipped with a detachable magnetic connector. The
magnetic connector should be attached directly to the fryer. THIS
SHOULD BE DONE PRIOR TO PLUGGING THE CORD INTO THE WALL
OUTLET.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be
recycled.
When you decide to replace your appliance, leave it at a
local civic waste collection point.
EN
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page7
8
Description
Preparation
Before first use
• Press the button to unlock the lid and the lid will open.
• Remove the lid from the fryer - fig 1, the basket and
the filter screen (depending on model) - fig 2.
• Wash the basket and filter screen (depending on model)
in the dishwasher - fig 3 or with a sponge and soapy
water.
• Wash the lid and pot with a sponge and soapy water.
• Carefully rinse and dry all items.
• Replace the filter screen (depending on model), the
basket and the fryer lid.
Filling the pot
• Fill the pot with oil.
• Never fill the pot above the maximum level shown on
the pot - fig 6.
• Use food standard fat recommended for frying: vegetable
oil, corn oil, rapeseed oil, etc.
• If you use solid fat, chop it into pieces and then melt it
separately before pouring it into the pot (never melt
solid fat in the basket or in the pot).
1. Lid
2. Filter system
3. Viewing window
4. Basket
5. Basket handle
6. Detachable filter screen (depending
on model)
7. Frying bowl
8. Min. and Max. filling levels
9. Lid open button
10.Timer (depending on model)
11.On/Switch with light
12.Carry handles
13.Adjustable thermostat
Oil Solid fat
Max. 9.24 cups / 2.1 L 4.2 lbs / 1910 g
Min. 8.36 cups / 1.9 L 3.7 lbs / 1660 g
EN
Never immerse this
appliance in water
- fig 4.
Never put this
appliance in the
dishwasher - fig 5.
Your fryer should
always be used indoors.
Never mix different
types of fats because
this could cause the
fryer to overflow;
the level of fat should
always be between the
Min. and Max. levels
shown on the pot
– fig. 6.
Check before each use
and add the same type
of fat as required.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page8
9
• Never exceed 302°F / 150°C to melt the fat that has so-
lidified in the pot. For the cooking temperature follow
the instructions (see cooking charts p.10).
• NEVER use animal fat as this could cause overflow,
smoke or a fire hazard.
Pre-heating
• After filling the pot with the fat, close the lid and plug
in your fryer without the basket
• Adjust the thermostat - fig 7 depending on the food to
be fried (see cooking charts p. 10).
• Press the On/Off switch. The pilot will light up - fig 8.
• When the temperature indicator switches off, press
the lid unlock button to open the lid and allow the
steam to escape.
Preparing the basket
• Wipe the food to remove any excess water or ice.
• Fill the basket before placing it in the fryer.
• Do not overfill the basket.
• Reduce quantities for frozen food.
• Tip: Cut food to the same size so that it cooks evenly.
Avoid pieces that are too thick.
Cooking
Immersing the basket
• Place the basket in the pot and lower it gently into the
oil - fig 10. Lowering it too quickly could cause the fryer
to overflow.
• Pull down the handle - fig 11, wait for one minute - fig
12 then close the lid.
EN
Never exceed the
maximum safety
limit – fresh products
2.65 lbs, frozen 1.98 lb.
To avoid overflow and
extend the life of the
oil, wipe the food
carefully before
cooking it.
Place the fryer:
- on a secure surface
- out of the reach of
children
- away from any
sources of spatter or
heat.
Never plug the fryer in
when it is empty
(without any fat)
- fig 9.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page9
10
• Set the cooking time (depending on model): for models
with time, press the button to adjust the time minute
by minute. Release. The selected time is displayed and
the countdown begins - fig 14 to fig 18.
• During cooking, it is normal for the temperature light
to switch on and off.
At the end of cooking
• The timer emits a sound (depending on model), indicating
that the programmed cooking time has ended.
• Set the thermostat to the minimum position.
• Press the Start/Stop button.
• Raise the handle - fig 19, then press the lid unlock
button to open and allow the steam to escape for
around15 seconds - fig 20.
• Drain your food.
• Remove the basket and serve.
• Close the lid when the fryer is not in use.
• To cook more food, add fat as required, set the thermostat
to the required temperature, press the On/Off switch
and then wait until the temperature light comes on
before placing the new food in the oil.
Table of cooking times
• The cooking times are a guide only; they may vary
depending on the size of the food and the amount of
food and individual preferences.
• Cooking tips: For best results, use the traditional French
method of frying homemade French fries:
- first frying at 338°F / 170 °C
- second frying at 374°F / 190 °C
• When cooking battered food and donuts, remove the
wire basket to prevent food sticking to it and use tongs
to slowly lower the food into the hot oil.
EN
Do not place your hand
above the filter system –
fig. 13, or over the
viewing window.
The steam and the glass
will be hot. Do not touch
the fryer walls which
may also be hot.
The timer (depending
on model) signals the
end of the cooking
time, but does not stop
the appliance.
For crispy fried food,
open the lid as soon as
you have finished
cooking to prevent
steam from softening
the food.
Take great care when
handling the food and
use tongs. Gradually
place the food into the
hot oil, submerging it
an inch at a time to
prevent it from sinking
immediately.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page10
11
Fresh food
Number
of
serving
Quantity Temperature Cooking time
French fries
0.77/0.88 lbs 374° F / 190° C +/- 6-8 minutes
1.32 lbs 374° F / 190° C +/- 9-11 minutes
2.2 lbs 374° F / 190° C +/- 15-17 minutes
2.65 lbs
1) 338° F / 170° C +/- 12-14 minutes
2) 374° F / 190° C +/- 5-7 minutes
Fried chicken 8 356° F / 180° C +/- 14-16 minutes
Breaded fish fillets 3 338° F / 170° C +/- 6-7 minutes
Fried whole
mushrooms
0.44 lbs 302° F / 150° C +/- 8-10 minutes
Vegetable fritters /
Fried shrimp
7-8 356° F / 180° C +/- 11-13 minutes
Apple fritters 6 356° F / 180° C +/- 6-8 minutes
Frozen food
Number
of
serving
Quantity Temperature Cooking time
French fries
0.99 lbs 374° F / 190° C +/- 7-9 minutes
1.65 lbs 374° F / 190° C +/- 10-12 minutes
Breaded fish fillets 10 374° F / 190° C +/- 6-8 minutes
Fried chicken 8 374° F / 190° C +/- 13-15 minutes
Chicken nuggets 1.98 lbs 374° F / 190° C +/- 7-9 minutes
Fried onion rings 0.66 lbs 374° F / 190° C +/- 5-6 minutes
EN
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page11
12
Cleaning
Filtering the oil
• You may store the oil in the fryer, or in a separate airtight
container.
• Do not pour used oil/fat into the sink. Leave it to cool,
and throw it away with household waste-according to
the local community regulations.
• If you use solid shortening, we advise you to store it se-
parately from the fryer - fig 22.
• Crumbs that break away from foods tend to burn and
alter the quality of the oil more rapidly. Over time, this
increases the risk of catching fire. For this reason, filter
the oil regularly.
Cleaning the fryer
• Always unplug your fryer and leave it to cool completely
before cleaning it (approx. 2 hours).
• Remove the lid and the basket.
• Next remove the filter screen (depending on model), the
dispose of any residue fig.23.
• Put the lid, basket and filter screen in the dishwasher or
wash them with a sponge and soapy water.
• Dry all items carefully before replacing them.
• Put the lid back on the fryer for storage.
• If you do not keep the oil in your fryer, you can store the
filter screen (depending on model) and the basket inside
the fryer.
EN
Leave the fryer with the
oil in the bowl to cool
completely before
filtering the oil (2 hours).
We recommend
changing the oil/fat
after a maximum of 10
to 12 uses. – fig.21.
If using sunflower oil,
ensure the oil is changed
after every 5 uses.
You cannot remove the
metallic filter located in
the lid when washing
the lid.
Never immerse your
appliance and the lid in
water and never wash
it under running water.
Never wash the
appliance in the
dishwasher.
Do not use aggressive or
abrasive cleaning
products.
Do not store your deep
fryer outside, store it in
a dry and well-ventilated
area.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page12
13
Problems and solutions
Problems and possible causes Solutions
The deep fryer does not work.
The appliance is not plugged in. Plug in the appliance.
Unpleasant odors.
The oil/fat has deteriorated.
Replace the frying oil/fat (after 12 uses
max.), or more frequently depending on
the type of oil/fat used.
The oil/fat is unsuitable.
Use a good quality blended vegetable
oil/fat. (see p.8).
Steam escapes from around the lid.
The lid is not closed properly.
Check that the lid is properly locked
closed.
Food is wet or contains too much water
(frozen food).
Remove any ice and dry the food
thoroughly. Lower the basket slowly (see
p.9).
Different types of oil have been mixed.
Empty and clean the bowl. Refill the bowl
with one type of oil.
Vision through the viewing window is not clear.
The Max. marker for filling the bowl has
been exceeded.
Check the level (Max.) and remove the
excess of oil after the fryer is cool.
The frying oil overflows.
The Max. marker for filling the bowl has
been exceeded.
Check the level (Max.) and remove the
excess of oil after the fryer is cool.
The frying basket has been overfilled
with food.
Check that the basket is not too full.
Food is wet or contains too much water
(i.e. frozen food).
Remove any ice and dry the food
thoroughly before frying.
Wrong oil or different types of oil/fat
have been mixed.
Empty and clean the bowl. Refill the bowl
with one type of oil/fat.
Unsuitable oil/fat has been used.
Use a good quality blended vegetable
oil/fat (see p. 8).
EN
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page13
14
Problems and possible causes Solutions
Food does not become golden and remains soft.
Pieces are too thick and contain too
much water.
Experiment by lengthening the cooking
time or by slicing food smaller and
thinner.
Too much food is being cooked at the
same time and the cooking oil/fat is not
at the right temperature.
Respect the recommended quantities of
food (see table of cooking p.11).
The temperature of the frying oil/fat may
not be high enough: the temperature is
set incorrectly.
Set the thermostat selector to the
recommended temperature.
French fries stick together.
Potatoes have not been washed before
immersed in hot oil/fat.
Cut the potatoes and wash them well to
remove starch and then dry them
thoroughly.
Too much food is being cooked at the
same time.
Respect the recommended quantities of
food (see table of cooking p.11).
The timer no longer works (depending on model)
The battery is low.
Have it replaced by an approved Service
Center.
EN
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page14
17
FR
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez une friteuse, veillez à prendre quelques
précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier
les suivantes :
1. Lisez entièrement ce mode d’emploi.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les
boutons.
3. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez pas le cordon
d’alimentation, les prises de courant ou l’appareil dans l’eau ni
dans aucun autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout l’appareil
électrique est utilipar des enfants ou à leur portée.
5. branchez l’appareil si vous ne l'utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’installer ou d’enlever des
pièces, ou de le nettoyer.
6. N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon d’alimentation
ou la prise ont été endommagés, quand l’appareil fonctionne
mal ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Retournez les appareils défectueux à un centre de service pour un
examen, un glage ou uneparation.
7. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait
occasionner des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’exrieur.
9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre le long d’une
table ou d’un comptoir, et ne le laissez pas au contact de surfaces
chaudes.
10. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une
plaque électrique ou dans un four chaud.
11. Soyez extrêmement prudent si vous placez un appareil contenant
de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
12. Branchez toujours la fiche de l’appareil en premier (selon le
modèle), puis sur la prise électrique murale. Pour l'éteindre,
positionnez le bouton de commande à la position arrêt, puis
débranchez l'appareil.
13. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
14. Assurez-vous que la poignée est correctement fixée au panier et
solidement en place. Consultez les instructions détaillées de
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page17
FR
montage. Assurez-vous que les deux parties métalliques de la
poignée sont correctement positionnées avant de verrouiller la
poignée sur le panier.
15. Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension d’alimentation de
votre appareil correspond bien à celle qui est indiqe sur l’étiquette
signalétique située sous l’appareil.
16. Ne branchez l'appareil que sur des prises de 15 ampères au
moins. Si la fiche de l’appareil ne rentre pas dans votre prise de
courant, faites appel à un électricien professionnel afin de remplacer
cette dernière.
17. Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées qui
peuvent causer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes
de l’appareil (filtre, hublot, parois métalliques (selon le modèle),
autres partiestalliques apparentes…).
18. Pour une utilisation en toute sécurité, n’introduisez pas d’aliments
trop volumineux dans l’appareil.
19. Après le nettoyage, assurez-vous que le couvercle et la cuve sont
complètement secs avant de les utiliser.
20. N'immergez ou ne relevez jamais le panier si le couvercle n’est
pas bien en place sur la friteuse.
21. Ne dépassez jamais les quantités Min. et Max. de matière grasse.
22. Ne surchargez pas votre panier, respectez les quantités limites sé-
curitaires.
23. Ne faites jamais fonctionner votre friteuse à vide (sans matière
grasse).
24. Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif.
25. La matière grasse doit être filtréegulièrement et changée
toutes les 8 à 12 utilisations.
26. Ne langez pas plusieurs sortes de matières grasses ou d’huiles.
27. Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux
et faites-la fondre à feux doux dans un récipient à part, puis ver-
sez-la lentement dans la cuve. Ne mettez jamais la matière grasse
solide directement dans la cuve ou le panier, car ceci pourrait
abîmer l’appareil.
28. Si votre appareil est doté d’une cuve amovible, ne la retirez
jamais lorsque votre friteuse est en marche.
18
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page18
FR
19
29. Votre friteuse est dotée d’un filtretallique permanent ; il n’est
pas nécessaire de le changer.
30. Pour tout problème, contactez notre service après-vente ou allez à
l’adresse Internet : www.t-fal.ca.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Pour usage domestique seulement.
Instructions pour la polarisation
Si votre appareil est équid’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre), ceci a pour but de réduire les risques de chocs
électriques. Cette fiche ne se branche que dans un sens. Si la fiche ne
rentre pas correctement dans la prise murale, mettez-la dans l’autre
sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. Ne modifiez
en aucune façon la fiche.
Instructions concernant le cordon
d’alimentation
N’utilisez pas de rallonge ; le produit est fourni avec un cordon
d’alimentation court afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que l’on
trébuche dessus.
Cordon magtique
Le cordon est muni d’un connecteur magnétique amovible. Le cordon
magnétique doit être fixé directement à la friteuse. CECI DOIT ÊTRE
FAIT AVANT DE BRANCHER LE CORDON SUR LA PRISE MURALE.
Participons à la protection de
l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.
Allez le porter à un centre de tri local pour que son
traitement soit effectué.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page19
Description
Préparation
Avant la première utilisation
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle, le
couvercle s'ouvre.
• Retirez le couvercle de la friteuse - fig 1, le panier et le
tamis filtrant (selon le modèle) - fig 2.
• Nettoyez le couvercle, le panier et le tamis filtrant (selon
le modèle) au lave-vaisselle - fig 3 ou avec une éponge et
de l’eau savonneuse.
• Nettoyez la cuve avec une éponge et de l’eau savon-
neuse.
• Rincez et séchez soigneusement tous les éléments.
• Remettez en place le tamis filtrant (selon le modèle), le
panier et le couvercle de la friteuse.
Remplissage de la cuve
• Remplissez la cuve d’huile.
• Ne remplissez jamais la cuve au-dedu niveau maximum
indiqué dans la cuve - fig 6.
• Utilisez une matière grasse alimentaire recommandée
pour la friture : huile végétale, de maïs, de canola, etc.
• Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en
morceaux et faites-la fondre à part pour ensuite la verser
1. Couvercle
2. Zone de filtration
3. Hublot
4. Panier
5. Poignée du panier
6. Tamis filtrant amovible (selon
modèle)
7. Cuve fixe
8. Repères Min. et Max. du remplissage
9. Bouton d’ouverture du couvercle
10.Minuterie (selon le modèle)
11.Interrupteur Marche/Arrêt lumineux
12.Poignées
13.Thermostat réglable
Huile Matière grasse solide
Max. 9,24 tasses / 2.1 L 4,2 lb / 1910 g
Min. 8,36 tasses / 1.9 L 3,7 lb / 1660 g
20
FR
Ne mélangez jamais
différentes sortes de
matières grasses, car
cela pourrait causer des
débordements. Le
niveau de matière
grasse doit toujours se
situer entre les repères
Min. et Max. de la cuve –
fig. 6. Vérifiez avant
chaque cuisson et
ajoutez, au besoin, le
même type de matière
grasse.
N’immergez jamais
l’appareil dans l’eau -
fig 4.
Ne mettez jamais
l’appareil au lave-
vaisselle - fig 5.
Votre friteuse doit
toujours être utilisée à
l’intérieur.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page20
21
dans la cuve (ne faites jamais fondre la matière grasse
solide dans le panier ou dans la cuve).
• Assurez-vous que la temrature ne passe jamais 30F
/ 150°C pour faire fondre la matière grasse solidifiée dans
la cuve. Pour la température de cuisson, suivez les
instructions (voir tableaux de cuisson p.22).
• N’utilisez JAMAIS de graisse animale, cela pourrait causer
des débordements, de la fumée ou un risque d’incendie.
Préchauffage
• Après avoir rempli la cuve avec de la matière grasse,
fermez le couvercle et branchez votre friteuse sans le pa-
nier
• Réglez le thermostat - fig 7 selon la nourriture à frire
(voir les tableaux de cuisson p. 22).
• Appuyez sur l’interrupteur Marche/arrêt. Le voyant s’al-
lumera - fig 8.
• Lorsque le voyant indicateur de température s’éteint,
appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle
pour ouvrir le couvercle et laisser s’échapper la vapeur.
Préparation du panier
• Essuyez les aliments pour enlever l’excès d’eau ou de
glace.
• Remplissez le panier avant de le placer dans la friteuse.
• Ne surchargez pas le panier.
• Réduisez les quantités pour les surgelés.
• Notre conseil : Coupez les aliments de la même taille
afin qu’ils cuisent de fon homone. Évitez les morceaux
trop épais.
Cuisson
Immersion du panier
• Mettez en place le panier dans la cuve et descendez-le
doucement dans l’huile - fig 10. Le fait de descendre le
FR
Ne dépassez jamais la
quantité limite
sécuritaire - produit frais
1200 g, surgelés 900 g.
Pour éviter les
débordements et
prolonger la durée de
vie de l’huile, essuyez
soigneusement les
aliments avant de les
faire cuire.
Placez la friteuse :
- sur un plan stable,
- hors de portée des
enfants,
- éloignée de toutes
sources d’éclaboussures
ou de chaleur.
Ne branchez jamais la
friteuse quand elle est
vide (sans matière
grasse) - fig 9.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page21
22
panier trop vite pourrait causer des débordements.
• Repliez la poignée - fig 11, attendez une minute - fig 12
puis fermez le couvercle.
• Réglez le temps de cuisson (selon le modèle) : Pour les
modèles avec minuterie, appuyez sur le bouton pour
régler le temps minute par minute. Relâchez-le.
Le temps sélectionné paraît et le décompte commence
- fig 14 à fig 18.
• Durant la cuisson, il est normal que le voyant de tem-
pérature s’allume et s’éteigne.
À la fin de la cuisson
• La minuterie émet un son (selon le modèle), indiquant
que le temps de cuisson programmé est écoulé.
• Réglez le thermostat à la position minimale.
• Appuyez sur l’interrupteur Marche/arrêt.
• Dépliez la poignée - fig 19, puis appuyez sur le bouton
de déverrouillage du couvercle pour ouvrir et laisser
s’échapper la vapeur environ 15 secondes - fig 20.
• Égouttez vos aliments.
• Retirez le panier. Servez.
• Refermez le couvercle lorsque la friteuse n’est pas
utilisée.
• Pour une deuxième cuisson, ajoutez de la matière grasse
au besoin, réglez à nouveau le thermostat à la tempé-
rature désirée, appuyez sur l’interrupteur Marche/arrêt.
puis attendez que le voyant de température s’éteigne
avant de plonger de nouveaux aliments dans l’huile.
Tableau de cuisson
• Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Ils
peuvent varier en fonction des quantités, du goût de
chacun, de la grosseur des aliments, etc.
• Conseils de cuisson : Pour obtenir les meilleurs résultats
lors de la cuisson des frites frches, la cuisson traditionnelle
en deux bains est recommandée :
- premier bain à 338°F / 170 °C
- second bain à 374°F / 190 °C
• Lorsque vous faites frire des aliments panés ou des
FR
Ne mettez pas la main
au-dessus de la zone de
filtration – fig. 13, ni sur
le hublot. La vapeur et le
verre sont brûlants. Ne
touchez pas les parois de
la friteuse, qui peuvent
également être chaudes.
La minuterie (selon le
modèle) signale la fin du
temps de cuisson mais
n’arrête pas l’appareil.
Pour obtenir des frites
plus croustillantes,
ouvrez le couvercle en
fin de la cuisson afin
d'empêcher que la
vapeur ne ramollisse
les frites.
Manipulez les aliments
avec précaution et
utiliser des pinces.
Plongez
progressivement
les aliments dans l’huile
chaude, centimètre par
centimètre.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page22
FR
23
beignets, retirez le panier afin d’empêcher que les
aliments y adhèrent.
Aliments frais
Nombre
de
portions
Quanti Température Temps
Frites
350/400 g 374° F / 190° C +/- 6-8 minutes
600 g 374° F / 190° C +/- 9-11 minutes
1000 g 374° F / 190° C +/- 15-17 minutes
1200 g
1) 338° F / 170° C +/- 12-14 minutes
2) 374° F / 190° C +/- 5-7 minutes
Pilons de poulet 8 356° F / 180° C +/- 14-16 minutes
Filets de poisson
panés
3 338° F / 170° C +/- 6-7 minutes
Champignons 200 g 302° F / 150° C +/- 8-10 minutes
Beignets de légumes /
calamars / crevettes
7-8 356° F / 180° C +/- 11-13 minutes
Beignets de pommes 6 356° F / 180° C +/- 6-8 minutes
Aliments surgelés
Nombre
de
portions
Quanti Température Temps
Frites
450 g 374° F / 190° C +/- 7-9 minutes
750 g 374° F / 190° C +/- 10-12 minutes
Filets de poisson
panés
10 374° F / 190° C +/- 6-8 minutes
Pilons de poulet 8 374° F / 190° C +/- 13-15 minutes
Pépites de poulet 900 g 374° F / 190° C +/- 7-9 minutes
Rondelles d’oignon 300 g 374° F / 190° C +/- 5-6 minutes
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page23
24
Nettoyage
Filtration de l’huile
• Vous pouvez conserver l’huile dans votre friteuse ou la
mettre dans un récipient étanche à part.
• Ne versez jamais la matière grasse usagée dans l’évier.
Laissez-la refroidir puis jetez-la avec les ordures nares,
conformément aux réglementations locales.
• Si vous utilisez de la matière grasse végétale, nous vous
conseillons de la mettre dans un récipient à part - fig 22.
• Les résidus qui se détachent des aliments ont tendance
à brûler et entraînent une altération plus rapide du corps
gras. Pour cette raison, l’huile doit être filtrée régulière-
ment.
Nettoyage de la friteuse
• Ne nettoyez jamais la friteuse sans l’avoir débranchée
et laissée refroidir (2 heures) auparavant.
• Retirez le couvercle et le panier.
• Retirez ensuite le tamis filtrant (selon le modèle), puis
jetez les résidus fig.23.
• Mettez le couvercle, le panier et le tamis filtrant au lave-
vaisselle ou nettoyez-les avec une éponge et de l’eau sa-
vonneuse.
• Séchez bien tous les éléments avant de les remettre en
place.
• Remettez le couvercle sur la friteuse pour le rangement.
• Si vous ne conservez pas l’huile dans votre friteuse, vous
pouvez ranger le tamis filtrant (selon le modèle) et le
panier dans la friteuse.
FR
Laissez refroidir
complètement la
friteuse et l’huile
(2 heures) avant de la
filtrer. Changez l’huile
au moins toutes les 10 à
12 utilisations – fig.21.
Si vous utilisez de l’huile
de tournesol, changez
l’huile au moins toutes
les 5 utilisations.
Vous ne pouvez pas
retirer le filtre métallique
situé dans la zone de
filtration, lorsque vous
nettoyez le couvercle.
N’immergez jamais
l’appareil dans l’eau et
ne le mettez jamais sous
l’eau courante.
N’utilisez pas de
produits d’entretien
puissants ou abrasifs.
Ne mettez jamais
l’appareil au lave-
vaisselle.
Ne rangez pas votre
friteuse à l’extérieur.
Préférez un endroit sec
et aéré.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page24
FR
25
Problèmes et solutions
Problèmes et causes possibles Solutions
La friteuse ne chauffe pas.
L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil.
gagement de mauvaises odeurs.
La matière grasse est dégradée.
Renouvelez l’huile de friture (après 12
utilisations au plus) et plus souvent en
fonction du type d'huile ou de matière
grasse que vous utilisez.).
La matière grasse est inutilisable.
Utilisez une matière grasse alimentaire
recommandée pour la friture (voir p.20).
De la vapeur s’échappe autour du couvercle.
Le couvercle est mal fermé.
Assurez-vous que le couvercle est bien
verrouillé.
Les aliments sont humides ou
contiennent trop d’eau (ex.surgelés).
Retirez la glace et séchez bien les
aliments. Descendez très lentement le
panier (voir p.21).
Mélange d’huiles et/ou de graisses
différentes.
Jetez la matière grasse et nettoyez la
cuve. Remplissez avec une seule nature de
matière grasse.
La visibilité à travers le hublot est mauvaise.
Le repère Max de remplissage de la cuve
a été dépassé.
Vérifiez le niveau du bain et enlevez le
surplus.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page25
26
Problèmes et causes possibles Solutions
L’huile déborde.
Le repère Max de remplissage de la cuve
a été dépassé.
Vérifiez le niveau du bain et enlevez le
surplus.
Le panier est surchargé. Enlevez le surplus d’aliments.
Les aliments sont humides ou contiennent
trop d’eau (ex. surgelés).
Retirez la glace et séchez bien les
aliments. Descendez très lentement le
panier.
Mélange d’huiles et/ou de graisses
différentes.
Jetez la matière grasse et nettoyez la
cuve. Remplissez avec une seule nature de
matière grasse.
La matière grasse ne convient pas.
Utilisez de la matière grasse végétale pour
une friture de qualité (voir p. 20).
Les aliments ne dorent pas et restent mous.
Ils sont trop épais et contiennent de
l’eau.
Retirez la glace des surgelés et séchez
bien les aliments. À titre d’essai,
prolongez le temps de cuisson. Coupez
les aliments plus finement.
Trop d’aliments sont cuits à la fois et le
bain de cuisson n’est pas à la bonne
température.
Attendez que le voyant de température
devienne vert. Faites frire les aliments en
petites quantités, surtout les surgelés
(voir tableau de cuisson p.23).
La température du bain de friture peut-
être insuffisante : le thermostat est mal
glé.
Réglez le thermostat à la température
conseillée.
Les frites collent.
Les bâtonnets de pomme de terre
fraîche n'ont pas été rincés avant d'être
plongés dans l'huile.
Rincez et séchez soigneusement les
bâtonnets avant la cuisson.
Trop d’aliments sont cuits à la fois.
Faites frire les aliments en petites
quantités, surtout les surgelés (voir
tableau de cuisson p.23).
La minuterie ne fonctionne plus (selon le modèle).
La pile est usagée.
Faites-la changer par un centre de service
autorisé.
FR
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page26
ES
29
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siga las instrucciones
elementales en materia de seguridad y en particular las
siguientes:
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de
usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e
ideas para su mejor aprovechamiento.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las agarraderas o los bo-
tones.
3. Para evitar una posible descarga eléctrica, no sumerja el cable de
alimentación, la toma de corriente o el aparato, en agua ni en
ningún otroquido.
4. Se requiere de vigilancia constante cuando cualquier aparato
eléctrico es utilizado por niños o está a su alcance.
5. Desconecte el aparato después de usar y antes de limpiarlo.
jelo enfriar antes de instalar, de retirar los accesorios o de lim-
piarlo.
6. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal
calificado con el fin de evitar un peligro.
7. El uso de determinados accesorios no recomendados por el fabri-
cante, pudiera ocasionar daños y heridas.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No deje el cordón de alimentación colgar de una mesa. Esto
podría ocasionar accidentes graves. No lo deje en contacto con
superficies calientes.
10. No coloque nunca el aparato sobre/cerca de una estufa, de una
hornilla eléctrica o dentro de un horno caliente.
11. Sea muy prudente cuando maneje un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
12. Siempre fije la toma al aparato en primer (según el modelo) lugar
y luego conecte. Para apagar, coloque el termostato en la posición
O/I, después desconecte.
13. Este aparato es para uso exclusivamente doméstico.
14. Asegúrese que las agarraderas esn fijas a la cesta y lidamente
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page29
30
colocadas. Ver las instrucciones detalladas de montaje. Asegúrese
que las dos partes metálicas del mango de la canastilla maneje
correctamente colocados antes de cerrar el mango sobre la misma.
15. Antes de utilizar su electrodoméstico, asegúrese que el voltaje
corresponda con el que viene marcado en la placa metálica que
se encuentra debajo del aparato.
16. Únicamente conecte su aparato electrodoméstico en una conexn
de mínimo 15A. Si la entrada y la clavija del electrodoméstico no
son compatibles, llame a un técnico especializado para reemplazar
la clavija por una adecuada.
17. Este equipo eléctrico funciona a altas temperaturas por lo que
puede provocar quemaduras. No toque el filtro, la ventana o las
paredes melicas (dependiendo del modelo), ni otras partes me-
tálicas.
18. Para asegurar una operación segura, no coloque alimentos muy
grandes.
19. Asegúrese de que la tapa y el tanque estén completamente secos
después de lavarlo y antes de usarse.
20. Nunca sumerja la canastilla dentro del aceite caliente sin colocar
la tapa.
21. El nivel de aceite debe estar siempre entre las marcas de Mín. y
x.
22. No sature nunca la canastilla, ni exceda la capacidad máxima de
aceite.
23. Nunca conecte la freidora sin aceite o grasa en el interior.
24. Los tiempos de cocción son indicativos.
25. El aceite debe ser filtrado regularmente y cambiado cada 8-12
usos.
26. No mezclar diferentes tipos de aceite.
27. Si utiliza materia grasa sólida, córtela en pequeños trozos y
derrítalos previamente a fuego lento en un recipiente aparte y
después deposítela lentamente en el recipiente de la freidora. No
ponga la materia lida grasa directamente en el recipiente o la
canastilla ya que la freidora podría estropearse.
28. Si dispone de cuba removible, nunca extraer cuando la freidora
es conectada.
ES
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page30
31
29. Este modelo está equipado con filtro permanente metálico, el
cual no necesita ser reemplazado.
30. En caso de problemas contacte nuestros centros servicios autorizados
T-FAL.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES
Únicamente para uso doméstico.
Instrucciones para la polarización : especial
para USA
Si su aparato está equipado con una toma polarizada (una espiga es
s ancha que la otra), esto tiene por objetivo reducir los riesgos de
choques eléctricos y, esta toma sólo puede conectarse en un sentido.
Si la toma no entra correctamente en el enchufe, voltéela. Si aún no
entra, contacte un electricista. No trate de modificar la toma de
ninguna forma.
Modo de empleo para los cables de
alimentacn cortos
No utilice un cable de alimentación largo, se le suministrará un cable
de alimentación corto para evitar que éste se enrede o que se pueda
enredar los pies con él.
Conector magtico: especial para USA
El cable está equipado con un control magnético desmontable. El
conector magnético debe engancharse directamente en la freidora.
DEBE HACERSE ANTES DE CONECTAR EL CABLE EN EL ENCHUFE.
¡ Participe en la conservacn del medio
ambiente !
Su electrodostico contiene materiales recuperables y/o
reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de acopio
específico.
ES
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page31
32
Descripción
Preparación
Antes de usar por primera vez
• Presione el botón de apertura de la tapa.
• Retire la tapa de la freidora (fig. 1), el cesto y la rejilla del
filtro (según el modelo) (fig. 2).
• Lave la tapa, el cesto y la rejilla (según modelo) en el la-
vavajillas (fig. 3) o con una esponja y agua con jabón.
• Lave la olla con una esponja y agua con jabón.
• Enjuague y seque con cuidado todas las piezas.
• Vuelva a colocar la rejilla (según modelo), el cesto y la
tapa de la freidora.
Llenado de la olla
• Llene la olla con aceite.
• Nunca sobrepase el nivel máximo de aceite que se indica
en la olla - fig 6.
• Utilice grasa recomendada para freidoras: aceite vegetal,
de maíz, de canola, etc.
• Si utiliza grasa sólida, córtela en pequeños trozos y
derrítala en otro recipiente antes de verterla en la olla
(nunca derrita la grasa en el cesto ni en la olla).
1. Tapa
2. Sistema de filtrado
3. Visor
4. Cesto
5. Mango del cesto
6. Rejilla del filtro desmontable (según
modelo)
7. Olla de fritura
8. Marcas de nivel de aceite mín. y máx.
9. Mando de apertura
10.Temporizador (según modelo)
11.Botón de encendido/apagado con
indicador luminoso
12.Asas de transporte
13.Termostato ajustable
Aceite Grasa sólida
Máx. 9.24 tazas / 2.1 L 4.2 lbs / 1910 g
Mín. 8.36 tazas / 1.9 L 3.7 lbs / 1660 g
ES
No mezcle diferentes
tipos de grasa, ya que se
podría derramar el
aceite. Siempre
mantenga la cantidad
de grasa entre las
marcas Mín. y Máx. que
se indican en la olla (fig.
6). Revise la cantidad
antes de usar la freidora
y agregue un poco del
mismo tipo de grasa, si
es necesario.
Nunca sumerja la
unidad en el agua
(fig. 4).
Nunca lave el aparato
en el lavavajillas (fig. 5).
Utilice la freidora en
ambientes cerrados.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page32
33
• Nunca exceda los 150 °C / 302°F para derretir la grasa
que se solidificó en la olla. Siga las instrucciones para
conocer la temperatura de cocción (consulte las tablas
de cocción en la página 34).
• NUNCA utilice grasa animal, ya que se pueden provocar
derrames, humo o un incendio.
Precalentamiento
• Después de llenar la olla con la grasa, cierre la tapa y en-
chufe la freidora sin el cesto.
• Ajuste el termostato (fig. 7). Tenga en cuenta la cantidad
de alimentos que vaya a freír (consulte las tablas de
cocción en la página 34).
• Presione el botón de encendido/apagado. Se encenderá
la luz del piloto (fig. 8).
• Cuando se apague el indicador de temperatura, presione
el botón de la tapa para abrirla y deje salir el vapor.
Colocación del cesto
• Seque los alimentos para quitar el exceso de agua o
hielo.
• Llene el cesto antes de colocarlo dentro de la freidora.
• No sature el cesto.
• Reduzca la cantidad en el caso de alimentos congela-
dos.
• Consejo: corte los alimentos en trozos del mismo tamaño
para lograr una cocción pareja. Evite cortar trozos de-
masiado gruesos.
Cocción
Inmersión del cesto
• Coloque el cesto en la olla y bájela con cuidado hacia el
aceite (fig. 10). Realice este paso lentamente para evitar
derrames.
ES
Coloque la freidora:
- sobre una superficie
estable,
- fuera del alcance de los
niños,
- lejos de salpicaduras y
fuentes de calor.
Nunca utilice la freidora
vacía (sin grasa) (fig. 9).
No exceda la capacidad
máxima y segura:
1200 g para alimentos
frescos y 900 g para
congelados. Seque muy
bien los alimentos antes
de freírlos para evitar
derrames y lograr que el
aceite dure más tiempo.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page33
34
• Baje el mango (fig. 11), espere un minuto (fig. 12) y
cierre la tapa.
• Establezca el tiempo de cocción (según modelo): para
modelos con temporizador, presione el botón para ajustar
el tiempo minuto a minuto. Suelte el botón. El tiempo
seleccionado se indicará en la pantalla y comenzará la
cuenta regresiva (de fig. 14 a fig. 18).
Es normal que el indicador luminoso de temperatura
se encienda y se apague durante la cocción.
Finalización de la cocción
• El temporizador emite un sonido (según modelo) que
indica que finalizó el tiempo de cocción indicado.
• Ajuste el termostato a la posición mínima.
• Presione el botón de encendido/apagado.
• Levante el mango (fig. 19), presione el botón para des-
bloquear la tapa y ábrala. Deje salir el vapor durante 15
segundos (fig. 20).
• Deje escurrir los alimentos.
• Retire el cesto y sirva los alimentos.
• Mantenga la tapa cerrada mientras no utiliza la frei-
dora.
• Para cocinar más alimentos, agregue la cantidad de
grasa que necesite, ajuste el termostato a la temperatura
deseada, presione el botón de encendido/apagado y
espere hasta que se encienda la luz indicadora de la
temperatura. Luego, coloque los alimentos en la grasa.
Tabla de cocción
• Los tiempos de cocción son aproximados. Pueden variar
según la cantidad y el grosor de los alimentos, el gusto
personal, el voltaje, etc.
• Consejos de cocina: para obtener mejores resultados,
se recomienda realizar la fritura doble de alimentos
frescos:
- Primera fritura a 338°F / 170 °C
- Segunda fritura a 374°F / 190 °C
• Cuando fría alimentos rebozados o rosquillas, retire el
cesto para evitar que la comida se pegue.
ES
Nunca coloque la mano
sobre el sistema de
filtrado (fig. 13) ni sobre
el visor. El vapor y el
cristal están muy
calientes. Tampoco
toque las paredes de la
freidora, ya que están
muy calientes.
El temporizador (según
modelo) indica la
finalización del tiempo
de cocción, pero no
apaga la freidora.
Para que los alimentos
fritos sean más
crujientes, abra la tapa
apenas finalice la
cocción.
De esta manera, no se
ablandarán con el vapor.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page34
35
Alimentos frescos
cantidad
de
porción
Cantidad Temperatura
Tiempo de
cocción
Papas fritas
350/400 g 374° F / 190° C +/- 6-8 min
600 g 374° F / 190° C +/- 9-11 min
1000 g 374° F / 190° C +/- 15-17 min
1200 g
1) 338° F / 170° C +/- 12-14 min
2) 374° F / 190° C +/- 5-7 min
Pollo frito 8 356° F / 180° C +/- 14-16 min
Filete de pescado
empanizado
3 338° F / 170° C +/- 6-7 min
Champiñones enteros
fritos
200 g 302° F / 150° C +/- 8-10 min
Frituras de verdura /
Camarones fritos
7-8 356° F / 180° C +/- 11-13 min
Buñuelos de manzana 6 356° F / 180° C +/- 6-8 min
Alimentos congelados
cantidad
de
porción
Cantidad Temperatura
Tiempo de
cocción
Papas fritas
450 g 374° F / 190° C +/- 7-9 min
750 g 374° F / 190° C +/- 10-12 min
Filete de pescado
empanizado
10 374° F / 190° C +/- 6-8 min
Pollo frito 8 374° F / 190° C +/- 13-15 min
Nuggets de pollo 900 g 374° F / 190° C +/- 7-9 min
Aros de cebolla fritos 300 g 374° F / 190° C +/- 5-6 min
ES
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page35
36
Limpieza
Filtrado del aceite
• Puede guardar el aceite en la freidora o mantenerlo en
un recipiente hermético aparte.
• Nunca vierta aceite usado en el fregadero. Déjelo enfriar
y luego deséchelo con los demás residuos domésticos,
de acuerdo con la reglamentación local.
• Se recomienda conservar el aceite vegetal en un
recipiente aparte (fig. 22).
• Los residuos que se desprenden de los alimentos tienden
a quemarse y provocan un deterioro más rápido de la
materia grasa. Por lo tanto, filtre el aceite con regulari-
dad.
Limpieza de la freidora
• Antes de limpiar la freidora, desenchúfela y déjela enfriar
durante 2 horas.
• Retire la tapa y el cesto.
• Luego, retire la rejilla del filtro (según modelo) y los
residuos que contenga (fig. 23).
• Lave la tapa, el cesto y la rejilla en el lavavajillas o con
una esponja y agua con jabón.
• Seque con cuidado todas las piezas antes de colocarlas
nuevamente en la freidora.
• Coloque la tapa nuevamente en la freidora para guar-
darla.
• En caso de no conservar el aceite en la freidora, guarde
la rejilla del filtro (según modelo) y el cesto dentro del
aparato.
ES
Antes de filtrar, deje
enfriar el aceite y la
freidora durante 2 horas.
Cambie el aceite
después de 10 o 12 usos
(fig. 21).
Si utiliza aceite de
girasol, cámbielo,
al menos, cada 5 usos.
Cuando limpie la tapa,
no retire el filtro de
metal que se encuentra
en el sistema de filtrado.
Nunca sumerja la
unidad en el agua ni la
lave bajo el grifo.
No utilice productos
de limpieza abrasivos.
Nunca coloque la unidad
en el lavavajillas.
No guarde la freidora en
ambientes exteriores.
Manngala en un lugar
seco y bien ventilado.
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page36
37
Problemas y soluciones
Problemas y causas posible Soluciones
La freidora no funciona.
La freidora no está conectada. Conecte la freidora.
Olores desagradables.
El aceite se ha deteriorado. Cambie el aceite después de 12 usos.
Se ha utilizado un aceite inadecuado.
Utilice aceite vegetal mezclado de buena
calidad (ver en p.32).
Fugas de vapor alrededor de la tapa.
La tapa no cierra bien.
Compruebe que la tapa está
correctamente cerrada e inmovilizada.
Los alimentos están húmedos o
contienen demasiada agua (alimentos
congelados).
Elimine los restos de hielo y seque los
alimentos completamente. Baje la
canastilla lentamente (ver en p.33).
Se han mezclado diferentes tipos de
aceite / grasa.
Vacíe y limpie el recipiente. Vuelva a
llenar el recipiente con un sólo tipo de
aceite.
La visión a través de la ventana de observación no es clara.
La marca MÁX de llenado del recipiente
ha sido rebasada.
Compruebe el nivel del aceite (marca
MÁX) y elimine el sobrante.
El aceite se derrama.
La marca MÁX de llenado del recipiente
ha sido rebasada.
Compruebe el nivel del aceite (marca
MÁX) y elimine el sobrante.
La canastilla de la freidora se ha llenado
en exceso de alimentos.
Compruebe que la canastilla no esté
demasiado llena.
Los alimentos están húmedos o
contienen demasiada agua (alimentos
congelados).
Elimine los restos de hielo y seque los
alimentos completamente. Baje la
canastilla lentamente.
Se han mezclado diferentes aceites y
grasas.
Vacíe y limpie el recipiente. Vuelva a
llenar el recipiente con el tipo de aceite
adecuado.
El aceite no se ha cambiado con
regularidad. Se ha utilizado aceite
equivocado.
Utilice aceite vegetal mezclado de buena
calidad (vea en p. 32 consejos sobre el
aceite a utilizar).
ES
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page37
38
Problemas y causas posible Soluciones
Los alimentos no se doran y permanecen blandos.
Los trozos son demasiado gruesos y
contienen agua.
Pruebe alargando el tiempo de cocción o
cortando los alimentos en trozos más
pequeños y finos.
Se están cocinando demasiados
alimentos al mismo tiempo y el aceite de
cocinar no está a la temperatura
adecuada.
Fría los alimentos en cantidades
pequeñas, especialmente si están
congelados (vea en p.35).
La temperatura del aceite de freír no
puede ser lo bastante alta: la temperatura
está mal ajustada.
Ajuste el mando del termostato a la
temperatura recomendada.
Las papas fritas se pegan unas a otras.
Se sumergieron alimentos sin lavar en el
aceite caliente.
Lave y corte bien las papas para eliminar
el exceso de almidón y séquelas
completamente.
Lave y corte bien las papas para eliminar
el exceso de almidón y séquelas
completamente.
Fría los alimentos en cantidades
pequeñas, especialmente si están
congelados (vea en p.35).
El timer ya no funciona (según el modelo).
La batería se ha agotado.
La batería tiene que ser sustituido en un
centro de servicio autorizado.
ES
TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page38

Transcripción de documentos

TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 PageC1 EN EN p. 5 - 16 2 1 FR p. 17 - 28 FR ES p. 29 - 40 ES 3 4 5 6 7 8 9 User Guide Guide de l'utilisateur Guía del usuario Réf. NC00026838-02 - 6/2012 ESPACE GRAPHIQUE www.t-fal.com 10 12 13 * Depending on model. Selon modèle. Según modelo 11 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 PageC4 .. .. clic x 1 00 clic x 15 15 1 clic = 1 min. fig 1 fig 2 fig 3 fig 13 fig 14 fig 15 15 14 15 00 fig 16 fig 17 fig 18 3s fig 4 fig 5 fig 6 12 x 0L fig 7 fig 8 FECHA DE COMPRA : Max fig 9 fig 19 fig 20 x1 fig 21 Groupe Seb Mexico GROUPE SEB GROUPE SEB S.A de C.V. CANADA USA Goldsmith 38 Desp. 345 Passmore 2121 Eden Road 401 Col. Polanco Avenue Delegacion Miguel Hildalgo Millville, CANADA Toronto, ON MEXICO U.S.A. 11 560 Mexico D.F. NJ 08332 M1V 3N8 MEXICO 1 min. 1 30 s 2 1-800-418-3325 fig 10 fig 11 fig 12 fig 22 fig 23 (01800) 112 83 25 800-526-5377 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page5 IMPORTANT SAFEGUARDS EN • When using fryer, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or fryer in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the fryer is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the fryer. 6. Do not operate the fryer with a damaged cord or plug or after the fryer malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the fryer to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the fryer manufacturer may cause injuries. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Extreme caution must be used when moving fryer containing hot oil. 12. Always attach plug to the fryer first (depending on model), then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet. 13. Do not use the fryer for other than intended use. 14. Be sure handles are properly assembled to basket and locked in place. See detailed assembly instructions. Ensure the two metallic parts of the basket handle are correctly positioned before locking the handle on the basket. 5 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page6 EN 15. Before use, check that your local voltage corresponds with the specifications shown on the appliance nameplate located under the fryer. 16. Only connect the appliance to electrical sockets which have a minimum load of 15A. If the sockets and the plug on the appliance should prove incompatible, get a professionally qualified technician to replace the socket with a more suitable one. 17. This electrical equipment operates at high temperatures which may cause burns. Do not touch the filter, window, metal walls (depending on model), or other apparent metal parts. 18. To ensure safe operation, oversized foods must not be inserted into the fryer. 19. Ensure that the lid and bowl are completely dry after washing and before use. 20. Never immerse the fryer basket into the hot oil - or drain it without the fryer lid in place. 21. The oil level must always be between the Min. and Max. markings. 22. Do not overload the basket. For safety reasons never exceed the maximum quantity. 23. Never operate your fryer without any oil. 24. The cooking times are given as guidelines only. 25. The oil must be filtered regularly and changed after 8 to 12 uses. 26. Do not mix different types of oil. 27. If you use solid vegetable shortening, cut it into pieces and melt it over low heat in a separate pot beforehand, then slowly pour it into the deep fryer pot. Never put solid shortening directly into the deep fryer pot or basket, as this will lead to deterioration of the fryer. 28. If the fryer has a removable pot, never remove it while the deep fryer is on. 29. This model is equipped with a permanent metallic filter, which does not need to be changed. 6 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page7 30. If you have any problems, contact the authorized after-sales EN service center or the internet address www.t-falusa.com. SAVE THESE INSTRUCTIONS For household use only. Polarization instructions If this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other), it is to reduce the risk of electric shock. This plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. Short Cord instructions Do not use with an extension cord. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from being tangled in, or tripping over, a long cord. Magnetic connector The cord is equipped with a detachable magnetic connector. The magnetic connector should be attached directly to the fryer. THIS SHOULD BE DONE PRIOR TO PLUGGING THE CORD INTO THE WALL OUTLET. Environment protection first!  Your appliance contains valuable materials which can be recycled.  When you decide to replace your appliance, leave it at a local civic waste collection point. 7 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page8 EN Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lid Filter system Viewing window Basket Basket handle Detachable filter screen (depending on model) 7. Frying bowl 8. Min. and Max. filling levels 9. Lid open button 10. Timer (depending on model) 11. On/Switch with light 12. Carry handles 13. Adjustable thermostat Preparation Before first use • Press the button to unlock the lid and the lid will open. • Remove the lid from the fryer - fig 1, the basket and the filter screen (depending on model) - fig 2. • Wash the basket and filter screen (depending on model) in the dishwasher - fig 3 or with a sponge and soapy water. • Wash the lid and pot with a sponge and soapy water. • Carefully rinse and dry all items. • Replace the filter screen (depending on model), the basket and the fryer lid. Never immerse this appliance in water - fig 4. Never put this appliance in the dishwasher - fig 5. Your fryer should always be used indoors. Filling the pot Never mix different types of fats because this could cause the fryer to overflow; the level of fat should always be between the Min. and Max. levels shown on the pot – fig. 6. Check before each use and add the same type of fat as required. 8 • Fill the pot with oil. • Never fill the pot above the maximum level shown on the pot - fig 6. Oil Solid fat Max. 9.24 cups / 2.1 L 4.2 lbs / 1910 g Min. 8.36 cups / 1.9 L 3.7 lbs / 1660 g • Use food standard fat recommended for frying: vegetable oil, corn oil, rapeseed oil, etc. • If you use solid fat, chop it into pieces and then melt it separately before pouring it into the pot (never melt solid fat in the basket or in the pot). TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page9 • Never exceed 302°F / 150°C to melt the fat that has solidified in the pot. For the cooking temperature follow EN the instructions (see cooking charts p.10). • NEVER use animal fat as this could cause overflow, smoke or a fire hazard. Pre-heating • After filling the pot with the fat, close the lid and plug in your fryer without the basket • Adjust the thermostat - fig 7 depending on the food to be fried (see cooking charts p. 10). • Press the On/Off switch. The pilot will light up - fig 8. • When the temperature indicator switches off, press the lid unlock button to open the lid and allow the steam to escape. Place the fryer: - on a secure surface - out of the reach of children - away from any sources of spatter or heat. Never plug the fryer in when it is empty (without any fat) - fig 9. Preparing the basket Never exceed the maximum safety limit – fresh products 2.65 lbs, frozen 1.98 lb. To avoid overflow and extend the life of the oil, wipe the food carefully before cooking it. • Wipe the food to remove any excess water or ice. • Fill the basket before placing it in the fryer. • Do not overfill the basket. • Reduce quantities for frozen food. • Tip: Cut food to the same size so that it cooks evenly. Avoid pieces that are too thick. Cooking Immersing the basket • Place the basket in the pot and lower it gently into the oil - fig 10. Lowering it too quickly could cause the fryer to overflow. • Pull down the handle - fig 11, wait for one minute - fig 12 then close the lid. 9 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page10 EN • Set the cooking time (depending on model): for models with time, press the button to adjust the time minute by minute. Release. The selected time is displayed and the countdown begins - fig 14 to fig 18. • During cooking, it is normal for the temperature light to switch on and off. Do not place your hand above the filter system – fig. 13, or over the viewing window. The steam and the glass will be hot. Do not touch the fryer walls which may also be hot. At the end of cooking The timer (depending on model) signals the end of the cooking time, but does not stop the appliance. For crispy fried food, open the lid as soon as you have finished cooking to prevent steam from softening the food. • The timer emits a sound (depending on model), indicating that the programmed cooking time has ended. • Set the thermostat to the minimum position. • Press the Start/Stop button. • Raise the handle - fig 19, then press the lid unlock button to open and allow the steam to escape for around15 seconds - fig 20. • Drain your food. • Remove the basket and serve. • Close the lid when the fryer is not in use. • To cook more food, add fat as required, set the thermostat to the required temperature, press the On/Off switch and then wait until the temperature light comes on before placing the new food in the oil. Table of cooking times • The cooking times are a guide only; they may vary depending on the size of the food and the amount of food and individual preferences. • Cooking tips: For best results, use the traditional French method of frying homemade French fries: - first frying at 338°F / 170 °C - second frying at 374°F / 190 °C • When cooking battered food and donuts, remove the wire basket to prevent food sticking to it and use tongs to slowly lower the food into the hot oil. 10 Take great care when handling the food and use tongs. Gradually place the food into the hot oil, submerging it an inch at a time to prevent it from sinking immediately. TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page11 Fresh food Number of serving French fries Quantity Temperature 0.77/0.88 lbs 374° F / 190° C +/- 6-8 minutes 1.32 lbs 374° F / 190° C +/- 9-11 minutes 2.2 lbs 374° F / 190° C +/- 15-17 minutes 2.65 lbs Cooking time 1) 338° F / 170° C +/- 12-14 minutes 2) 374° F / 190° C +/- 5-7 minutes Fried chicken 8 356° F / 180° C +/- 14-16 minutes Breaded fish fillets 3 338° F / 170° C +/- 6-7 minutes 302° F / 150° C +/- 8-10 minutes Fried whole mushrooms 0.44 lbs Vegetable fritters / Fried shrimp 7-8 356° F / 180° C +/- 11-13 minutes Apple fritters 6 356° F / 180° C +/- 6-8 minutes Frozen food Number of serving Quantity Temperature Cooking time 0.99 lbs 374° F / 190° C +/- 7-9 minutes 1.65 lbs 374° F / 190° C +/- 10-12 minutes 374° F / 190° C +/- 6-8 minutes French fries Breaded fish fillets 10 Fried chicken 8 374° F / 190° C +/- 13-15 minutes Chicken nuggets 1.98 lbs 374° F / 190° C +/- 7-9 minutes Fried onion rings 0.66 lbs 374° F / 190° C +/- 5-6 minutes 11 EN TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page12 EN Cleaning Filtering the oil • You may store the oil in the fryer, or in a separate airtight container. • Do not pour used oil/fat into the sink. Leave it to cool, and throw it away with household waste-according to the local community regulations. • If you use solid shortening, we advise you to store it separately from the fryer - fig 22. • Crumbs that break away from foods tend to burn and alter the quality of the oil more rapidly. Over time, this increases the risk of catching fire. For this reason, filter the oil regularly. Leave the fryer with the oil in the bowl to cool completely before filtering the oil (2 hours). We recommend changing the oil/fat after a maximum of 10 to 12 uses. – fig.21. If using sunflower oil, ensure the oil is changed after every 5 uses. Cleaning the fryer You cannot remove the metallic filter located in the lid when washing the lid. Never immerse your appliance and the lid in water and never wash it under running water. Never wash the appliance in the dishwasher. Do not use aggressive or abrasive cleaning products. Do not store your deep fryer outside, store it in a dry and well-ventilated area. 12 • Always unplug your fryer and leave it to cool completely before cleaning it (approx. 2 hours). • Remove the lid and the basket. • Next remove the filter screen (depending on model), the dispose of any residue – fig.23. • Put the lid, basket and filter screen in the dishwasher or wash them with a sponge and soapy water. • Dry all items carefully before replacing them. • Put the lid back on the fryer for storage. • If you do not keep the oil in your fryer, you can store the filter screen (depending on model) and the basket inside the fryer. TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page13 Problems and solutions Problems and possible causes EN Solutions The deep fryer does not work. The appliance is not plugged in. Plug in the appliance. Unpleasant odors. The oil/fat has deteriorated. Replace the frying oil/fat (after 12 uses max.), or more frequently depending on the type of oil/fat used. The oil/fat is unsuitable. Use a good quality blended vegetable oil/fat. (see p.8). Steam escapes from around the lid. The lid is not closed properly. Check that the lid is properly locked closed. Food is wet or contains too much water (frozen food). Remove any ice and dry the food thoroughly. Lower the basket slowly (see p.9). Different types of oil have been mixed. Empty and clean the bowl. Refill the bowl with one type of oil. Vision through the viewing window is not clear. The Max. marker for filling the bowl has been exceeded. Check the level (Max.) and remove the excess of oil after the fryer is cool. The frying oil overflows. The Max. marker for filling the bowl has been exceeded. Check the level (Max.) and remove the excess of oil after the fryer is cool. The frying basket has been overfilled with food. Check that the basket is not too full. Food is wet or contains too much water (i.e. frozen food). Remove any ice and dry the food thoroughly before frying. Wrong oil or different types of oil/fat have been mixed. Empty and clean the bowl. Refill the bowl with one type of oil/fat. Unsuitable oil/fat has been used. Use a good quality blended vegetable oil/fat (see p. 8). 13 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page14 EN Problems and possible causes Solutions Food does not become golden and remains soft. Pieces are too thick and contain too much water. Too much food is being cooked at the same time and the cooking oil/fat is not at the right temperature. Experiment by lengthening the cooking time or by slicing food smaller and thinner. Respect the recommended quantities of food (see table of cooking p.11). The temperature of the frying oil/fat may Set the thermostat selector to the not be high enough: the temperature is recommended temperature. set incorrectly. French fries stick together. Potatoes have not been washed before immersed in hot oil/fat. Cut the potatoes and wash them well to remove starch and then dry them thoroughly. Too much food is being cooked at the same time. Respect the recommended quantities of food (see table of cooking p.11). The timer no longer works (depending on model) The battery is low. 14 Have it replaced by an approved Service Center. TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page17 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Lorsque vous utilisez une friteuse, veillez à prendre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier FR les suivantes : 1. Lisez entièrement ce mode d’emploi. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. 3. Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez pas le cordon d’alimentation, les prises de courant ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide. 4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout l’appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur portée. 5. Débranchez l’appareil si vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’installer ou d’enlever des pièces, ou de le nettoyer. 6. N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés, quand l’appareil fonctionne mal ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez les appareils défectueux à un centre de service pour un examen, un réglage ou une réparation. 7. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner des blessures. 8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre le long d’une table ou d’un comptoir, et ne le laissez pas au contact de surfaces chaudes. 10. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou dans un four chaud. 11. Soyez extrêmement prudent si vous déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. 12. Branchez toujours la fiche de l’appareil en premier (selon le modèle), puis sur la prise électrique murale. Pour l'éteindre, positionnez le bouton de commande à la position arrêt, puis débranchez l'appareil. 13. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 14. Assurez-vous que la poignée est correctement fixée au panier et solidement en place. Consultez les instructions détaillées de 17 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page18 FR 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. montage. Assurez-vous que les deux parties métalliques de la poignée sont correctement positionnées avant de verrouiller la poignée sur le panier. Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle qui est indiquée sur l’étiquette signalétique située sous l’appareil. Ne branchez l'appareil que sur des prises de 15 ampères au moins. Si la fiche de l’appareil ne rentre pas dans votre prise de courant, faites appel à un électricien professionnel afin de remplacer cette dernière. Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées qui peuvent causer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil (filtre, hublot, parois métalliques (selon le modèle), autres parties métalliques apparentes…). Pour une utilisation en toute sécurité, n’introduisez pas d’aliments trop volumineux dans l’appareil. Après le nettoyage, assurez-vous que le couvercle et la cuve sont complètement secs avant de les utiliser. N'immergez ou ne relevez jamais le panier si le couvercle n’est pas bien en place sur la friteuse. Ne dépassez jamais les quantités Min. et Max. de matière grasse. Ne surchargez pas votre panier, respectez les quantités limites sécuritaires. Ne faites jamais fonctionner votre friteuse à vide (sans matière grasse). Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. La matière grasse doit être filtrée régulièrement et changée toutes les 8 à 12 utilisations. Ne mélangez pas plusieurs sortes de matières grasses ou d’huiles. Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en morceaux et faites-la fondre à feux doux dans un récipient à part, puis versez-la lentement dans la cuve. Ne mettez jamais la matière grasse solide directement dans la cuve ou le panier, car ceci pourrait abîmer l’appareil. Si votre appareil est doté d’une cuve amovible, ne la retirez jamais lorsque votre friteuse est en marche. 18 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page19 29. Votre friteuse est dotée d’un filtre métallique permanent ; il n’est pas nécessaire de le changer. 30. Pour tout problème, contactez notre service après-vente ou allez à l’adresse Internet : www.t-fal.ca. FR CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour usage domestique seulement. Instructions pour la polarisation Si votre appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre), ceci a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne se branche que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale, mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien. Ne modifiez en aucune façon la fiche. Instructions concernant le cordon d’alimentation N’utilisez pas de rallonge ; le produit est fourni avec un cordon d’alimentation court afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que l’on trébuche dessus. Cordon magnétique Le cordon est muni d’un connecteur magnétique amovible. Le cordon magnétique doit être fixé directement à la friteuse. CECI DOIT ÊTRE FAIT AVANT DE BRANCHER LE CORDON SUR LA PRISE MURALE. Participons à la protection de l’environnement !  Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.  Allez le porter à un centre de tri local pour que son traitement soit effectué. 19 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page20 Description 1. Couvercle FR 2. Zone de filtration 3. 4. 5. 6. Hublot Panier Poignée du panier Tamis filtrant amovible (selon modèle) 7. Cuve fixe 8. Repères Min. et Max. du remplissage 9. Bouton d’ouverture du couvercle 10. Minuterie (selon le modèle) 11. Interrupteur Marche/Arrêt lumineux 12. Poignées 13. Thermostat réglable Préparation Avant la première utilisation • Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle, le couvercle s'ouvre. • Retirez le couvercle de la friteuse - fig 1, le panier et le tamis filtrant (selon le modèle) - fig 2. • Nettoyez le couvercle, le panier et le tamis filtrant (selon le modèle) au lave-vaisselle - fig 3 ou avec une éponge et de l’eau savonneuse. • Nettoyez la cuve avec une éponge et de l’eau savonneuse. • Rincez et séchez soigneusement tous les éléments. • Remettez en place le tamis filtrant (selon le modèle), le panier et le couvercle de la friteuse. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau fig 4. Ne mettez jamais l’appareil au lavevaisselle - fig 5. Votre friteuse doit toujours être utilisée à l’intérieur. Remplissage de la cuve • Remplissez la cuve d’huile. • Ne remplissez jamais la cuve au-delà du niveau maximum indiqué dans la cuve - fig 6. Ne mélangez jamais différentes sortes de matières grasses, car cela pourrait causer des Huile Matière grasse solide débordements. Le niveau de matière Max. 9,24 tasses / 2.1 L 4,2 lb / 1910 g grasse doit toujours se situer entre les repères Min. 8,36 tasses / 1.9 L 3,7 lb / 1660 g Min. et Max. de la cuve – • Utilisez une matière grasse alimentaire recommandée fig. 6. Vérifiez avant pour la friture : huile végétale, de maïs, de canola, etc. chaque cuisson et • Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en ajoutez, au besoin, le morceaux et faites-la fondre à part pour ensuite la verser même type de matière grasse. 20 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page21 dans la cuve (ne faites jamais fondre la matière grasse solide dans le panier ou dans la cuve). • Assurez-vous que la température ne dépasse jamais 302°F / 150°C pour faire fondre la matière grasse solidifiée dans FR la cuve. Pour la température de cuisson, suivez les instructions (voir tableaux de cuisson p.22). • N’utilisez JAMAIS de graisse animale, cela pourrait causer des débordements, de la fumée ou un risque d’incendie. Préchauffage • Après avoir rempli la cuve avec de la matière grasse, fermez le couvercle et branchez votre friteuse sans le panier • Réglez le thermostat - fig 7 selon la nourriture à frire (voir les tableaux de cuisson p. 22). • Appuyez sur l’interrupteur Marche/arrêt. Le voyant s’allumera - fig 8. • Lorsque le voyant indicateur de température s’éteint, appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle pour ouvrir le couvercle et laisser s’échapper la vapeur. Placez la friteuse : - sur un plan stable, - hors de portée des enfants, - éloignée de toutes sources d’éclaboussures ou de chaleur. Ne branchez jamais la friteuse quand elle est vide (sans matière grasse) - fig 9. Préparation du panier • Essuyez les aliments pour enlever l’excès d’eau ou de Ne dépassez jamais la quantité limite glace. sécuritaire - produit frais • Remplissez le panier avant de le placer dans la friteuse. 1200 g, surgelés 900 g. • Ne surchargez pas le panier. Pour éviter les • Réduisez les quantités pour les surgelés. débordements et • Notre conseil : Coupez les aliments de la même taille prolonger la durée de afin qu’ils cuisent de façon homogène. Évitez les morceaux vie de l’huile, essuyez trop épais. soigneusement les aliments avant de les faire cuire. Cuisson Immersion du panier • Mettez en place le panier dans la cuve et descendez-le doucement dans l’huile - fig 10. Le fait de descendre le 21 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page22 panier trop vite pourrait causer des débordements. • Repliez la poignée - fig 11, attendez une minute - fig 12 puis fermez le couvercle. • Réglez le temps de cuisson (selon le modèle) : Pour les FR modèles avec minuterie, appuyez sur le bouton pour régler le temps minute par minute. Relâchez-le. Le temps sélectionné paraît et le décompte commence - fig 14 à fig 18. • Durant la cuisson, il est normal que le voyant de température s’allume et s’éteigne. Ne mettez pas la main au-dessus de la zone de filtration – fig. 13, ni sur le hublot. La vapeur et le verre sont brûlants. Ne touchez pas les parois de la friteuse, qui peuvent également être chaudes. À la fin de la cuisson La minuterie (selon le modèle) signale la fin du temps de cuisson mais n’arrête pas l’appareil. Pour obtenir des frites plus croustillantes, ouvrez le couvercle en fin de la cuisson afin d'empêcher que la vapeur ne ramollisse les frites. • La minuterie émet un son (selon le modèle), indiquant que le temps de cuisson programmé est écoulé. • Réglez le thermostat à la position minimale. • Appuyez sur l’interrupteur Marche/arrêt. • Dépliez la poignée - fig 19, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle pour ouvrir et laisser s’échapper la vapeur environ 15 secondes - fig 20. • Égouttez vos aliments. • Retirez le panier. Servez. • Refermez le couvercle lorsque la friteuse n’est pas utilisée. • Pour une deuxième cuisson, ajoutez de la matière grasse au besoin, réglez à nouveau le thermostat à la température désirée, appuyez sur l’interrupteur Marche/arrêt. puis attendez que le voyant de température s’éteigne avant de plonger de nouveaux aliments dans l’huile. Tableau de cuisson • Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif. Ils peuvent varier en fonction des quantités, du goût de chacun, de la grosseur des aliments, etc. • Conseils de cuisson : Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson des frites fraîches, la cuisson traditionnelle en deux bains est recommandée : - premier bain à 338°F / 170 °C - second bain à 374°F / 190 °C • Lorsque vous faites frire des aliments panés ou des 22 Manipulez les aliments avec précaution et utiliser des pinces. Plongez progressivement les aliments dans l’huile chaude, centimètre par centimètre. TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page23 beignets, retirez le panier afin d’empêcher que les aliments y adhèrent. Aliments frais Nombre de Quantité portions Frites FR Température Temps 350/400 g 374° F / 190° C +/- 6-8 minutes 600 g 374° F / 190° C +/- 9-11 minutes 1000 g 374° F / 190° C +/- 15-17 minutes 1200 g 1) 338° F / 170° C +/- 12-14 minutes 2) 374° F / 190° C +/- 5-7 minutes Pilons de poulet 8 356° F / 180° C +/- 14-16 minutes Filets de poisson panés 3 338° F / 170° C +/- 6-7 minutes 302° F / 150° C +/- 8-10 minutes Champignons 200 g Beignets de légumes / calamars / crevettes 7-8 356° F / 180° C +/- 11-13 minutes Beignets de pommes 6 356° F / 180° C +/- 6-8 minutes Température Temps Aliments surgelés Nombre de Quantité portions Frites Filets de poisson panés 10 Pilons de poulet 8 450 g 374° F / 190° C +/- 7-9 minutes 750 g 374° F / 190° C +/- 10-12 minutes 374° F / 190° C +/- 6-8 minutes 374° F / 190° C +/- 13-15 minutes Pépites de poulet 900 g 374° F / 190° C +/- 7-9 minutes Rondelles d’oignon 300 g 374° F / 190° C +/- 5-6 minutes 23 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:19 Page24 Nettoyage Filtration de l’huile FR • Vous pouvez conserver l’huile dans votre friteuse ou la Laissez refroidir mettre dans un récipient étanche à part. • Ne versez jamais la matière grasse usagée dans l’évier. Laissez-la refroidir puis jetez-la avec les ordures ménagères, conformément aux réglementations locales. • Si vous utilisez de la matière grasse végétale, nous vous conseillons de la mettre dans un récipient à part - fig 22. • Les résidus qui se détachent des aliments ont tendance à brûler et entraînent une altération plus rapide du corps gras. Pour cette raison, l’huile doit être filtrée régulièrement. complètement la friteuse et l’huile (2 heures) avant de la filtrer. Changez l’huile au moins toutes les 10 à 12 utilisations – fig.21. Si vous utilisez de l’huile de tournesol, changez l’huile au moins toutes les 5 utilisations. Nettoyage de la friteuse Vous ne pouvez pas retirer le filtre métallique situé dans la zone de filtration, lorsque vous nettoyez le couvercle. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne le mettez jamais sous l’eau courante. N’utilisez pas de produits d’entretien puissants ou abrasifs. Ne mettez jamais l’appareil au lavevaisselle. Ne rangez pas votre friteuse à l’extérieur. Préférez un endroit sec et aéré. 24 • Ne nettoyez jamais la friteuse sans l’avoir débranchée et laissée refroidir (2 heures) auparavant. • Retirez le couvercle et le panier. • Retirez ensuite le tamis filtrant (selon le modèle), puis jetez les résidus – fig.23. • Mettez le couvercle, le panier et le tamis filtrant au lavevaisselle ou nettoyez-les avec une éponge et de l’eau savonneuse. • Séchez bien tous les éléments avant de les remettre en place. • Remettez le couvercle sur la friteuse pour le rangement. • Si vous ne conservez pas l’huile dans votre friteuse, vous pouvez ranger le tamis filtrant (selon le modèle) et le panier dans la friteuse. TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page25 Problèmes et solutions Problèmes et causes possibles Solutions FR La friteuse ne chauffe pas. L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil. Dégagement de mauvaises odeurs. La matière grasse est dégradée. Renouvelez l’huile de friture (après 12 utilisations au plus) et plus souvent en fonction du type d'huile ou de matière grasse que vous utilisez.). La matière grasse est inutilisable. Utilisez une matière grasse alimentaire recommandée pour la friture (voir p.20). De la vapeur s’échappe autour du couvercle. Le couvercle est mal fermé. Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé. Les aliments sont humides ou contiennent trop d’eau (ex.surgelés). Retirez la glace et séchez bien les aliments. Descendez très lentement le panier (voir p.21). Mélange d’huiles et/ou de graisses différentes. Jetez la matière grasse et nettoyez la cuve. Remplissez avec une seule nature de matière grasse. La visibilité à travers le hublot est mauvaise. Le repère Max de remplissage de la cuve a été dépassé. Vérifiez le niveau du bain et enlevez le surplus. 25 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page26 Problèmes et causes possibles Solutions L’huile déborde. FR Le repère Max de remplissage de la cuve a été dépassé. Vérifiez le niveau du bain et enlevez le surplus. Le panier est surchargé. Enlevez le surplus d’aliments. Retirez la glace et séchez bien les Les aliments sont humides ou contiennent aliments. Descendez très lentement le trop d’eau (ex. surgelés). panier. Mélange d’huiles et/ou de graisses différentes. Jetez la matière grasse et nettoyez la cuve. Remplissez avec une seule nature de matière grasse. La matière grasse ne convient pas. Utilisez de la matière grasse végétale pour une friture de qualité (voir p. 20). Les aliments ne dorent pas et restent mous. Ils sont trop épais et contiennent de l’eau. Retirez la glace des surgelés et séchez bien les aliments. À titre d’essai, prolongez le temps de cuisson. Coupez les aliments plus finement. Trop d’aliments sont cuits à la fois et le bain de cuisson n’est pas à la bonne température. Attendez que le voyant de température devienne vert. Faites frire les aliments en petites quantités, surtout les surgelés (voir tableau de cuisson p.23). La température du bain de friture peutêtre insuffisante : le thermostat est mal réglé. Réglez le thermostat à la température conseillée. Les frites collent. Les bâtonnets de pomme de terre fraîche n'ont pas été rincés avant d'être plongés dans l'huile. Rincez et séchez soigneusement les bâtonnets avant la cuisson. Trop d’aliments sont cuits à la fois. Faites frire les aliments en petites quantités, surtout les surgelés (voir tableau de cuisson p.23). La minuterie ne fonctionne plus (selon le modèle). La pile est usagée. 26 Faites-la changer par un centre de service autorisé. TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page29 PRECAUCIONES IMPORTANTES • Cuando utilice aparatos eléctricos, siga las instrucciones elementales en materia de seguridad y en particular las siguientes: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de ES usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las agarraderas o los botones. 3. Para evitar una posible descarga eléctrica, no sumerja el cable de alimentación, la toma de corriente o el aparato, en agua ni en ningún otro líquido. 4. Se requiere de vigilancia constante cuando cualquier aparato eléctrico es utilizado por niños o está a su alcance. 5. Desconecte el aparato después de usar y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de instalar, de retirar los accesorios o de limpiarlo. 6. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. 7. El uso de determinados accesorios no recomendados por el fabricante, pudiera ocasionar daños y heridas. 8. No utilice el aparato en el exterior. 9. No deje el cordón de alimentación colgar de una mesa. Esto podría ocasionar accidentes graves. No lo deje en contacto con superficies calientes. 10. No coloque nunca el aparato sobre/cerca de una estufa, de una hornilla eléctrica o dentro de un horno caliente. 11. Sea muy prudente cuando maneje un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. 12. Siempre fije la toma al aparato en primer (según el modelo) lugar y luego conecte. Para apagar, coloque el termostato en la posición O/I, después desconecte. 13. Este aparato es para uso exclusivamente doméstico. 14. Asegúrese que las agarraderas estén fijas a la cesta y sólidamente 29 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page30 15. ES 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. colocadas. Ver las instrucciones detalladas de montaje. Asegúrese que las dos partes metálicas del mango de la canastilla maneje correctamente colocados antes de cerrar el mango sobre la misma. Antes de utilizar su electrodoméstico, asegúrese que el voltaje corresponda con el que viene marcado en la placa metálica que se encuentra debajo del aparato. Únicamente conecte su aparato electrodoméstico en una conexión de mínimo 15A. Si la entrada y la clavija del electrodoméstico no son compatibles, llame a un técnico especializado para reemplazar la clavija por una adecuada. Este equipo eléctrico funciona a altas temperaturas por lo que puede provocar quemaduras. No toque el filtro, la ventana o las paredes metálicas (dependiendo del modelo), ni otras partes metálicas. Para asegurar una operación segura, no coloque alimentos muy grandes. Asegúrese de que la tapa y el tanque estén completamente secos después de lavarlo y antes de usarse. Nunca sumerja la canastilla dentro del aceite caliente sin colocar la tapa. El nivel de aceite debe estar siempre entre las marcas de Mín. y Máx. No sature nunca la canastilla, ni exceda la capacidad máxima de aceite. Nunca conecte la freidora sin aceite o grasa en el interior. Los tiempos de cocción son indicativos. El aceite debe ser filtrado regularmente y cambiado cada 8-12 usos. No mezclar diferentes tipos de aceite. Si utiliza materia grasa sólida, córtela en pequeños trozos y derrítalos previamente a fuego lento en un recipiente aparte y después deposítela lentamente en el recipiente de la freidora. No ponga la materia sólida grasa directamente en el recipiente o la canastilla ya que la freidora podría estropearse. Si dispone de cuba removible, nunca extraer cuando la freidora está conectada. 30 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page31 29. Este modelo está equipado con filtro permanente metálico, el cual no necesita ser reemplazado. 30. En caso de problemas contacte nuestros centros servicios autorizados T-FAL. CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Únicamente para uso doméstico. Instrucciones para la polarización : especial para USA Si su aparato está equipado con una toma polarizada (una espiga es más ancha que la otra), esto tiene por objetivo reducir los riesgos de choques eléctricos y, esta toma sólo puede conectarse en un sentido. Si la toma no entra correctamente en el enchufe, voltéela. Si aún no entra, contacte un electricista. No trate de modificar la toma de ninguna forma. Modo de empleo para los cables de alimentación cortos No utilice un cable de alimentación largo, se le suministrará un cable de alimentación corto para evitar que éste se enrede o que se pueda enredar los pies con él. Conector magnético: especial para USA El cable está equipado con un control magnético desmontable. El conector magnético debe engancharse directamente en la freidora. DEBE HACERSE ANTES DE CONECTAR EL CABLE EN EL ENCHUFE. ¡ Participe en la conservación del medio ambiente !  Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.  Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de acopio específico. 31 ES TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page32 Descripción 1. 2. 3. 4. ES 5. 6. Tapa Sistema de filtrado Visor Cesto Mango del cesto Rejilla del filtro desmontable (según modelo) 7. Olla de fritura 8. Marcas de nivel de aceite mín. y máx. 9. Mando de apertura 10. Temporizador (según modelo) 11. Botón de encendido/apagado con indicador luminoso 12. Asas de transporte 13. Termostato ajustable Preparación Antes de usar por primera vez • Presione el botón de apertura de la tapa. • Retire la tapa de la freidora (fig. 1), el cesto y la rejilla del filtro (según el modelo) (fig. 2). • Lave la tapa, el cesto y la rejilla (según modelo) en el lavavajillas (fig. 3) o con una esponja y agua con jabón. • Lave la olla con una esponja y agua con jabón. • Enjuague y seque con cuidado todas las piezas. • Vuelva a colocar la rejilla (según modelo), el cesto y la tapa de la freidora. Nunca sumerja la unidad en el agua (fig. 4). Nunca lave el aparato en el lavavajillas (fig. 5). Utilice la freidora en ambientes cerrados. Llenado de la olla • Llene la olla con aceite. No mezcle diferentes tipos de grasa, ya que se • Nunca sobrepase el nivel máximo de aceite que se indica en la olla - fig 6. podría derramar el aceite. Siempre Aceite Grasa sólida mantenga la cantidad de grasa entre las Máx. 9.24 tazas / 2.1 L 4.2 lbs / 1910 g marcas Mín. y Máx. que se indican en la olla (fig. Mín. 8.36 tazas / 1.9 L 3.7 lbs / 1660 g 6). Revise la cantidad antes de usar la freidora • Utilice grasa recomendada para freidoras: aceite vegetal, de maíz, de canola, etc. y agregue un poco del mismo tipo de grasa, si • Si utiliza grasa sólida, córtela en pequeños trozos y derrítala en otro recipiente antes de verterla en la olla es necesario. (nunca derrita la grasa en el cesto ni en la olla). 32 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page33 • Nunca exceda los 150 °C / 302°F para derretir la grasa que se solidificó en la olla. Siga las instrucciones para conocer la temperatura de cocción (consulte las tablas de cocción en la página 34). • NUNCA utilice grasa animal, ya que se pueden provocar derrames, humo o un incendio. ES Precalentamiento • Después de llenar la olla con la grasa, cierre la tapa y enchufe la freidora sin el cesto. • Ajuste el termostato (fig. 7). Tenga en cuenta la cantidad de alimentos que vaya a freír (consulte las tablas de cocción en la página 34). • Presione el botón de encendido/apagado. Se encenderá la luz del piloto (fig. 8). • Cuando se apague el indicador de temperatura, presione el botón de la tapa para abrirla y deje salir el vapor. Coloque la freidora: - sobre una superficie estable, - fuera del alcance de los niños, - lejos de salpicaduras y fuentes de calor. Nunca utilice la freidora vacía (sin grasa) (fig. 9). Colocación del cesto No exceda la capacidad máxima y segura: 1200 g para alimentos frescos y 900 g para congelados. Seque muy bien los alimentos antes de freírlos para evitar derrames y lograr que el aceite dure más tiempo. • Seque los alimentos para quitar el exceso de agua o hielo. • Llene el cesto antes de colocarlo dentro de la freidora. • No sature el cesto. • Reduzca la cantidad en el caso de alimentos congelados. • Consejo: corte los alimentos en trozos del mismo tamaño para lograr una cocción pareja. Evite cortar trozos demasiado gruesos. Cocción Inmersión del cesto • Coloque el cesto en la olla y bájela con cuidado hacia el aceite (fig. 10). Realice este paso lentamente para evitar derrames. 33 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page34 • Baje el mango (fig. 11), espere un minuto (fig. 12) y cierre la tapa. • Establezca el tiempo de cocción (según modelo): para modelos con temporizador, presione el botón para ajustar el tiempo minuto a minuto. Suelte el botón. El tiempo seleccionado se indicará en la pantalla y comenzará la ES cuenta regresiva (de fig. 14 a fig. 18). • Es normal que el indicador luminoso de temperatura se encienda y se apague durante la cocción. Nunca coloque la mano sobre el sistema de filtrado (fig. 13) ni sobre el visor. El vapor y el cristal están muy calientes. Tampoco toque las paredes de la freidora, ya que están muy calientes. Finalización de la cocción El temporizador (según • El temporizador emite un sonido (según modelo) que indica que finalizó el tiempo de cocción indicado. modelo) indica la finalización del tiempo • Ajuste el termostato a la posición mínima. de cocción, pero no • Presione el botón de encendido/apagado. apaga la freidora. • Levante el mango (fig. 19), presione el botón para desPara que los alimentos bloquear la tapa y ábrala. Deje salir el vapor durante 15 fritos sean más segundos (fig. 20). crujientes, abra la tapa • Deje escurrir los alimentos. apenas finalice la • Retire el cesto y sirva los alimentos. cocción. • Mantenga la tapa cerrada mientras no utiliza la freiDe esta manera, no se dora. ablandarán con el vapor. • Para cocinar más alimentos, agregue la cantidad de grasa que necesite, ajuste el termostato a la temperatura deseada, presione el botón de encendido/apagado y espere hasta que se encienda la luz indicadora de la temperatura. Luego, coloque los alimentos en la grasa. Tabla de cocción • Los tiempos de cocción son aproximados. Pueden variar según la cantidad y el grosor de los alimentos, el gusto personal, el voltaje, etc. • Consejos de cocina: para obtener mejores resultados, se recomienda realizar la fritura doble de alimentos frescos: - Primera fritura a 338°F / 170 °C - Segunda fritura a 374°F / 190 °C • Cuando fría alimentos rebozados o rosquillas, retire el cesto para evitar que la comida se pegue. 34 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page35 Alimentos frescos cantidad de Cantidad porción Papas fritas Temperatura Tiempo de cocción 350/400 g 374° F / 190° C +/- 6-8 min 600 g 374° F / 190° C +/- 9-11 min 374° F / 190° C +/- 15-17 min 1) 338° F / 170° C +/- 12-14 min 1000 g 1200 g 2) 374° F / 190° C +/- 5-7 min Pollo frito 8 356° F / 180° C +/- 14-16 min Filete de pescado empanizado 3 338° F / 170° C +/- 6-7 min 302° F / 150° C +/- 8-10 min Champiñones enteros fritos 200 g Frituras de verdura / Camarones fritos 7-8 356° F / 180° C +/- 11-13 min Buñuelos de manzana 6 356° F / 180° C +/- 6-8 min Temperatura Tiempo de cocción 450 g 374° F / 190° C +/- 7-9 min 750 g 374° F / 190° C +/- 10-12 min Alimentos congelados cantidad de Cantidad porción Papas fritas Filete de pescado empanizado 10 374° F / 190° C +/- 6-8 min Pollo frito 8 374° F / 190° C +/- 13-15 min Nuggets de pollo 900 g 374° F / 190° C +/- 7-9 min Aros de cebolla fritos 300 g 374° F / 190° C +/- 5-6 min 35 ES TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page36 Limpieza Filtrado del aceite • Puede guardar el aceite en la freidora o mantenerlo en un recipiente hermético aparte. ES • Nunca vierta aceite usado en el fregadero. Déjelo enfriar y luego deséchelo con los demás residuos domésticos, de acuerdo con la reglamentación local. • Se recomienda conservar el aceite vegetal en un recipiente aparte (fig. 22). • Los residuos que se desprenden de los alimentos tienden a quemarse y provocan un deterioro más rápido de la materia grasa. Por lo tanto, filtre el aceite con regularidad. Antes de filtrar, deje enfriar el aceite y la freidora durante 2 horas. Cambie el aceite después de 10 o 12 usos (fig. 21). Si utiliza aceite de girasol, cámbielo, al menos, cada 5 usos. Limpieza de la freidora Cuando limpie la tapa, no retire el filtro de metal que se encuentra en el sistema de filtrado. Nunca sumerja la unidad en el agua ni la lave bajo el grifo. No utilice productos de limpieza abrasivos. Nunca coloque la unidad en el lavavajillas. No guarde la freidora en ambientes exteriores. Manténgala en un lugar seco y bien ventilado. 36 • Antes de limpiar la freidora, desenchúfela y déjela enfriar durante 2 horas. • Retire la tapa y el cesto. • Luego, retire la rejilla del filtro (según modelo) y los residuos que contenga (fig. 23). • Lave la tapa, el cesto y la rejilla en el lavavajillas o con una esponja y agua con jabón. • Seque con cuidado todas las piezas antes de colocarlas nuevamente en la freidora. • Coloque la tapa nuevamente en la freidora para guardarla. • En caso de no conservar el aceite en la freidora, guarde la rejilla del filtro (según modelo) y el cesto dentro del aparato. TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page37 Problemas y soluciones Problemas y causas posible Soluciones La freidora no funciona. La freidora no está conectada. Conecte la freidora. ES Olores desagradables. El aceite se ha deteriorado. Cambie el aceite después de 12 usos. Se ha utilizado un aceite inadecuado. Utilice aceite vegetal mezclado de buena calidad (ver en p.32). Fugas de vapor alrededor de la tapa. La tapa no cierra bien. Compruebe que la tapa está correctamente cerrada e inmovilizada. Los alimentos están húmedos o contienen demasiada agua (alimentos congelados). Elimine los restos de hielo y seque los alimentos completamente. Baje la canastilla lentamente (ver en p.33). Se han mezclado diferentes tipos de aceite / grasa. Vacíe y limpie el recipiente. Vuelva a llenar el recipiente con un sólo tipo de aceite. La visión a través de la ventana de observación no es clara. La marca MÁX de llenado del recipiente ha sido rebasada. Compruebe el nivel del aceite (marca MÁX) y elimine el sobrante. El aceite se derrama. La marca MÁX de llenado del recipiente ha sido rebasada. Compruebe el nivel del aceite (marca MÁX) y elimine el sobrante. La canastilla de la freidora se ha llenado en exceso de alimentos. Compruebe que la canastilla no esté demasiado llena. Los alimentos están húmedos o contienen demasiada agua (alimentos congelados). Elimine los restos de hielo y seque los alimentos completamente. Baje la canastilla lentamente. Se han mezclado diferentes aceites y grasas. Vacíe y limpie el recipiente. Vuelva a llenar el recipiente con el tipo de aceite adecuado. El aceite no se ha cambiado con regularidad. Se ha utilizado aceite equivocado. Utilice aceite vegetal mezclado de buena calidad (vea en p. 32 consejos sobre el aceite a utilizar). 37 TF_FRYERS_FILTRAONE_NC00026838-02_Mise en page 1 05/06/12 10:20 Page38 Problemas y causas posible Soluciones Los alimentos no se doran y permanecen blandos. Los trozos son demasiado gruesos y contienen agua. ES Pruebe alargando el tiempo de cocción o cortando los alimentos en trozos más pequeños y finos. Se están cocinando demasiados Fría los alimentos en cantidades alimentos al mismo tiempo y el aceite de pequeñas, especialmente si están cocinar no está a la temperatura congelados (vea en p.35). adecuada. La temperatura del aceite de freír no Ajuste el mando del termostato a la puede ser lo bastante alta: la temperatura temperatura recomendada. está mal ajustada. Las papas fritas se pegan unas a otras. Se sumergieron alimentos sin lavar en el aceite caliente. Lave y corte bien las papas para eliminar el exceso de almidón y séquelas completamente. Lave y corte bien las papas para eliminar Fría los alimentos en cantidades pequeñas, especialmente si están el exceso de almidón y séquelas congelados (vea en p.35). completamente. El timer ya no funciona (según el modelo). La batería se ha agotado. 38 La batería tiene que ser sustituido en un centro de servicio autorizado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tefal FF172D52 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas