Thulos TH-FR10 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario
ES
Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de usar este producto por primera vez.
Guarde el manual para futuras consultas.
Estimado cliente
Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto THULOS®.
Nuestro principal empeño es ofrecer artículos excelentes, manteniendo los más estrictos controles
de calidad y cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad, con el objetivo de presentar
un producto perfecto y seguro para el uso doméstico.
DESCRIPCION DE LAS PARTES
Tapa
Ventana Transparente
Filtro
Asa del cestillo
Cestillo (0.25L. aprox.)
Cuerpo (Depósito de aceite 0'75L. aprox.)
Selector de temperatura
“ON” Luz indicadora de encendido
Luz Indicadora de ‘Caliente
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
2. Antes de usarlo, verifique que no haya daños en el cable de alimentación y el enchufe. Si el cable de
alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación
similar su reemplazo para evitar peligros.
3. Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la red es la misma que la de las características y
sea conforme a la placa de características de la unidad.
4. Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
5. Nunca desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica tirando del cable de alimentación.
6. Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma
segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato
y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
7. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario.
8. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o
cualquier otro líquido.
9. Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el
desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.
10. Asegúrese de que el cable de alimentación no se desplace por la parte frontal de la superficie de trabajo.
11. La reparación sólo debe ser realizada por personal cualificado.
12. El cable nunca debe colocarse cerca de objetos calientes.
13. Este aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o sistema de control remoto
independiente.
14. No se aceptará ninguna responsabilidad por daño causado por el incumplimiento de estas instrucciones o
cualquier otro uso inadecuado o mal manejo del aparato.
15. No intente mover ni transportar la freidora mientras todavía esté caliente.
16. Solo para uso doméstico.
17. La superficie puede calentarse durante el uso
COMO USAR LA FREIDORA
La freidora debe situarse en una superficie plana y estable.
Abra la tapa y quite la cesta para limpiarla antes de usarla.
Limpie el recipiente fijo cuando lo use por primera vez.
Use aceite de buena calidad para freír.
Llene de aceite el recipiente hasta estar entre las marcas MAX y MIN señaladas en el interior del recipiente
(alrededor de 0.75L).
En el control de temperatura principal ajuste la temperatura deseada.
Seleccione en el control de temperatura la temperatura para freír teniendo en cuenta los alimentos a
cocinar.
Puede cerrar la tapa para que caliente más rápido.
La luz de "CALIENTE" se encenderá cuando el aceite llegue a la temperatura seleccionada.
Utilice sólo utensilios de metal con asas en el aceite caliente.
Se debe tener cuidado con la freidora, especialmente cuando los niños están cerca.
Hay que comprobar los alimentos ya que el exterior puede mostrar signos de cocinado antes de que el
interior esté cocido.
El aceite conserva su temperatura durante un largo tiempo después de su uso.
Obtenga el máximo provecho de su freidora con un buen uso. Mantenga el aceite frio y limpio en el
interior listo para la próxima sesión de fritura con la tapa puesta, que actúa como una cubierta para el
polvo.
Nota: Si desea eliminar el aceite del recipiente, se recomienda el vaciado por un lado en vez de por el
frontal, así evitamos el derrame de aceite por la zona del selector de temperatura.
Cuando termine de cocinar levante la cesta y agítela, si es necesario, con precaución sobre el recipiente del
aceite, para retirar el exceso de aceite. Retire la cesta y gire el contenido sobre papel absorbente para
retirar el exceso de grasa.
Los alimentos congelados desprenden agua y humedad en contacto con el aceite caliente que saldrá a
través de la tapa y el filtro en forma de vapor.
Asegúrese de poner el selector de temperatura en OFF después de acabar de usar la freidora, el indicador
de temperatura se apagará, y después desenchufarla de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que la freidora se enfríe antes de proceder con su limpieza.
PRECAUCIÓN
Cuando vaya a empezar a freír con el aceite recién caliente, vaya bajando la cesta poco a poco
y evite que el aceite suba y se desborde de la freidora, puede ocasionar averías sin garantía.
Si desea agregar algunos alimentos durante la fritura, asegúrese de que estén secos.
Con todos los alimentos que vaya a freír y tengan alto contenido de agua su freidora puede emitir vapor
cuando abra la tapa. Abra la tapa completamente en un movimiento rápido para que el vapor sea
dispersado y evite que se queme.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
No toque la superficie caliente mientras la freidora esté en funcionamiento o inmediatamente después de
apagarse.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Su freidora tiene un sistema de filtro permanente que recoge las gotas de vapor al pasar. Después de
varios usos, la tapa debe limpiarse con agua caliente y jabón desengrasante. Luego enjuagar bien y secar.
La freidora debe limpiarse después de cada uso.
Después de que el aceite se haya enfriado, abra la tapa y tire el aceite, siempre por uno de los lados para
evitar el derrame por delante y caiga aceite al selector de temperatura ocasionando averías que estarán
fuera de garantía.
El aceite se debe filtrar a través de un filtro de muselina o papel absorbente colocado en un embudo
adecuado.
El aceite que presente un descolorido excesivo debe ser desechado.
Después de drenar el aceite, el recipiente debe limpiarse con papel absorbente, luego con un paño
húmedo y un poco de detergente líquido, y finalmente con un paño seco.
El aceite usado puede almacenarse en la freidora o en un recipiente hermético en un armario oscuro. Le
recomendamos que deseche el aceite después de aproximadamente 10 usos.
El exterior y la tapa deben limpiarse con un paño húmedo y secarse a fondo. Con el fin de mantener su
cesta de fritura en buen estado de funcionamiento, le recomendamos que se limpie a fondo en agua
caliente jabonosa después de cada uso.
Deje que la freidora se enfríe completamente antes de limpiarla.
ESPECIFICACIONES
Intervalo de temperatura 80ºC -190ºC.
Capacidad de aceite 0.75L.
Capacidad del cestillo: 0.25L.
Potencia: Max. 950W.
Cesta con asa desmontable.
Tapa con ventana.
Filtro.
Pies de goma antideslizantes.
Voltaje: 220-240V~ 50/60HZ.
GUÍA DE TEMPERATURAS
Congelados ............................. 190°C
Patatas (pre-fritas)…………….. 180°C
Chips…………………………………. 180°C
Croquetas……………..………… 175°C
Pescado…………………………….. 160
°C
Fingers de pescado
……………. 180
°C
Fingers de queso
…………………… 180
°C
Salchichas………………………….. 180
°C
Pollo…………..……………………… 170
°C
TABLA DE CONVERSIÓN
El control de temperatura de la Freidora se calibra en grados °C.
Sin embargo, para que pueda cocinar recetas marcadas en grados F, se proporciona la siguiente tabla:
CONDICIONES DE GARANTÍA
1. Este aparato está cubierto contra cualquier defecto de fábrica.
2. El aparato se cambiará siempre y cuando esté dentro del plazo de cambio y se devuelva con todos sus
accesorios y embalaje.
3. La garantía será válida siempre y cuando el aparato vaya acompañado de su factura o ticket de compra
donde salga reflejado el aparato, o también su tarjeta de garantía debidamente cumplimentada y sellada.
4. EL APARATO ESTARÁ EXENTO DE GARANTÍA (NO CUBIERTO) CUANDO:
4.1. El aparato tenga señales de golpes y/o caídas.
4.2. El aparato presente signos de mal uso.
4.3. El aparato presente signos de uso excesivo.
4.4. El aparato esté manipulado inadecuadamente.
4.5. No tiene documento acreditativo (tarjeta, ticket o factura compra).
4.6. El aparato no se ha usado según las instrucciones de uso.
ATENCIÓN
Este dispositivo puede ser sometido a cambios en las especificaciones, características y/o el uso sin notificación
previa al usuario, a fin de continuar mejorando y desarrollando su tecnología.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que
se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo
en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. Los materiales
utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted
contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener
información acerca del punto de recogida.
EN
Please read this manual carefully before using this product for the first time.
°F
90
195
110
230
130
265
°F
150
300
170
340
190
375
Save the manual for future reference.
Dear Customer
We thank you very much for having purchased this THULOS® product.
Our main commitment is to offer excellent items, maintaining the strictest quality controls and complying with
all current safety regulations, in order to present a perfect and safe product for domestic use.
DESCRIPTION
Cover.
Transparent Window.
Filter.
Frying Basket Handle
Frying Basket (0.25L aprox.).
Body (Oil Tank 0.75L. aprox.).
Temperature selector.
“ON” Indicate Light
HOT” Indicate Light
SAFETY TIPS
1. By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold responsible for the damage.
2. Before use, check for any damage at the supply cord and plug. If the supply cord and plug is damaged, the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard.
3. Make sure the rated voltage in your local place is conformity to the rating plate on the unit.
4. Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
5. Never unplug the appliance from the mains supply socket by pulling on the mains cord.
6. This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
7. Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
8. Appliance out of reach of children and should not allowed operating the appliance.
9. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control
system.
10. To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or
any other liquid.
11. Disconnect the mains plug from the mains when the appliance is not in use, before assembly or
disassembly and before cleaning and maintenance.
12. The cord should never be placed near hot objects.
13. No liability can be accepted for my damaged caused by noncompliance with these instructions or any
other improper use or mishandling.
14. Repair should only be carried out by qualified personnel.
15. Do not attempt to move or carry the fryer while it is still hot.
16. This appliance is intended to be used in household.
17. Surface are liable to get hot during use.
HOW TO USE THE DEEP FRYER
The appliance must be placed on a stable, level surface.
Open the lid and remove the basket to clean before using.
Clean the fixable bowl when you use them for the first time.
Use good quality solid fat or frying oil pour into bowl, but not more than 0.75 liter, i.e. corn oil or peanut
oil, avoid using margarine, olive oil or butter. There are recommended as they have a lower smoking
temperature.
The oil level must be between the max and min marks mentioned on the bowl: with the solid fat is to
used, place the less than 1kg into the bowl to melt on the lowest temperature setting.
Put the basket backs into the fryer and lower into the oil and closed the lid.
Put in at the main and set temperature control to requested temperature.
Select the temperature control for frying taking into account the food to be cooked. As a general guide,
foods that have been precooked in some way need a higher temperature than those foods, which are
completely raw. i.e. potato croquettes made from pre-cooked potato need higher temperature than
dough which are raw bread dough.
Use only metal utensils with insulated handles in hot oil.
As is usual practice care should be exercised when fryer especially when children are about.
Care should be taken to cook foods thoroughly as the exterior may show signs of turning golden brown
before the interior is cooked.
Oil or fat retains its temperature for a long while after use.
Get the maximum use from your fryer by always having it ready for use. One of doing this is keep the
cooled and strained oil inside ready for the next frying session with the lid acting as a dust cover.
Note: If you do wish to remove oil from the bowl it is recommended that the pouring lip be used to
reduce spillage.
When frying battered food, drain off excess batter, carefully add to the oil with the basket already food,
drain off excess batter, carefully add to the oil with the basket already lowered in the oil. Close lid and fry
for the requested time.
All foodstuffs, particularly potatoes and frozen food, have moisture content. Whatever into hot fat or oil
this Tums in to steam and escapes through the filter lid.
When cooking is complete lift the basket from the oil and shake the basket over the oil if necessary.
Remove the basket and turn the contents onto absorbent before serving to absorb excess grease and
retain crispness.
Sure the switch in off after your finish the frying, the temperature indicator plight will off.
Mark sure and allow the deep fryer to cool and clear it afterward.
CAUTION
1. If you want to add some foods during the frying, please sure the foods surface in dry.
2. Like the all frying where the food has high water content your deep fryer can emit steam when the lid is
opened. Opening the lid fully in one swift movement will encourage the steam to be dispersed and
prevent burning.
3. Do not immerse the appliance into water or any other liquid.
4. Do not touch the hot surface while the fryer is in operation or immediately after power off.
5. Do not switch no the deep fryer when the oil empty.
CLEANING AND CARE
Your deep fryer basket with a permanent filter system comprising of deflectors, which collect drops of oil
from the steam as it, passed through. After several cooking sessions, the filter lid should be removed from
the fryer, plunged into hot sudsy water and left to soak for 5-10 minutes. It should then be rinsed
thoroughly and dried.
To remove lid, lift to vertical position and remove with a straight pull upward. Reverse the above sequence
to replace.
As with any cooking vessel your fryer should be cleaned after every use.
After the oil has cooled remove the lid and pour out the oil.
The fryer is equipped with a safety-pouring lid, which should be used when emptying the oil.
The oil should be filtered through find muslin or absorbent paper placed in a suitable funnel.
Excessive discolor oil should be discarded.
After draining the oil, the bowl should be wiped out with absorbent paper then with a damp cloth and a
little washing up liquid, and finally with a dry cloth.
Stubborn deposits can be removed by using a little not-abrasive cleaner on any pad.
The strained oil may be stored either in the fryer or in an airtight container in a dark cupboard. We
recommend that you discard the oil after about 10 times.
The outside and lid should be wiped with a damp cloth a dried thoroughly. In order to keep your frying
basket in good working order, we recommend that it be thoroughly cleaned in hot sudsy water after every
use.
Allow the deep fryer to cool down thoroughly before cleaning.
SPECIFICATIONS
Temperature range: 80ºC -190ºC.
Oil capacity: 0.75L.
Basket capacity: 0.25L.
Power: Max. 950W.
Detachable basket with handle.
Tapa con ventana.
Filter.
Non-slip rubber feet.
Voltage: 220-240V~ 50/60HZ.
FRYING TIME AND TEMPERATURE CHART
Frost …………….……………..…….. 190
°C
Chips……………….………………….. 180 °C
Croquettes….................……… 170 °C
Fish……………………………………….. 160
°C
Fish
finger
s…………..…………………. 180
°C
Cheese
fingers
……...…………………. 180
°C
Sausages……………………….……….. 180
°C
Chicken…………………………………… 170
°C
CONVERSION TABLE
The temperature control of your Deep Fryer is calibrated in degrees C.
However, to enable you to cook recipes marked in degrees F, the following approximately table is providing.
WARRANTY CONDITIONS
1. This appliance is covered against any factory defects.
2. The device is changed for a new one as long as it is within the change period and is
returned with all accessories and packaging in good condition.
3. The guarantee will be valid as long as the appliance is accompanied by your invoice or
purchase ticket where the exact device and model, or your warranty card duly
completed and sealed, is reflected.
4. THE APPLIANCE WILL BE EXEMPT FROM WARRANTY WHEN:
4.1. The appliance has signs of knocks and / or falls.
4.2. The appliance shows signs of misuse.
4.3. The appliance has signs of overuse.
4.4. The appliance is improperly handled.
4.5. No supporting document. (Card, ticket or invoice).
4.6. The appliance has not been used in accordance with the instructions for use.
ATTENTION
This unit/user’s guide may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without
prior notice to the user, in order to continue improving and developing to technology.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be
offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
°F
90
195
110
230
130
265
°F
150
300
170
340
190
375
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Thulos TH-FR10 El manual del propietario

Categoría
Freidoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas