Graco 3A5494K, sistemas de pulverización King de montaje El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
3A5494K
ES
Instrucciones
Bombas y sistemas de
pulverización King
Sistemas de pulverización de alta presión para aplicar recubrimientos
de alto rendimiento. Únicamente para uso profesional.
Consulte la sección Modelos en la página 6
para ver las presiones máximas de trabajo.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual antes de usar el equipo.
Guarde estas instrucciones.
WLD
2 3A5494K
Índice
Advertencias ................................................................... 3
Sistemas de pulverizador .............................................. 5
Matriz de piezas del motor neumático ...................... 5
Conjuntos de bombas .................................................... 6
Matriz de piezas del motor neumático ...................... 6
Identificación de componentes ..................................... 7
Sistemas de montaje en carro ................................... 7
Sistemas de montaje en muro ................................... 8
Componentes del sistema ............................................. 9
*Válvula de aire principal de purga (B) ....................... 9
* Válvula de alivio de presión de aire (C) ................... 9
* Filtro de aire (D) ....................................................... 9
Ajuste del regulador de aire (G) ................................. 9
* Válvula de drenaje/purga de fluido (J) ..................... 9
Control de antihielo (T) .............................................. 9
Conexión a tierra .......................................................... 10
Instalación ..................................................................... 11
Conjunto para montaje en muro .............................. 11
Conjunto de tolva .................................................... 11
Instalación ..................................................................... 12
Procedimiento de descompresión .............................. 13
Desobstrucción de una boquilla obstruida ................ 14
Limpieza ........................................................................ 15
Cebado .......................................................................... 17
Pulverización ................................................................. 19
Apagado ........................................................................ 19
Mantenimiento .............................................................. 20
Programa de mantenimiento preventivo ................. 20
Mantenimiento diario ............................................... 20
Protección contra la corrosión ................................ 20
Mantenimiento del carro .......................................... 20
Resolución de problemas ............................................ 21
Desmontar la base de la bomba ................................. 22
Desconexión y conexión de la base de bomba ...... 22
Notas .............................................................................. 23
Piezas .............................................................................24
Piezas de los sistemas de pulverizador
con carro King ..................................................24
Piezas de sistemas de montaje en muro .................34
Piezas del sistema de bomba .................................36
Sistemas de pulverizador asistido por aire .............39
Kit de circulación (238588) ......................................41
Piezas del carro .......................................................42
Controles de aire ..................................................... 43
Accesorios .....................................................................45
Dimensiones .................................................................. 46
Sistemas de pulverizador con carro ........................46
Sistemas de pulverizador con carro ........................46
Diagrama de orificios de montaje de
la ménsula de montaje mural ...........................47
Cuadros de rendimiento ...............................................48
Cálculo de la presión de salida del fluido ................48
Cálculo del caudal/consumo de aire
de la bomba .....................................................48
25:1 ..........................................................................48
30:1 ..........................................................................49
40:1 ..........................................................................49
45:1 ..........................................................................50
50:1 ..........................................................................50
59:1 ..........................................................................51
60:1 ..........................................................................51
70:1 ..........................................................................52
90:1 ..........................................................................52
Especificaciones técnicas ...........................................53
Proposición 65 de California ........................................55
Garantía estándar de Graco ........................................56
Manuales relacionados
Manual
en inglés Descripción
3A5423 Motor neumático Xtreme XL, Instrucciones-Piezas
3A0293 Controles de aire, Instrucciones - Piezas
311825 Bases de bomba Dura-Flo, Instrucciones-Piezas
311762 Base de bomba Xtreme®, Instrucciones - Piezas
Advertencias
3A5494K 3
Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación
de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a
riesgos específicos del procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de
advertencia, consulte nuevamente estas advertencias. Los símbolos y advertencias de peligros específicos de un producto
no incluidos en esta sección pueden aparecer en todo el texto de este manual donde corresponda.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Los vapores inflamables, como los de disolvente o de pintura, en la zona de trabajo pueden incendiarse o
explotar. La circulación de pintura o disolvente por el equipo puede generar chispas por electricidad estática.
Para ayudar a prevenir incendios y explosiones:
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
Elimine toda fuente de ignición como luces piloto, cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles y plásticos
protectores (fuente potencial de chispas por electricidad estática).
Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo. Consulte las instrucciones de Conexión a tierra.
Nunca pulverice ni limpie con disolvente a alta presión.
Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación, ni apague ni encienda los interruptores de alimentación
o de luces en presencia de vapores inflamables.
Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.
Sostenga la pistola firmemente contra un lado de un cubo conectado a tierra al disparar dentro de este.
No use bolsas de cubos, salvo que sean antiestáticas o conductoras.
Detenga la operación inmediatamente si se producen chispas por electricidad estática o siente una
descarga eléctrica. No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.
Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL
El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la
piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como
resultado una amputación. Obtenga tratamiento quirúrgico de inmediato.
No pulverizar sin el portaboquillas y el protector del gatillo puestos.
Ponga el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.
No apunte nunca la pistola hacia nadie ni hacia ninguna parte del cuerpo.
No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización.
No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.
Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o realizar
el mantenimiento del equipo.
Apriete todas las conexiones de fluido antes de usar el equipo.
Revise a diario las mangueras y acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas.
Advertencias
4 3A5494K
PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO
Las piezas en movimiento pueden atrapar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.
Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.
El equipo presurizado puede ponerse en marcha sin previo aviso. Antes de revisar, mover o realizar tareas
de mantenimiento, realice el Procedimiento de descompresión y desconecte todas las fuentes de
alimentación.
PELIGRO POR VAPORES O FLUIDOS TÓXICOS
Los fluidos o gases tóxicos pueden causar lesiones graves o la muerte si entran en contacto con los ojos o
la piel, se inhalan o se ingieren.
Lea las hojas de datos de seguridad para conocer los peligros específicos de los fluidos que está utilizando.
Guarde los fluidos peligrosos en un envase adecuado que haya sido aprobado. Proceda a su evacuación
siguiendo las directrices pertinentes.
PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO
El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor
nominal del sistema. Consulte Especificaciones técnicas en los manuales que acompañan al equipo.
Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas del equipo en contacto con el fluido. Consulte
en los manuales que acompañan al equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los
disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida las Hojas de datos de seguridad
(SDS) al distribuidor o al minorista.
No abandone la zona de trabajo mientras el equipo tenga tensión o esté presurizado.
Apague todos los equipos y siga el Procedimiento de descompresión cuando el equipo no esté en uso.
Revise el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas únicamente
con piezas de repuesto originales del fabricante.
No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las aprobaciones de
las agencias y suponer peligros para la seguridad.
Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las aprobaciones acordes al entorno
en que los usa.
Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información
adicional, llame a su distribuidor.
Coloque las mangueras y cables alejados de zonas de tráfico intenso, bordes cortantes, piezas en
movimiento y superficies calientes.
No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las use para arrastrar el equipo.
Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo.
Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar lesiones graves, como daños oculares,
pérdida auditiva, inhalación de vapores tóxicos o quemaduras. Los equipos de protección incluyen, entre
otros, lo siguiente:
Protección ocular y auditiva.
Mascarillas, ropa de protección y guantes según lo recomendado por los fabricantes del fluido y del
disolvente.
ADVERTENCIA
Sistemas de pulverizador
3A5494K 5
Sistemas de
pulverizador
Matriz de piezas del motor neumático
Inspeccione la placa de identificación (ID) de su pulverizador
o sistema de montaje en muro que hay en el lateral de la
nsula de montaje del estante para ver el número de pieza
de seis dígitos de su sistema. Use la matriz siguiente para
definir la estructura del sistema, basándose en los seis
dígitos. Por ejemplo, el número de pieza del pulverizador
K 70 F G 1 representa la marca King (K), la relación de
presión (70:1), la base de bomba Xtreme con filtro integrado
en un carro para tareas pesadas (H) y el sistema completo
(pistola, manguera y filtro de bomba incluidos) (1). Para
pedir piezas de repuesto, consulte la sección Piezas,
página 24.
Sistemas de pulverizador asistidos
por aire
Sistemas de pulverizador con manguera
de 76 m (250 pies) y pistola XHF
Sistemas de fluidos pesados
NOTA: Los paquetes incluyen una tolva, un filtro de no
fluido y una o varias pistolas de pulverización XHF con
boquilla.
Los paquetes incluyen una manguera de 1/2 pulg. x 50 pies
y una manguera flexible de 3/8 pulg. x 6 pies para cada
pistola (dos de ellas se incluyen con los paquetes 26C892).
Los paquetes incluyen válvula de retención exterior de
3/4 pulg., manguera de 3/4 pulg. x 50 pies y manguera
flexible de 1/2 pulg. x 25 pies.
Aprobaciones:
II 2 G Ex h IIC
230°C (T2) Gb
PART NO.
MAX AIR WPR
MAX TEMP
°C °F kg lb
WEIGHT
MADE IN
MAX FLUID WPR
SERIAL NO. SERIES
MPa bar PSI MPa bar PSI
Artwork No.
294799 Rev. B
GRACO INC.
P.O. Box 1441
Minneapolis, MN 55440 U.S.A.
BARCODE
K 7 0 F H 1
Primer
dígito,
pulverizador Presión del sistema Tipo de base
Quinto dígito
Montaje Sexto dígito, opciones 0-9
K
25 XL 3400/290 cc
30 XL 3400/220 cc F Filtro estándar H Carro de uso
intensivo 0
Paquete básico con kit de sifón
y controles de aire, sin manguera
ni pistola
40 XL 3400/180 cc N Sin filtro
estándar L Carro ligero 1
Unidad estándar completa
con kit de aire, kit de sifón y
kit de manguera/pistola
45 XL 6500/290 cc M Max-Life
con filtro WMontaje
en pared 2
Unidad estándar completa con
kit de aire, kit de sifón y kit de
manguera/pistola y lubricador
50 XL 6500/250 cc
59 XL3400/115cc
60 XL 6500/220 cc
70 XL 6500/180 cc
90 XL 6500/145 cc
287975 K30FH2 con asistencia por aire
287976 K40FH2 con asistencia por aire
26C349 K70NH0 con manguera de 76 m (250 pies) y
pistola XHF
26C891 † PULVERIZADOR, XL65, HF, 70:1
24X593 PULVERIZADOR, XL70, HF, 70:1
24V594 PULVERIZADOR, XL80, HF, 80:1
II 2 G Ex h IIC 230°C (T2) Gb
Conjuntos de bombas
6 3A5494K
Conjuntos de bombas
Matriz de piezas del motor
neumático
Inspeccione la placa de identificación (ID) de su sistema de
bomba (conectado a la cubierta del motor negra) para ver
el número de pieza de seis dígitos del mismo. Por ejemplo,
el número de pieza de la bomba P 70 H C 2 representa la
bomba (P), la relación de presión (70:1), el alto rendimiento
(H), la construcción de acero al carbono (C) y el filtro
integrado (2). TPara pedir piezas de repuesto, consulte
la sección Piezas en la página 24.
Aprobaciones:
WLD
PART NO. SERIAL SERIES
Artwork 293037 Rev. C
MAX AIR WPRMAX FLUID WPR
MPa
bar
PSI
MPa
bar
PSI
II 2 G
GRACO INC.
MPLS, MN
GRACO.COM / PATENTS
P 7 0 H C 2
Primer
dígito,
bomba
Presión del sistema Tipo de motor Tipo de base Opción de filtro
P
25 XL 3400/220 cc
30 XL 3400/220 cc H Rendimiento
alto CAcero al
carbono 1 Sin filtro en base de bomba
40 XL 3400/180 cc M Vida útil máx. 2
Filtro incorporado en base
de bomba (Max Life ofrecido
solo con filtro integrado)
45 XL 6500/290 cc
50 XL 6500/250 cc
59 XL3400/115cc
60 XL 6500/220 cc
70 XL 6500/180 cc
90 XL 6500/145 cc
II 2 G Ex h IIC 230°C (T2) Gb
Identificación de componentes
3A5494K 7
Identificación de componentes
Sistemas de montaje en carro
WLD
/
1
0
3
6
8
7
+
.
-
*
)
(
'
&
%
$
55
:
7
3*
Ref. Descripción
A Entrada de aire, 1 pulg npt(f)
en pieza de conexión tipo garra
B Válvula de aire principal de purga (requerida)
C Válvula de alivio de presión de aire (requerida)
D Filtro de aire/separador de agua (requerido)
E Manómetro De Aire
F válvula dosificadora
G Ajuste del regulador de aire
H Motor neumático
J Válvula de drenaje/purga de fluido (requerida)
K Filtro de fluido (si llevara)
L Cable de conexión a tierra (requerido)
M Bomba de transferencia de baja presión
N Manguera de aspiración con pieza giratoria y tubo
(si llevara)
P Salida de fluido de la bomba
PG Protección de bomba
R Salida de fluido opcional,
para segunda pistola de pulverización
S Pistola de pulverización
T Control antihielo (purga de aire)
U Tolva (si llevara)
W Manguera de fluido
Ref. Descripción
Identificación de componentes
8 3A5494K
Sistemas de montaje en muro
WLD
/
6
1
+
3
:
0
.
-
*
)
(
'
&
%
$
5
3* $
7
7
Ref. Descripción
A Entrada de aire en pieza de conexión tipo garra
B Válvula de aire principal de purga (requerida)
C Válvula de alivio de presión de aire (requerida)
D Filtro de aire/separador de agua (requerido)
E Manómetro De Aire
F válvula dosificadora
G Ajuste del regulador de aire
H Motor neumático
J Válvula de drenaje/válvula de purga (requerida)
K Filtro de fluido (si llevara)
L Cable de conexn a tierra (requerido)
M Bomba de transferencia de baja presión
N Manguera y tubo de aspiración
P Salida de fluido
PG Protección de bomba
R Salida de fluido opcional
S Pistola de pulverización
T Control antihielo (purga de aire)
W Manguera de fluido
Componentes del sistema
3A5494K 9
Componentes
del sistema
* Componentes requeridos del sistema.
*Válvula de aire principal
de purga (B)
Asegúrese de que puede acceder fácilmente a la
válvula desde la bomba y que está situada aguas
abajo del regulador de aire.
Necesaria en su sistema para liberar el aire atrapado
entre dicha válvula y el motor neumático cuando la
válvula está cerrada.
Abra la válvula para suministrar aire al motor.
Cierre la válvula para interrumpir el aire al motor
y para purgar todo el aire atrapado en el motor.
* Válvula de alivio de presión
de aire (C)
Se abre automáticamente para aliviar la presión del aire si la
presión suministrada supera el límite preajustado.
* Filtro de aire (D)
Para eliminar la suciedad perjudicial del suministro de aire
comprimido. Se emplea un filtro de un mínimo de 40 micras.
Ajuste del regulador de aire (G)
Ajusta la presión de aire al motor y la presión de salida de
fluido de la bomba. Sitúelo cerca de la bomba. Lea la presión
de aire en el manómetro (E).
* Válvula de drenaje/purga de
fluido (J)
Abra la válvula para aliviar la presión al limpiar o cebar la
bomba. Cierre la válvula durante la pulverización.
Control de antihielo (T)
Gire la perilla de aire de purga (abierto) para reducir la
formación de hielo.
El aire atrapado puede hacer que la bomba funcione de
forma inesperada, lo que puede provocar lesiones graves
producidas por las salpicaduras o las piezas en movimiento.
Realice el Procedimiento de descompresión (página 13)
para eliminar el aire atrapado.
Conexión a tierra
10 3A5494K
Conexión a tierra
Bomba: use una abrazadera y un cable de tierra (se
suministran). Conecte el cable de tierra (L) al espárrago
de conexión a tierra del motor neumático. Conecte la
abrazadera de conexión a tierra a una toma de tierra fiable.
Mangueras de aire y de fluido: utilice únicamente
mangueras conductoras de la electricidad cuya longitud
máxima combinada no exceda los 150 m (500 pies) para
asegurar la continuidad de la conexión a tierra. Verifique
la resistencia eléctrica de las mangueras. Si la resistencia
total a tierra excede los 29 megaohmios, sustituya la
manguera de inmediato.
Compresor de aire: siga las recomendaciones del
fabricante.
Pistola de pulverización / válvula dispensadora: conecte
a tierra a una bomba y una manguera de fluido con una
buena conexión a tierra.
Recipiente de suministro del fluido: siga las normas
locales.
Objeto que se está pintando: siga la normativa local.
No utilizar con válvula dispensadora.
Recipientes de disolvente utilizados al limpiar: siga las
normas locales. Use solo cubos metálicos conductores
colocados sobre una superficie conectada a tierra.
No coloque el cubo sobre una superficie no conductora,
como papel o cartón, que pueda interrumpir la continuidad
de la conexión a tierra.
Para mantener la continuidad de la conexión a tierra al
limpiar o al aliviar presión: sujete siempre una parte
metálica de la pistola de pulverización/válvula dispensadora
firmemente contra el lado de un cubo metálico puesto a
tierra y accione la pistola/válvula.
Conexión a tierra de la instalación
Herramientas necesarias:
Abrazaderas y cables de conexión a tierra para los
cubos
Dos cubos de metal de 19 litros (5 galones)
1. Conecte el cable de tierra (244524) (L) al espárrago
de conexión a tierra del motor neumático.
2. Conecte el otro extremo del cable de tierra a una toma
de tierra fiable.
3. Conecte a tierra el objeto que está siendo pulverizado,
recipiente de suministro de fluido y todo el equipo
de la zona de trabajo. Siga las normas locales. Use
únicamente mangueras de aire y de fluido conductoras
de electricidad.
4. Conecte a tierra todos los cubos de disolvente. use
solo cubos metálicos, que son conductores, colocados
sobre una superficie conectada a tierra. No coloque el
cubo sobre una superficie no conductora, como papel
o cartón, que pueda interrumpir la continuidad de la
conexión a tierra.
El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo
de chispas por electricidad estática. Las chispas por
electricidad estática pueden ocasionar la ignición o la
explosión de los vapores. Una buena conexión a tierra
proporciona una vía de escape para la corriente eléctrica.
ti8250a
L
Instalación
3A5494K 11
Instalación
Al pulverizar lugares cerrados, tales como tanques
de almacenamiento, sitúe la bomba fuera del área.
Conjunto para montaje en
muro
NOTA: Antes de montar cualquier conjunto de bomba
en el muro, realice siempre el Procedimiento de
descompresión de la página 13.
1. Asegúrese de que la pared sea suficientemente fuerte
como para soportar el peso del conjunto de la bomba
y los accesorios, fluido, mangueras, y el esfuerzo
producido durante el funcionamiento.
2. Taladre cuatro agujeros de 11 mm (7/16 pulg.) usando
la ménsula como plantilla. Use cualquiera de los
tres grupos de agujeros de montaje de la ménsula.
Consulte la sección Diagrama de orificios de
montaje de la ménsula de montaje mural en
la página 47.
3. Atornille el soporte firmemente a la pared utilizando
los pernos y las arandelas diseñados para sujetar la
estructura mural.
4. Fije el conjunto de bomba en la ménsula de montaje.
5. Conecte las mangueras de aire y de fluido
(vea Instalación, página 12).
Conjunto de tolva
1. Si fuera necesario, desconecte y saque la manguera
de aspiración (NA).
2. Fije la ménsula (KK) en el carro (JJ) con las tuercas
(MM) y tornillos (HH).
3. Fije sin apretar la ménsula (GG) a la ménsula (KK)
con las tuercas (MM) y tornillos (HH).
4. Instale el codo (PP) y la pieza de conexión (BB) en la
bomba.
5. Instale la pieza de conexión (DD) y la pieza de conexión
(CC) en la tolva (EE).
6. Conecte la pieza (CC) a la pieza (BB). Ajuste la altura
de la ménsula (GG) para que entre bajo el reborde de la
parte trasera de la tolva (EE). Apriete las tuercas (MM).
WLD
00
..
++
**
))
((
''
&&
%%
33
11
1$
--
Instalación
12 3A5494K
Instalación
Herramientas necesarias:
Dos llaves ajustables
Martillo que no provoque chispas o maza de plástico
Llave dinamométrica
Destornillador de punta plana
1. Conecte a tierra el pulverizador (consulte Conexión a
tierra, página 10).
2. Utilice un destornillador de punta plana para retirar la
protección de la bomba (PG).
3. Revise la tuerca de empaquetadura (F). Retire la tapa
de la tuerca de empaquetadura y llene con líquido
sellador de cuellos (TSL). Ponga de nuevo la tapa,
y apriete la tuerca prensaestopas (F) a un par de
100–110 ft-lb (135–150 N•m).
4. Vuelva a poner la protección de la bomba (PG).
5. Fije la manguera de aspiración (N) y apriete.
6. Conecte la manguera de fluido conductora eléctrica
a la salida de la bomba (P) y apriétela.
7. Conecte la manguera de fluido conductora de
electricidad (y la manguera de aire si se usa una
pistola asistida por aire) a la pistola y apriétela.
Compruebe que todas las conexiones a presión
de la máquina estén apretadas.
8. Cierre la válvula de aire principal de purga (B).
Purgue la manguera de suministro de aire. Conecte el
cable de seguridad (WC) a la manguera de suministro
de aire y conecte a la entrada de aire de 3/4 pulg.
npt(h) (A). Tire firmemente del cable de seguridad.
9. Limpie y cebe antes de utilizar. Consulte la sección
Limpieza en la página 15, y Cebado en la página 17.
Para evitar que vuelque, asegúrese de que el carro esté
sobre una superficie plana y nivelada. De lo contrario,
podría causar lesiones o dañar el equipo.
PG
WLD
)
WLD
6
%
$
:
1
:&
Procedimiento de descompresión
3A5494K 13
Procedimiento de
descompresión
Siga el Procedimiento de descompresión siempre
que vea este símbolo.
1. Ponga el seguro del gatillo de la pistola.
2. Cierre la válvula de aire principal de purga (B).
3. Quite el seguro del gatillo de la pistola.
NOTA: Si se usa una pistola asistida por aire, gire el
regulador de aire de la pistola en sentido contrario a
las agujas del reloj para aliviar la presión.
4. Apriete firmemente una parte metálica de la pistola
contra un cubo metálico conectado a tierra. Dispare
la pistola hasta que se libere la presión.
NOTA: Si no sale fluido de la pistola, consulte
Desobstrucción de una boquilla obstruida
en la página 14.
5. Ponga el seguro del gatillo.
6. Drene el fluido. Para drenar fluido, abra lentamente
todas las válvulas de drenaje de fluido, incluso la
válvula de drenaje/purga de fluido (J) del sistema
en un cubo de residuos. Si hay un tubo de retorno,
abra la válvula de bola de la tubería de retorno.
Cierre la válvula una vez drenado el fluido.
7. Si sospecha que la boquilla de pulverización o la
manguera pueden estar obstruidas o que la presión
no se ha liberado completamente.
a. MUY DESPACIO, afloje la tuerca de retención del
portaboquillas o el acoplamiento del extremo de
la manguera para liberar gradualmente la presión.
b. Afloje completamente la tuerca o el acoplamiento.
c. Limpie la obstrucción de la manguera o la boquilla.
Este equipo seguirá presurizado hasta que se alivie
manualmente la presión. Para evitar lesiones graves por
fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras
de fluido y las ocasionadas por piezas en movimiento,
siga el Procedimiento de descompresión cuando deje
de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al
equipo.
ti5049a
WLD
%
tii5048a
tii8252a
WLLD
WLE
J
Desobstrucción de una boquilla obstruida
14 3A5494K
Desobstrucción de una boquilla obstruida
1. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión
en la página 13.
2. Gire la boquilla 180° de forma que la flecha del cilindro
quede orientada hacia atrás.
3. Quite el seguro del gatillo.
4. Dispare la pistola en un cubo o al suelo para eliminar
la obstrucción.
5. Ponga el seguro del gatillo y gire la boquilla 180° de
vuelta a la posición de pulverización.
6. Si la boquilla está aún obstruida, apague el pulverizador
y desconecte la alimentación eléctrica.
7. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión
en la página 13.
8. Desmonte y limpie la boquilla de pulverización.
Limpieza
3A5494K 15
Limpieza
Limpie la bomba:
Antes del primer uso
Al cambiar fluidos
Antes de reparar el equipo
Antes de que el fluido se seque o se asiente en una
bomba inactiva (compruebe la vida útil de los fluidos
catalizados)
Al finalizar el día
Antes de almacenar la bomba
Límpiela con la menor presión posible. Limpie con un fluido
compatible con el que está bombeando y con las piezas en
contacto con el fluido. Consulte al fabricante o proveedor
del fluido sobre los fluidos recomendados para la limpieza
y la frecuencia de limpieza.
1. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión
que se detalla en la página 13.
2. Retire la boquilla y el portaboquillas de la pistola.
3. Si lo desea, retire el filtro de fluido. Vuelva a instalar
la tapa del filtro después de retirar el filtro de fluido.
4. Coloque el tubo de aspiración usando un disolvente
compatible.
NOTA: No estire demasiado la manguera. Deje que
cuelgue para facilitar la entrada de fluido en la bomba.
5. Gire la perilla de ajuste del regulador de aire (G) en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
manómetro (E) indique cero.
6. Abra la válvula de aire principal de purga (B).
7. Limpie la manguera y la pistola:
a. Quite el seguro del gatillo de la pistola. Sujete la
pistola contra un cubo metálico conectado a tierra.
Para evitar incendios y explosiones, conecte siempre a
tierra el equipo y el contenedor de desechos. Para evitar
chispas estáticas y lesiones por salpicaduras, limpie
siempre a la presión más baja posible.
WLD
*
(
WLD
%
Limpieza
16 3A5494K
b. Dispare la pistola y gire lentamente la perilla de
ajuste del regulador de aire (G) en sentido de las
agujas del reloj hasta que la bomba comience a
girar y salga un chorro constante por la pistola.
Dispare la pistola 10-15 segundos durante el
ajuste inicial. Si está eliminando producto, dispare
la pistola hasta que salga disolvente por la misma.
NOTA: Si se usa una pistola asistida por aire,
aumente la presión de aire girando el regulador de
la pistola en sentido de las agujas del reloj.
c. Cuando comience a salir disolvente limpio, gire la
perilla de ajuste del regulador de aire (G) en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga
y el manómetro indique cero. La bomba se parará.
Cuando deje de salir producto, suelte el gatillo y
ponga el seguro.
NOTA: Cuando se cierre la unidad al final de la
jornada, pare la bomba con la varilla oculta en la
bomba.
d. Cierre la válvula de aire principal de purga.
8. Si se limpia por la válvula de drenaje/purga:
a. Coloque el tubo de drenaje en un cubo de desechos
puesto a tierra. Abra ligeramente la válvula de
drenaje/purga (J) girándola en sentido contrario
a las agujas del reloj.
b. Gire la perilla de ajuste del regulador de aire (G) en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
manómetro (E) indique cero
c. Abra la válvula de aire principal de purga (B).
d. Arranque la bomba girando la perilla de ajuste del
regulador de aire (G) en sentido horario hasta que
la bomba comience a moverse.
e. Cuando fluya disolvente limpio por el tubo de
drenaje, cierre la válvula de drenaje/purga de
fluido (J) girándola en sentido horario. La bomba
se parará en presión.
f. Pare la bomba con la varilla oculta en la misma.
g. Gire la perilla de ajuste del regulador de aire (G)
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que el manómetro (E) indique cero.
h. Cierre la válvula de aire principal de purga (B).
9. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión
que se detalla en la página 13.
10. Retire el filtro de fluido y sumérjalo en disolvente.
Vuelva a colocar la tapa del filtro.
ti8727a
WLD
J
WLD
*
(
WLLD
WLE
J
Cebado
3A5494K 17
Cebado
1. Realice el Procedimiento de descompresión,
página 13.
2. Ponga el seguro del gatillo de la pistola. Retire la
boquilla y el portaboquillas de la pistola.
3. Coloque el tubo de aspiración en el producto que
va a pulverizar.
NOTA: No estire demasiado la manguera. Deje que
cuelgue para facilitar la entrada de fluido en la bomba.
4. Gire la perilla de ajuste del regulador de aire (G) en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
manómetro (E) indique cero.
5. Abra la válvula de aire principal de purga (B).
6. Cebe a través de la válvula de drenaje si fuera necesario.
NOTA: Requerido usualmente para materiales de alta
viscosidad.
a. Coloque el tubo de drenaje en un cubo de
desechos puesto a tierra. Abra ligeramente
la válvula de drenaje/purga (J) girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj.
WLD
*
(
AVISO
No cebe la bomba con la válvula de drenaje/purga si usa
materiales bicomponente. Los materiales bicomponente
mezclados se endurecerán en la válvula y la obstruirán.
WLD
%
WLLD
WLD
J
Cebado
18 3A5494K
b. Arranque la bomba girando la perilla de ajuste del
regulador de aire (G) en sentido de las agujas del
reloj hasta que la bomba comience a moverse.
7. Cebe la manguera y la pistola:
a. Quite el seguro del gatillo de la pistola. Sujete una
parte metálica de la pistola contra un cubo metálico
conectado a tierra.
b. Dispare la pistola y gire lentamente la perilla de
ajuste del regulador de aire (G) hasta que la bomba
comience a girar y salga un chorro constante por la
pistola. Dispare la pistola durante 10-15 segundos.
NOTA: Si se usa una pistola asistida por aire,
aumente la presión de aire girando el regulador de
la pistola en sentido de las agujas del reloj.
c. Ponga el seguro del gatillo.
d. El equipo está listo ahora para pulverizar, vaya
a la sección Pulverización en la página 19.
WLD
*
(
ti5048a
ti8727a
Pulverización
3A5494K 19
Pulverización
1. Realice el procedimiento de Cebado de la página 17.
2. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión
que se detalla en la página 13.
3. Instale la boquilla y el portaboquillas en la pistola.
4. Gire la perilla de ajuste del regulador de aire (G) en
sentido contrario a las agujas del reloj para reducir
la presión a cero.
5. Abra la válvula de aire principal de purga (B).
6. Gire la perilla de ajuste del regulador de aire (G) en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
manómetro (E) indique cero. Gírela en sentido de las
agujas del reloj para aumentar la presión y en sentido
contrario a las agujas del reloj para disminuir la presión.
7. Quite el seguro del gatillo de la pistola.
8. Pulverice un patrón de prueba. Lea las recomendaciones
del fabricante del fluido. Ajuste la presión según sea
necesario. Si usa una pistola asistida por aire, aumente
la presión de aire de la pistola mientras prueba el patrón
de pulverización.
9. Realice el procedimiento de Limpieza indicado en la
página 15.
Apagado
Realice el procedimiento de Cebado de la página 17.
Limpie siempre la bomba antes de que el fluido se seque
en la varilla de desplazamiento. Realice el procedimiento
de Limpieza indicado en la página 15.
AVISO
Si hace funcionar la bomba en seco hará que se acelere
rápidamente a una alta velocidad y se dañe. Para evitar
que se dañe, no haga funcionar la bomba en seco.
WLD
%
G
WLD
*
(
AVISO
Si se deja agua o fluido de base agua durante la noche en
la bomba, el equipo podría corroerse u oxidarse. Si se está
bombeando un fluido con base acuosa, limpie primero
con agua, después con un inhibidor de corrosión como
esencias minerales. Libere la presión, pero deje el agente
anticorrosivo en la bomba para proteger las piezas contra
la corrosión.
ti5048a
Mantenimiento
20 3A5494K
Mantenimiento
Programa de mantenimiento
preventivo
Las condiciones de funcionamiento de su sistema en
particular determinan la frecuencia de mantenimiento
requerida. Establezca un programa de mantenimiento
preventivo registrando cuándo y qué clase de mantenimiento
se necesita. Luego determine un programa regular para
revisar el sistema.
Mantenimiento diario
NOTA: Para las paradas durante toda la noche, pare la
bomba en la parte más baja de su carrera para evitar que
el fluido se seque en la superficie expuesta de la varilla
de desplazamiento y dañe las empaquetaduras de cuello.
Realice el procedimiento de Cebado de la página 17.
1. Realice el procedimiento de Limpieza indicado en la
página 15.
2. Realice el procedimiento de Cebado de la página 17.
3. Revise la tuerca de empaquetadura (F). Ajuste las
empaquetaduras y cambie el TSL si fuera necesario.
Apriete a un par de 34-41 N•m (25-30 lb-pie).
4. Drene el agua del filtro de aire.
5. Limpie el tubo de aspiración usando un disolvente
compatible. Se recomienda limpiar la parte exterior del
pulverizador con un paño y un disolvente compatible.
6. Revise las mangueras, tubos y acoplamientos. Apriete
todas las conexiones de fluido antes de cada uso.
7. Limpie el filtro de la línea de líquido.
Protección contra la corrosión
Limpie siempre la bomba antes de que el fluido se seque en
la varilla de desplazamiento. Nunca deje agua o fluidos con
base acuosa en la bomba durante toda la noche.
Mantenimiento del carro
Lubrique periódicamente el eje entre los puntos AXA y AXB
con un aceite ligero.
Mantenga el carro limpio eliminando los residuos a diario.
Utilice un disolvente compatible.
AVISO
Si se deja agua o fluido de base agua durante la noche en
la bomba, el equipo podría corroerse u oxidarse. Si se está
bombeando un fluido con base acuosa, limpie primero con
agua, después con un inhibidor de anticorrosión como
esencias minerales Libere la presión, pero deje el agente
anticorrosivo en la bomba para proteger las piezas contra
la corrosión.
WLD
$;$
$;%
Resolución de problemas
3A5494K 21
Resolución de problemas
NOTA: Para buscar listas con las piezas identificadas en las
tablas de resolución de problemas, consulte los números
de página indicados en la siguiente tabla.
1. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión
que se detalla en la página 13.
2. Verifique todos los problemas y causas posibles
antes de desarmar la bomba.
3. Consulte el manual del motor neumático para
información sobre localización de averías del
motor neumático.
* Para determinar si la manguera de fluido está
obstruida, siga las indicaciones del Procedimiento de
descompresión de la página 13. Desconecte la
manguera de fluido y coloque un recipiente en la salida
de fluido de la bomba para recoger el fluido. Conecte
suficiente suministro de aire para arrancar la bomba.
Si la bomba arranca, la obstrucción está en la manguera
de fluido o en la pistola.
Problema Causa Solución
No funciona. Válvula cerrada u obstruida. Limpie la línea de aire; aumente el suministro de
aire. Verifique que las válvulas están abiertas.
Manguera de fluido o pistola obstruidas. Limpie la manguera o la pistola.*
Fluido seco en la varilla de desplazamiento. Limpie la varilla; detenga siempre la bomba
en la carrera descendente; mantenga el vaso
de lubricante con disolvente compatible.
Piezas del motor neumático sucias, desgastadas
o dañadas.
Limpie o repare el motor neumático.
Vea el manual del motor.
Salida baja en ambas
carreras.
Línea de aire restringida o suministro de aire
inadecuado. Válvulas cerradas u obturadas.
Limpie la línea de aire; aumente el suministro de
aire. Verifique que las válvulas están abiertas.
Manguera de fluido/pistola obstruida; diámetro
interior de la manguera demasiado pequeño.
Despeje la manguera o la pistola*; use una
manguera con mayor D.I.
Formación de hielo en el motor neumático. Abra el control de antihielo.
Salida baja en la carrera
descendente.
Válvula de admisión abierta o desgastada. Limpie o realice el servicio de la válvula de
admisión.
Fluido de viscosidad alta. Ajuste los espaciadores de entrada.
Salida baja en la carrera
ascendente.
Empaquetaduras o válvula de pistón abiertas
o desgastadas.
Limpie la válvula de pistón; sustituya las
empaquetaduras.
Velocidad acelerada
errática.
Suministro de fluido agotado, aspiración obstruida. Rellene el suministro y cebe la bomba.
Limpie el tubo de aspiración.
Fluido de viscosidad alta. Reduzca la viscosidad; ajuste los espaciadores
de entrada.
Empaquetaduras o válvula de pistón abiertas
o desgastadas.
Limpie la válvula de pistón; sustituya las
empaquetaduras.
Válvula de admisión abierta o desgastada. Limpie o realice el servicio de la válvula
de admisión.
Funciona muy lentamente. Posible formación de hielo. Pare la bomba. Abra el control de antihielo.
Efectúa ciclos o no
conserva la presión
al pararse.
Válvulas de retención o juntas desgastadas. Dé servicio a la base de bomba. Consulte
Desmontar la base de la bomba (página 22)
y el manual de las bases de bomba Xtreme.
Hay burbujas de aire
en el fluido.
Línea de aspiración floja. Apriete. Use un líquido sellador de roscas
compatible o cinta de PTFE en las conexiones.
Acabado defectuoso o
patrón de pulverización
irregular.
Presión de fluido incorrecta en la pistola. Consulte el manual de la pistola; lea las
recomendaciones del fabricante del fluido.
El fluido está demasiado diluido o es demasiado
espeso.
Ajuste la viscosidad del fluido; lea las
recomendaciones del fabricante del fluido.
Desmontar la base de la bomba
22 3A5494K
Desmontar la base
de la bomba
Herramientas necesarias:
Juego de llaves inglesas
Llave dinamométrica
Mazo de goma
Lubricante de roscas
Lubricante antiagarrotamiento 222955
Loctite® 2760 o equivalente
Destornillador de punta plana
Desconexión y conexión
de la base de bomba
1. Realice el procedimiento de Limpieza indicado en
la página 15. Pare la bomba en la parte más baja
de su carrera de descenso.
2. Lleve a cabo el Procedimiento de descompresión
que se detalla en la página 13.
3. Desconecte la manguera de aire.
4. Desconecte la manguera de fluido (W). Sujete
el accesorio de salida de fluido (P) con una llave
para impedir que se afloje mientras desconecta
la manguera de aspiración (N).
NOTA: Observe la posición relativa de la salida de
fluido de la bomba (P) en la entrada del motor para
facilitar su alineamiento durante el montaje. Si el
motor no requiere servicio, déjelo en su montaje.
5. Use un destornillador de punta plana para retirar la
protección de la bomba (PG)
6. Si se utiliza una unidad montada en carro, ponga
el carro del revés.
NOTA: Coloque unos trapos en el suelo para recoger
el líquido TSL que pueda salpicar de la tuerca de
empaquetadura.
7. Sujete la varilla del pistón del motor neumático por sus
caras planas con una llave. Use otra llave para aflojar la
tuerca de acoplamiento (CN).
8. Retire las tuercas de las varillas de unión (TN).
9. Sujete la base de bomba y sáquela de las varillas de
unión (TN) para desmontarla. Consulte el manual de
la base de bomba para información sobre su servicio.
Para dar servicio al motor, consulte el manual del
motor provisto por separado.
10. Vuelva a conectar la base de bomba siguiendo los
pasos de desconexión en orden inverso.
NOTA: Apriete las tuercas a un par de 50-60 ft-lb
(68-81 N•m).
11. Rellene la tuerca de empaquetadura con líquido
sellador de cuellos (TSL).
WLD
6
%
$
:
1
:&
P
WLD
WLD
71
3*
&3&3&3
Notas
3A5494K 23
Notas
Piezas
24 3A5494K
Piezas
Piezas de los sistemas de pulverizador con carro King
WLE
20

 
19
29
28
27
24
26 19
25
12
13
21
14
15
18
6
6
11
9
11
10
1
5
7
8
30
L1
L1
Piezas
3A5494K 25
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K25FH0
K25FH1
K25FH2
K25FL0
K25FL1
K25NH0
K25NH1
K25NH2
K25NL0
K25NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1111 11
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1111 11
17V125 1 1
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T754 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1
20 XTR524 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H42506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1
23 H43850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1
24 244863 LVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO 11111
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 11111
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 113498 LVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
26 3A5494K
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King (continúa)
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K30FH0
K30FH1
K30FH2
K30FL0
K30FL1
K30MH2
K30NH0
K30NH1
K03NH2
K30NL0
K30NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1 1 1 1 1 1
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador 1 1 1
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1 1 1 1 1 1
17V125 1 1 1
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T754 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1 1
20 XTR524 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H42506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
23 H43850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
24 244863 VÁLVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO 11111
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 11111
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 113498 VÁLVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
3A5494K 27
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King (continúa)
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K40FH0
K40FH1
K40FH2
K40FL0
K40FL1
K40MH2
K40NH0
K40NH1
K40NH2
K40NL0
K40NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1 1 1 1 1 1
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador 111
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1 1 1 1 1 1
17V125 111
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T754 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1 1
20 XTR524 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H42506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
23 H43850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
24 244863 VÁLVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 1 1 1 1 1
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 113498 VÁLVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
28 3A5494K
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King (continúa)
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K45FH0
K45FH1
K45FH2
K45FL0
K45FL1
K45MH2
K45NH0
K45NH1
K45NH2
K45NL0
K45NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1 1 1 1 1 1
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador 1 1 1
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1 1 1 1 1 1
17V125 1 1 1
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T754 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1 1
20 XTR524 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H42506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
23 H43850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
24 244863 VÁLVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO 11111
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 11111
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 113498 VÁLVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
3A5494K 29
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King (continúa)
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K50FH0
K50FH1
K50FH2
K50FL0
K50FL1
K50NH0
K50NH1
K50NH2
K50NL0
K50NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1111 11
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador 1 1
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1111 11
17V125 1 1
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T755 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1
20 XTR524 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H52506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1
23 H53850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1
24 244863 VÁLVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO 11111
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 11111
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 113498 VÁLVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
30 3A5494K
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King (continúa)
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K59FH0
K59FH1
K59FH2
K59FL0
K59FL1
K59NH0
K59NH1
K59NH2
K59NL0
K59NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1111 11
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador 1 1
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1111 11
17V125 1 1
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T756 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1
20 XTR724 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H72506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1
23 H73850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1
24 244863 VÁLVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 1 1 1 1 1
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 113498 VÁLVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
3A5494K 31
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King (continúa)
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K60FH0
K60FH1
K60FH2
K60FL0
K60FL1
K60MH2
K60NH0
K60NH1
K60NH2
K60NL0
K60NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1 1 1 1 1 1
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador 111
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1 1 1 1 1 1
17V125 111
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T756 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1 1
20 XTR724 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H72506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
23 H73850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
24 244863 VÁLVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO 11111
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 11111
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 113498 VÁLVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
32 3A5494K
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King (continúa)
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K70FH0
K70FH1
K70FH2
K70FL0
K70FL1
K70MH2
K70NH0
K70NH1
K70NH2
K70NL0
K70NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1 1 1 1 1 1
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador 1 1 1
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1 1 1 1 1 1
17V125 1 1 1
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T756 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1 1
20 XTR724 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H72506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
23 H73850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
24 244863 LVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 1 1 1 1 1
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 113498 LVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
3A5494K 33
Lista de piezas de los sistemas de pulverización con carro King (continúa)
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K90FH0
K90FH1
K90FH2
K90FL0
K90FL1
K90MH2
K90NH0
K90NH1
K90NH2
K90NL0
K90NL1
1 17X355 CARRO, uso intensivo
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1111
17X356 CARRO, uso ligero
(ver Piezas de sistemas de montaje en muro, página 34) 1 1 1 1
6 - - - - - BOMBA,
(ver Piezas del sistema de bomba, desde la página 36)
7 100133 ARANDELA, seguridad, 3/8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
8 100101 TORNILLO, 3/8-16x 1 pulg. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9 17N621 CONTROLES DE AIRE, aire 1 1 1 1 1 1 1 1
25D529 CONTROLES DE AIRE, con lubricador 1 1 1
10 112395 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
11 17S137 MANGUERA 1 1 1 1 1 1 1 1
17V125 1 1 1
12 25D515 MANGUERA, aspiración, 5 galones 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
13 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
14 115248 TORNILLO, cabeza hueca hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
15 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
18 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra con abrazadera 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
19 24T756 MANGUERA, fluido 1 1 1 1 1 1 1
20 XTR724 PISTOLA, pulverización, XTR 1 1 1 1 1 1 1
21 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
22 H72506 MANGUERA, fluido; nailon, 1/4 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
23 H73850 MANGUERA, fluido; nailon, 3/8 pulg. 1 1 1 1 1 1 1
24 244863 VÁLVULA DE DESCARGA 11111
25 116746 ACCESORIO DE CONEXIÓN, dentado 11111
26 116750 TUBO 11111
27 158586 CASQUILLO
28 16R883 ACCESORIO DE CONEXIÓN, boquilla 1 1 1 1 1
29 162505 ACCESORIO, giratorio 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
30 116643 VÁLVULA, seguridad, 90 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
31 17V369 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1
17V370 1 1 1 1 1 1 1
33 17V371 KIT, herramienta (no se muestra) 1 1 1 1 1 1
34 202659 LUBRICANTE (no se muestra) 1 1 1
L115F674 ETIQUETA, seguridad, motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Dispone de etiquetas de peligro y advertencia de repuesto sin coste alguno.
Piezas
34 3A5494K
Piezas de sistemas de montaje en muro
WLE
201
214
213
215
213
221
217
218
211
210
203
204 5
205
207
208
209
206
202
225
224
NOTA: Aplique sellador de tuberías de acero inoxidable en todas las roscas de las tuberías no giratorias.
Piezas
3A5494K 35
Lista de piezas de sistemas de montaje en muro
Ref. Pieza Descripción
Cant.
K25FW0
K25FW1
K30FW0
K30FW1
K30MW1
K40FW0
K40FW1
K40MW1
K45FW0
K45FW1
K45MW1
K50FW0
K50FW1
K59FW0
K59FW1
K60FW0
K60FW1
K60MW1
K70FW0
K70FW1
K70MW1
201 - - - - - BOMBA,
(ver Kit de circulación
(238588), página 41)
202 24X181 SOPORTE, mural 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
203 116401 ADAPTADOR, codo 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
204 116402 ADAPTADOR, conex. rápida 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
205 247301 MANGUERA, acoplamiento,
1 pulg. npt 111111111111111111111
206 197682 TUBO, aspiración 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
207 116967 ACOPLAMIENTO, tubo, 1 pulg. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
208 195151 TUBO, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
209 181072 COLADOR, entrada 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
210 244542 CABLE, conjunto de conexión
a tierra con abrazadera 111111111111111111111
211 17S137 MANGUERA, acoplada,
13,75 pulg. 111111111111111111111
213 100133 ARANDELA, seguridad,
3/8 pulg. 888888888888888888888
214 100101 TORNILLO, 3/8-16 × 1 pulg 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 444444
100575 4 4
215 100131 TUERCA, completa, hex. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
217 25D649 DULO, aire,
montaje en muro, 3/4 pulg. 111111111111111111111
218 111192 TORNILLO, cabeza, embridada 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
221 113498 VÁLVULA, seguridad, 110 psi 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
222 H42506 MANGUERA, fluido; nailon,
1/4 pulg. (no se muestra)
1 1 1 1 1 1 1
H52506 1
H72506 1 1 1 1 1
223 H43850 MANGUERA, fluido; nailon,
3/8 pulg. (no se muestra)
1 1 1 1 1 1 1
H53850 1
H73850 1 1 1 1 1
224 162505 ACCESORIO DE CONEXIÓN,
boquilla 111111111111111111111
225 206994 FLUIDO, TSL, 0,93 l (1 qt) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
230 XTR524 PISTOLA, XTR (no se muestra) 1 1 1 1 1 1 1 1
XTR724 1 1 1 1 1
Piezas
36 3A5494K
Piezas del sistema de bomba
Descripción
Página con
lista de
bombas
Sistemas de bomba con bases de bomba L180C# (relaciones 40:1, 70:1) 37
Sistemas de bomba con bases de bomba L220C# (relaciones 30:1, 60:1) 37
Sistemas de bomba con bases de bomba L250C# (relación 50:1) 38
Sistemas de bomba con bases de bomba L290C# (relaciones 25:1, 45:1) 38
Sistemas de bomba con bases de bomba L145C# (relación 90:1) 38
ti32625a
309
308
302
304
305
307
303
306306
301
Ref. Pieza Descripción Cant.
301 - - - - - MOTOR, estándar
(ver tabla Piezas del sistema de
bomba arriba)
1
302 15H392 VARILLA, adaptador 1
303 15F837 VARILLA, conexión, 14–1/4 long. 3
304 197340 CUBIERTA, acoplador 1
305 244819 ACOPLAMIENTO, conjunto,
145–290 Xtreme
1
306 - - - - - BASE DE BOMBA, Xtreme,
(ver tabla Sistemas de bomba
arriba)
1
307 101712 TUERCA, seguridad 3
308 244820 GANCHO, horquilla (con cordón) 1
309 17S727 PROTECCIÓN,
acoplamiento del eje
2
Ref. Pieza Descripción Cant.
Piezas
3A5494K 37
Sistemas con bases de bomba L180C# (relaciones 40:1, 70:1)
Sistemas con bases de bomba L220C# (relaciones 30:1, 60:1)
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base
Motor
neumático
K40FH0 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40FH1 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40FH2 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40FL0 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40FL1 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40FW0 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40FW1 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40MH2 P40HM2 L180M2 XL34D0
K40MW1 P40HM2 L180M2 XL34D0
K40NH0 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40NH1 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40NH2 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40NL0 P40HC2 L180C2 XL34D0
K40NL1 P40HC2 L180C2 XL34D0
K70FH0 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70FH1 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70FH2 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70FL0 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70FL1 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70FW0 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70FW1 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70MH2 P70HM2 L180M2 XL65D0
K70MW1 P70HM2 L180M2 XL65D0
K70NH0 P70HC2 L180M2 XL65D0
K70NH1 P70HC2 L180M2 XL65D0
K70NH2 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70NL0 P70HC2 L180C2 XL65D0
K70NL1 P70HC2 L180C2 XL65D0
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base
Motor
neumático
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base
Motor
neumático
K30FH0 P30HC2 L220C2 XL34D0
K30FH1 P30HC2 L220C2 XL34D0
K30FH2 P30HC2 L220C2 XL34D0
K30FL0 P30HC2 L220C2 XL34D0
K30FL1 P30HC2 L220C2 XL34D0
K30FW0 P30HC2 L220C2 XL34D0
K30FW1 P30HC2 L220C2 XL34D0
K30MH2 P30HM2 L220M2 XL34D0
K30MW1 P30HM2 L220M2 XL34D0
K30NH0 P30HC1 L220C1 XL34D0
K30NH1 P30HC1 L220C1 XL34D0
K30NH2 P30HC1 L220C1 XL34D0
K30NL0 P30HC1 L220C1 XL34D0
K30NL1 P30HC1 L220C1 XL34D0
K60FH0 P60HC2 L220C2 XL65D0
K60FH1 P60HC2 L220C2 XL65D0
K60FH2 P60HC2 L220C2 XL65D0
K60FL0 P60HC2 L220C2 XL65D0
K60FL1 P60HC2 L220C2 XL65D0
K60FW0 P60HC2 L220C2 XL65D0
K60FW1 P60HC2 L220C2 XL65D0
K60MH2 P60HM2 L220M2 XL65D0
K60MW1 P60HM2 L220M2 XL65D0
K60NH0 P60HC1 L220C1 XL65D0
K60NH1 P60HC1 L220C1 XL65D0
K60NH2 P60HC1 L220C1 XL65D0
K60NL0 P60HC1 L220C1 XL65D0
K60NL1 P60HC1 L220C1 XL65D0
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base
Motor
neumático
Piezas
38 3A5494K
Sistemas con bases de bomba L250C#
(relación 50:1)
Sistemas con bases de bomba L290C#
(relaciones 25:1, 45:1)
Sistemas con bases de bomba L145C#
(relación 90:1)
Sistemas con bases de bomba LXXXC#
(relación 39:1)
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base Motor
K50FH0 P50HC2 L250C2 XL65D0
K50FH1 P50HC2 L250C2 XL65D0
K50FH2 P50HC2 L250C2 XL65D0
K50FL0 P50HC2 L250C2 XL65D0
K50FL1 P50HC2 L250C2 XL65D0
K50FW0 P50HC2 L250C2 XL65D0
K50FW1 P50HC2 L250C2 XL65D0
K50NH0 P50HC1 L250C1 XL65D0
K50NH1 P50HC1 L250C1 XL65D0
K50NH2 P50HC1 L250C1 XL65D0
K50NL0 P50HC1 L250C1 XL65D0
K50NL1 P50HC1 L250C1 XL65D0
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base Motor
K25FH0 P25HC2 L290C2 XL34D0
K25FH1 P25HC2 L290C2 XL34D0
K25FH2 P25HC2 L290C2 XL34D0
K25FL0 P25HC2 L290C2 XL34D0
K25FL1 P25HC2 L290C2 XL34D0
K25FW0 P25HC2 L290C2 XL34D0
K25FW1 P25HC2 L290C2 XL34D0
K25NH0 P25HC1 L290C1 XL34D0
K25NH1 P25HC1 L290C1 XL34D0
K25NH2 P25HC1 L290C1 XL34D0
K25NL0 P25HC1 L290C1 XL34D0
K25NL1 P25HC1 L290C1 XL34D0
K45FH0 P45HC2 L290C2 XL65D0
K45FH1 P45HC2 L290C2 XL65D0
K45FH2 P45HC2 L290C2 XL65D0
K45FL0 P45HC2 L290C2 XL65D0
K45FL1 P45HC2 L290C2 XL65D0
K45FW0 P45HC2 L290C2 XL65D0
K45FW1 P45HC2 L290C2 XL65D0
K45MH2 P45HM2 L290M2 XL65D0
K45MW1 P45HM2 L290M2 XL65D0
K45NH0 P45HC1 L290C1 XL65D0
K45NH1 P45HC1 L290C1 XL65D0
K45NH2 P45HC1 L290C1 XL65D0
K45NL0 P45HC1 L290C1 XL65D0
K45NL1 P45HC1 L290C1 XL65D0
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base Motor
K90FH0 P90HC2 L145C2 XL65D0
K90FH1 P90HC2 L145C2 XL65D0
K90FH2 P90HC2 L145C2 XL65D0
K90FL0 P90HC2 L145C2 XL65D0
K90FL1 P90HC2 L145C2 XL65D0
K90MH2 P90HM2 L145M2 XL65D0
K90NH0 P90HC1 L145C1 XL65D0
K90NH1 P90HC1 L145C1 XL65D0
K90NH2 P90HC1 L145C1 XL65D0
K90NL0 P90HC1 L145C1 XL65D0
K90NL1 P90HC1 L145C1 XL65D0
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base Motor
K59FH0 P59HC2 L115C2 XL34D0
K59FH1 P59HC2 L115C2 XL34D0
K59FH2 P59HC2 L115C2 XL34D0
K59FL0 P59HC2 L115C2 XL34D0
K59FL1 P59HC2 L115C2 XL34D0
K59FL2 P59HC2 L115C2 XL34D0
K59FW0 P59HC2 L115C2 XL34D0
K59FW1 P59HC2 L115C2 XL34D0
K59NH0 P59CH1 L115C1 XL34D0
K59NH1 P59CH1 L115C1 XL34D0
K59NH2 P59CH1 L115C1 XL34D0
K59NL0 P59CH1 L115C1 XL34D0
K59NL1 P59CH1 L115C1 XL34D0
Sistema de
pulverizador
Conjunto de
bomba Base Motor
Piezas
3A5494K 39
Sistemas de pulverizador asistido por aire
ti23085d
416*
436*
437*
417*
435*
427*
415*
430*
428*
431*
444
441*
439*
440*
419
433
429
403
443
402
407
438*
401
437*
441*
410
448
450
453
451
452
446
288527
Piezas
40 3A5494K
Listas de piezas de sistemas de pulverizador asistido por aire
Modelos 287975 y 287976
No se muestra.
* Se incluyen en el kit de montaje del regulador de aire 288527.
Ref. Pieza Descripción Cant.
401 P30HC2 BOMBA, conj. 287975 1
P40HC2 BOMBA, conj. 287976 1
402 17X355 CARRO, uso intensivo 1
403 25D515 TUBO, aspiración 1
407 244524 CABLE, conjunto de conexión a tierra
con abrazadera
1
410* 288527 Kit, asistencia por aire 1
415* 116513 REGULADOR, aire, pistola 1
416* 100101 TORNILLO, montaje, de cabeza, hex. 6
417* 116514 TUERCA, montaje del regulador 1
418100133 ARANDELA, seguridad 4
419 26B518 PISTOLA, pulverización 1
425 206994 FLUIDO, TSL 1
427* 108190 MANÓMETRO, presión, pistola 1
428* 116473 VÁLVULA, bola, ventilada, 2 vías 1
429 210868 MANGUERA, aire, acoplada, 15,2 m (50 pies) 1
430* 156971 BOQUILLA, corta 1
431* 114128 CODO, macho, giratorio 1
433 H52550 MANGUERA, fluido; nylon; 1/4 pulg. D.I.,
1/4 npsm(fbe); 15,24 m (50 pies)
1
435* 111763 CODO; 1/4 npt 1
436* 100023 ARANDELA, plana 2
437* 112958 TUERCA, hex., bridada 2
438* C20900 ACCESORIO DE CONEXIÓN, en T, tramo 1
439* 114129 CONECTOR, macho 1
440* 100505 CASQUILLO, tubería 1
441* - - - - - TUBO, 1/2 pulg. 1
443 159842 ADAPTADOR, casquillo,
1/4 npt(m) x 1/2 npt(f)
1
444 17N621 CONTROLES, aire, carro para uso intensivo 1
446 112395 TORNILLO, de cabeza, embridado 4
448 17S137 MANGUERA, acoplada, 13,75 pulg. 1
450 113498 VÁLVULA, seguridad, 110 psi 1
451 25D498 CAJA DE HERRAMIENTAS, negra 1
452 115248 TORNILLO, cabeza hex. 4
453 114231 TUERCA, seguridad, hex. 4
Piezas
3A5494K 41
Kit de circulación (238588)
* Use el adaptador necesario para ajustarse a la salida de
bomba.
WLE
532 533533
531
530
529
542
534 535 536 537
Ref. Pieza Descripción Cant.
529 238612 VÁLVULA, bola 1
530 100081 CASQUILLO, tubería 1
531 502570 ACCESORIO DE CONEXIÓN,
en T, tubo
1
532* 100380 CASQUILLO, tubería 1
157191 ACCESORIO, adaptador
533 158491 ACCESORIO DE CONEXIÓN,
boquilla
1
534 235148 MANGUERA, acoplada, 6 pies 1
535 100896 ACCESORIO DE CONEXIÓN,
casquillo, tubo
1
536 157785 ACCESORIO, giratorio 1
537 165767 TUBO, aspiración 1
542 24P719 VÁLVULA, bola 1
Ref. Pieza Descripción Cant.
Piezas
42 3A5494K
Piezas del carro
17X355 - Carro para uso intensivo 17X356 - Carro uso ligero
Ref. Pieza Descripción Cant.
2 113362 RUEDA, semineumática 2
3 154628 ARANDELA 2
4 113436 ANILLO, retención 2
5 113361 TAPA, tubo, circular 2
2
Ref. Pieza Descripción Cant.
2 116406 RUEDA, semineumática 2
4 113436 ANILLO, retención 2
5 16W767 TAPÓN, tubería 2
2
Piezas
3A5494K 43
Controles de aire
Modelo 17N621
Lista de piezas de 17N621
WLD








Ref. Pieza Descripción Cant.
401 17U995 MÉNSULA, controles de aire, pintada 1
402 116521 REGULADOR, filtro, aire 1
403 103833 TORNILLO, troquelado, CRBH 4
404 113429 ACOPLADOR, universal 1
405 113430 ACOPLADOR, universal 1
406 16W586 CABLE, cordón, seguridad 1
407 113218 VÁLVULA, bola, con tubo de ventilación 0,750 1
408 101689 MANÓMETRO, presión, aire 1
Piezas
44 3A5494K
Modelo 25D529
Lista de piezas de 25D529
* No se incluye con los controles de aire. Pídala por separado.
WLD












Ref. Pieza Descripción Cant.
401 17U995 MÉNSULA, controles de aire, pintada 1
402 116521 REGULADOR, filtro, aire 1
403 103833 TORNILLO, troquelado, CRBH 4
404 113429 ACOPLADOR, universal 1
405 113430 ACOPLADOR, universal 1
406 16W586 CABLE, cordón, seguridad 1
409 113218 VÁLVULA, bola, con tubo de ventilación 0,750 1
410* - - - - - VÁLVULA DE SEGURIDAD 1
411 101689 MANÓMETRO, presión, aire 1
427 116522 KIT, conversión, control de aire 1
428 C11034 LUBRICADOR, aire 1
Accesorios
3A5494K 45
Accesorios
Pieza Descripción
17V369 Elemento del filtro de aire
238588 Kit de circulación
24X550 Kits de Datatrak
24X552 Kit de Datatrak con solenoide
24X570 Kit de tolva
17V371 Kit, filtro de bomba (malla 60)
224458 KIT. filtro de malla 30; pack de 2
224459 KIT. filtro de malla 60; pack de 2
202659 Lubricante, motor neumático
206994 TSL, fluido
Dimensiones
46 3A5494K
Dimensiones
Sistemas de pulverizador con carro
Sistemas de pulverizador con carro
WLD
'
(
%
Montaje B D E
Xtreme 28,5 pulg.
(72.4 cm)
51 pulg.
(129,5 cm)
25,75 pulg.
(65,4 cm)
WLLD
WLD
'
&
%
$
Montaje A B C D
Xtreme 26,25 pulg.
(66,7 cm)
43,5 pulg.
(110,5 cm)
22,0 pulg.
(55,9 cm)
23,0 pulg.
(58,4 cm)
Dimensiones
3A5494K 47
Diagrama de orificios de montaje de lansula de montaje mural
Ref. Dimensiones
A 7,424 pulg. (188,5 mm)
B 7,75 pulg. (450,8 mm)
C 7,424 pulg. (188,5 mm)
D 6,186 pulg. (157 mm)
E 6,186 pulg. (157 mm)
K 14,50 pulg. (368,3 mm)
M 12,375 pulg. (314,3 mm)
N 9 pulg. (228,6 mm)
P 11,75 pulg. (298,45 mm)
R 5,25 pulg. (133,3 mm)
S 17,75 pulg. (450,8 mm)
T 17,75 pulg. (450,8 mm)
U 9 pulg. (228,6 mm)
V 2,875 pulg. (73 mm)
X 11,75 pulg. (298,4 mm)
WLD
%
&
$
'
(
3
5
;
9
.
0
1
8
7
6
Cuadros de rendimiento
48 3A5494K
Cuadros de rendimiento
Cálculo de la presión de salida
del fluido
Para calcular la presión de salida de fluido (psi/MPa/bar)
con un caudal de fluido (gpm/lpm) y una presión de aire de
funcionamiento (psi/MPa/bar) específicos, use las siguientes
instrucciones y los cuadros de datos de la bomba.
1. Localice el caudal especificado en la base del gráfico.
2. Siga la línea vertical hasta la intersección con la curva
de presión de salida de fluido seleccionada. Lea la
presión de salida del fluido en la escala de la izquierda.
Cálculo del caudal/consumo
de aire de la bomba
Para calcular el caudal/consumo de aire de la bomba (scfm
o m3/min) a un caudal de fluido (gpm/lpm) y una presión de
aire (psi/MPa/bar) especificados, utilice las instrucciones
siguientes y los gráficos de datos de la bomba.
1. Localice el caudal especificado en la base del gráfico.
2. Siga la línea vertical hasta la intersección con la curva
de presión de salida de fluido seleccionada. Lea el
caudal/consumo de aire en la escala de la derecha.
25:1
Ref. Presión
A 100 psi (0,7 MPa, 7 bar)
B 100 psi (0,7 MPa, 7 bar)
C 100 psi (0,7 MPa, 7 bar)
Presión
del fluido
en psig
(MPa, bar)
Caudal
de aire
SCFM
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
2500
(49.0, 490)
120
(3,4)
80
(2,2)
40
(1,1)
1500
(49.0, 490)
500
(49.0, 490)
0
160
(4,5)
1,0 2,0 4,0
Cuadros de rendimiento
3A5494K 49
30:1
40:1
Ciclos por minuto (cpm)
Presión
de fluido
psi (bar)
Caudal
de aire
scfm
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
pp
250
(7.1)
200
(5,6)
150
(4,2)
100
(2,8)
50
(1,4)
0
4000
3500
3000
2500
2000
0
17 34-37
0,5 1,5 2,5 3,5
300
(8,5)
1,0 2,0 3,0 4,0
1500
1000
500
64-66
4,5 5,0
49-51
Ciclos por minuto (cpm)
Presión
de fluido
psi (bar)
Caudal
de aire
scfm
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
p
67 69 cpm
p
5000
250
(7.1)
200
(5,6)
150
(4,2)
100
(2,8)
50
(1,4)
0
4500
4000
3500
3000
2500
2000
0
20-21 38-40 67-69
0,5 1,5 2,5 3,5
300
(8,5)
1,0 2,0 3,0 4,0
1500
1000
500
Cuadros de rendimiento
50 3A5494K
45:1
50:1
Ciclos por minuto (cpm)
Presión
de fluido
psi (bar)
Caudal
de aire
scfm
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
5000 (345) 250
(7.1)
200
(5,6)
150
(4,2)
100
(2,8)
50
(1,4)
0
4500 (310)
4000 (276)
3500 (241)
3000 (207)
2500 (172)
2000 (138)
1500 (103)
1000 (69)
500 (34)
0
13 24-26 37-38 47-48 59-61
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0
Ciclos por minuto (cpm)
Presión
de fluido
psi (bar)
Caudal
de aire
scfm
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
6000 (414) 250
(7.1)
200
(5,6)
150
(4,2)
100
(2,8)
50
(1,4)
0
5000 (345)
4000 (276)
3000 (207)
2000 (138)
1000 (69)
0
14-16 28-32 42-44 53-56 69-71
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0
Cuadros de rendimiento
3A5494K 51
59:1
60:1
Presión
de fluido
psi (bar)
Caudal
de aire
scfm
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
120
(3,4)
80
(2,2)
40
(1,1)
7000
(49.0, 490)
5000
(49.0, 490)
3000
(49.0, 490)
1000
(49.0, 490)
0
160
(4,5)
0,5
(1.9)
1,0
(1.9)
1,5
(1.9) 2,0
(7,6)
Ciclos por minuto (cpm)
Presión
de fluido
psi (bar)
Caudal
de aire
scfm
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
7000 (482)
250
(7.1)
200
(5,6)
150
(4,2)
100
(2,8)
50
(1,4)
0
6000 (414)
5000 (345)
4000 (276)
3000 (207)
2000 (138)
1000 (69)
0
17 34-37 49-51 64-66
0,5 1,5 2,5 3,5 4,5
300
(8,5)
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0
Cuadros de rendimiento
52 3A5494K
70:1
90:1
Ciclos por minuto (cpm)
Presión
de fluido
psi (bar)
Caudal
de aire
scfm
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
5000 (345)
4000 (276)
3000 (207)
2000 (138)
1000 (69)
8000 (556)
0
20-21 38-40 67-69
7000 (482)
6000 (414)
0,5 1,5 2,5 3,51,0 2,0 3,0 4,0
250
(7.1)
200
(5,6)
150
(4,2)
100
(2,8)
50
(1,4)
0
300
(8,5)
Ciclos por minuto (cpm)
Presión
de fluido
psi (bar)
Caudal
de aire
scfm
(m3/min)
Caudal de fluido en gpm (lpm)
0
250
(7.1)
200
(5,6)
150
(4,2)
100
(2,8)
50
(1,4)
0
300
(8,5)
20-21 38-40 67-69
5000 (345)
4000 (276)
3000 (207)
2000 (138)
1000 (69)
8000 (556)
7000 (482)
6000 (414)
0,5 1,5 2,5 3,51,0 2,0 3,0 4,0
Especificaciones técnicas
3A5494K 53
Especificaciones técnicas
Sistemas de pulverización King
EE. UU. Métrico
Presión máxima de entrada de aire al pulverizador 150 psi 1 MPa, 10,3 bar
Longitud de carrera (nominal) 4,75 pulg. 12,0 cm
Máxima velocidad de la bomba
(Para evitar el desgaste prematuro de la bomba, no exceda
la velocidad máxima recomendada para la bomba de fluido)
60 ciclos por minuto
Datos acústicos Consulte el manual del motor Xtreme XL
para ver los datos acústicos.
Tamaño de entrada de aire 1 pulg. npt(h)
Tamaño de entrada de fluido
Todas las bases de bombas Xtreme 1 1/4 npt(m)
Bases de bomba Dura-Flo 2 pulg. npt(h)
Tamaño de salida de fluido (número de salidas)
Bases de bomba Xtreme con filtros integrados (2) 1/2 pulg. npt(f)
Bases de bomba Xtreme sin filtros (1) 1 pulg. npt(h)
Bases de bomba Dura-Flo (1) 3/4 npt(m)
Presión máxima de funcionamiento del aire
Pulverizadores K25 - K70 100 psi 0,7 MPa, 7 bar
Pulverizadores K90 80 psi 0,55 MPa, 5,5 bar
Presión máxima de trabajo del fluido
Pulverizadores K25 - K70 2375 psi 16,4 MPa, 164 bar
Pulverizadores K90 7250 psi 50 MPa, 500 bar
Peso: carro uso intensivo/carro uso ligero
K25 228 lb/196 lb 103 kg/89 kg
K30 227,4 lb/196,1 lb 103,6 kg/89,0 kg
K40 223,4 lb/191,1 lb 101,3 kg/86,7 kg
K45 247,4 lb/215,1 lb 112,2 kg/97,6 kg
K50 246,4 lb/214,1 lb 111,8 kg/97,1 kg
K59 246,4 lb/214,1 lb 111,8 kg/97,1 kg
K60 246,4 lb/214,1 lb 111,8 kg/97,1 kg
K70 242,4 lb/210,1 lb 109,9 kg/95,3 kg
K90 242,4 lb/210,1 lb 109,9 kg/95,3 kg
Especificaciones técnicas
54 3A5494K
Almacenamiento
Tiempo máximo de almacenamiento 5 años
Mantenimiento para su almacenamiento Para mantener el rendimiento original, sustituya las juntas blandas
tras 5 años de inactividad
Rango de temperaturas ambiente de
almacenamiento 30 - 160 °F 1 - 71 °C
Vida útil
Uso durante su vida útil Su vida útil varía en función del uso, de los materiales pulverizados,
de los métodos de almacenamiento y del mantenimiento.
La unidad tiene una vida útil mínima de 25 años
Mantenimiento de servicio durante su vida útil Cambie las empaquetaduras de cuero cada cinco años o
más frecuentemente en función de su uso
Eliminación al término de su vida útil Si el pulverizador se encuentra en un estado en el que ya no
está operativo, deberá ponerse fuera de servicio y desarmarse.
Las piezas individuales deben clasificarse según materiales y
eliminarse de acuerdo con la normativa. Los componentes electrónicos
son conformes a RoHS y deben eliminarse adecuadamente.
Código de fecha de cuatro caracteres
de Graco
Ejemplo: A18B Mes (primer carácter) A = Enero, Año (segundo y tercer carácter)
18 = 2018, Serie (cuarto carácter) B = número de control de la serie
Materiales de construcción
Materiales húmedos Acero al carbono chapado, aceros inoxidables, carburo, hierro dúctil,
PTFE, cuero
Proposición 65 de California
3A5494K 55
Proposición 65 de California
RESIDENTES DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reflejan
la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de la publicación.
Graco se reserva el derecho de efectuar cambios en cualquier momento sin aviso.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A5422
Oficinas centrales de Graco: Minneapolis
Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2021, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.
www.graco.com
Revisión K, agosto 2023
Garantía estándar de Graco
Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos de
material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de
cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco
reparará o reemplazará cualquier pieza del equipo que Graco determine que es defectuosa. Esta garantía es válida solamente si el equipo se
instala, se utiliza y se mantiene de acuerdo con las recomendaciones escritas de Graco.
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable por desgaste o rotura generales, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste
causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia,
accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco asumirá ninguna responsabilidad por mal
funcionamiento, daños o desgaste causados por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipos o materiales que
no hayan sido suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrecto de estructuras,
accesorios, equipos o materiales que no hayan sido suministrados por Graco.
Esta garantía está supeditada a la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor de Graco para la verificación
de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará de forma gratuita todas las piezas
defectuosas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto
de material o de mano de obra, se realizarán las reparaciones a un precio razonable; dichos cargos pueden incluir el coste de piezas, de
mano de obra y de transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, A TÍTULO
ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador en relación con el incumplimiento de la garantía serán los estipulados en
las condiciones anteriores. El comprador acepta que no habrá ningún otro recurso disponible (incluidos, entre otros, daños imprevistos o
emergentes por pérdida de beneficios, pérdida de ventas, lesiones a las personas o daños a bienes, o cualquier otra pérdida imprevista o
emergente). Cualquier reclamación por incumplimiento de la garantía debe presentarse en los dos (2) años posteriores a la fecha de compra.
GRACO NO GARANTIZA Y RECHAZA TODA SUPUESTA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, EN LO QUE SE REFIERE A ACCESORIOS, EQUIPO, MATERIALES O COMPONENTES VENDIDOS PERO NO
FABRICADOS POR GRACO. Estos elementos vendidos pero no fabricados por Graco (como motores eléctricos, interruptores, mangueras,
etc.) están sujetos a la garantía, si la hubiera, de su fabricante. Graco ofrecerá al cliente asistencia razonable para realizar reclamaciones
derivadas del incumplimiento de dichas garantías.
Graco no será responsable, bajo ninguna circunstancia, por los daños indirectos, imprevistos, especiales o emergentes resultantes del
suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros
bienes vendidos, ya sea por incumplimiento del contrato o por incumplimiento de la garantía, negligencia de Graco o cualquier otro motivo.
Información sobre Graco
Para consultar la información más reciente sobre los productos Graco, visite www.graco.com.
Para información sobre patentes, consulte www.graco.com/patents.
PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o
llame y le indicaremos dónde está su distribuidor más cercano.
Teléfono: 612-623-6921 o el número gratuito: 1-800-328-0211 Fax: 612-378-3505
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Graco 3A5494K, sistemas de pulverización King de montaje El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario