Clarion 92705 Guía de instalación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Owners's manual & Installation manual
Manuel du propriétaire et manuel d'installation
Manual de instrucciones y manual de instalación
MARINE DIGITAL MEDIA BLACK BOX RECEIVER WITH WATERTIGHT
DISPLAY CONTROLLER
BOÎTE NOIRE MARINE POUR SUPPORT NUMÉRIQUE AVEC
CONTRÔLEUR D'AFFICHAGE ÉTANCHE
RECEPTOR DE CAJA NEGRA DIGITAL MARINA CON CONTROLADOR
DE PANTALLA HERMÉTICA
Español
Manual de usuario
50
CMS4
INFORMACIÓN SOBRE EL REGISTRO DE PRODUCTOS CLARION
Para Estados Unidos y Canadá solamente
www.clarion.com
Estimado cliente:
Felicitaciones por haber comprado un producto electrónico móvil Clarion. Estamos seguros de
que disfrutará de la experiencia Clarion.
Gozará de muchos beneficios al registrar su producto Clarion. Para hacerlo, lo invitamos a visitar
nuestro sitio web en www.clarion.com para que registre su producto Clarion.
Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio web. El
formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo podremos
mantener informado con las importantes novedades del producto.
Regístrese en www.clarion.com
: un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado.
Índice
1. CARACTERÍSTICAS ..................................................................................................... 51
2. PRECAUCIONES ........................................................................................................... 51
3. ADVERTENCIAS PARA LA MANIPULACIÓN ............................................................. 52
4. CONTROLES ................................................................................................................. 52
Marcas registradas y otros conceptos .......................................................................... 52
Elegir la configuración de su unidad fuente ................................................................... 53
Nombre de los botones y sus funciones ....................................................................... 53
Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional ............................ 54
5. FUNCIONAMIENTO ..................................................................................................... 57
Funciones básicas ......................................................................................................... 57
Ajustes ........................................................................................................................... 58
Funcionamiento de la radio (AM/FM/Weather Band)..................................................... 60
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM ............................................................... 61
Funcionamiento del modo USB ..................................................................................... 63
Funcionamiento en el modo iPod/iPhone/iPad ............................................................. 64
Funcionamiento del Bluetooth ....................................................................................... 65
Funcionamiento de Pandora .......................................................................................... 66
Funcionamiento de AUX ................................................................................................ 67
Funcionamiento de la cámara ........................................................................................ 67
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................... 68
7. ESPECIFICACIONES .................................................................................................... 70
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES ...................................................................... 71
Español
51
CMS4
Manual de usuario
1. CARACTERÍSTICAS
y
SiriusXM-Ready
TM
y
Bluetooth
®
integrado con aptX
y
4 zonas/4 fuentes
y
Sintonizador de AM/FM/WB
y
Amplificador incorporado de 70Wx4
y
Pandora
y
Control remoto hermético
y
Diseñado para iPod/iPhone/iPad
y
Conexión de cámara
2. PRECAUCIONES
AVISO
Por su seguridad, mantenga el volumen en un nivel que le permita escuchar los sonidos externos
mientras navega.
1. Esta unidad contiene piezas de precisión. Aun en el
caso de que exista algún problema, nunca abra la caja,
desarme la unidad o lubrique sus piezas.
2. DECLARACIÓN DE LA FCC
2.1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la
Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluida aquella que pudiera ocasionar un
funcionamiento no deseado.
2.2. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por la parte responsable podría invalidar
la autoridad del usuario para manejar el equipo.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de clase B, en cumplimiento
de la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Dichos límites
fueron ideados para proporcionar una protección
razonable ante interferencias perjudiciales en entornos
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
en las comunicaciones de radio. No obstante, no se
puede garantizar la ausencia de interferencias en un
entorno específico. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir dicha interferencia
llevando a cabo una o más de las siguientes medidas:
y
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
y
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
y
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
y
Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio
y televisión con experiencia para recibir ayuda.
Declaración de exposición radioactiva de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición radioactiva
de la FCC estipulados para un entorno no controlado. Este
equipo debería instalarse y funcionar con una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
3. Aviso IC
3.1. Este dispositivo cumple con los estándares RSS
exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas aquellas que pudieran ocasionar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
3.2. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por la parte responsable podría invalidar
la autoridad del usuario para manejar el equipo.
EE. UU.: AM 530-1710 kHz, FM 87.9-107.9 MHz
EUROPA: AM 531-1602 kHz, FM 87.5-108.0 MHz
AUSTRALIA: AM 531-1620 kHz, FM 87.5-108.0 MHz
ASIA: AM 531-1620 kHz, FM 87.5-108.0 MHz
12 V (-) CONEXIÓN
A TIERRA
MODELO
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida,
incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
CLARION CORPORATION OF AMERICA
6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CA 90630, USA
FABRICADO EN CHINA
READY
N.º de identificación de
la FCC: 2AB7S-CMS4
N.º de identificación
canadiense (IC):
1188 8A-CMS4
CAN ICE S-3(*)/NM B-3(*)
FABRICADO:
N.º DE SERIE
Español
Manual de usuario
52
CMS4
4. CONTROLES
¡
Controlador de pantalla
[FUENTE/ ]
[REPRODUCIR-
PAUSAR]
[ATRÁS] [VOLUMEN-SILENCIAR/
SILENCIAR TODAS
LAS ZONAS*]
[PISTA SIGUIENTE/
AVANCE RÁPIDO]
[MENÚ-ENTRAR/MENÚ
DE AJUSTES]
[PISTA ANTERIOR/
RETROCESO]
*Solo modo Multi-Zone
Marcas registradas y otros conceptos
y
"Diseñado para iPod", "Diseñado para iPhone" y "Diseñado para iPad" significa que el accesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un dispositivo iPod, iPhone o iPad,
respectivamente y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por el cumplimiento
de los estándares normativos y de seguridad correspondientes. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico. IPod e iPhone son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
y
La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Clarion Corporation of
America los utiliza bajo licencia. El resto de nombres y marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
y
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de SIRIUSXM Radio Inc.
Todos los derechos reservados.
y
Pandora, el logo de Pandora y otras marcas de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Pandora Media, Inc. o sus filiales en todo el mundo.
y
Qualcomm aptX es una producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una
marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y en otros países, usada con
consentimiento. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada
en Estados Unidos y en otros países, usada con consentimiento.
3. ADVERTENCIAS PARA LA
MANIPULACIÓN
y
La exposición a calor extremo y luz solar directa puede afectar al rendimiento de su producto Clarion.
En caso de que esto ocurra, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Español
53
CMS4
Manual de usuario
Elegir la configuración de su unidad fuente
¡
Modo Standard
El modo Standard es ideal para instalaciones básicas que
utilizan una fuente de audio única con configuración de
altavoces. Si utiliza esta configuración puede disponer
de altavoces frontales y traseros capaces de controlar el
atenuador, un conjunto secundario de altavoces inmune al
efecto de atenuación y una conexión fija de rendimiento a
plena potencia.
¡
Modo Multi-Zone
El modo Multi-Zone es ideal para las instalaciones que
requieren la reproducción simultánea de múltiples fuentes
desde altavoces diferentes. Si utiliza esta configuración
puede controlar hasta 4 zonas independientes con 4 fuentes
como FM, BT, USB y SiriusXM. Las 4 zonas son variables
y disponen de independencia de volúmenes, ecualizador,
ganancia y otros ajustes de zona que se pueden configurar.
Nota:
al utilizar el modo Multi-Zone con varias fuentes, las fuentes de bandas de radio están limitadas a
una banda única (FM/AM/WB) en todas las zonas que utilizan radio. Ejemplo: si la zona 1 y la zona 2 están
configuradas para AM y la zona 3 está configurada para FM, la zona 1 y la zona 2 serán ahora FM y viceversa.
Nombre de los botones y sus funciones
Nota:
Asegúrese de leer esta sección cuando
consulte el diagrama que se encuentra al
comienzo del capítulo
"4. CONTROLES"
.
ADVERTENCIA
Disminuya el volumen antes de apagar la
unidad fuente. La unidad fuente almacena
la última configuración de volumen.
AVISO
SUMERGIR LA UNIDAD EN AGUA PROVOCARÁ
DAÑOS O FALLAS EN EL FUNCIONAMIENTO
Botón [ /SRC ]
y
Pulse el botón [
/ SRC] para encender la unidad
y manténgalo presionado durante 2 segundos para
poder acceder a la selección Power off/Display
off. Seleccione Power Off para apagar la unidad
CMS4. Seleccione Display Off para mantener el
CMS4 en funcionamiento con retroiluminación de
pantalla apagada.
y
Pulse y suelte el botón [
/ SRC ] para cambiar
entre las fuentes disponibles: FM, AM, Weather
Band, USB/iPod, Aux, Bluetooth, Pandora,
SiriusXM y Camera.
Nota:
si el equipo mencionado anteriormente
no está conectado, no puede funcionar el modo
correspondiente. Al utilizar CMS4 en modo Multi-
Zone, solo cambiarán las fuentes de las zonas
que estén siendo controladas en ese momento.
Botones [
/ ]
Al pulsar estos botones se activarán las siguientes
operaciones en función del modo actual:
y
Pantalla Menu. Página anterior/Página siguiente
(explorador)
y
AM/FM/WB. Avance/Retroceso del sintonizador
de búsqueda automática.
y
SiriusXM. Saltar hacia delante/Saltar hacia atrás,
Avance rápido/Rebobinar 5/10/30 segundos
(mantener pulsado)
y
USB/iPod. Pista siguiente/Pista anterior, Avance
rápido/Rebobinar (mantener pulsado)
y
AUX. No hay funciones en este modo.
y
Bluetooth. Pista siguiente/Pista anterior, Avance
rápido/Rebobinar (mantener pulsado)
y
Pandora. Saltar pista, Me gusta/No me gusta
(mantener pulsado)
y
Detección de presintonías. Selecciona la
emisora presintonizada actual y cancela la
operación de búsqueda presintonizada
Perilla [ VOL ]
y
Gire la perilla [ VOL ] en el sentido de las agujas
del reloj para subir el volumen.
y
Gire la perilla [ VOL ] en el sentido contrario a
las agujas del reloj para bajar el volumen.
y
Modo Standard. Pulse la perilla [ VOL ] para
desactivar el audio. Pulse de nuevo para volver
a activar el audio.
y
Modo Multi-Zone. Pulse la perilla [ VOL ] para
silenciar todas las zonas controladas en este
momento. Mantenga pulsado para silenciar
todas las zonas, independientemente de las que
se estén controlando en este momento. Pulse
de nuevo para volver a activar el audio.
Español
Manual de usuario
54
CMS4
Perilla [ MENU ]
y
Pantalla Volume. Cuando se encuentre en el
modo Standard y mientras que siga apareciendo
el nivel de volumen, gire la perilla [MENU] en el
sentido de la agujas del reloj o al contrario para
ajustar la atenuación de audio frontal y trasera.
Cuando se encuentre en el modo Standard
y mientras que siga apareciendo el nivel de
volumen, gire la perilla [MENU] para seleccionar
los controles de audio de una zona individual.
y
Pantalla MENU. Gire en el sentido de las
agujas del reloj para seleccionar el elemento del
menú siguiente a la selección actual. Gire en el
sentido de las agujas del reloj para seleccionar
el elemento del menú anterior a la selección
actual. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar
el elemento actual del menú.
y
AM/FM/Weather Band. Gire en el sentido de
las agujas del reloj o en el sentido contrario para
buscar manualmente estaciones de manera
ascendente/descendente. Pulse para acceder al
menú de contenidos.
y
USB/iPod. Pulse para acceder al menú
de contenidos.
y
AUX In. Sin función
y
SiriusXM. Gire en el sentido de las agujas del
reloj para seleccionar el siguiente canal. Gire en
el sentido contrario de las agujas del reloj para
seleccionar el canal anterior.
y
SiriusXM Replay. Pulse este botón y
seleccione "Jump to live" para salir del
modo SiriusXM Replay.
y
BT Audio. Pulse para acceder al menú
de contenidos.
y
Pantalla Home. Cuando se encuentre en la
pantalla de inicio del modo Standard, gire
la perilla [MENU] para resaltar las fuentes
disponibles. Pulse la perilla [MENU] para
seleccionar la fuente. Cuando se encuentre
en la pantalla de inicio del modo Multi-Zone,
gire la perilla [MENU] para resaltar las casillas
Source y Control. Pulse la perilla [MENU] para
ejecutar la función. Cuando seleccione una
fuente, mantenga pulsada la perilla [MENU]
para configurar automáticamente todas las
zonas a esa fuente.
Nota:
en cualquier fuente, pulse la perilla
[MENU]
para acceder a la configuración de fuente actual.
Mantenga pulsada la perilla
[MENU]
para acceder
a los ajustes del dispositivo CMS4.
[
] Botón Atrás
Al pulsar este botón se activarán las siguientes
operaciones en función de la pantalla actual:
y
Pantalla Playback. Iniciar modo de selección
de fuente.
y
Pantalla Menu. Volver a la pantalla/menú anterior.
[
] Botón Reproducir/Pausar
y
Pulse este botón para reproducir o pausar la
pista actual.
y
SiriusXM Instant Replay. Pulse para acceder al
modo Instant Replay.
y
Detección de presintonías. Selecciona la
emisora presintonizada actual y cancela la
operación de búsqueda presintonizada
Funcionamiento de la unidad de control remoto
por cable opcional
Las siguientes operaciones se habilitan por control
remoto con la unidad de control remoto por cable
que se vende por separado MW1 y MW3 (se muestra
a continuación) o MW4.
Nota:
si el control remoto está conectado a esta
unidad mientras está encendida, reinicie la unidad
de nuevo para confirmar la visualización normal.
Receptor IR
[
/SOURCE]
[ENTER]
[MENU/BAND]
Nombre de los botones y sus funciones
Español
55
CMS4
Manual de usuario
Funcionamiento de la unidad de control remoto
por cable opcional
Nota:
Las funciones del botón MW3 son idénticas
a las del MW1.
ADVERTENCIA
Disminuya el volumen antes de apagar la
unidad fuente. La unidad fuente almacena la
última configuración de volumen.
AVISO
LA EXPOSICIÓN DE LA UNIDAD AL AGUA
CON EL PANEL FRONTAL ABIERTO PUEDE
DAÑAR EL PRODUCTO O HACER QUE NO
FUNCIONE CORRECTAMENTE.
Botón [
/ SOURCE]
y
Pulse el botón [
/SOURCE] para encender
la unidad y manténgalo pulsado durante
2 segundos para apagarla.
y
Cada vez que se presiona el botón [
/SOURCE],
el modo cambia.
Nota:
si el equipo mencionado anteriormente
no está conectado, no se puede seleccionar el
modo correspondiente.
Botón [ENTER]
y
Modo TUNER/Weather Band. Confirmar (en
Ajustes preestablecidos y Almacenamiento manual)
y
Modo USB. Confirmar (en el modo Menu)
y
Bluetooth. Confirmar (en el modo Menu)
y
Modo iPod/iPhone. Confirmar (en el modo Menu)
y
Modo Pandora. Confirmar (en el modo Menu)
y
Modo SiriusXM. Confirmar canal (en el
modo Search)
Botones [
] / [ ]
y
Pulse el botón [
] para aumentar el volumen.
y
Pulse el botón [
] para disminuir el volumen.
Nota:
Al utilizar el modo
Multi-Zone
y cuando
el control remoto ALL ZONES está activado en
los ajustes, se pueden controlar cada zona o
TODAS las zonas desde un control remoto por
cable pulsando los botones
[
] / [ ]
al pulsar
volumen
[
]
o
[ ]
.
Botones [
] / [ ]
y
Modo Tuner/Weather Band. Estación siguiente/
anterior y Búsqueda siguiente/anterior
(mantener pulsado)
y
Modo USB. Pista anterior/siguiente y Avance/
Retroceso rápido (mantener pulsado)
y
Bluetooth. Canción anterior/siguiente y Avance/
Retroceso rápido (mantener pulsado)
y
Modo iPod/iPhone. Canción anterior/siguiente y
Avance/Retroceso rápido (mantener pulsado)
y
Modo Pandora. Saltar pista
y
Modo SiriusXM. Sintonización de canal
ascendente/descendente, Sintonización rápida
de canal ascendente/descendente (mantener
pulsado), Mover cursor (modo Direct) y Acceder
a la ventana raíz de código.
y
Modo SiriusXM Replay. Pulse suavemente
la flecha derecha o izquierda para pasar a la
canción/pista anterior o siguiente.
Mantenerlo pulsado Avanzará/Retrocederá
rápidamente a través del contenido de
reproducción almacenado.
y
Detección de presintonías. Selecciona la
emisora presintonizada actual y cancela la
operación de búsqueda presintonizada.
y
Control Multi-Zone. Selecciona qué zona se va
a controlar al pulsar los botones
[
]
o
[ ]
.
Botones [
] / [ ]
y
Modo Tuner/Weather Band. Estación
predefinida ascendente/descendente y Acceder
a Almacenamiento manual (mantener pulsado)
y
Modo USB. Carpeta ascendente/descendente y
Seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta)
y
Bluetooth. Carpeta ascendente/descendente y
Seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta)
y
Modo iPod/iPhone. Seleccionar (en el
modo Menu)
y
Modo Pandora. Me gusta/No me gusta
y
Modo SiriusXM. Canal preestablecido
ascendente/descendente, Categoría ascendente/
descendente (en el modo Category), Número
ascendente/descendente (modo Direct), interfaz
de entrada de código raíz.
Botones [MENU/BAND]
y
Pulse este botón para acceder a los elementos
de menú para las funciones necesarias en
cada modo.
y
Los elementos del menú son diferentes en
cada modo.
Botones [
]
y
Modo Tuner/Weather Band. Silenciar activado/
desactivado
y
Modo USB. Reproducir/Pausar
y
Modo iPod/iPhone. Reproducir/Pausar
y
Modo Pandora. Reproducir/Pausar
y
Modo SiriusXM. Modo Replay
y
Modo BT Audio. Reproducir/Pausar
Español
Manual de usuario
56
CMS4
Botón [ / SOURCE]
y
Pulse el botón [ /SOURCE] para encender
la unidad y manténgalo pulsado durante
2 segundos para apagarla.
y
Cada vez que se presiona el botón
[
/SOURCE], el modo cambia.
Nota:
si el equipo mencionado anteriormente
no está conectado, no se puede seleccionar el
modo correspondiente.
Botones [
] / [ ]
y
Pulse el botón [
] para aumentar el volumen.
y
Pulse el botón [
] para disminuir el volumen.
y
Modo TUNER/Weather Band. Confirmar
(en Ajustes preestablecidos y
Almacenamiento manual)
y
Modo USB. Confirmar (en el modo Menu)
y
Modo iPod/iPhone. Confirmar (en el
modo Menu)
y
Modo Pandora. Confirmar (en el modo Menu)
y
Modo SiriusXM. Confirmar canal (en el
modo Search)
Nota:
Al utilizar el modo
Multi-Zone
y cuando
el control remoto ALL ZONES esté activado en
ajustes, cada zona o TODAS las zonas se pueden
controlar desde un control remoto por cable
pulsando los botones
[
] / [ ]
después de
aumentar o disminuir el volumen.
Botones [
] / [ ]
Nota:
para alternar entre la selección de flechas
[
] / [ ] y [ ] / [ ], pulse el botón [ ] y
compruebe el icono que aparece en la pantalla.
y
Modo Tuner/Weather Band. Estación siguiente/
anterior y Búsqueda siguiente/anterior
(mantener pulsado)
y
Modo USB. Pista anterior/siguiente y Avance/
Retroceso rápido (mantener pulsado)
y
Bluetooth. Canción anterior/siguiente y Avance/
Retroceso rápido (mantener pulsado)
y
Modo iPod/iPhone. Canción anterior/siguiente y
Avance/Retroceso rápido (mantener pulsado)
y
Modo Pandora. Saltar pista
y
Modo SiriusXM. Sintonización de canal
ascendente/descendente, Sintonización rápida
de canal ascendente/descendente (mantener
pulsado), Mover cursor (modo Direct) y Acceder
a la ventana raíz de código
y
Modo SiriusXM Replay. Pulse suavemente
la flecha derecha o izquierda para pasar a la
canción/pista anterior o siguiente.
Mantenerlo pulsado Avanzará/Retrocederá
rápidamente a través del contenido de
reproducción almacenado.
y
Detección de presintonías. Selecciona la
emisora presintonizada actual y cancela la
operación de búsqueda presintonizada
y
Control Multi-Zone. Selecciona qué zona desea
controlar al aumentar o disminuir el volumen.
Botones [
] / [ ]
Nota:
para alternar entre la selección de flechas
[ ] / [ ] y [ ] / [ ], pulse el botón [ ] y
compruebe el icono que aparece en la pantalla.
y
Modo Tuner/Weather Band. Estación
predefinida ascendente/descendente
y
Modo USB. Seleccionar (en el modo Folder search)
y
Bluetooth. Seleccionar (en el modo Folder search)
y
Modo iPod/iPhone. Seleccionar (en el
modo Menu)
y
Modo Pandora. Me gusta/No me gusta
y
Modo SiriusXM. Canal preestablecido
ascendente/descendente, Categoría ascendente/
descendente (en el modo Category), Número
ascendente/descendente (modo Direct), interfaz
de entrada de código raíz.
Botones [MENU/BAND]
y
Pulse este botón para acceder a los elementos
de menú para las funciones necesarias en
cada modo.
y
Los elementos del menú son diferentes en
cada modo. Consulte la introducción de
funcionamiento de cada modo si desea obtener
más información.
Botones [
]
y
Modo Tuner/Weather Band. Silenciar
activado/desactivado
y
Modo USB. Reproducir/Pausar
y
Modo BT Audio. Reproducir/Pausar
y
Modo iPod/iPhone. Reproducir/Pausar
y
Modo Pandora. Reproducir/Pausar
y
Modo SiriusXM. Reproducir/Pausar, Entrar
a modo Replay
Funcionamiento de la unidad de control remoto
por cable opcional
[Reproducir/
Pausar]
[Conmutador]
[Menú]
[Volumen/
Entrar]
[Alimentación/
Fuente]
Español
57
CMS4
Manual de usuario
5. FUNCIONAMIENTO
Funciones básicas
Nota:
asegúrese de leer esta sección cuando
consulte el capítulo
"4. CONTROLES".
ADVERTENCIA
Arrancar y detener el motor de la embarcación
cuando la unidad se encuentra encendida con
el volumen al máximo nivel podría provocar
daños auditivos. Tenga precaución al regular
el volumen.
¡
Encendido y apagado
Nota:
y
Arranque el motor antes de utilizar la unidad.
y
Tenga cuidado al usar esta unidad durante
un tiempo prolongado sin poner en marcha
el motor. Si descarga demasiado la batería
de la embarcación, es posible que no pueda
encender el motor, lo que podría reducir la
vida útil de la batería.
1. Arranque el motor.
Posición de
encendido
(ON) del motor
2. Si CMS4 no se enciende automáticamente,
pulse el botón [
/SRC] para encenderlo.
Mantenga el botón pulsado durante 2 segundos
para poder seleccionar las opciones Power off/
Display off. Seleccione Power off para apagar
la unidad CMS4. Seleccione Display off para
mantener el CMS4 en funcionamiento con
retroiluminación de pantalla apagada.
¡
Selección de modo
1. Pulse el botón [ / SRC ] para cargar la siguiente
fuente disponible.
* Si un dispositivo Bluetooth no está conectado
al CMS4, no se visualizará.
¡
Ajuste del volumen
1. Gire la perilla [ VOL ] en el sentido de las agujas
del reloj para subir el volumen.
2. Gire la perilla [ VOL ] en el sentido contrario a
las agujas del reloj para bajar el volumen.
ADVERTENCIA
Mientras navegue, asegúrese de cumplir con
la legislación local en cuanto a niveles de
volumen de zonas residenciales y familiares.
¡
Silencio
Pulse el botón [ VOL ] para activar o desactivar la
función de sonido.
¡
Power off/Display off
Esta opción permitirá que el usuario apague el
dispositivo o la visualización en caso de que la
pantalla tenga demasiado brillo para la situación
de luz en la que se encuentra.
y
Power off. Seleccione esta opción para apagar
la unidad.
y
Display off. Seleccione esta opción para apagar
la retroiluminación de la pantalla. La iluminación
del botón y la perilla se mantendrán hasta que
se utilice una de las dos.
Español
Manual de usuario
58
CMS4
Ajustes
Los distintos ajustes de la unidad pueden
personalizarse desde la pantalla Settings.
Cuando se encuentre en Modo Standard, pulse el
botón [
] para acceder a la pantalla de inicio,
gire la perilla [MENU] para seleccionar la opción de
Ajustes y, a continuación, pulse la perilla [MENU]
para acceder al modo Settings. Puede girar la
perilla [MENU] para seleccionar las opciones y, a
continuación, pulsar la perilla [MENU] para confirmar.
Nota:
mantenga pulsada la perilla
[MENU]
para
acceder rápidamente al menú Settings. Esta es
la única manera de acceder al menú Settings
cuando está utilizando el modo
Multi-Zone
.
¡
Ajustes de audio
Mantenga pulsada la perilla [MENU] para entrar
al menú Settings. Gire la perilla [MENU] para
seleccionar los elementos que desea modificar:
Ecualizador preestablecido
1. Gire la perilla [MENU] para cambiar el
ecualizador: FLAT -> JAZZ -> POP ->
CLASSIC -> ROCK -> NEWS -> URBAN ->
RAVE -> MOVIE -> TECHNO -> USER
2. Cuando seleccione el ecualizador USER,
pulse la perilla [MENU] para pasar por las
7 bandas de ecualizador y gire la perilla
[MENU] para ajustar cada una de ellas.
Balance
Gire la perilla [MENU] para ajustar el balance
entre los altavoces derecho e izquierdo de 12R
(todo a la derecha) a 12L (todo a la izquierda).
Atenuador (solo en Modo
Standard)
Gire la perilla de [MENU] para ajustar el
atenuador entre los altavoces frontal y
trasero de 12R (totalmente trasero) a 12F
(totalmente frontal).
Divisor de frecuencias
1. Pulse la perilla [MENU] para activar o
desactivar la función Divisor de frecuencias.
2. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
menú Front HPF y gire la perilla [MENU]
para seleccionar los elementos siguientes
que puede ajustar:
OCTAVA. Pulse la perilla de [MENU] para
cambiar el valor: 12 dB/24 dB
FRECUENCIA. Pulse la perilla de [MENU]
para confirmar la selección:
60 Hz/80 Hz/120 Hz/ALL.
NIVEL. Pulse la perilla [MENU] para resaltar
y gírela para ajustar el nivel entre
0 y 20.
Intensidad del sonido
Gire la perilla de [MENU] para activar o
desactivar el regulador de intensidad de sonido.
Ganancia de fuente
Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú
Source Gain y gire la perilla [MENU] para
seleccionar los elementos y, a continuación,
pulse la perilla [MENU] para cambiar el valor:
FM TUNER -> AM TUNER -> WB TUNER ->
USB/iPod -> BLUETOOTH -> PANDORA ->
SIRIUSXM -> AUX
¡
Ajustes de sistema
Mantenga pulsada la perilla [MENU] para entrar
al menú Settings. Gire la perilla [MENU] para
seleccionar los elementos que desea modificar:
Tema
Esta opción permite que el usuario seleccione
el tema para la pantalla de LCD. El ajuste
automático es el ajuste predeterminado y
se activa a través del cable del regulador de
intensidad situado en la unidad de la caja negra
CMS4. Pulse la perilla [MENU] para alternar
entre Day, Night o Auto.
Español
59
CMS4
Manual de usuario
Regulador de intensidad
Pulse la perilla [MENU] para ajustar la
retroiluminación de la pantalla de LCD entre
Alto y Bajo.
Ajustes del regulador
de intensidad
Estos ajustes le permiten controlar el brillo de
la pantalla y de los botones según los ajustes
de modo DAY y NIGHT.
Configure. Elija entre los modos de
configuración DAY y NIGHT
Screen (HIGH). Este es el nivel de brillo de la
pantalla cuando el regulador de intensidad
está configurado en modo HIGH.
Buttons (HIGH). Este es el nivel de brillo de
los botones cuando el regulador de intensidad
está configurado en modo HIGH.
Screen (LOW). Este es el nivel de brillo de los
botones cuando el regulador de intensidad
está configurado en modo LOW.
Buttons (LOW). Este es el nivel de brillo de
los botones cuando el regulador de intensidad
está configurado en modo LOW.
Protector de pantalla
Pulse la perilla [MENU] para alternar el modo
de protector de pantalla. Reloj/Presentación/
Desactivar.
El protector de pantalla se activará después
de [30/60/90/120] segundos de inactividad del
dispositivo
Color de LED
Esta unidad está equipada con LED de color
que el usuario puede configurar. Una vez que
se encuentre en el menú LED COLOR, gire la
perilla [MENU] para seleccionar el color de
LED. Pulse la perilla [MENU] para completar la
selección de color de LED.
Señal sonora
Pulse la perilla de [MENU] para seleccionar
entre activar o desactivar.
Tiempo
Pulse la perilla [MENU] para entrar al modo
Clock Settings. Utilice la perilla de [MENU]
para configurar el reloj y, a continuación, pulse
el botón [
] para confirmar.
Formato de hora
Pulse la perilla de [MENU] para elegir el
formato de hora: 12 h. o 24 h.
Audio de la cámara
Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú
Camera Audio, gire la perilla [MENU] para
seleccionar:
YES. El audio auxiliar se reproduce mientras
la imagen de la cámara se muestra en el
controlador de la pantalla. Esto provocará
que la fuente auxiliar no esté disponible como
fuente de reproducción de audio.
NO. La salida de audio auxiliar no se utiliza
cuando se está mostrando imagen de la
cámara en el controlador de la pantalla.
Región del sintonizador
Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú
Tuner region
Gire la perilla [MENU] para sintonizar la región:
"EUROPE", "NORTH AMERICA", "ASIA" o
"AUSTRALIA"
Modo Audio
Pulse la perilla [MENU] para acceder a la
pantalla Audio Mode, gire la perilla [MENU]
para seleccionar Modo Standard o Multi-Zone.
Modo Remote
ALL ZONES. Al seleccionar ALL ZONES, le
da permiso a los controles remotos por cable
para controlar el volumen de todas las zonas
del sistema.
INDVDL ZONE. Al seleccionar INDVDL ZONE,
limitará a un control remoto por cable a
controlar las zonas que solo están conectadas
físicamente a él.
Restablecimiento de la
configuración de fábrica
Seleccione entre SiriusXM o System restore y,
a continuación, pulse la perilla [MENU]
para ejecutar.
Ajustes
Español
Manual de usuario
60
CMS4
Funcionamiento de la radio
(AM/FM/Weather Band)
¡
Sintonizador mundial
Esta unidad está configurada de forma inicial para
intervalos de frecuencia en EE. UU. de 10 kHz para
AM y de 200 kHz para FM. Cuando se utilice fuera
de EE. UU., el alcance de recepción de frecuencia
puede cambiarse a los intervalos mostrados a
continuación.
Estándar de
EE. UU.
Estándar
de Europa
Estándar
de
Asia
Estándar
de Australia
AM
Separación
de
frecuencia
10 kHz 9 kHz 9 kHz 9 kHz
Rango de
frecuencia
530-1710
kHz
531-1602
kHz
531-1620
kHz
531-1620
kHz
FM
Separación
de
frecuencia
200 kHz 50 kHz 50 kHz 100 kHz
Rango de
frecuencia
87.9-107.9
MHz
87.5-108
MHz
87.5-108
MHz
87.5-108
MHz
¡
Búsqueda automática
Pulse los botones [ / ] para buscar
automáticamente la siguiente estación de radio.
¡
Búsqueda manual
Gire la perilla [MENU] para cambiar manualmente
los intervalos paso por paso.
¡
Ajustes de sintonizador
Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú
Ajustes del sintonizador. Utilice la perilla [MENU]
para seleccionar las siguientes funciones:
Ajustes prestablecidos
Gire la perilla [MENU] para seleccionar qué
estación presintonizada desea escuchar y,
a continuación, pulse la perilla [MENU]
para confirmar.
Guardar como presintonizada
Utilice la perilla [MENU] para seleccionar
la posición presintonizada y guardar la
frecuencia actual.
Almacenamiento automático
Solo se detectarán y almacenarán como
presintonizadas las estaciones cuya señal
sea lo suficientemente fuerte. Pulse la perilla
[MENU] para seleccionar automáticamente
diez estaciones con señal fuerte y almacenarlas
como presintonizadas. Las nuevas estaciones
remplazarán a las presintonizadas.
Detección de presintonías
Al seleccionar la detección de sintonías
preconfiguradas, empezará a reproducir su
primera preconfiguración guardada durante
diez segundos antes de cambiar a su
siguiente preconfiguración. Continuará así
hasta que se hayan reproducido todas las
preconfiguraciones a no ser que se seleccione
una estación. Consulte la sección Nombre de
los botones y sus funciones para obtener
más información.
Local activado/desactivado
Para recibir más estaciones de radio con señal
fuerte o solo recibir estaciones con señal fuerte,
puede ajustar la sensibilidad del sintonizador.
Pulse la perilla [MENU] para activar o
desactivar el modo Local Seek.
ON. Solo se reproducirán estaciones con
señal fuerte.
OFF. Se reproducirán estaciones con señales
fuertes o débiles.
RDS activado/desactivado
Pulse la perilla [MENU] para activar o
desactivar el modo RDS.
PTY
Pulse la perilla [MENU] para seleccionar el
modo de PTY deseado.
Español
61
CMS4
Manual de usuario
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM
Solo SiriusXM
®
le brinda más de lo que le gusta
escuchar, todo en un mismo lugar. Obtenga
más de 140 canales, incluidos canales de
música sin comerciales además de los mejores
deportes, noticias, conversaciones, comedias
y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la
radio satelital. Se requiere una suscripción y un
sintonizador para vehículos SiriusXM. Para obtener
más información, visite www.siriusxm.com
¡
Mostrar el ID de la radio
Antes de escuchar la radio satelital, debe suscribirse
al servicio usando el número ID de la radio SiriusXM.
1. Pulse el botón [
/ SRC] para entrar al modo
SiriusXM.
2. Pulse los botones [
] o [ ] y seleccione
el canal "0". La unidad muestra el ID de la radio.
Nota:
1. El ID de la radio está ubicado en la parte
inferior del sintonizador para vehículos
SiriusXM Connect.
2. Tenga en cuenta que el ID de la radio SiriusXM
no incluye las letras I, O, S o F.
3. En Estados Unidos, para activar el sintonizador
para vehículos SiriusXM Connect debe visitar
www.siriusxm.com/activatenow o llamar al
1-866-635-2349.
4. En Canadá, para activar el sintonizador para
vehículos SiriusXM Connect debe visitar
www.siriusxm.ca/activatexm o llamar al
1-877-438-9677.
¡
Sintonización de canales
1. Pulse el botón [ ] o gire la perilla [MENU]
en sentido de la agujas del reloj para avanzar al
canal siguiente.
2. Pulse el botón [ ] o gire la perilla [MENU]
en sentido contrario a la agujas del reloj para ir
al canal anterior.
¡
Función SiriusXM Replay
TM
La función Replay le permite pausar, retroceder
y volver a reproducir la radio satelital en directo
de SiriusXM.
1. Mientras escuche el canal SiriusXM, pulse el
botón [
] para acceder al modo Replay.
La pantalla mostrará la indicación "PAUSE"
al acceder a este modo.
2. Pulse el botón [ ] para reanudar la
reproducción del audio almacenado desde
el punto en el que se detuvo. Durante la
reproducción, el sintonizador SiriusXM seguirá
almacenando el audio del canal hasta que salga
del modo Replay.
Durante la reproducción en el modo REPLAY
y
Retroceso rápido: Mantenga pulsado [ ].
y
Avance rápido: Mantenga pulsado [ ].
y
Tras reproducir el segmento actual durante
más de 3 segundos, pulse el botón [ ]
para volver a la ubicación del segmento
actual. Si el tiempo de reproducción está
dentro de los 3 segundos, pulse el botón
[ ] para pasar al último segmento.
y
Para avanzar al principio del siguiente
segmento, pulse el botón [ ].
3. Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú
SiriusXM Settings.
4. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "JUMP
TO LIVE" y salir del modo Replay.
Nota:
y
Si mantiene pulsado
[
]
hasta el final, se
cancela el modo Replay y la unidad cambia al
modo Live SiriusXM Radio.
y
Si cambia de canales o de modo o cambia
entre activado/desactivado durante el modo
Replay, la unidad saldrá de este modo, entrará
en el modo Live Satellite y borrará la memoria
del modo Replay.
¡
Ajustes de SiriusXM
Pulse la perilla [MENU] en el modo SiriusXM para
acceder a los ajustes de SiriusXM y gire la perilla
[MENU] para seleccionar las siguientes funciones:
Pasar a señal en directo
Pulse la perilla [MENU] para acceder a la señal
en directo.
Nota:
pulse el botón
[
]
para salir.
Presintonización
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder a la lista
de estaciones presintonizadas de SiriusXM.
2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar la
estación presintonizada que desee.
3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar que
quiere sintonizar ese canal.
Guardar como presintonizado
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder
a la lista de la función Guardar como
presintonizado de SiriusXM.
2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar el
número en el que desee guardar la estación
presintonizada.
3. Pulse la perilla [MENU] para guardar en
canal actual como presintonizado.
Exploración de canales
En cada canal SiriusXM existe información
textual disponible, como el nombre del canal,
el nombre del artista, el título de la canción
y el contenido. La unidad puede mostrar
esta información textual según se explica
a continuación:
Español
Manual de usuario
62
CMS4
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM
1. Pulse la perilla [MENU] para activar el modo
Channel Browse.
2. Pulse el botón [
] o [ ] para ver:
Channel -> Artist -> Song -> Info
Categoría
Esta función es útil cuando se busca un canal
deseado en la categoría actual o cuando se
explora en busca de una nueva categoría.
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo Category browser de SiriusXM.
2. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar la
categoría de radio.
3. Cuando seleccione el canal deseado, pulse
la perilla [MENU] para seguir recibiendo
ese canal.
Nota:
si la estación actual no tiene asociada
una categoría, puede encontrarla en "todos
los canales"
Sintonización directa
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo Direct Tuning de SiriusXM.
2. Pulse la perilla [MENU] para cambiar la
ubicación del dígito o gire la perilla [MENU]
para cambiar el número.
3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar la
selección del número de canal.
Control parental
El control parental le permite evitar el acceso
no autorizado a los canales seleccionados.
Cuando está activada, la función de control
parental le solicita un código de acceso
para desbloquear los canales que hayan
sido bloqueados.
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo Parental Controls de SiriusXM.
2. Pulse la perilla [MENU] para activar o
desactivar las funciones de control parental.
3. Gire la perilla [MENU] para ingresar un
código de acceso. El código de acceso
predeterminado es "1111".
Bloquear/desbloquear canales
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo Parental Controls de SiriusXM.
2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar
"LOCK CHANNELS" y pulse la perilla
[MENU] para poder introducir el código
de acceso.
3. Gire la perilla [MENU] para ingresar el
código de acceso y acceder al modo
Lock channel.
4. Gire la perilla [MENU] para seleccionar
bloquear/desbloquear canales y, a
continuación, pulse la perilla [MENU]
para confirmar.
Cambiar código
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo Parental Controls de SiriusXM.
2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar
"CHANGE MY CODE" y pulse la perilla
[MENU] para acceder al menú de cambio
de código.
3. Ingrese el nuevo código de acceso, pulse la
perilla [MENU] para cambiar la ubicación del
dígito y gire la perilla [MENU] para cambiar
el número.
4. Para confirmar el nuevo código de acceso,
ingréselo de nuevo.
Nota:
si los códigos de acceso
no
coinciden,
la radio mostrará el mensaje
"CODE DID NOT
MATCH PLEASE ENTER AGAIN"
durante 3
segundos y volverá a la pantalla código anterior.
¡
Restablecimiento de la
configuración de fábrica
de SiriusXM
1. Mantenga pulsada la perilla [MENU] para entrar
al menú Settings.
2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "SYSTEM"
y pulse la perilla [MENU] para acceder.
3. Gire la perilla [MENU] para seleccionar
"FACTORY RESET" y pulse la perilla [MENU]
para acceder.
4. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "SiriusXM"
y pulse la perilla [MENU] para confirmar.
Nota:
al restablecer la configuración de SiriusXM
a los valores predeterminados de fábrica, se
modificarán o restaurarán los siguientes ajustes:
y
Se restaura el último canal sintonizado.
y
Los canales presintonizados se restaurarán
a los ajustes predeterminados de fábrica.
y
La función de control parental quedará
desactivada.
y
La sintonización de canales para adultos
quedará accesible. El código de acceso
del control parental será restaurado al valor
predeterminado de fábrica.
y
La pantalla volverá al estado predeterminado.
Español
63
CMS4
Manual de usuario
Funcionamiento del modo USB
¡
Conexión
1. Inserte un controlador USB en el cable USB
correspondiente.
2. Si desea eliminar un dispositivo USB, primero
debe seleccionar otra fuente o desconectar la
alimentación, para no dañar el dispositivo USB.
A continuación, retire el dispositivo USB.
¡
Selección de una pista
1. Pulse el botón [
] para avanzar a la
pista siguiente.
Pulse el botón [
] para retroceder a la
pista anterior.
2. Mantenga pulsado el botón [
] para
avanzar rápidamente por la pista.
Mantenga pulsado el botón [
] para
rebobinar la pista.
¡
Reproducir/Pausar
Pulse el botón [
] para pausar la pista que se
esté reproduciendo.
Pulse el botón [
] para reanudar la reproducción
de la pista que se ha pausado.
¡
Ajustes de USB
Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú USB
Settings. Gire la perilla [MENU] para seleccionar las
siguientes funciones:
Navegador
Utilice la perilla [MENU] para explorar las
carpetas o archivos de reproducción. Pulse
el botón [ ] para volver al menú.
Nota:
pulsar los botones
[ / ]
le permitirá
saltar rápidamente por las páginas de las carpetas
mientras explora su contenido.
Repetir
Esta función le permite repetir todas las pistas
(predeterminado), repetir la pista actual o
repetir las pistas de la carpeta actual.
Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las
opciones de repetición: "ALL", "TRACK" o
"FOLDER".
Selección aleatoria
Esta función le permite reproducir las pistas de
manera aleatoria.
Pulse la perilla [MENU] para activar o
desactivar la función de mezcla aleatoria.
Nota:
si activa el modo Shuffle la función de
repetición cambiará al modo predeterminado de
ALL (todas las pistas).
Español
Manual de usuario
64
CMS4
Funcionamiento en el modo iPod/iPhone/iPad
¡
Conexión
Conecte un iPod/iPhone/iPad al cable USB usando
un cable USB. Cuando conecte un dispositivo, la
unidad leerá los archivos de manera automática.
La información de la pista se muestra en la pantalla
cuando comienza la reproducción.
¡
Dispositivos de Apple
compatibles
Puede conectar los siguientes dispositivos:
y
iPod touch (5G)
y
iPhone 6
y
iPod touch (6G)
y
iPhone 6 plus
y
iPhone 5
y
iPhone 6S
y
iPhone 5C
y
iPhone 6S plus
y
iPhone 5S
y
iPhone SE
y
Mínimo iOS 8.0
o posteriores
¡
Selección de una pista
1. Pulse el botón [
] para avanzar hasta la
siguiente pista.
Pulse el botón [
] para retroceder a la pista
anterior.
2. Mantenga pulsado el botón [
] para avanzar
rápidamente por la pista.
Mantenga pulsado el botón [
] para
rebobinar la pista.
¡
Reproducir/Pausar
Pulse el botón [
] para pausar la pista que se
esté reproduciendo.
Pulse el botón [
] para reanudar la reproducción
de la pista que se ha pausado.
¡
Ajustes de iPod
Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú iPod
Settings, gire la perilla [MENU] para seleccionar las
siguientes funciones:
Navegador
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo iPod Browse.
2. Utilice la perilla de [MENU] para seleccionar
una categoría: PLAYLIST
ARTISTS
ALBUMS
GENRES SONGS
COMPOSERS
AUDIOBOOKS PODCASTS
3. Utilice la perilla [MENU] para navegar por
los menús y seleccionar opciones.
4. Pulse el botón [
] para volver al menú.
Nota:
pulsar los botones
[
/ ]
le permitirá
saltar rápidamente por las páginas de las carpetas
mientras explora su contenido.
Repetir
Esta función le permite repetir todas las pistas,
repetir la pista actual o desactivar la función
de repetir.
Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las
opciones de repetición: "OFF", "ONE" o "ALL".
Selección aleatoria
Esta función le permite reproducir las pistas
de manera aleatoria.
Pulse la perilla [MENU] para activar o
desactivar la función de mezcla aleatoria.
Nota:
pulse el botón
[
]
para salir.
Español
65
CMS4
Manual de usuario
Funcionamiento del Bluetooth
¡
Sincronizar un dispositivo
Bluetooth
1. Active el Bluetooth desde su dispositivo
compatible y busque los dispositivos Bluetooth.
2. Cuando se muestre una lista de los dispositivos
Bluetooth disponibles, seleccione "CMS4".
3. Se mostrará el mensaje "Conectado
correctamente" en la pantalla de CMS4.
4. Puede comenzar a transmitir audio desde su
dispositivo Bluetooth activado.
Nota:
si el teléfono celular no es compatible con
un perfil SSP (Sincronización segura y sencilla),
introduzca la contraseña
"0000"
.
¡
¿Qué es la transmisión
de audio?
La transmisión de audio es una técnica empleada
para transferir datos de audio de forma que puedan
ser procesados como un flujo constante y continuo.
Los usuarios pueden transferir música desde su
reproductor externo de audio a su sistema de audio
de forma inalámbrica y escuchar las pistas a través
de los altavoces del vehículo.
ADVERTENCIA
Evite usar su teléfono celular conectado
mientras se transmite audio, ya que podría
causar ruido o sonidos entrecortados en
la reproducción. Puede que la transmisión
de audio se reanude o no luego de una
interrupción del teléfono, ya que depende
de dicho dispositivo celular.
¡
Reproducir/Pausar
Pulse el botón [
] para pausar la pista que se
esté reproduciendo.
Pulse el botón [
] para reanudar la reproducción
de la pista que se ha pausado.
¡
Selección de una pista
1. Pulse el botón [
] para avanzar a la
siguiente canción.
Pulse el botón [
] para retroceder
a la pista anterior.
2. Mantenga pulsado el botón [
] para
avanzar rápidamente por la pista.
Mantenga pulsado el botón [
] para
rebobinar la pista.
¡
Ajustes de Bluetooth
Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú
Bluetooth Settings, gire la perilla [MENU] para
seleccionar las siguientes funciones:
Navegador
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo BT Audio Browse.
2. Gire la perilla [MENU] para elegir carpetas
o canciones. Pulse la perilla [MENU] para
acceder a la lista de carpetas.
3. Gire la perilla [MENU] para seleccionar la
canción deseada y pulse la perilla [MENU]
para iniciar la reproducción.
Nota:
pulsar los botones
[
/ ]
le permitirá
saltar rápidamente por las páginas de las carpetas
mientras explora su contenido.
Repetir
Esta función le permite repetir todas las pistas,
repetir la pista actual o desactivar la función
de repetir.
Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las
opciones de repetición: "OFF", "ONE" o "ALL".
Selección aleatoria
Esta función le permite reproducir las pistas
de manera aleatoria.
Pulse la perilla [MENU] para activar o
desactivar la función de mezcla aleatoria.
Nota:
y
No todos los dispositivos Bluetooth son
compatibles con las funciones de avance y
rebobinado rápido.
y
El orden de reproducción dependerá del
reproductor BT Audio. Cuando pulse el
botón
[
]
algunos dispositivos Bluetooth
reiniciarán la pista actual dependiendo de
cuánto tiempo lleve reproduciéndose. Durante
la reproducción de transmisión de música,
el mensaje
"BT Audio"
se mostrará en la
pantalla. Cuando se desconecte el dispositivo
BT Audio
, el mensaje
"BT Disconnect"
se
mostrará en la pantalla. Puede que algunos
reproductores Bluetooth de audio no tengan
sincronizada la opción de reproducción/pausa
con esta unidad. Asegúrese de que tanto el
dispositivo como la unidad principal tengan
el mismo estado de reproducción/pausa en
el modo
BT Audio
.
Español
Manual de usuario
66
CMS4
Funcionamiento de Pandora
Puede reproducir la radio por Internet Pandora
conectando un dispositivo iOS (a través de USB
o Bluetooth) o Android (solo por Bluetooth) que ya
tenga instalada la aplicación móvil Pandora. Para
iniciar la transmisión, conecte los dispositivos con
la aplicación Pandora ya ejecutada.
Pulse el botón [
/ SRC] para seleccionar la
fuente Pandora.
¡
Me gusta/No me gusta
1. Mantenga pulsado el botón [
] para indicar
Me gusta. Darle a me gusta a una pista le pedirá
a Pandora que muestre más pistas similares.
2. Mantenga pulsado el botón [
] para indicar
No me gusta. Darle a No me gusta a una pista
hará que salte a la siguiente y Pandora no
reproducirá esa pista de nuevo.
Nota:
y
Puede personalizar sus estaciones mediante
Me gusta y No me gusta.
y
Si le da a una pista No me gusta una vez
superado el límite de pistas pasadas, su
feedback se guardará pero se seguirá
reproduciendo la pista actual.
y
Si mantiene pulsado
[
]
en una pista que
ha sido calificada con un Me gusta eliminará
esta marca de calificación.
¡
Saltar
Pulse el botón [
] para pasar a las siguientes
pistas de la estación.
Nota:
Pandora limita el número de veces que
se salta una pista en su servicio. Si intenta saltar
pistas más allá del límite,
se mostrará el mensaje
"SKIP LIMIT"
.
¡
Ajustes de Pandora
Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú
Pandora Settings y gire la perilla [MENU] para
seleccionar las siguientes funciones:
Estaciones
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo Stations setting.
2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar las
opciones de estaciones.
3. Pulse la perilla de [MENU] para confirmar
la selección.
Marcado
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al
modo Bookmark setting.
2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar
Track o Artist.
3. Pulse la perilla [MENU] para comenzar
el marcado.
Administración de estaciones
1. Pulse la perilla [MENU] para acceder
al menú de Stations Manage Settings.
2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar
las opciones de Ajustes de administración
de estaciones.
Crear a partir de artista: Permite crear
una estación a partir del artista que está
escuchando en ese momento.
Crear a partir de pista: Funciona de manera
similar creando una estación a partir de la
pista que se está reproduciendo.
Crear a partir de género: Esta opción
le ofrece géneros musicales que puede
seleccionar para crear su estación.
Borrar: Borrará la estación que se encuentra
en reproducción.
3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar.
Nota:
si el nombre de la estación para la que
desea crear el título de la pista o el nombre del
artista es el mismo que el nombre de estación
actual en reproducción, el mensaje
"NOW
PLAY"
aparecerá en pantalla y la estación no
se creará.
Español
67
CMS4
Manual de usuario
Funcionamiento de AUX
La salida RCA auxiliar se ofrece para permitir la reproducción de audio desde dispositivos externos.
Pulse el botón [ /SRC] y seleccione "AUX".
Funcionamiento de la cámara
CMS4 integra una función opcional de salida de cámara que permite al usuario escuchar el audio de la
cámara y visualizar la imagen de salida a través de la pantalla de CMS4.
Pulse el botón [ ] y seleccione "Camera" para cambiar a la pantalla de salida de cámara. La visualización
de la cámara también puede activarse aplicando una conexión +12V al cable de conexión de la cámara de
CMS4. Consulte la información sobre cables para conocer más detalles.
Nota:
para configurar los ajustes de audio de la cámara, consulte la sección
Audio de la cámara
en
Ajustes,
en la página 59 de este manual.
Español
Manual de usuario
68
CMS4
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GENERAL
Problema Causa
Medida
La unidad no
enciende.
El interruptor accesorio del
vehículo está apagado.
Si la fuente de alimentación está bien conectada
al
terminal
del
vehículo,
coloque
la
llave de
encendido
en
la posición
"ACC"
La unidad no
emite sonido.
El nivel del volumen está
demasiado bajo.
Suba el volumen hasta que se oiga.
Los cables no están bien
conectados.
Conecte los cables correctamente.
El control remoto
no responde.
El procesador interno no
funciona correctamente.
Mantenga pulsado
el
botón
Power
/
SRC
y
seleccione
Power
off.
Pulse
el
botón
Power
/
SRC
para
volver
a
encenderlo
y
compruebe
si
el
control
remoto
funciona
correctamente.
La función de
búsqueda automática
no encuentra
estaciones.
El cable de la antena no
está conectado.
Enchufe bien el cable de la antena.
Las señales son
demasiado débiles.
Seleccione una estación en forma manual.
USB
Problema Causa
Medida
No es posible insertar
el dispositivo USB.
El dispositivo USB se insertó
en la dirección incorrecta.
Invierta la dirección de inserción del dispositivo
y vuelva a intentar.
El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo.
El sistema no detecta
el dispositivo USB.
El dispositivo USB
está dañado.
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo. Si el sistema aún no lo detecta,
pruebe con otro dispositivo USB.
Los conectores están flojos.
No hay sonido cuando
aparece el mensaje
"No File".
No hay ningún archivo MP3
o WMA guardado en el
dispositivo USB.
Almacene estos archivos correctamente en
el dispositivo USB.
El sonido salta
o emite ruidos.
Los archivos MP3 o WMA
no fueron
codificados
correctamente.
Use archivos MP3 o WMA correctamente
codificados.
Bluetooth
Problema Causa
Medida
No se puede
sincronizar el
dispositivo
Bluetooth con el
sistema de audio.
El dispositivo no admite
los perfiles requeridos por
el sistema.
Conecte otro dispositivo.
La función Bluetooth del
dispositivo no se activa.
Consulte
el
manual
de
instrucciones
del
dispositivo
para
ver
cómo
activar
la
función.
La calidad del audio
es deficiente cuando
se conecta un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth
es deficiente.
Acerque el dispositivo al sistema de audio o retire
cualquier posible obstáculo que pudiera haber
entre el dispositivo y el sistema.
Español
69
CMS4
Manual de usuario
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de aviso SiriusXM
Mensaje Descripción
Check Tuner La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el sintonizador
para vehículos SiriusXM Connect. Es posible que el sintonizador esté o bien
desconectado o bien dañado. Compruebe que el cable del sintonizador para
vehículos SiriusXM Connect está conectado correctamente a la radio.
Check Antenna La radio ha detectado una falla con la antena SiriusXM. Es posible que el cable
de la antena esté o bien desconectado o bien dañado. Compruebe que el cable
de la antena está conectado al sintonizador para vehículos SiriusXM Connect.
Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y dobleces. Sustituya la
antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su
distribuidor local de audio para carros o en línea en www.shop.siriusxm.com.
No Signal El sintonizador para vehículos SiriusXM Connect está teniendo dificultades para
recibir la señal satelital de SiriusXM. Compruebe que su vehículo está afuera con
un espacio despejado hacia el cielo. Compruebe que la antena magnética de
montaje SiriusXM está colocada sobre una superficie de metal en la parte exterior
del vehículo. Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstrucción. Inspeccione
el cable de la antena para detectar daños y dobleces. Consulte el manual de
instalación del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect para obtener más
información acerca de la instalación de la antena. Sustituya la antena si el cable
está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor local
de audio para carros o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Channel Not
Subscribed
El canal que ha solicitado no es un canal incluido en su paquete de suscripción
SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no está incluido en su paquete
de suscripción SiriusXM. Visite www.siriusxm.com o llame al 866-635-2349 si
tiene preguntas acerca de su paquete de suscripción o si desea suscribirse a
ese canal.
Channel Not Available El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que estaba
escuchando ya no está disponible. Es posible que también vea este mensaje
brevemente cuando se conecte por primera vez a un nuevo sintonizador para
vehículos SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obtener más
información acerca de la oferta de canales de SiriusXM.
Channel Locked El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de
radio. Consulte la sección de Control parental, en la página 62, para obtener más
información acerca de la función de control parental y de cómo acceder a los
canales bloqueados.
Subscription Updated Se ha recibido una actualización de su suscripción SiriusXM del sintonizador
SiriusXM. Pulse cualquier botón para continuar. Visite www.siriusxm.com o llame
al 866-635-2349 si tiene preguntas acerca de su suscripción.
Español
Manual de usuario
70
CMS4
7. ESPECIFICACIONES
Sintonizador de FM
Rango de frecuencia: EE. UU. 87.9 - 107.9 MHz
Europa 87.5 - 108.0 MHz
Asia 87.5 - 108.0 MHz
Australia 87.5 - 108.0 MHz
Sensibilidad
utilizable: 4
µ
V (S/N=30 dB)
Rechazo de
imágenes: >45 dB
Separación estéreo: >25 dB
Sintonizador de AM
Rango de frecuencia: EE. UU. 530 - 1710 KHz
Europa 531 - 1602 KHz
Asia 531 - 1629 KHz
Australia 531 - 1629 KHz
Sensibilidad
utilizable: 40 dB (S/N=20 dB)
Selección de banda meteorológica
CH.1 162.400 MHz CH.2 162.425 MHz
CH.3 162.450 MHz CH.4 162.475 MHz
CH.5 162.500 MHz CH.6 162.525 MHz
CH.7 162.550 MHz
Audio
Salida de potencia máxima: 4 x 70W a 2 ohm
USB
USB: 2.0 Alta velocidad
Puerto USB: 2.1A
Voltaje USB: 5.0V
Máximo de canciones MP3/WMA: 65535
Máximo de carpetas MP3/WMA: 255
Máximo de canciones por carpeta: 65535
Tamaño máximo de memoria USB: 32 G
Formato compatible: FAT16/FAT32
Bluetooth
Especificación: Versión Bluetooth. 3.0+EDR
(Enhanced Data Rate)
Perfiles compatibles: A2DP (Distribución de
audio avanzada)
AptX (Combinado y
reproducción de ancho
de banda de audio de
calidad CD)
AVRCP 1.4 (Perfil de control
remoto de audio/video)
SPP (Perfil de puerto serial)
SSP (Sincronización segura
y sencilla)
Sensibilidad de
transmisión/recepción: Clase 2
General
Cristal de la exhibición: Corning® Gorilla® Glass
Voltaje de la fuente de alimentación: 14,4V CC
(10,8 a 15,6V permitido)
Conexión a tierra: Negativa
Alimentación con el dispositivo apagado: 3,6 mA
Nota:
las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambios sin previo aviso a fin de realizar mejoras.
Salida de potencia:
18 W x 4 RMS (4 Ω a 14,4 V
≤ 1% THD+N)
Relación señal/ruido:
72 dB (referencia: LPF 1W
en 4 Ω)
Español
71
CMS4
Manual de usuario
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES
1. ANTES DE COMENZAR
1. Este dispositivo se ha diseñado para uso exclusivo en
embarcaciones equipadas con fuente de alimentación
de 12 V con conexión a tierra negativa.
2. Lea atentamente estas instrucciones.
3. Asegúrese de desconectar el terminal " " de la batería
antes de comenzar. Esta acción evita que se produzcan
cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1)
Batería
Figura 1
2. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. A fin de evitar interferencias, no instale el módulo sintonizador ni la unidad de control cerca del
compartimiento del motor.
2. El uso de piezas no autorizadas puede dañar la unidad en forma permanente.
3. Antes de encender la unidad, verifique en todo momento las conexiones de los cables para asegurarse
de que estén correctamente instalados.
4. Consulte al distribuidor más cercano acerca de la instalación correcta o si deben utilizarse piezas comunes.
Solicite asistencia si fuese necesario realizar modificaciones o perforaciones en su embarcación.
5. No instale la unidad en lugares expuestos a cantidades excesivas de humedad, polvo, tierra, partículas
extrañas o vibraciones. Evite igualmente entornos con altas temperaturas provenientes del motor, luz
solar directa, calefactores o aire caliente.
6. No instale la unidad en lugares que pudieran interferir con el funcionamiento de la embarcación o causar
lesiones a los pasajeros en caso de una detención repentina o de emergencia.
3. INSTALACIÓN MARINA REMOTA
OPCIONAL CON CABLE
La unidad de control debe instalarse sobre una superficie seca, limpia y plana. Verifique que la junta
posterior quede completamente sellada contra la superficie de montaje sin distorsionar la unidad.
Método 1 Método 2
Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos
Marco
Soporte de montaje
Orificio para
tornillo
Orificio para tornillo
Orificio
para
tornillo
Español
Manual de usuario
72
CMS4
4. INSTALACIÓN DE LA CAJA NEGRA
1. Para instalar la caja negra, elija un área con ventilación suficiente a fin de evitar que esta se recaliente.
La caja negra puede instalarse en posición vertical u horizontal. Si la instala en posición vertical, no
lo haga con los puntos de salida del arnés apuntando directamente hacia arriba, para evitar que se
acumule agua en estas áreas.
2. Consulte en el siguiente diagrama la posición de los orificios de montaje para los tornillos. Siempre use
tornillos de la menor longitud posible.
3. Durante la instalación, coloque los 6 topes de caucho (incluidos en la caja) debajo del módulo. Esto aísla
el dispositivo de la humedad de la superficie y brinda ventilación suficiente para el disipador de calor.
4. Tal vez se requieran cables prolongadores para pasar el arnés y el cable por la embarcación.
Nota:
deje algo de huelgo en el arnés y los cables para evitar que estos se dañen. Se recomienda eliminar
toda tensión de cables y arneses.
5. Siempre lea primero el diagrama de cableado incluido en este manual y siga cuidadosamente todos
los diagramas de cableado. Las conexiones deben asegurarse y aislarse con conectores en rizo o cinta
aislante a fin de asegurar su correcto funcionamiento.
6. Una vez finalizadas las conexiones del cableado, conecte el terminal negativo de la batería, coloque el
interruptor accesorio de la embarcación en posición ON (encendido) y encienda la unidad para verificar si
funciona correctamente. Si se produjera alguna anomalía, desconecte el terminal negativo de la batería,
vuelva a revisar todo el cableado e intente nuevamente. Consulte la sección "Solución de problemas"
para guiarse.
MONTAJE DE LA CAJA
NEGRA
Español
73
CMS4
Manual de usuario
5. CONEXIÓN DE CABLES
SECCIÓN A-A SECCIÓN B-B
1
7
1
2
13
14
15
11
10
9
8
4
5
6
3
2
PIN N.º
COLOR DEL CABLE
VERDE
VERDE/NEGRO
ROJO
BLANCO
BLANCO/NEGRO
AMARILLO
GRIS
GRIS/NEGRO
AZUL/BLANCO
PÚRPURA
PÚRPURA/NEGRO
NEGRO
NARANJA/BLANCO
PÚRPURA/ BLANCO
AZUL
DEFINICIÓN DEL CABLE
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-)
ACCESORIO/IGNICIÓN ACTIVADA (+12 V)
ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+)
ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-)
BATERÍA (+12V)
ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+)
ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-)
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-)
AMPLIFICADOR REMOTO ENCENDIDO (+)
CONEXIÓN A TIERRA (-)
(+12V)REGULADOR DE INTENSIDAD
PULSADOR DE LA CÁMARA (+)
ALIMENTACIÓN DE ANTENA
AWG
20
20
20
16
20
20
20
20
20
16
20
20
20
20
20
ORIENTACIÓN
Negro
SWC
Negro
ANTENA
Terminal del
control remoto
del volante
PARTE DELANTERA/ZONA1
PARTE TRASERA/ZONA2
VARIABLE/ZONA3
FIJA/ZONA4
ENTRADA AUXILIAR
Subwoofer negro
Gris
Línea de salida derecha roja
Línea de salida izquierda blanca
Negro
Subwoofer negro
Subwoofer negro
Subwoofer negro
Línea de salida derecha roja
Línea de salida derecha roja
Línea de salida derecha roja
Línea de salida izquierda blanca
Línea de salida izquierda blanca
Línea de salida izquierda blanca
Púrpura
Verde
Rojo
Entrada auxiliar derecha roja
Entrada auxiliar izquierda blanca
Antena Bluetooth
Marrón
FUSIBLE 15 A
ROJO
Conector MOLEX de 15 pines
ACTUALIZACIÓN DE USB 2.1 A/BB
Negro
CONTROL REMOTO CON CABLE 1
CONTROL REMOTO CON CABLE 2
CONTROL REMOTO CON CABLE 3
CONTROL REMOTO CON CABLE 4
Negro
Negro
Negro
Negro
CONTROLADOR DE PANTALLA
Negro
SIRIUS XM
Negro
123
456
789
10
11 12
13
14
15
321
654
987
10
11
12
13
14
15
Código de los cables
del conector MOLEX
de 15 pines
AZUL
PÚRPURA/BLANCO
NARANJA/BLANCO
NEGRO
PÚRPURA/NEGRO
PÚRPURA
BLANCO
BLANCO/NEGRO
AMARILLO
VERDE
VERDE/NEGRO
RED
GRIS
GRIS/NEGRO
AZUL/BLANCO
Macho
Cable de extensión
Hembra
3048 mm (10 pies)
Hembra
CAJA NEGRA
ACTUALIZACIÓN DEL CONTROLADOR DE PANTALLA
CÁMARA
AMARILLO
CONTROLADOR DE PANTALLA

Transcripción de documentos

Owners's manual & Installation manual Manuel du propriétaire et manuel d'installation Manual de instrucciones y manual de instalación MARINE DIGITAL MEDIA BLACK BOX RECEIVER WITH WATERTIGHT DISPLAY CONTROLLER BOÎTE NOIRE MARINE POUR SUPPORT NUMÉRIQUE AVEC CONTRÔLEUR D'AFFICHAGE ÉTANCHE RECEPTOR DE CAJA NEGRA DIGITAL MARINA CON CONTROLADOR DE PANTALLA HERMÉTICA Español INFORMACIÓN SOBRE EL REGISTRO DE PRODUCTOS CLARION Para Estados Unidos y Canadá solamente www.clarion.com Manual de usuario Estimado cliente: Felicitaciones por haber comprado un producto electrónico móvil Clarion. Estamos seguros de que disfrutará de la experiencia Clarion. Gozará de muchos beneficios al registrar su producto Clarion. Para hacerlo, lo invitamos a visitar nuestro sitio web en www.clarion.com para que registre su producto Clarion. Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio web. El formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo podremos mantener informado con las importantes novedades del producto. Regístrese en www.clarion.com : un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado. Índice 1. CARACTERÍSTICAS...................................................................................................... 51 2. PRECAUCIONES............................................................................................................ 51 3. ADVERTENCIAS PARA LA MANIPULACIÓN .............................................................. 52 4. CONTROLES.................................................................................................................. 52 Marcas registradas y otros conceptos........................................................................... 52 Elegir la configuración de su unidad fuente.................................................................... 53 Nombre de los botones y sus funciones........................................................................ 53 Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional............................. 54 5. FUNCIONAMIENTO ...................................................................................................... 57 Funciones básicas.......................................................................................................... 57 Ajustes............................................................................................................................ 58 Funcionamiento de la radio (AM/FM/Weather Band)..................................................... 60 Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM................................................................ 61 Funcionamiento del modo USB...................................................................................... 63 Funcionamiento en el modo iPod/iPhone/iPad.............................................................. 64 Funcionamiento del Bluetooth........................................................................................ 65 Funcionamiento de Pandora........................................................................................... 66 Funcionamiento de AUX................................................................................................. 67 Funcionamiento de la cámara......................................................................................... 67 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................................ 68 7. ESPECIFICACIONES..................................................................................................... 70 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES....................................................................... 71 50 CMS4 yy SiriusXM-ReadyTM yy Sintonizador de AM/FM/WB yy Control remoto hermético yy Bluetooth® integrado con aptX yy Amplificador incorporado de 70Wx4 yy Diseñado para iPod/iPhone/iPad Español 1. CARACTERÍSTICAS yy 4 zonas/4 fuentes yy Pandora yy Conexión de cámara Manual de usuario 2. PRECAUCIONES AVISO Por su seguridad, mantenga el volumen en un nivel que le permita escuchar los sonidos externos mientras navega. 1. Esta unidad contiene piezas de precisión. Aun en el caso de que exista algún problema, nunca abra la caja, desarme la unidad o lubrique sus piezas. 2. DECLARACIÓN DE LA FCC 2.1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. 2.2. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable podría invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Dichos límites fueron ideados para proporcionar una protección razonable ante interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar la ausencia de interferencias en un entorno específico. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir dicha interferencia llevando a cabo una o más de las siguientes medidas: yy Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. yy Aumente la separación entre el equipo y el receptor. yy Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. yy Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión con experiencia para recibir ayuda. Declaración de exposición radioactiva de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición radioactiva de la FCC estipulados para un entorno no controlado. Este equipo debería instalarse y funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. 3. Aviso IC 3.1. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:  ste dispositivo no debe causar interferencia. (1) E (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que pudieran ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo. 3.2. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable podría invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo. MODELO 12 V (-) CONEXIÓN A TIERRA EE. UU.: AM 530-1710 kHz, FM 87.9-107.9 MHz EUROPA: AM 531-1602 kHz, FM 87.5-108.0 MHz AUSTRALIA: AM 531-1620 kHz, FM 87.5-108.0 MHz ASIA: AM 531-1620 kHz, FM 87.5-108.0 MHz Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo. CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CA 90630, USA FABRICADO: N.º de identificación de la FCC: 2AB7S-CMS4 N.º de identificación canadiense (IC): 1188 8A-CMS4 CAN ICE S-3(*)/NM B-3(*) N.º DE SERIE FABRICADO EN CHINA READY CMS4 51 Español 3. ADVERTENCIAS PARA LA MANIPULACIÓN Manual de usuario yy La exposición a calor extremo y luz solar directa puede afectar al rendimiento de su producto Clarion. En caso de que esto ocurra, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. 4. CONTROLES ¡¡Controlador de pantalla [FUENTE/ [PISTA ANTERIOR/ RETROCESO] ] [REPRODUCIRPAUSAR] [ATRÁS] [PISTA SIGUIENTE/ AVANCE RÁPIDO] [VOLUMEN-SILENCIAR/ SILENCIAR TODAS LAS ZONAS*] [MENÚ-ENTRAR/MENÚ DE AJUSTES] *Solo modo Multi-Zone Marcas registradas y otros conceptos yy "Diseñado para iPod", "Diseñado para iPhone" y "Diseñado para iPad" significa que el accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un dispositivo iPod, iPhone o iPad, respectivamente y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por el cumplimiento de los estándares normativos y de seguridad correspondientes. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el rendimiento inalámbrico. IPod e iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. yy La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Clarion Corporation of America los utiliza bajo licencia. El resto de nombres y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. yy Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de SIRIUSXM Radio Inc. Todos los derechos reservados. yy Pandora, el logo de Pandora y otras marcas de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc. o sus filiales en todo el mundo. yy Qualcomm aptX es una producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y en otros países, usada con consentimiento. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y en otros países, usada con consentimiento. 52 CMS4 Español Elegir la configuración de su unidad fuente ¡¡ Modo Standard Manual de usuario El modo Standard es ideal para instalaciones básicas que utilizan una fuente de audio única con configuración de altavoces. Si utiliza esta configuración puede disponer de altavoces frontales y traseros capaces de controlar el atenuador, un conjunto secundario de altavoces inmune al efecto de atenuación y una conexión fija de rendimiento a plena potencia. ¡¡ Modo Multi-Zone El modo Multi-Zone es ideal para las instalaciones que requieren la reproducción simultánea de múltiples fuentes desde altavoces diferentes. Si utiliza esta configuración puede controlar hasta 4 zonas independientes con 4 fuentes como FM, BT, USB y SiriusXM. Las 4 zonas son variables y disponen de independencia de volúmenes, ecualizador, ganancia y otros ajustes de zona que se pueden configurar. Nota: al utilizar el modo Multi-Zone con varias fuentes, las fuentes de bandas de radio están limitadas a una banda única (FM/AM/WB) en todas las zonas que utilizan radio. Ejemplo: si la zona 1 y la zona 2 están configuradas para AM y la zona 3 está configurada para FM, la zona 1 y la zona 2 serán ahora FM y viceversa. Nombre de los botones y sus funciones Nota: Asegúrese de leer esta sección cuando consulte el diagrama que se encuentra al comienzo del capítulo "4. CONTROLES". ADVERTENCIA Disminuya el volumen antes de apagar la unidad fuente. La unidad fuente almacena la última configuración de volumen. AVISO SUMERGIR LA UNIDAD EN AGUA PROVOCARÁ DAÑOS O FALLAS EN EL FUNCIONAMIENTO Botón [ /SRC ] yy Pulse el botón [ / SRC] para encender la unidad y manténgalo presionado durante 2 segundos para poder acceder a la selección Power off/Display off. Seleccione Power Off para apagar la unidad CMS4. Seleccione Display Off para mantener el CMS4 en funcionamiento con retroiluminación de pantalla apagada. yy Pulse y suelte el botón [ / SRC ] para cambiar entre las fuentes disponibles: FM, AM, Weather Band, USB/iPod, Aux, Bluetooth, Pandora, SiriusXM y Camera. Nota: si el equipo mencionado anteriormente no está conectado, no puede funcionar el modo correspondiente. Al utilizar CMS4 en modo MultiZone, solo cambiarán las fuentes de las zonas que estén siendo controladas en ese momento. / ] Botones [ Al pulsar estos botones se activarán las siguientes operaciones en función del modo actual: yy Pantalla Menu. Página anterior/Página siguiente (explorador) yy AM/FM/WB. Avance/Retroceso del sintonizador de búsqueda automática. yy SiriusXM. Saltar hacia delante/Saltar hacia atrás, Avance rápido/Rebobinar 5/10/30 segundos (mantener pulsado) yy USB/iPod. Pista siguiente/Pista anterior, Avance rápido/Rebobinar (mantener pulsado) yy AUX. No hay funciones en este modo. yy Bluetooth. Pista siguiente/Pista anterior, Avance rápido/Rebobinar (mantener pulsado) yy Pandora. Saltar pista, Me gusta/No me gusta (mantener pulsado) yy Detección de presintonías. Selecciona la emisora presintonizada actual y cancela la operación de búsqueda presintonizada Perilla [ VOL ] yy Gire la perilla [ VOL ] en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen. yy Gire la perilla [ VOL ] en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen. yy Modo Standard. Pulse la perilla [ VOL ] para desactivar el audio. Pulse de nuevo para volver a activar el audio. yy Modo Multi-Zone. Pulse la perilla [ VOL ] para silenciar todas las zonas controladas en este momento. Mantenga pulsado para silenciar todas las zonas, independientemente de las que se estén controlando en este momento. Pulse de nuevo para volver a activar el audio. CMS4 53 Español Nombre de los botones y sus funciones Manual de usuario Perilla [ MENU ] yy Pantalla Volume. Cuando se encuentre en el modo Standard y mientras que siga apareciendo el nivel de volumen, gire la perilla [MENU] en el sentido de la agujas del reloj o al contrario para ajustar la atenuación de audio frontal y trasera. Cuando se encuentre en el modo Standard y mientras que siga apareciendo el nivel de volumen, gire la perilla [MENU] para seleccionar los controles de audio de una zona individual. yy Pantalla MENU. Gire en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el elemento del menú siguiente a la selección actual. Gire en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el elemento del menú anterior a la selección actual. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar el elemento actual del menú. yy AM/FM/Weather Band. Gire en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario para buscar manualmente estaciones de manera ascendente/descendente. Pulse para acceder al menú de contenidos. yy USB/iPod. Pulse para acceder al menú de contenidos. yy AUX In. Sin función yy SiriusXM. Gire en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el siguiente canal. Gire en el sentido contrario de las agujas del reloj para seleccionar el canal anterior. yy SiriusXM Replay. Pulse este botón y seleccione "Jump to live" para salir del modo SiriusXM Replay. yy BT Audio. Pulse para acceder al menú de contenidos. yy Pantalla Home. Cuando se encuentre en la pantalla de inicio del modo Standard, gire la perilla [MENU] para resaltar las fuentes disponibles. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar la fuente. Cuando se encuentre en la pantalla de inicio del modo Multi-Zone, gire la perilla [MENU] para resaltar las casillas Source y Control. Pulse la perilla [MENU] para ejecutar la función. Cuando seleccione una fuente, mantenga pulsada la perilla [MENU] para configurar automáticamente todas las zonas a esa fuente. Nota: en cualquier fuente, pulse la perilla [MENU] para acceder a la configuración de fuente actual. Mantenga pulsada la perilla [MENU] para acceder a los ajustes del dispositivo CMS4. ] Botón Atrás [ Al pulsar este botón se activarán las siguientes operaciones en función de la pantalla actual: yy Pantalla Playback. Iniciar modo de selección de fuente. yy Pantalla Menu. Volver a la pantalla/menú anterior. ] Botón Reproducir/Pausar [ yy Pulse este botón para reproducir o pausar la pista actual. yy SiriusXM Instant Replay. Pulse para acceder al modo Instant Replay. yy Detección de presintonías. Selecciona la emisora presintonizada actual y cancela la operación de búsqueda presintonizada Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional Las siguientes operaciones se habilitan por control remoto con la unidad de control remoto por cable que se vende por separado MW1 y MW3 (se muestra a continuación) o MW4. Receptor IR [ /SOURCE] [ENTER] Nota: si el control remoto está conectado a esta unidad mientras está encendida, reinicie la unidad de nuevo para confirmar la visualización normal. [MENU/BAND] 54 CMS4 ADVERTENCIA Disminuya el volumen antes de apagar la unidad fuente. La unidad fuente almacena la última configuración de volumen. AVISO LA EXPOSICIÓN DE LA UNIDAD AL AGUA CON EL PANEL FRONTAL ABIERTO PUEDE DAÑAR EL PRODUCTO O HACER QUE NO FUNCIONE CORRECTAMENTE. Botón [ / SOURCE] yy Pulse el botón [ /SOURCE] para encender la unidad y manténgalo pulsado durante 2 segundos para apagarla. yy Cada vez que se presiona el botón [ /SOURCE], el modo cambia. Nota: si el equipo mencionado anteriormente no está conectado, no se puede seleccionar el modo correspondiente. Botón [ENTER] yy Modo TUNER/Weather Band. Confirmar (en Ajustes preestablecidos y Almacenamiento manual) yy Modo USB. Confirmar (en el modo Menu) yy Bluetooth. Confirmar (en el modo Menu) yy Modo iPod/iPhone. Confirmar (en el modo Menu) yy Modo Pandora. Confirmar (en el modo Menu) yy Modo SiriusXM. Confirmar canal (en el modo Search) Botones [ ]/[ ] yy Pulse el botón [ ] para aumentar el volumen. yy Pulse el botón [ ] para disminuir el volumen. Nota: Al utilizar el modo Multi-Zone y cuando el control remoto ALL ZONES está activado en los ajustes, se pueden controlar cada zona o TODAS las zonas desde un control remoto por cable pulsando los botones [ ] / [ ] al pulsar volumen [ ] o [ ]. Botones [ ] / [ ] yy Modo Tuner/Weather Band. Estación predefinida ascendente/descendente y Acceder a Almacenamiento manual (mantener pulsado) yy Modo USB. Carpeta ascendente/descendente y Seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta) yy Bluetooth. Carpeta ascendente/descendente y Seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta) yy Modo iPod/iPhone. Seleccionar (en el modo Menu) yy Modo Pandora. Me gusta/No me gusta yy Modo SiriusXM. Canal preestablecido ascendente/descendente, Categoría ascendente/ descendente (en el modo Category), Número ascendente/descendente (modo Direct), interfaz de entrada de código raíz. Botones [MENU/BAND] yy Pulse este botón para acceder a los elementos de menú para las funciones necesarias en cada modo. yy Los elementos del menú son diferentes en cada modo. ] Botones [ yy Modo Tuner/Weather Band. Silenciar activado/ desactivado yy Modo USB. Reproducir/Pausar yy Modo iPod/iPhone. Reproducir/Pausar yy Modo Pandora. Reproducir/Pausar yy Modo SiriusXM. Modo Replay yy Modo BT Audio. Reproducir/Pausar CMS4 55 Manual de usuario Nota: Las funciones del botón MW3 son idénticas a las del MW1. Botones [ ] / [ ] yy Modo Tuner/Weather Band. Estación siguiente/ anterior y Búsqueda siguiente/anterior (mantener pulsado) yy Modo USB. Pista anterior/siguiente y Avance/ Retroceso rápido (mantener pulsado) yy Bluetooth. Canción anterior/siguiente y Avance/ Retroceso rápido (mantener pulsado) yy Modo iPod/iPhone. Canción anterior/siguiente y Avance/Retroceso rápido (mantener pulsado) yy Modo Pandora. Saltar pista yy Modo SiriusXM. Sintonización de canal ascendente/descendente, Sintonización rápida de canal ascendente/descendente (mantener pulsado), Mover cursor (modo Direct) y Acceder a la ventana raíz de código. yy Modo SiriusXM Replay. Pulse suavemente la flecha derecha o izquierda para pasar a la canción/pista anterior o siguiente. Mantenerlo pulsado Avanzará/Retrocederá rápidamente a través del contenido de reproducción almacenado. yy Detección de presintonías. Selecciona la emisora presintonizada actual y cancela la operación de búsqueda presintonizada. yy Control Multi-Zone. Selecciona qué zona se va a controlar al pulsar los botones [ ] o [ ]. Español Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional Español Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional Manual de usuario [Reproducir/ Pausar] [Menú] [Volumen/ Entrar] [Conmutador] [Alimentación/ Fuente] Botón [ / SOURCE] yy Pulse el botón [ /SOURCE] para encender la unidad y manténgalo pulsado durante 2 segundos para apagarla. yy Cada vez que se presiona el botón [ /SOURCE], el modo cambia. Nota: si el equipo mencionado anteriormente no está conectado, no se puede seleccionar el modo correspondiente. Botones [ ]/[ ] ] para aumentar el volumen. yy Pulse el botón [ yy Pulse el botón [ ] para disminuir el volumen. yy Modo TUNER/Weather Band. Confirmar (en Ajustes preestablecidos y Almacenamiento manual) yy Modo USB. Confirmar (en el modo Menu) yy Modo iPod/iPhone. Confirmar (en el modo Menu) yy Modo Pandora. Confirmar (en el modo Menu) yy Modo SiriusXM. Confirmar canal (en el modo Search) Nota: Al utilizar el modo Multi-Zone y cuando el control remoto ALL ZONES esté activado en ajustes, cada zona o TODAS las zonas se pueden controlar desde un control remoto por cable pulsando los botones [ ] / [ ] después de aumentar o disminuir el volumen. Botones [ ]/[ ] Nota: para alternar entre la selección de flechas ]y [ ] / [ ] y [ ] / [ ], pulse el botón [ compruebe el icono que aparece en la pantalla. 56 CMS4 yy Modo Tuner/Weather Band. Estación siguiente/ anterior y Búsqueda siguiente/anterior (mantener pulsado) yy Modo USB. Pista anterior/siguiente y Avance/ Retroceso rápido (mantener pulsado) yy Bluetooth. Canción anterior/siguiente y Avance/ Retroceso rápido (mantener pulsado) yy Modo iPod/iPhone. Canción anterior/siguiente y Avance/Retroceso rápido (mantener pulsado) yy Modo Pandora. Saltar pista yy Modo SiriusXM. Sintonización de canal ascendente/descendente, Sintonización rápida de canal ascendente/descendente (mantener pulsado), Mover cursor (modo Direct) y Acceder a la ventana raíz de código yy Modo SiriusXM Replay. Pulse suavemente la flecha derecha o izquierda para pasar a la canción/pista anterior o siguiente. Mantenerlo pulsado Avanzará/Retrocederá rápidamente a través del contenido de reproducción almacenado. yy Detección de presintonías. Selecciona la emisora presintonizada actual y cancela la operación de búsqueda presintonizada yy Control Multi-Zone. Selecciona qué zona desea controlar al aumentar o disminuir el volumen. ]/[ ] Botones [ Nota: para alternar entre la selección de flechas [ ] / [ ] y [ ] / [ ], pulse el botón [ ]y compruebe el icono que aparece en la pantalla. yy Modo Tuner/Weather Band. Estación predefinida ascendente/descendente yy Modo USB. Seleccionar (en el modo Folder search) yy Bluetooth. Seleccionar (en el modo Folder search) yy Modo iPod/iPhone. Seleccionar (en el modo Menu) yy Modo Pandora. Me gusta/No me gusta yy Modo SiriusXM. Canal preestablecido ascendente/descendente, Categoría ascendente/ descendente (en el modo Category), Número ascendente/descendente (modo Direct), interfaz de entrada de código raíz. Botones [MENU/BAND] yy Pulse este botón para acceder a los elementos de menú para las funciones necesarias en cada modo. yy Los elementos del menú son diferentes en cada modo. Consulte la introducción de funcionamiento de cada modo si desea obtener más información. ] Botones [ yy Modo Tuner/Weather Band. Silenciar activado/desactivado yy Modo USB. Reproducir/Pausar yy Modo BT Audio. Reproducir/Pausar yy Modo iPod/iPhone. Reproducir/Pausar yy Modo Pandora. Reproducir/Pausar yy Modo SiriusXM. Reproducir/Pausar, Entrar a modo Replay Español 5. FUNCIONAMIENTO Funciones básicas ADVERTENCIA Arrancar y detener el motor de la embarcación cuando la unidad se encuentra encendida con el volumen al máximo nivel podría provocar daños auditivos. Tenga precaución al regular el volumen. ¡¡ Encendido y apagado Nota: yy Arranque el motor antes de utilizar la unidad. yy Tenga cuidado al usar esta unidad durante un tiempo prolongado sin poner en marcha el motor. Si descarga demasiado la batería de la embarcación, es posible que no pueda encender el motor, lo que podría reducir la vida útil de la batería. 1. Arranque el motor. ¡¡ Ajuste del volumen 1. Gire la perilla [ VOL ] en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen. 2. Gire la perilla [ VOL ] en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el volumen. ADVERTENCIA Mientras navegue, asegúrese de cumplir con la legislación local en cuanto a niveles de volumen de zonas residenciales y familiares. ¡¡ Silencio Pulse el botón [ VOL ] para activar o desactivar la función de sonido. ¡¡ Power off/Display off Esta opción permitirá que el usuario apague el dispositivo o la visualización en caso de que la pantalla tenga demasiado brillo para la situación de luz en la que se encuentra. Posición de encendido (ON) del motor 2. Si CMS4 no se enciende automáticamente, pulse el botón [ /SRC] para encenderlo. Mantenga el botón pulsado durante 2 segundos para poder seleccionar las opciones Power off/ Display off. Seleccione Power off para apagar la unidad CMS4. Seleccione Display off para mantener el CMS4 en funcionamiento con retroiluminación de pantalla apagada. ¡¡ Selección de modo 1. Pulse el botón [ / SRC ] para cargar la siguiente fuente disponible. *S  i un dispositivo Bluetooth no está conectado al CMS4, no se visualizará. yy Power off. Seleccione esta opción para apagar la unidad. yy Display off. Seleccione esta opción para apagar la retroiluminación de la pantalla. La iluminación del botón y la perilla se mantendrán hasta que se utilice una de las dos. CMS4 57 Manual de usuario Nota: asegúrese de leer esta sección cuando consulte el capítulo "4. CONTROLES". Español Ajustes Los distintos ajustes de la unidad pueden personalizarse desde la pantalla Settings. Manual de usuario Cuando se encuentre en Modo Standard, pulse el botón [ ] para acceder a la pantalla de inicio, gire la perilla [MENU] para seleccionar la opción de Ajustes y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Settings. Puede girar la perilla [MENU] para seleccionar las opciones y, a continuación, pulsar la perilla [MENU] para confirmar. Nota: mantenga pulsada la perilla [MENU] para acceder rápidamente al menú Settings. Esta es la única manera de acceder al menú Settings cuando está utilizando el modo Multi-Zone. ¡¡ Ajustes de audio Mantenga pulsada la perilla [MENU] para entrar al menú Settings. Gire la perilla [MENU] para seleccionar los elementos que desea modificar: ●● Ecualizador preestablecido 1. Gire la perilla [MENU] para cambiar el ecualizador: FLAT -> JAZZ -> POP -> CLASSIC -> ROCK -> NEWS -> URBAN -> RAVE -> MOVIE -> TECHNO -> USER ●● Atenuador (solo en Modo Standard) Gire la perilla de [MENU] para ajustar el atenuador entre los altavoces frontal y trasero de 12R (totalmente trasero) a 12F (totalmente frontal). ●● Divisor de frecuencias 1. Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar la función Divisor de frecuencias. 2. Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Front HPF y gire la perilla [MENU] para seleccionar los elementos siguientes que puede ajustar:  ulse la perilla de [MENU] para OCTAVA. P cambiar el valor: 12 dB/24 dB FRECUENCIA. Pulse la perilla de [MENU] para confirmar la selección: 60 Hz/80 Hz/120 Hz/ALL. NIVEL. Pulse la perilla [MENU] para resaltar y gírela para ajustar el nivel entre 0 y 20. ●● Intensidad del sonido Gire la perilla de [MENU] para activar o desactivar el regulador de intensidad de sonido. ●● Ganancia de fuente Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Source Gain y gire la perilla [MENU] para seleccionar los elementos y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para cambiar el valor: FM TUNER -> AM TUNER -> WB TUNER -> USB/iPod -> BLUETOOTH -> PANDORA -> SIRIUSXM -> AUX 2. Cuando seleccione el ecualizador USER, pulse la perilla [MENU] para pasar por las 7 bandas de ecualizador y gire la perilla [MENU] para ajustar cada una de ellas. ¡¡ Ajustes de sistema Mantenga pulsada la perilla [MENU] para entrar al menú Settings. Gire la perilla [MENU] para seleccionar los elementos que desea modificar: ●● Balance Gire la perilla [MENU] para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo de 12R (todo a la derecha) a 12L (todo a la izquierda). 58 CMS4 ●● Tema Esta opción permite que el usuario seleccione el tema para la pantalla de LCD. El ajuste automático es el ajuste predeterminado y se activa a través del cable del regulador de intensidad situado en la unidad de la caja negra CMS4. Pulse la perilla [MENU] para alternar entre Day, Night o Auto. ●● Regulador de intensidad ●● Ajustes del regulador de intensidad Estos ajustes le permiten controlar el brillo de la pantalla y de los botones según los ajustes de modo DAY y NIGHT. Configure. Elija entre los modos de configuración DAY y NIGHT Screen (HIGH). Este es el nivel de brillo de la pantalla cuando el regulador de intensidad está configurado en modo HIGH. Buttons (HIGH). Este es el nivel de brillo de los botones cuando el regulador de intensidad está configurado en modo HIGH. Screen (LOW). Este es el nivel de brillo de los botones cuando el regulador de intensidad está configurado en modo LOW. Buttons (LOW). Este es el nivel de brillo de los botones cuando el regulador de intensidad está configurado en modo LOW. ●● Protector de pantalla Pulse la perilla [MENU] para alternar el modo de protector de pantalla. Reloj/Presentación/ Desactivar. El protector de pantalla se activará después de [30/60/90/120] segundos de inactividad del dispositivo ●● Color de LED Esta unidad está equipada con LED de color que el usuario puede configurar. Una vez que se encuentre en el menú LED COLOR, gire la perilla [MENU] para seleccionar el color de LED. Pulse la perilla [MENU] para completar la selección de color de LED. ●● Audio de la cámara Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Camera Audio, gire la perilla [MENU] para seleccionar: YES. El audio auxiliar se reproduce mientras la imagen de la cámara se muestra en el controlador de la pantalla. Esto provocará que la fuente auxiliar no esté disponible como fuente de reproducción de audio. NO. La salida de audio auxiliar no se utiliza cuando se está mostrando imagen de la cámara en el controlador de la pantalla. ●● Región del sintonizador Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Tuner region Gire la perilla [MENU] para sintonizar la región: "EUROPE", "NORTH AMERICA", "ASIA" o "AUSTRALIA" ●● Modo Audio Pulse la perilla [MENU] para acceder a la pantalla Audio Mode, gire la perilla [MENU] para seleccionar Modo Standard o Multi-Zone. ●● Modo Remote ALL ZONES. Al seleccionar ALL ZONES, le da permiso a los controles remotos por cable para controlar el volumen de todas las zonas del sistema. INDVDL ZONE. Al seleccionar INDVDL ZONE, limitará a un control remoto por cable a controlar las zonas que solo están conectadas físicamente a él. ●● Restablecimiento de la configuración de fábrica Seleccione entre SiriusXM o System restore y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para ejecutar. ●● Señal sonora Pulse la perilla de [MENU] para seleccionar entre activar o desactivar. ●● Tiempo Pulse la perilla [MENU] para entrar al modo Clock Settings. Utilice la perilla de [MENU] para configurar el reloj y, a continuación, pulse ] para confirmar. el botón [ ●● Formato de hora Pulse la perilla de [MENU] para elegir el formato de hora: 12 h. o 24 h. CMS4 59 Manual de usuario Pulse la perilla [MENU] para ajustar la retroiluminación de la pantalla de LCD entre Alto y Bajo. Español Ajustes Español Funcionamiento de la radio (AM/FM/Weather Band) ¡¡ Ajustes de sintonizador Manual de usuario Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Ajustes del sintonizador. Utilice la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones: ●● Ajustes prestablecidos Gire la perilla [MENU] para seleccionar qué estación presintonizada desea escuchar y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para confirmar. ●● Guardar como presintonizada ¡¡ Sintonizador mundial Esta unidad está configurada de forma inicial para intervalos de frecuencia en EE. UU. de 10 kHz para AM y de 200 kHz para FM. Cuando se utilice fuera de EE. UU., el alcance de recepción de frecuencia puede cambiarse a los intervalos mostrados a continuación. Estándar de Estándar EE. UU. de Europa Separación de AM frecuencia Rango de frecuencia Separación de FM frecuencia Estándar Estándar de Asia de Australia Utilice la perilla [MENU] para seleccionar la posición presintonizada y guardar la frecuencia actual. ●● Almacenamiento automático Solo se detectarán y almacenarán como presintonizadas las estaciones cuya señal sea lo suficientemente fuerte. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar automáticamente diez estaciones con señal fuerte y almacenarlas como presintonizadas. Las nuevas estaciones remplazarán a las presintonizadas. ●● Detección de presintonías 10 kHz 9 kHz 9 kHz 9 kHz 530-1710 kHz 531-1602 kHz 531-1620 kHz 531-1620 kHz 200 kHz 50 kHz 50 kHz 100 kHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz 87.5-108 MHz Rango de 87.9-107.9 frecuencia MHz ¡¡ Búsqueda automática Pulse los botones [ / ] para buscar automáticamente la siguiente estación de radio. ¡¡ Búsqueda manual Gire la perilla [MENU] para cambiar manualmente los intervalos paso por paso. Al seleccionar la detección de sintonías preconfiguradas, empezará a reproducir su primera preconfiguración guardada durante diez segundos antes de cambiar a su siguiente preconfiguración. Continuará así hasta que se hayan reproducido todas las preconfiguraciones a no ser que se seleccione una estación. Consulte la sección Nombre de los botones y sus funciones para obtener más información. ●● Local activado/desactivado Para recibir más estaciones de radio con señal fuerte o solo recibir estaciones con señal fuerte, puede ajustar la sensibilidad del sintonizador. Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar el modo Local Seek. ON. Solo se reproducirán estaciones con señal fuerte. OFF. Se reproducirán estaciones con señales fuertes o débiles. ●● RDS activado/desactivado Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar el modo RDS. ●● PTY Pulse la perilla [MENU] para seleccionar el modo de PTY deseado. 60 CMS4 Durante la reproducción en el modo REPLAY Antes de escuchar la radio satelital, debe suscribirse al servicio usando el número ID de la radio SiriusXM. yy Retroceso rápido: Mantenga pulsado [ ]. yy Avance rápido: Mantenga pulsado [ ]. yy Tras reproducir el segmento actual durante más de 3 segundos, pulse el botón [ ] para volver a la ubicación del segmento actual. Si el tiempo de reproducción está dentro de los 3 segundos, pulse el botón [ ] para pasar al último segmento. yy Para avanzar al principio del siguiente segmento, pulse el botón [ ]. 3. Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú SiriusXM Settings. 1. Pulse el botón [ SiriusXM. 4. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "JUMP TO LIVE" y salir del modo Replay. ¡¡ Mostrar el ID de la radio / SRC] para entrar al modo ]o[ ] y seleccione 2. Pulse los botones [ el canal "0". La unidad muestra el ID de la radio. Nota: 1. El ID de la radio está ubicado en la parte inferior del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. 2. Tenga en cuenta que el ID de la radio SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F. 3. En Estados Unidos, para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect debe visitar www.siriusxm.com/activatenow o llamar al 1-866-635-2349. 4. En Canadá, para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect debe visitar www.siriusxm.ca/activatexm o llamar al 1-877-438-9677. ¡¡ Sintonización de canales 1. Pulse el botón [ ] o gire la perilla [MENU] en sentido de la agujas del reloj para avanzar al canal siguiente. 2. Pulse el botón [ ] o gire la perilla [MENU] en sentido contrario a la agujas del reloj para ir al canal anterior. ¡¡ Función SiriusXM ReplayTM La función Replay le permite pausar, retroceder y volver a reproducir la radio satelital en directo de SiriusXM. 1. Mientras escuche el canal SiriusXM, pulse el ] para acceder al modo Replay. botón [ La pantalla mostrará la indicación "PAUSE" al acceder a este modo. 2. Pulse el botón [ ] para reanudar la reproducción del audio almacenado desde el punto en el que se detuvo. Durante la reproducción, el sintonizador SiriusXM seguirá almacenando el audio del canal hasta que salga del modo Replay. Nota: yy Si mantiene pulsado [ ] hasta el final, se cancela el modo Replay y la unidad cambia al modo Live SiriusXM Radio. yy Si cambia de canales o de modo o cambia entre activado/desactivado durante el modo Replay, la unidad saldrá de este modo, entrará en el modo Live Satellite y borrará la memoria del modo Replay. ¡¡ Ajustes de SiriusXM Pulse la perilla [MENU] en el modo SiriusXM para acceder a los ajustes de SiriusXM y gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones: ●● Pasar a señal en directo Pulse la perilla [MENU] para acceder a la señal en directo. Nota: pulse el botón [ ] para salir. ●● Presintonización 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder a la lista de estaciones presintonizadas de SiriusXM. 2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar la estación presintonizada que desee. 3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar que quiere sintonizar ese canal. ●● Guardar como presintonizado 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder a la lista de la función Guardar como presintonizado de SiriusXM. 2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar el número en el que desee guardar la estación presintonizada. 3. Pulse la perilla [MENU] para guardar en canal actual como presintonizado. ●● Exploración de canales En cada canal SiriusXM existe información textual disponible, como el nombre del canal, el nombre del artista, el título de la canción y el contenido. La unidad puede mostrar esta información textual según se explica a continuación: CMS4 61 Manual de usuario Solo SiriusXM® le brinda más de lo que le gusta escuchar, todo en un mismo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluidos canales de música sin comerciales además de los mejores deportes, noticias, conversaciones, comedias y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere una suscripción y un sintonizador para vehículos SiriusXM. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com Español Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM Español Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM 1. Pulse la perilla [MENU] para activar el modo Channel Browse. ]o[ ] para ver: 2. Pulse el botón [ Channel -> Artist -> Song -> Info Manual de usuario ●● Categoría Esta función es útil cuando se busca un canal deseado en la categoría actual o cuando se explora en busca de una nueva categoría. 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Category browser de SiriusXM. 2. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar la categoría de radio. 3. Cuando seleccione el canal deseado, pulse la perilla [MENU] para seguir recibiendo ese canal. Nota: si la estación actual no tiene asociada una categoría, puede encontrarla en "todos los canales" ●● Sintonización directa 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Direct Tuning de SiriusXM. 2. Pulse la perilla [MENU] para cambiar la ubicación del dígito o gire la perilla [MENU] para cambiar el número. 3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar la selección del número de canal. ●● Control parental El control parental le permite evitar el acceso no autorizado a los canales seleccionados. Cuando está activada, la función de control parental le solicita un código de acceso para desbloquear los canales que hayan sido bloqueados. 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Parental Controls de SiriusXM. 2. Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar las funciones de control parental. 3. Gire la perilla [MENU] para ingresar un código de acceso. El código de acceso predeterminado es "1111". ●● Bloquear/desbloquear canales 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Parental Controls de SiriusXM. 2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "LOCK CHANNELS" y pulse la perilla [MENU] para poder introducir el código de acceso. 3. Gire la perilla [MENU] para ingresar el código de acceso y acceder al modo Lock channel. 4. Gire la perilla [MENU] para seleccionar bloquear/desbloquear canales y, a continuación, pulse la perilla [MENU] para confirmar. 62 CMS4 ●● Cambiar código 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Parental Controls de SiriusXM. 2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "CHANGE MY CODE" y pulse la perilla [MENU] para acceder al menú de cambio de código. 3. Ingrese el nuevo código de acceso, pulse la perilla [MENU] para cambiar la ubicación del dígito y gire la perilla [MENU] para cambiar el número. 4. Para confirmar el nuevo código de acceso, ingréselo de nuevo. Nota: si los códigos de acceso no coinciden, la radio mostrará el mensaje "CODE DID NOT MATCH PLEASE ENTER AGAIN" durante 3 segundos y volverá a la pantalla código anterior. ¡¡ Restablecimiento de la configuración de fábrica de SiriusXM 1. Mantenga pulsada la perilla [MENU] para entrar al menú Settings. 2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "SYSTEM" y pulse la perilla [MENU] para acceder. 3. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "FACTORY RESET" y pulse la perilla [MENU] para acceder. 4. Gire la perilla [MENU] para seleccionar "SiriusXM" y pulse la perilla [MENU] para confirmar. Nota: al restablecer la configuración de SiriusXM a los valores predeterminados de fábrica, se modificarán o restaurarán los siguientes ajustes: yy Se restaura el último canal sintonizado. yy Los canales presintonizados se restaurarán a los ajustes predeterminados de fábrica. yy La función de control parental quedará desactivada. yy La sintonización de canales para adultos quedará accesible. El código de acceso del control parental será restaurado al valor predeterminado de fábrica. yy La pantalla volverá al estado predeterminado. ¡¡ Ajustes de USB Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú USB Settings. Gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones: 2. Si desea eliminar un dispositivo USB, primero debe seleccionar otra fuente o desconectar la alimentación, para no dañar el dispositivo USB. A continuación, retire el dispositivo USB. ●● Navegador Utilice la perilla [MENU] para explorar las carpetas o archivos de reproducción. Pulse el botón [ ] para volver al menú. Nota: pulsar los botones [ / ] le permitirá saltar rápidamente por las páginas de las carpetas mientras explora su contenido. ●● Repetir ¡¡ Selección de una pista 1. Pulse el botón [ pista siguiente. Pulse el botón [ pista anterior. ] para avanzar a la ] para retroceder a la ] para 2. Mantenga pulsado el botón [ avanzar rápidamente por la pista. ] para Mantenga pulsado el botón [ rebobinar la pista. Esta función le permite repetir todas las pistas (predeterminado), repetir la pista actual o repetir las pistas de la carpeta actual. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de repetición: "ALL", "TRACK" o "FOLDER". ●● Selección aleatoria Esta función le permite reproducir las pistas de manera aleatoria. Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar la función de mezcla aleatoria. Nota: si activa el modo Shuffle la función de repetición cambiará al modo predeterminado de ALL (todas las pistas). ¡¡ Reproducir/Pausar Pulse el botón [ ] para pausar la pista que se esté reproduciendo. Pulse el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista que se ha pausado. CMS4 63 Manual de usuario ¡¡ Conexión 1. Inserte un controlador USB en el cable USB correspondiente. Español Funcionamiento del modo USB Español Funcionamiento en el modo iPod/iPhone/iPad Manual de usuario ¡¡ Conexión ¡¡ Ajustes de iPod Conecte un iPod/iPhone/iPad al cable USB usando un cable USB. Cuando conecte un dispositivo, la unidad leerá los archivos de manera automática. La información de la pista se muestra en la pantalla cuando comienza la reproducción. Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú iPod Settings, gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones: ¡¡ Dispositivos de Apple compatibles Puede conectar los siguientes dispositivos: yy yy yy yy yy yy iPod touch (5G) iPod touch (6G) iPhone 5 iPhone 5C iPhone 5S Mínimo iOS 8.0 o posteriores yy yy yy yy yy iPhone 6 iPhone 6 plus iPhone 6S iPhone 6S plus iPhone SE ¡¡ Selección de una pista 1. Pulse el botón [ siguiente pista. Pulse el botón [ anterior. ] para avanzar hasta la ] para retroceder a la pista 2. Mantenga pulsado el botón [ rápidamente por la pista. Mantenga pulsado el botón [ rebobinar la pista. ] para avanzar ] para ¡¡ Reproducir/Pausar Pulse el botón [ ] para pausar la pista que se esté reproduciendo. Pulse el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista que se ha pausado. 64 CMS4 ●● Navegador 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo iPod Browse. 2. Utilice la perilla de [MENU] para seleccionar ARTISTS una categoría: PLAYLIST GENRES SONGS ALBUMS AUDIOBOOKS PODCASTS COMPOSERS 3. Utilice la perilla [MENU] para navegar por los menús y seleccionar opciones. ] para volver al menú. 4. Pulse el botón [ Nota: pulsar los botones [ / ] le permitirá saltar rápidamente por las páginas de las carpetas mientras explora su contenido. ●● Repetir Esta función le permite repetir todas las pistas, repetir la pista actual o desactivar la función de repetir. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de repetición: "OFF", "ONE" o "ALL". ●● Selección aleatoria Esta función le permite reproducir las pistas de manera aleatoria. Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar la función de mezcla aleatoria. Nota: pulse el botón [ ] para salir. ¡¡ Sincronizar un dispositivo Bluetooth 2. Cuando se muestre una lista de los dispositivos Bluetooth disponibles, seleccione "CMS4". 3. Se mostrará el mensaje "Conectado correctamente" en la pantalla de CMS4. 4. Puede comenzar a transmitir audio desde su dispositivo Bluetooth activado. Nota: si el teléfono celular no es compatible con un perfil SSP (Sincronización segura y sencilla), introduzca la contraseña "0000". ¡¡ ¿Qué es la transmisión de audio? La transmisión de audio es una técnica empleada para transferir datos de audio de forma que puedan ser procesados como un flujo constante y continuo. Los usuarios pueden transferir música desde su reproductor externo de audio a su sistema de audio de forma inalámbrica y escuchar las pistas a través de los altavoces del vehículo. ADVERTENCIA Evite usar su teléfono celular conectado mientras se transmite audio, ya que podría causar ruido o sonidos entrecortados en la reproducción. Puede que la transmisión de audio se reanude o no luego de una interrupción del teléfono, ya que depende de dicho dispositivo celular. ¡¡ Reproducir/Pausar Pulse el botón [ ] para pausar la pista que se esté reproduciendo. Pulse el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista que se ha pausado. ¡¡ Selección de una pista 1. Pulse el botón [ siguiente canción. Pulse el botón [ a la pista anterior. ] para avanzar a la ] para retroceder ¡¡ Ajustes de Bluetooth Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Bluetooth Settings, gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones: ●● Navegador 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo BT Audio Browse. 2. Gire la perilla [MENU] para elegir carpetas o canciones. Pulse la perilla [MENU] para acceder a la lista de carpetas. 3. Gire la perilla [MENU] para seleccionar la canción deseada y pulse la perilla [MENU] para iniciar la reproducción. / ] le permitirá Nota: pulsar los botones [ saltar rápidamente por las páginas de las carpetas mientras explora su contenido. ●● Repetir Esta función le permite repetir todas las pistas, repetir la pista actual o desactivar la función de repetir. Pulse la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de repetición: "OFF", "ONE" o "ALL". ●● Selección aleatoria Esta función le permite reproducir las pistas de manera aleatoria. Pulse la perilla [MENU] para activar o desactivar la función de mezcla aleatoria. Nota: yy No todos los dispositivos Bluetooth son compatibles con las funciones de avance y rebobinado rápido. yy E  l orden de reproducción dependerá del reproductor BT Audio. Cuando pulse el botón [ ] algunos dispositivos Bluetooth reiniciarán la pista actual dependiendo de cuánto tiempo lleve reproduciéndose. Durante la reproducción de transmisión de música, el mensaje "BT Audio" se mostrará en la pantalla. Cuando se desconecte el dispositivo BT Audio, el mensaje "BT Disconnect" se mostrará en la pantalla. Puede que algunos reproductores Bluetooth de audio no tengan sincronizada la opción de reproducción/pausa con esta unidad. Asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad principal tengan el mismo estado de reproducción/pausa en el modo BT Audio. ] para 2. Mantenga pulsado el botón [ avanzar rápidamente por la pista. ] para Mantenga pulsado el botón [ rebobinar la pista. CMS4 65 Manual de usuario 1. Active el Bluetooth desde su dispositivo compatible y busque los dispositivos Bluetooth. Español Funcionamiento del Bluetooth Español Funcionamiento de Pandora ¡¡ Ajustes de Pandora Manual de usuario Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú Pandora Settings y gire la perilla [MENU] para seleccionar las siguientes funciones: ●● Estaciones Puede reproducir la radio por Internet Pandora conectando un dispositivo iOS (a través de USB o Bluetooth) o Android (solo por Bluetooth) que ya tenga instalada la aplicación móvil Pandora. Para iniciar la transmisión, conecte los dispositivos con la aplicación Pandora ya ejecutada. Pulse el botón [ / SRC] para seleccionar la fuente Pandora. ¡¡ Me gusta/No me gusta 1. Mantenga pulsado el botón [ ] para indicar Me gusta. Darle a me gusta a una pista le pedirá a Pandora que muestre más pistas similares. ] para indicar 2. Mantenga pulsado el botón [ No me gusta. Darle a No me gusta a una pista hará que salte a la siguiente y Pandora no reproducirá esa pista de nuevo. Nota: yy Puede personalizar sus estaciones mediante Me gusta y No me gusta. yy Si le da a una pista No me gusta una vez superado el límite de pistas pasadas, su feedback se guardará pero se seguirá reproduciendo la pista actual. yy Si mantiene pulsado [ ] en una pista que ha sido calificada con un Me gusta eliminará esta marca de calificación. ¡¡ Saltar Pulse el botón [ ] para pasar a las siguientes pistas de la estación. Nota: Pandora limita el número de veces que se salta una pista en su servicio. Si intenta saltar pistas más allá del límite, se mostrará el mensaje "SKIP LIMIT". 66 CMS4 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Stations setting. 2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de estaciones. 3. Pulse la perilla de [MENU] para confirmar la selección. ●● Marcado 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al modo Bookmark setting. 2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar Track o Artist. 3. Pulse la perilla [MENU] para comenzar el marcado. ●● Administración de estaciones 1. Pulse la perilla [MENU] para acceder al menú de Stations Manage Settings. 2. Gire la perilla [MENU] para seleccionar las opciones de Ajustes de administración de estaciones. Crear a partir de artista: Permite crear una estación a partir del artista que está escuchando en ese momento. Crear a partir de pista: Funciona de manera similar creando una estación a partir de la pista que se está reproduciendo. Crear a partir de género: Esta opción le ofrece géneros musicales que puede seleccionar para crear su estación. Borrar: Borrará la estación que se encuentra en reproducción. 3. Pulse la perilla [MENU] para confirmar. Nota: si el nombre de la estación para la que desea crear el título de la pista o el nombre del artista es el mismo que el nombre de estación actual en reproducción, el mensaje "NOW PLAY" aparecerá en pantalla y la estación no se creará. Español Funcionamiento de AUX La salida RCA auxiliar se ofrece para permitir la reproducción de audio desde dispositivos externos. Pulse el botón [ /SRC] y seleccione "AUX". Manual de usuario Funcionamiento de la cámara CMS4 integra una función opcional de salida de cámara que permite al usuario escuchar el audio de la cámara y visualizar la imagen de salida a través de la pantalla de CMS4. Pulse el botón [ ] y seleccione "Camera" para cambiar a la pantalla de salida de cámara. La visualización de la cámara también puede activarse aplicando una conexión +12V al cable de conexión de la cámara de CMS4. Consulte la información sobre cables para conocer más detalles. Nota: para configurar los ajustes de audio de la cámara, consulte la sección Audio de la cámara en Ajustes, en la página 59 de este manual. CMS4 67 Español 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERAL Manual de usuario Problema Causa Medida La unidad no enciende. El interruptor accesorio del vehículo está apagado. Si la fuente de alimentación está bien conectada al terminal del vehículo, coloque la llave de encendido en la posición "ACC" La unidad no emite sonido. El nivel del volumen está demasiado bajo. Suba el volumen hasta que se oiga. Los cables no están bien conectados. Conecte los cables correctamente. El control remoto no responde. El procesador interno no funciona correctamente. Mantenga pulsado el botón Power / SRC y seleccione Power off. Pulse el botón Power / SRC para volver a encenderlo y compruebe si el control remoto funciona correctamente. La función de búsqueda automática no encuentra estaciones. El cable de la antena no está conectado. Enchufe bien el cable de la antena. Las señales son demasiado débiles. Seleccione una estación en forma manual. USB Problema Causa No es posible insertar el dispositivo USB. El dispositivo USB se insertó en la dirección incorrecta. El sistema no detecta el dispositivo USB. Medida Invierta la dirección de inserción del dispositivo y vuelva a intentar. El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo. El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Si el sistema aún no lo detecta, pruebe con otro dispositivo USB. Los conectores están flojos. No hay sonido cuando No hay ningún archivo MP3 aparece el mensaje o WMA guardado en el "No File". dispositivo USB. Almacene estos archivos correctamente en el dispositivo USB. El sonido salta o emite ruidos. Use archivos MP3 o WMA correctamente codificados. Los archivos MP3 o WMA no fueron codificados correctamente. Bluetooth Problema Causa Medida No se puede sincronizar el dispositivo Bluetooth con el sistema de audio. El dispositivo no admite los perfiles requeridos por el sistema. Conecte otro dispositivo. La función Bluetooth del dispositivo no se activa. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo para ver cómo activar la función. La calidad del audio es deficiente cuando se conecta un dispositivo Bluetooth. La recepción Bluetooth es deficiente. Acerque el dispositivo al sistema de audio o retire cualquier posible obstáculo que pudiera haber entre el dispositivo y el sistema. 68 CMS4 Español 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de aviso SiriusXM Descripción Manual de usuario Mensaje Check Tuner La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. Es posible que el sintonizador esté o bien desconectado o bien dañado. Compruebe que el cable del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect está conectado correctamente a la radio. Check Antenna La radio ha detectado una falla con la antena SiriusXM. Es posible que el cable de la antena esté o bien desconectado o bien dañado. Compruebe que el cable de la antena está conectado al sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y dobleces. Sustituya la antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor local de audio para carros o en línea en www.shop.siriusxm.com. No Signal El sintonizador para vehículos SiriusXM Connect está teniendo dificultades para recibir la señal satelital de SiriusXM. Compruebe que su vehículo está afuera con un espacio despejado hacia el cielo. Compruebe que la antena magnética de montaje SiriusXM está colocada sobre una superficie de metal en la parte exterior del vehículo. Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstrucción. Inspeccione el cable de la antena para detectar daños y dobleces. Consulte el manual de instalación del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect para obtener más información acerca de la instalación de la antena. Sustituya la antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su distribuidor local de audio para carros o en línea en www.shop.siriusxm.com. Channel Not Subscribed El canal que ha solicitado no es un canal incluido en su paquete de suscripción SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no está incluido en su paquete de suscripción SiriusXM. Visite www.siriusxm.com o llame al 866-635-2349 si tiene preguntas acerca de su paquete de suscripción o si desea suscribirse a ese canal. Channel Not Available El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que estaba escuchando ya no está disponible. Es posible que también vea este mensaje brevemente cuando se conecte por primera vez a un nuevo sintonizador para vehículos SiriusXM Connect. Visite www.siriusxm.com para obtener más información acerca de la oferta de canales de SiriusXM. Channel Locked El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de radio. Consulte la sección de Control parental, en la página 62, para obtener más información acerca de la función de control parental y de cómo acceder a los canales bloqueados. Subscription Updated Se ha recibido una actualización de su suscripción SiriusXM del sintonizador SiriusXM. Pulse cualquier botón para continuar. Visite www.siriusxm.com o llame al 866-635-2349 si tiene preguntas acerca de su suscripción. CMS4 69 Español 7. ESPECIFICACIONES Manual de usuario Sintonizador de FM General Rango de frecuencia: EE. UU. 87.9 - 107.9 MHz Europa 87.5 - 108.0 MHz Asia 87.5 - 108.0 MHz Australia 87.5 - 108.0 MHz Sensibilidad utilizable: 4 µV (S/N=30 dB) Rechazo de imágenes: >45 dB Separación estéreo: >25 dB Cristal de la exhibición: Corning® Gorilla® Glass Voltaje de la fuente de alimentación: 14,4V CC (10,8 a 15,6V permitido) Conexión a tierra: Negativa Alimentación con el dispositivo apagado: 3,6 mA Sintonizador de AM Rango de frecuencia: EE. UU. 530 - 1710 KHz Europa 531 - 1602 KHz Asia 531 - 1629 KHz Australia 531 - 1629 KHz Sensibilidad utilizable: 40 dB (S/N=20 dB) Selección de banda meteorológica CH.1 162.400 MHz CH.3 162.450 MHz CH.5 162.500 MHz CH.7 162.550 MHz CH.2 162.425 MHz CH.4 162.475 MHz CH.6 162.525 MHz Audio Salida de potencia máxima: 4 x 70W a 2 ohm USB USB: Puerto USB: Voltaje USB: Máximo de canciones MP3/WMA: Máximo de carpetas MP3/WMA: Máximo de canciones por carpeta: Tamaño máximo de memoria USB: Formato compatible: 2.0 Alta velocidad 2.1A 5.0V 65535 255 65535 32 G FAT16/FAT32 Bluetooth Especificación: Perfiles compatibles: Sensibilidad de transmisión/recepción: 70 CMS4 Versión Bluetooth. 3.0+EDR (Enhanced Data Rate) A2DP (Distribución de audio avanzada) AptX (Combinado y reproducción de ancho de banda de audio de calidad CD) AVRCP 1.4 (Perfil de control remoto de audio/video) SPP (Perfil de puerto serial) SSP (Sincronización segura y sencilla) Clase 2 Nota: las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso a fin de realizar mejoras. Salida de potencia: 18 W x 4 RMS (4 Ω a 14,4 V ≤ 1% THD+N) Relación señal/ruido: 72 dB (referencia: LPF 1W en 4 Ω) 1. ANTES DE COMENZAR Manual de usuario 1. Este dispositivo se ha diseñado para uso exclusivo en embarcaciones equipadas con fuente de alimentación de 12 V con conexión a tierra negativa. 2. Lea atentamente estas instrucciones. 3. Asegúrese de desconectar el terminal " " de la batería antes de comenzar. Esta acción evita que se produzcan cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1) Batería Figura 1 2. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. A fin de evitar interferencias, no instale el módulo sintonizador ni la unidad de control cerca del compartimiento del motor. 2. El uso de piezas no autorizadas puede dañar la unidad en forma permanente. 3. Antes de encender la unidad, verifique en todo momento las conexiones de los cables para asegurarse de que estén correctamente instalados. 4. Consulte al distribuidor más cercano acerca de la instalación correcta o si deben utilizarse piezas comunes. Solicite asistencia si fuese necesario realizar modificaciones o perforaciones en su embarcación. 5. No instale la unidad en lugares expuestos a cantidades excesivas de humedad, polvo, tierra, partículas extrañas o vibraciones. Evite igualmente entornos con altas temperaturas provenientes del motor, luz solar directa, calefactores o aire caliente. 6. No instale la unidad en lugares que pudieran interferir con el funcionamiento de la embarcación o causar lesiones a los pasajeros en caso de una detención repentina o de emergencia. 3. INSTALACIÓN MARINA REMOTA OPCIONAL CON CABLE La unidad de control debe instalarse sobre una superficie seca, limpia y plana. Verifique que la junta posterior quede completamente sellada contra la superficie de montaje sin distorsionar la unidad. Tablero de instrumentos Orificio para tornillo Tablero de instrumentos Orificio para tornillo Marco Orificio para tornillo Soporte de montaje Método 1 Español INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES Método 2 CMS4 71 Español 4. INSTALACIÓN DE LA CAJA NEGRA 1. Para instalar la caja negra, elija un área con ventilación suficiente a fin de evitar que esta se recaliente. La caja negra puede instalarse en posición vertical u horizontal. Si la instala en posición vertical, no lo haga con los puntos de salida del arnés apuntando directamente hacia arriba, para evitar que se acumule agua en estas áreas. Manual de usuario 2. Consulte en el siguiente diagrama la posición de los orificios de montaje para los tornillos. Siempre use tornillos de la menor longitud posible. 3. Durante la instalación, coloque los 6 topes de caucho (incluidos en la caja) debajo del módulo. Esto aísla el dispositivo de la humedad de la superficie y brinda ventilación suficiente para el disipador de calor. 4. Tal vez se requieran cables prolongadores para pasar el arnés y el cable por la embarcación. Nota: deje algo de huelgo en el arnés y los cables para evitar que estos se dañen. Se recomienda eliminar toda tensión de cables y arneses. 5. Siempre lea primero el diagrama de cableado incluido en este manual y siga cuidadosamente todos los diagramas de cableado. Las conexiones deben asegurarse y aislarse con conectores en rizo o cinta aislante a fin de asegurar su correcto funcionamiento. 6. Una vez finalizadas las conexiones del cableado, conecte el terminal negativo de la batería, coloque el interruptor accesorio de la embarcación en posición ON (encendido) y encienda la unidad para verificar si funciona correctamente. Si se produjera alguna anomalía, desconecte el terminal negativo de la batería, vuelva a revisar todo el cableado e intente nuevamente. Consulte la sección "Solución de problemas" para guiarse. MONTAJE DE LA CAJA NEGRA 72 CMS4 Terminal del control remoto del volante Negro Negro Negro SWC Subwoofer negro PARTE DELANTERA/ZONA1 Línea de salida derecha roja PARTE TRASERA/ZONA2 Línea de salida derecha roja ACTUALIZACIÓN DE USB 2.1 A/BB Negro CONTROL REMOTO CON CABLE 1 Gris Negro Línea de salida izquierda blanca Línea de salida izquierda blanca Manual de usuario ANTENA Español 5. CONEXIÓN DE CABLES CONTROL REMOTO CON CABLE 2 Negro Negro Subwoofer negro Línea de salida izquierda blanca CONTROL REMOTO CON CABLE 3 Púrpura VARIABLE/ZONA3 Línea de salida derecha roja Negro Subwoofer negro Línea de salida izquierda blanca FIJA/ZONA4 Línea de salida derecha roja CONTROL REMOTO CON CABLE 4 Verde Subwoofer negro Negro Entrada auxiliar derecha roja Entrada auxiliar izquierda blanca CONTROLADOR DE PANTALLA Rojo ENTRADA AUXILIAR Negro Antena Bluetooth SIRIUS XM Marrón Conector MOLEX de 15 pines Código de los cables del conector MOLEX de 15 pines ROJO FUSIBLE 15 A ORIENTACIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 2 1 6 5 4 9 8 7 PÚRPURA/BLANCO 10 11 12 13 14 15 12 11 10 15 14 13 NARANJA/BLANCO SECCIÓN A-A AZUL RED VERDE/NEGRO VERDE NEGRO SECCIÓN B-B AMARILLO PÚRPURA/NEGRO 20 ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (-) 20 3 ROJO ACCESORIO/IGNICIÓN ACTIVADA (+12 V) 20 4 BLANCO ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (+) 20 5 BLANCO/NEGRO ALTAVOZ DELANTERO IZQUIERDO (-) 20 6 AMARILLO BATERÍA (+12V) 16 7 GRIS ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (+) 20 8 GRIS/NEGRO ALTAVOZ DELANTERO DERECHO (-) 20 9 AZUL/BLANCO ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+) 20 10 PÚRPURA ALTAVOZ TRASERO DERECHO (-) 20 11 PÚRPURA/NEGRO AMPLIFICADOR REMOTO ENCENDIDO (+) 20 12 NEGRO CONEXIÓN A TIERRA (-) 16 13 NARANJA/BLANCO (+12V)REGULADOR DE INTENSIDAD 20 14 PÚRPURA/ BLANCO PULSADOR DE LA CÁMARA (+) 20 15 AZUL ALIMENTACIÓN DE ANTENA 20 PÚRPURA BLANCO AZUL/BLANCO AWG ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+) VERDE/NEGRO GRIS DEFINICIÓN DEL CABLE VERDE 2 GRIS/NEGRO COLOR DEL CABLE 1 PIN N.º BLANCO/NEGRO 3048 mm (10 pies) CAJA NEGRA Hembra Macho Cable de extensión Hembra ACTUALIZACIÓN DEL CONTROLADOR DE PANTALLA AMARILLO CÁMARA CONTROLADOR DE PANTALLA CMS4 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Clarion 92705 Guía de instalación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para