Clarion CMS 1 El manual del propietario

Categoría
Sintonizadores de audio
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manual de usario e instalación
MARINE MECHANISM-LESS SOURCE UNIT
UNITÉ DE SOURCE MARINE SANS MÉCANISME
UNIDAD FUENTE MARINA SIN MECANISMO
Español
Manual de instruccione
s
Índice
www.clarion.com
30
CMS1
1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................. 31
2. PRECAUCIONES ....................................................................................................... 31
3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ......................................................... 31
4. CONTROLES .............................................................................................................. 32
Acerca de las marcas registradas, etc. ....................................................................... 32
Nombre de los botones y sus funciones ..................................................................... 33
5. OPERACIÓN .............................................................................................................. 34
Operación de la radio (AM/FM) .................................................................................. 35
Operación de la banda meteorológica ........................................................................ 35
Operación de la radio Sirius ....................................................................................... 36
Operación en el modo iPod ........................................................................................ 37
Operación en el modo USB ........................................................................................ 37
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................... 38
7. ESPECIFICACIONES ................................................................................................ 39
MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES ............................................ 40
INFORMACIÓN DE REGISTRO DE LOS PRODUCTOS CLARION
Para Estados Unidos y Canadá solamente
Estimado cliente:
Felicitaciones por haber comprado un producto electrónico móvil Clarion. Estamos
seguros de que disfrutará de la experiencia Clarion.
Gozará de muchos beneficios al registrar su producto. Para hacerlo, lo invitamos a visitar
nuestro sitio web en www.clarion.com.
Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio web.
El formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo
podremos mantener informado con las importantes novedades del producto.
Regístrese en www.clarion.com: un modo fácil de mantener su producto Clarion
actualizado.
Españo
l
M
anual de instrucciones
TURES
31
CMS1
2. PRECAUCIONES .
TURES
3. PRECAUCIONES PARA LA
MANIPULACIÓN
INFORMACIÓN PARA USUARIOS:
LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTE
PRODUCTO NO APROBADOS POR EL
FABRICANTE DEJARÁN SIN EFECTO LA
GARANTÍA E INFRINGIRÁN LA APROBACIÓN
DE LA FCC.
ADVERTENCIA
• Por su seguridad, mientras navegue mantenga el volumen en un nivel que le
permita escuchar los sonidos externos.
1. CARACTERÍSTICAS.
• Conector USB trasero
• Amplificador de 40 W x 4 incorporado
• Made for iPod
®
(Compatible con iPod)
• Radio Sirius READY
• Radio de banda meteorológica
• Hermético y a prueba de corrosión
• Proteja el producto del agua. No lo sumerja ni lo exponga directamente al agua, ya que
esto podría ocasionar cortocircuitos, incendios o demás daños.
• Proteja el producto de temperaturas elevadas. Exponerlo a la luz directa por períodos
prolongados puede generar temperaturas muy altas en la embarcación. Refresque el
interior antes de comenzar la reproducción.
1. Esta unidad contiene piezas de precisión.
Aun en el caso de que exista algún
problema, nunca abra la caja, desarme la
unidad ni lubrique sus piezas.
2. Este equipo ha sido probado y cumple con
los límites para un dispositivo digital de clase
B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites fueron
ideados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en
instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa
según las instrucciones, puede causar
interferencia dañina en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no habrá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario consulte al
distribuidor o a uncnico en radio y TV para
obtener ayuda.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J
APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
CLARION CORPORATION OF AMERICA
6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CALIFORNIA 90630, USA
MANUFACTURED:
MADE IN CHINA
SERIAL NO.
MANUFACTURER: SMX
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot
be used or distributed without a license from MSLGP.
USA: AM530-1710kHz, FM 87.9-107.9MHz
EUROPE: AM522-1620kHz, FM87.5-108.0MHz
12V GROUND
Español
Manual de instruccione
s
4. CONTROLES
32
CMS1
Unidad fuente
Módulo sintonizador
[ ]
[SRC]
[DISP]
[ ][ ]
[ ] [ ]
[OP]
[ ]
ENTER
+
VOL
[MUTE]
[ ]
VOL
-
[ ]
[ADJ]
RESTABLECER
Acerca de las marcas registradas, etc.
Windows Media™ y el logotipo de Windows
®
son
marcas comerciales o marcas de Microsoft
Corporation registradas en Estados Unidos
y otros países.
Made for iPod (Compatible con iPod) indica que
el accesorio electrónico ha sido diseñado para
conectarse específicamente con un dispositivo iPod,
y que el desarrollador ha certificado que cumple
con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza de la operación de
este dispositivo ni por el cumplimiento de los
estándares normativos y de seguridad
correspondientes.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en Estados Unidos y otros países.
Españo
l
M
anual de instrucciones
33
CMS1
Nombre de los botones y sus funciones
Nota:
Asegúrese de leer esta sección cuando consulte
el diagrama que se encuentra al comienzo del
capítulo 4 “CONTROLES”.
[ ] Botón de encendido
Presione este botón para encender o apagar
el equipo.
[ ] [ ] Botones de volumen
Presione el botón VOL+ para subir el volumen.
Presione el botón VOL- para bajar el volumen.
El nivel máximo de volumen es 46.
[MUTE] Botón de silencio
UNIDAD FUENTE
Presione este botón para silenciar la salida de
audio.
Presiónelo nuevamente para reactivar la salida
de audio.
[SRC] Botón de fuente
Presione el botón SRC para alternar entre los
modos FM, AM, Weather Band (Banda
meteorológica), Sirius, USB, iPod y AUX In
(Entrada auxiliar opcional).
[ADJ] Botón de ajustes
Presione el botón ADJ para acceder al menú
de ajustes.
Bass Level (Nivel de bajos)
Con los botones de VOLUMEN, ajuste el nivel
de bajos desde -6 hasta +6.
La configuración predeterminada es 0.
Treble Level (Nivel de agudos)
Con los botones de VOLUMEN, ajuste el nivel de
agudos desde -6 hasta +6.
La configuración predeterminada es 0.
Balance (Balance)
Con los botones de VOLUMEN, ajuste el balance
entre los altavoces derecho e izquierdo, desde
L12 (todo izquierdo) hasta R12 (todo derecho).
La configuración predeterminada es C00.
Fader (Atenuador)
Con los botones de VOLUMEN, ajuste el atenuador
entre los parlantes trasero y delantero, desde R12
(todo trasero) hasta F12 (todo delantero).
La configuración predeterminada es C00.
Loud (Intensidad)
Con los botones de VOLUMEN, active (ON) o
desactive (OFF) la intensidad. La configuración
predeterminada es OFF.
ENTER
+
VOL
VOL
-
[DISP] Botón de visualización
Presione este botón para cambiar la indicación
de la pantalla.
Mantenga presionado el botón para
desplazarse por la pantalla.
[OP] Botón de opciones
[RESET] Botón Restablecer
MÓDULO SINTONIZADOR
Presione este botón para alternar entre los
modos Tuner (Sintonizador), Weather Band
(Banda meteorológica), Sirius Radio
(Radio Sirius), iPod y USB.
[ ] Botón Reproducir/Pausar/Aceptar
Presione este botón durante 2 segundos para
reproducir o hacer una pausa.
Presione este botón para confirmar operaciones
en los modos Tuner (Sintonizador), Weather
Band (Banda meteorológica), Sirius Radio
(Radio Sirius), iPod y USB.
[ ] [ ] Botones de sintonización descendente
y ascendente
Presione estos botones para sintonizar en los
modos Tuner (Sintonizador), Weather Band
(Banda meteorológica), Sirius Radio (Radio
Sirius), iPod y USB.
[ ] [ ] Botones de búsqueda ascendente
y descendente
Presione estos botones para sintonizar en los
modos Tuner (Sintonizador), Weather Band
(Banda meteorológica), Sirius Radio
(Radio Sirius), iPod y USB.
Presione el botón RESET con una clavija de
punta redonda en los siguientes casos:
1. Para iniciar la instalación una vez finalizado
el cableado.
2. Cuando los botones de funciones no respondan.
3. Cuando la pantalla muestre aln mbolo de error.
Contrast (Contraste)
Con los botones de VOLUMEN, ajuste el
contraste de la pantalla de LCD entre 0 y 10.
La configuración predeterminada es 05.
Beep (Señal sonora)
Con los botones de VOLUMEN, active (ON) o
desactive (OFF) la señal sonora. La configuracn
predeterminada es ON.
Reset yes (Restablecer)
Presione el botón ENTER para restablecer la
memoria EEPROM a la configuración de fábrica.
Español
Manual de instruccione
s
5. OPERACIÓN
34
CMS1
Operaciones básicas
Nota:
Asegúrese de leer esta sección cuando consulte
el capítulo 4 CONTROLES”.
PRECAUCIÓN
Arrancar y detener el motor de la embarcacn
cuando la unidad se encuentra encendida con
el volumen en el nivelximo poda impedirle
r los sonidos externos. Tenga la precaución
de regular el volumen.
Encendido y apagado
Nota:
Encienda el motor antes de utilizar este dispositivo.
Tenga cuidado al usar esta unidad durante un
tiempo prolongado sin poner en marcha el motor.
Si descarga demasiado la batería de la embarcación,
es posible que no pueda encender el motor, lo que
podría reducir la vida útil de la batería.
1. Encienda el motor. Se iluminará el botón de
encendido de la unidad.
2. Presione el botón [ ] para encender o
apagar el equipo.
Selección de modos
1. Presione el botón [SRC] para visualizar el
menú de fuentes.
* Los equipos externos no conectados a la
unidad no se muestran.
2. Presione el botón [ENTER] para seleccionar
el modo deseado.
Ajuste del volumen
1.
2.
PRECAUCIÓN
Mientras esté navegando, mantenga el
volumen en un nivel que le permita escuchar
los sonidos externos.
Silencio
Presione el botón [MUTE] para activar o
desactivar la función de sonido.
Posición de encendido (ON)
del motor
Presione el botón VOL+ para subir el volumen.
Presione el botón VOL- para bajar el volumen.
Españo
l
M
anual de instrucciones
35
CMS1
Operación de la radio (AM/FM)
Operación de la banda meteorológica
[ ] [ ] Botones de sintonización descendente
y ascendente
1. Sintonización automática:
Presione este botón durante menos de 2
segundos para buscar en forma automática
la siguiente estación con señal fuerte.
2. Sintonización manual:
Mantenga presionado este botón durantes de
2 segundos para localizar estaciones una a una.
[ENTER] Botón Aceptar
Presione este botón para confirmar la operación.
[OP] Botón de opciones
Opciones del modo Radio:
Normal Auto Store Manu Store
1. Auto Store (Guardar automáticamente):
Presione el botón OPTION para acceder a Auto
Store y luego, ENTER para seleccionar en
forma automática seis estaciones con señal
fuerte y almacenarlas en seis presintonías.
Las nuevas estaciones reemplazarán a las que
estaban almacenadas en la banda. La unidad
hará una pausa de 5 segundos en cada
estación presintonizada al finalizar el proceso
de guardado automático.
[ ] Botón de sintonización ascendente
1. Mantenga presionado este botón durante más
de 2 segundos para buscar, una a una, las
estaciones disponibles entre las siete estaciones
existentes en la banda meteorológica.
[ ] Botón de sintonización descendente
1. Mantenga presionado este botón durante más
de 2 segundos para buscar, una a una, las
estaciones disponibles entre las siete estaciones
existentes en la banda meteorológica.
[ENTER] Botón Aceptar
Presione este botón para confirmar la operación.
[OP] Botón de opciones
Opciones del modo Banda meteorológica:
Normal Scan
1. Scan (Detección): La unidad hará una pausa
circular de 5 segundos en cada estación con
señal fuerte. Presione ENTER para detener
la función de detección.
2. Manu Store (Guardar manualmente):
Seleccione la estación que desee guardar.
Presione el botón OPTION para acceder a
Manual Store. Presione el botón ENTER para
ingresar a la interfaz de almacenamiento
manual. El número de presintonía titilará.
Presione las flechas Arriba o Abajo para
seleccionar un número de presintonía.
Presione ENTER una vez más para guardar
la estación actual en la presintonía.
[ ] [ ] Botones de búsqueda ascendente
y descendente
1. Recuperación de presintonías en orden
descendente: P6 P5 P4 ….P1
2. Recuperación de presintonías en orden
descendente: P1 P2 ….P5 P6
Area set (Delimitación de área)
Esta opción permite seleccionar la separación
de frecuencia apropiada para su área.
1. Mantenga presionados al mismo tiempo los
botones [MUTE] y [ADJUST] durante más de
2 segundos para ingresar en la configuración
de frecuencia/región del sintonizador global.
2. Use los botones [ ] o [ ] para seleccionar la
región. Presione [ENTER] para confirmar la
selección.
NOTA: La opción pr edeter minada es la
frecuencia de Estados Unidos. Cuando se
cambia la r egión, todas las estaciones
almacenadas en la memoria se borran.
Español
Manual de instrucciones
36
CMS1
Operación de la radio Sirius
Operación de los botones [ ] y [ ] para
selección de canales
1. Sintonización ascendente o descendente
de canales:
Presione este botón durante menos de
2 segundos para buscar un canal.
2. Búsqueda ascendente o descendente rápida
de canales:
Mantenga presionado este botón durante
más de 2 segundos para realizar una
búsqueda rápida.
[ENTER] Botón Aceptar
Presione este botón para confirmar la operación.
Sintonización ascendente [ ] y
descendente [ ] de categorías
Sintonización de categorías:
1. Presione una de las flechas para acceder
a la búsqueda de categorías. La pantalla
de LCD mostrará Category (Categoría)
durante 1 segundo y luego, el nombre de
la categoría.
2. Mientras se encuentre en Category, presione
una de las flechas para visualizar el nombre
de la categoría.
3. Presione ENTER o la flecha derecha para
elegir el canal deseado de esa categoría.
4. Presione la flecha arriba o la flecha abajo
para seleccionar un canal dentro de la
categoría elegida.
5. Presione ENTER para confirmar
la selección de canal.
Nota: Al seleccionar el canal, presione la
flecha izquierda [ ] para volver a la última
categoría elegida.
[OP] Botón de opciones
Opciones del modo Sirius:
Normal Call Preset Manu Store
1. Call Preset (Recuperar presintonía):
Presione el botón OPTION para acceder
a Recall Presets (Recuperación de
presintonías) y luego, ENTER para ingresar
en el modo Recall Preset. Presione las
flechas Arriba o Abajo para elegir una
presintonía entre P1-P18. Presione el botón
ENTER para salir del modo Recall Preset.
De lo contrario, el sistema saldrá en forma
automática después de 10 segundos de
inactividad.
2. Manu Store (Guardar manualmente): Seleccione
el canal que desea guardar y luego presione el
botón OPTION para acceder a Manual Store.
Presione ENTER para ingresar a la interfaz de
almacenamiento manual. El número de
presintonía titilará. Presione las flechas arriba o
abajo para seleccionar un mero de
presintonía. Presione ENTER una vez más
para guardar el canal actual en la presintonía.
[DISP] Botón de visualización
Presione este botón para verificar la información
del canal, por ejemplo, nombre del artista, título
de la canción, categoría, nombre del canal.
Nota: Esta unidad no admite la función
(Omitir/Bloquear). Si un canal se encuentra
bloqueado u omitido en el sintonizador Sirius,
conectado en ese momento a esta unidad,
el canal permanecerá bloqueado u omitido.
Para desactivar el bloqueo o la omisión de
canales, debe volver a colocar el sintonizador
Sirius en otro puerto apto para tal fin.
Españo
l
M
anual de instrucciones
37
CMS1
Operación en el modo iPod
Operación en el modo USB
[ ] / [ ] Flechas Derecha e Izquierda
1. Presione las flechas durante menos de 2 segundos
para reproducir la pista siguiente o la anterior.
2. Mantenga presionados estos botones durante
más de 2 segundos para adelantar o retroceder
rápidamente la canción.
[ENTER] Botón Aceptar
Presione este botón para confirmar la operación.
Búsqueda ascendente [ ] / descendente [ ]
en el iPod
1. Presione una de las flechas para ingresar en el
modo de búsqueda de iPod.
2. Presione la flecha Arriba o Abajo para seleccionar
entre Play lists Artists Albums Genres Songs
Composers (Listas de reproducción Artistas
Álbumes Géneros Canciones Compositores).
3. Presione el botón ENTER o la flecha DERECHA
para confirmar la lista de reproducción, el artista,
el álbum, el género, la canción o el compositor
seleccionado.
4. Cuando la pantalla de LCD muestre la lista de
reproducción, el artista, el álbum, el género o el
compositor deseado, presione ENTER. A continuación,
se mostrará el archivo de música en la pantalla.
5. Presione la flecha Arriba o Abajo para seleccionar el
archivo.
6. Presione ENTER para confirmar el archivo deseado.
7. Reproduzca el archivo.
Nota: Al seleccionar el archivo, presione la flecha
Izquierda para volver a la pantalla anterior (Álbum).
[OP] Botón de opciones
Opciones del modo iPod:
Normal Repeat Song Random All
Random Folder (Normal Repetir canción
Aleatorizar todo Aleatorizar carpeta)
[DISP] Botón de visualización
Presione este botón para verificar información
del iPod.
Nota:
Esta unidad no admite la conexión directa
del iPod a un puerto USB.
El iPod debe estar conectado al módulo
sintonizador (color blanco) mediante un
cable DIN de 8 pins.
[ ] / [ ] Flechas arriba y abajo
1. Presione las flechas durante menos de 2
segundos para reproducir la pista siguiente o
la anterior.
2. Mantenga presionados estos botones durante
más de 2 segundos para adelantar o retroceder
rápidamente la canción.
[ENTER] Botón Reproducir/Pausar/Aceptar
Cuando el equipo se encuentra en estado de
reproducción normal, este botón cumple la función
de reproducción o pausa. Dentro de los menús
ADJ y OPTION, cumple la función de aceptar.
Búsqueda ascendente [ ] / descendente [ ] en
el modo Navegación
1. Presione una de las flechas para ingresar en el
modo Navigate (Navegación). La pantalla de LCD
mostrará Navigate durante 1 segundo. Luego,
mostrará el nombre de la capeta o del archivo.
2. Presione la flecha Arriba o Abajo para seleccionar
la carpeta.
3. Presione el botón ENTER para confirmar la carpeta
deseada, o bien la flecha Derecha [ ] para ir
directamente a la carpeta deseada.
4. Visualice el archivo (Song, Canción).
5. Presione la flecha Arriba [ ] o Abajo [ ] para
seleccionar el archivo.
6. Presione ENTER para confirmar el archivo
deseado.
7. Reproduzca el archivo.
Nota: Al seleccionar el archivo, presione la
flecha Izquierda para volver a la pantalla anterior
(Carpeta).
[OP] Botón de opciones
Opciones del modo USB:
Normal Repeat Song Repeat Folder Intro
All Intro Folder Random All Random Folder
(Normal Repetir canción Repetir carpeta
Introducción de todo Introducción de carpeta
Todo aleatorio Carpeta aleatoria)
1. Presione el botón OP para acceder al menú
Option (Opción).
2. Presione el botón OP para seleccionar los ítems
del menú Option.
3. Presione el botón ENTER para proseguir con el
ítem seleccionado del menú Option.
[DISP] Botón de visualización
Permite verificar información de MP3.
BLANCO
iPod
Conector DIN
de 8 pins
Español
Manual de instruccione
s
Españo
l
M
anual de instrucciones
39
CMS1
7. ESPECIFICACIONES
Sintonizador de FM
Salida de potencia:
16 W RMS x 4 canales a 4 Ω
y 1% THD+N
Proporción señal-ruido:
74 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω )
Rango de frecuencia: EUA 87.9 - 107.9 MHz
Europa FM 87.5-108.0 MHz
Sensibilidad utilizable: 4 V (S/N = 30 dB)
Rechazo de imágenes: >45 dB
Separación estéreo: >25 dB
Sintonizador de AM y banda meteorológica
Rango de frecuencia: EUA AM 530-1710 kHz
Europa AM 522 - 1620 kHz
Sensibilidad utilizable: 36 dB (S/N = 20 dB)
Selección de banda meteorológica
Canal 1 162.400 MHz Canal 2 162.425 MHz Canal 3 162.450 MHz
Canal 4 162.475 MHz Canal 5 162.500 MHz Canal 6 162.525 MHz
Canal 7 162.550 MHz
Audio
Salida de potencia máxima: 40 W x 4
Control de bajos (100 Hz): ±10 dB
Control de agudos (10 kHz): ±10 dB
General
Voltaje de la fuente de alimentación: 14,4 V CC (10,8 a 15,6 V permitido)
Conexión a tierra: Negativa
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω por canal
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
cambios sin previo aviso, para realizar mejoras.
Español
Manual de instrucciones
40
CMS1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y
CONEXIÓN DE CABLES
Índice
1. ANTES DE COMENZAR
1. Este dispositivo es para uso exclusivo en
embarcaciones equipadas con fuente de alimentación
de 12 V con conexión a tierra negativa.
2. Lea atentamente estas instrucciones.
3. Asegúrese de desconectar el terminal “” de la
batería antes de comenzar. Esto sirve para evitar
cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1)
2. CONTENIDO DE LA CAJA
3. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Batería
Figura 1
1. ANTES DE COMENZAR ...................................................40
2. CONTENIDO DE LA CAJA .................................................40
3. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN .......................40
4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL .......................41
5. INSTALACIÓN DEL MÓDULO SINTONIZADOR ...............42
6. CONEXIÓN DE CABLES ...................................................43
1. Unidad principal. .................................................................... 1
2. Módulo sintonizador .............................................................. 1
3. Manual de instrucciones y de instalación .............................. 1
4. Conector FM Molex de 12 pins. ............................................. 1
5. Cable DIN de 8 pins y 10 pies (3 metros) de largo................ 1
6. Tornillo autorroscante M4 ..................................................... 8
7. Tornillo para metales M4 ....................................................... 2
8. Tope de caucho .................................................................... 4
9. Soporte de montaje ............................................................... 1
1. A fin de evitar interferencias, no instale el módulo sintonizador ni la unidad de control cerca del
compartimiento del motor.
2. El uso de piezas no autorizadas puede dañar la unidad en forma permanente.
3. Antes de encender la unidad, siempre verifique las conexiones de los cables para asegurarse
de que estén correctamente instalados.
4. Consulte al distribuidor más cercano acerca de la instalación correcta o si deben utilizarse piezas
comunes. Solicite asistencia si fuese necesario realizar modificaciones u orificios en su embarcación.
5. No instale la unidad en lugares donde pudiera estar expuesta a cantidades excesivas de humedad,
polvo, tierra, partículas extrañas o vibraciones. Evite también áreas de altas temperaturas
provenientes del motor, luz solar directa, calefactores o aire caliente.
6. No instale la unidad en lugares donde pudiera interferir con la operación de la embarcación o
causar lesiones a los pasajeros en caso de una detención repentina o de emergencia.
Españo
l
M
anual de instrucciones
4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1. La unidad de control debe instalarse sobre una superficie seca, limpia y plana. Verifique que la
junta posterior quede completamente sellada contra la superficie de montaje sin distorsionar
la unidad.
2. De los tres métodos recomendados, elija el que mejor se adecue a su embarcación.
Método 1
Tornillo
autorroscante
M4
4 unidades
Tornillo para
metales M4
2 unidades
Cable DIN de 8 pins
Cable DIN de 8 pins
Cable DIN
de 8 pins
Soporte de
montaje
Montaje empotrado
Montaje empotrado
Orificio para tornillo
Orificio para tornillo
Método 2
Método 3
Para este método, deberá
comprar el accesorio de
montaje opcional Gimbal.
41
CMS1
Español
Manual de instruccione
s
42
CMS1
5. INSTALACIÓN DEL MÓDULO SINTONIZADOR
1. Para instalar el módulo sintonizador, elija un área con ventilación suficiente a fin de evitar que este
se recaliente. El módulo puede instalarse en posición vertical u horizontal. Si lo instala en posición
vertical, no lo haga con los puntos de salida del arnés apuntando directamente hacia arriba, para
evitar que se junte agua en estas áreas.
2. Consulte en el siguiente diagrama la posición de los orificios de montaje para los tornillos. Siempre
use tornillos de la menor longitud posible.
3. Durante la instalación, coloque los 4 topes de caucho (incluidos en la caja) debajo del módulo. Esto
aísla el dispositivo de la humedad de la superficie y brinda ventilación suficiente para el disipador
de calor.
4. Tal vez se requieran cables de extensión para pasar el arnés y el cable por la embarcación.
Nota: Deje cierto holgura en el arnés y los cables para evitar que estos se dañen.
Se recomienda eliminar toda tensión de cables y arneses.
5. Siempre lea primero el diagrama de cableado incluido en este manual y siga cuidadosamente todos
los diagramas de cableado. Las conexiones deben asegurarse y aislarse con conectores en rizo o
cinta aislante a fin de garantizar su correcto funcionamiento.
6. Una vez finalizadas las conexiones del cableado, conecte la terminal negativo de la batería, coloque
el interruptor accesorio de la embarcación en posición ON (encendido) y encienda la unidad para
verificar si funciona correctamente.
Si se produjera alguna anomalía, desconecte la terminal negativo de la batería, vuelva a revisar
todo el cableado e intente nuevamente.
Consulte la sección “Solución de problemas” para guiarse.
MONTAJE DEL SINTONIZADOR
TOPE DE
CAUCHO
4 UNIDADES
TORNILLO AUTORROSCANTE M4
4 UNIDADES
Orificio
para tornillo

Transcripción de documentos

Owner’s manual & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de usario e instalación MARINE MECHANISM-LESS SOURCE UNIT UNITÉ DE SOURCE MARINE SANS MÉCANISME UNIDAD FUENTE MARINA SIN MECANISMO Español INFORMACIÓN DE REGISTRO DE LOS PRODUCTOS CLARION Para Estados Unidos y Canadá solamente www.clarion.com Manual de instrucciones Estimado cliente: Felicitaciones por haber comprado un producto electrónico móvil Clarion. Estamos seguros de que disfrutará de la experiencia Clarion. Gozará de muchos beneficios al registrar su producto. Para hacerlo, lo invitamos a visitar nuestro sitio web en www.clarion.com. Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio web. El formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo podremos mantener informado con las importantes novedades del producto. Regístrese en www.clarion.com: un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado. Índice 1. CARACTERÍSTICAS ................................................................................................. 31 2. PRECAUCIONES ....................................................................................................... 31 3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ......................................................... 31 4. CONTROLES .............................................................................................................. 32 Acerca de las marcas registradas, etc. ....................................................................... 32 Nombre de los botones y sus funciones ..................................................................... 33 5. OPERACIÓN .............................................................................................................. 34 Operación de la radio (AM/FM) .................................................................................. 35 Operación de la banda meteorológica ........................................................................ 35 Operación de la radio Sirius ....................................................................................... 36 Operación en el modo iPod ........................................................................................ 37 Operación en el modo USB ........................................................................................ 37 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................... 38 7. ESPECIFICACIONES ................................................................................................ 39 MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES ............................................ 40 30 CMS1 2.. PRECAUCIONES TURES ADVERTENCIA • Por su seguridad, mientras navegue mantenga el volumen en un nivel que le permita escuchar los sonidos externos. 1. Esta unidad contiene piezas de precisión. Aun en el caso de que exista algún problema, nunca abra la caja, desarme la unidad ni lubrique sus piezas. 2. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites fueron ideados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario consulte al distribuidor o a un técnico en radio y TV para obtener ayuda. INFORMACIÓN PARA USUARIOS: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE DEJARÁN SIN EFECTO LA GARANTÍA E INFRINGIRÁN LA APROBACIÓN DE LA FCC. 12V USA: AM530-1710kHz, FM 87.9-107.9MHz GROUND EUROPE: AM522-1620kHz, FM87.5-108.0MHz This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CALIFORNIA 90630, USA MANUFACTURED: MANUFACTURER: SMX SERIAL NO. MADE IN CHINA 3. PRECAUCIONES PARA LA TURES MANIPULACIÓN • Proteja el producto del agua. No lo sumerja ni lo exponga directamente al agua, ya que esto podría ocasionar cortocircuitos, incendios o demás daños. • Proteja el producto de temperaturas elevadas. Exponerlo a la luz directa por períodos prolongados puede generar temperaturas muy altas en la embarcación. Refresque el interior antes de comenzar la reproducción. CMS1 31 Manual de instrucciones • Conector USB trasero • Amplificador de 40 W x 4 incorporado • Made for iPod ® (Compatible con iPod) • Radio Sirius READY • Radio de banda meteorológica • Hermético y a prueba de corrosión Español 1.. CARACTERÍSTICAS Español 4. CONTROLES Unidad fuente Manual de instrucciones [ ] + [VOL ] [VOL - ] [SRC] [ ENTER ] [MUTE] [ADJ] [] [ ] [DISP] [ ] [] Módulo sintonizador RESTABLECER Acerca de las marcas registradas, etc. • Windows Media™ y el logotipo de Windows® son marcas comerciales o marcas de Microsoft Corporation registradas en Estados Unidos y otros países. • Made for iPod (Compatible con iPod) indica que el accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un dispositivo iPod, y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza de la operación de este dispositivo ni por el cumplimiento de los estándares normativos y de seguridad correspondientes. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países. 32 CMS1 [OP] Nota: UNIDAD FUENTE [ ] Botón de encendido • Presione este botón para encender o apagar el equipo. + [ VOL ] [ VOL - ] Botones de volumen • Presione el botón VOL+ para subir el volumen. • Presione el botón VOL- para bajar el volumen. El nivel máximo de volumen es 46. [MUTE] Botón de silencio • Presione este botón para silenciar la salida de audio. • Presiónelo nuevamente para reactivar la salida de audio. [SRC] Botón de fuente • Presione el botón SRC para alternar entre los modos FM, AM, Weather Band (Banda meteorológica), Sirius, USB, iPod y AUX In (Entrada auxiliar opcional). [ADJ] Botón de ajustes • Presione el botón ADJ para acceder al menú de ajustes. Bass Level (Nivel de bajos) Con los botones de VOLUMEN, ajuste el nivel de bajos desde -6 hasta +6. La configuración predeterminada es 0. Treble Level (Nivel de agudos) Con los botones de VOLUMEN, ajuste el nivel de agudos desde -6 hasta +6. La configuración predeterminada es 0. Balance (Balance) Con los botones de VOLUMEN, ajuste el balance entre los altavoces derecho e izquierdo, desde L12 (todo izquierdo) hasta R12 (todo derecho). La configuración predeterminada es C00. Fader (Atenuador) Con los botones de VOLUMEN, ajuste el atenuador entre los parlantes trasero y delantero, desde R12 (todo trasero) hasta F12 (todo delantero). La configuración predeterminada es C00. Loud (Intensidad) Con los botones de VOLUMEN, active (ON) o desactive (OFF) la intensidad. La configuración predeterminada es OFF. Contrast (Contraste) Con los botones de VOLUMEN, ajuste el contraste de la pantalla de LCD entre 0 y 10. La configuración predeterminada es 05. Beep (Señal sonora) Con los botones de VOLUMEN, active (ON) o desactive (OFF) la señal sonora. La configuración predeterminada es ON. Reset yes (Restablecer) Presione el botón ENTER para restablecer la memoria EEPROM a la configuración de fábrica. Manual de instrucciones Asegúrese de leer esta sección cuando consulte el diagrama que se encuentra al comienzo del capítulo 4 “CONTROLES”. Español Nombre de los botones y sus funciones [DISP] Botón de visualización • Presione este botón para cambiar la indicación de la pantalla. • Mantenga presionado el botón para desplazarse por la pantalla. [OP] Botón de opciones • Presione este botón para alternar entre los modos Tuner (Sintonizador), Weather Band (Banda meteorológica), Sirius Radio (Radio Sirius), iPod y USB. [ ENTER ] Botón Reproducir/Pausar/Aceptar • Presione este botón durante 2 segundos para reproducir o hacer una pausa. • Presione este botón para confirmar operaciones en los modos Tuner (Sintonizador), Weather Band (Banda meteorológica), Sirius Radio (Radio Sirius), iPod y USB. [ ] [ ] Botones de sintonización descendente y ascendente • Presione estos botones para sintonizar en los modos Tuner (Sintonizador), Weather Band (Banda meteorológica), Sirius Radio (Radio Sirius), iPod y USB. [ ] [ ] Botones de búsqueda ascendente y descendente • Presione estos botones para sintonizar en los modos Tuner (Sintonizador), Weather Band (Banda meteorológica), Sirius Radio (Radio Sirius), iPod y USB. MÓDULO SINTONIZADOR [RESET] Botón Restablecer • Presione el botón RESET con una clavija de punta redonda en los siguientes casos: 1. Para iniciar la instalación una vez finalizado el cableado. 2. Cuando los botones de funciones no respondan. 3. Cuando la pantalla muestre algún símbolo de error. CMS1 33 Español 5. OPERACIÓN Operaciones básicas Manual de instrucciones Nota: • Asegúrese de leer esta sección cuando consulte el capítulo 4 “CONTROLES”. PRECAUCIÓN Arrancar y detener el motor de la embarcación cuando la unidad se encuentra encendida con el volumen en el nivel máximo podría impedirle oír los sonidos externos. Tenga la precaución de regular el volumen. Encendido y apagado Nota: • Encienda el motor antes de utilizar este dispositivo. • Tenga cuidado al usar esta unidad durante un tiempo prolongado sin poner en marcha el motor. Si descarga demasiado la batería de la embarcación, es posible que no pueda encender el motor, lo que podría reducir la vida útil de la batería. 1. Encienda el motor. Se iluminará el botón de encendido de la unidad. Posición de encendido (ON) del motor 2. Presione el botón [ ] para encender o apagar el equipo. Selección de modos 1. Presione el botón [SRC] para visualizar el menú de fuentes. * Los equipos externos no conectados a la unidad no se muestran. 2. Presione el botón [ENTER] para seleccionar el modo deseado. Ajuste del volumen 1. Presione el botón VOL+ para subir el volumen. 2. Presione el botón VOL- para bajar el volumen. PRECAUCIÓN Mientras esté navegando, mantenga el volumen en un nivel que le permita escuchar los sonidos externos. 34 CMS1 Silencio Presione el botón [MUTE] para activar o desactivar la función de sonido. [ENTER] Botón Aceptar Presione este botón para confirmar la operación. [OP] Botón de opciones Opciones del modo Radio: Normal Auto Store Manu Store 1. Auto Store (Guardar automáticamente): Presione el botón OPTION para acceder a Auto Store y luego, ENTER para seleccionar en forma automática seis estaciones con señal fuerte y almacenarlas en seis presintonías. Las nuevas estaciones reemplazarán a las que estaban almacenadas en la banda. La unidad hará una pausa de 5 segundos en cada estación presintonizada al finalizar el proceso de guardado automático. 2. Manu Store (Guardar manualmente): Seleccione la estación que desee guardar. Presione el botón OPTION para acceder a Manual Store. Presione el botón ENTER para ingresar a la interfaz de almacenamiento manual. El número de presintonía titilará. Presione las flechas Arriba o Abajo para seleccionar un número de presintonía. Presione ENTER una vez más para guardar la estación actual en la presintonía. [ ] [ ] Botones de búsqueda ascendente y descendente 1. Recuperación de presintonías en orden descendente: P6 P5 P4 ….P1 2. Recuperación de presintonías en orden descendente: P1 P2 ….P5 P6 Area set (Delimitación de área) Esta opción permite seleccionar la separación de frecuencia apropiada para su área. 1. Mantenga presionados al mismo tiempo los botones [MUTE] y [ADJUST] durante más de 2 segundos para ingresar en la configuración de frecuencia/región del sintonizador global. 2. Use los botones [ ] o [ ] para seleccionar la región. Presione [ENTER] para confirmar la selección. NOTA: La opción pr edeter minada es la frecuencia de Estados Unidos. Cuando se cambia la r egión, todas las estaciones almacenadas en la memoria se borran. Operación de la banda meteorológica [ ] Botón de sintonización ascendente 1. Mantenga presionado este botón durante más de 2 segundos para buscar, una a una, las estaciones disponibles entre las siete estaciones existentes en la banda meteorológica. [ ] Botón de sintonización descendente 1. Mantenga presionado este botón durante más de 2 segundos para buscar, una a una, las estaciones disponibles entre las siete estaciones existentes en la banda meteorológica. [OP] Botón de opciones Opciones del modo Banda meteorológica: Normal Scan 1. Scan (Detección): La unidad hará una pausa circular de 5 segundos en cada estación con señal fuerte. Presione ENTER para detener la función de detección. [ENTER] Botón Aceptar Presione este botón para confirmar la operación. CMS1 35 Manual de instrucciones [ ] [ ] Botones de sintonización descendente y ascendente 1. Sintonización automática: Presione este botón durante menos de 2 segundos para buscar en forma automática la siguiente estación con señal fuerte. 2. Sintonización manual: Mantenga presionado este botón durante más de 2 segundos para localizar estaciones una a una. Español Operación de la radio (AM/FM) Español Operación de la radio Sirius Manual de instrucciones Operación de los botones [ ] y [ ] para selección de canales 1. Sintonización ascendente o descendente de canales: Presione este botón durante menos de 2 segundos para buscar un canal. 2. Búsqueda ascendente o descendente rápida de canales: Mantenga presionado este botón durante más de 2 segundos para realizar una búsqueda rápida. [ENTER] Botón Aceptar Presione este botón para confirmar la operación. Sintonización ascendente [ ] y descendente [ ] de categorías Sintonización de categorías: 1. Presione una de las flechas para acceder a la búsqueda de categorías. La pantalla de LCD mostrará Category (Categoría) durante 1 segundo y luego, el nombre de la categoría. 2. Mientras se encuentre en Category, presione una de las flechas para visualizar el nombre de la categoría. 3. Presione ENTER o la flecha derecha para elegir el canal deseado de esa categoría. 4. Presione la flecha arriba o la flecha abajo para seleccionar un canal dentro de la categoría elegida. 5. Presione ENTER para confirmar la selección de canal. Nota: Al seleccionar el canal, presione la flecha izquierda [ ] para volver a la última categoría elegida. [OP] Botón de opciones Opciones del modo Sirius: Normal Call Preset Manu Store 1. Call Preset (Recuperar presintonía): Presione el botón OPTION para acceder a Recall Presets (Recuperación de presintonías) y luego, ENTER para ingresar en el modo Recall Preset. Presione las flechas Arriba o Abajo para elegir una presintonía entre P1-P18. Presione el botón ENTER para salir del modo Recall Preset. De lo contrario, el sistema saldrá en forma automática después de 10 segundos de inactividad. 36 CMS1 2. Manu Store (Guardar manualmente): Seleccione el canal que desea guardar y luego presione el botón OPTION para acceder a Manual Store. Presione ENTER para ingresar a la interfaz de almacenamiento manual. El número de presintonía titilará. Presione las flechas arriba o abajo para seleccionar un número de presintonía. Presione ENTER una vez más para guardar el canal actual en la presintonía. [DISP] Botón de visualización Presione este botón para verificar la información del canal, por ejemplo, nombre del artista, título de la canción, categoría, nombre del canal. Nota: Esta unidad no admite la función (Omitir/Bloquear). Si un canal se encuentra bloqueado u omitido en el sintonizador Sirius, conectado en ese momento a esta unidad, el canal permanecerá bloqueado u omitido. Para desactivar el bloqueo o la omisión de canales, debe volver a colocar el sintonizador Sirius en otro puerto apto para tal fin. Búsqueda ascendente [ ] / descendente [ ] en el iPod 1. Presione una de las flechas para ingresar en el modo de búsqueda de iPod. 2. Presione la flecha Arriba o Abajo para seleccionar entre Play lists Artists Albums Genres Songs Composers (Listas de reproducción Artistas Álbumes Géneros Canciones Compositores). 3. Presione el botón ENTER o la flecha DERECHA para confirmar la lista de reproducción, el artista, el álbum, el género, la canción o el compositor seleccionado. 4. Cuando la pantalla de LCD muestre la lista de reproducción, el artista, el álbum, el género o el compositor deseado, presione ENTER. A continuación, se mostrará el archivo de música en la pantalla. 5. Presione la flecha Arriba o Abajo para seleccionar el archivo. 6. Presione ENTER para confirmar el archivo deseado. 7. Reproduzca el archivo. Nota: Al seleccionar el archivo, presione la flecha Izquierda para volver a la pantalla anterior (Álbum). [DISP] Botón de visualización Presione este botón para verificar información del iPod. Nota: Esta unidad no admite la conexión directa del iPod a un puerto USB. El iPod debe estar conectado al módulo sintonizador (color blanco) mediante un cable DIN de 8 pins. iPod BLANCO [ENTER] Botón Aceptar Presione este botón para confirmar la operación. [OP] Botón de opciones Opciones del modo iPod: Normal Repeat Song Random All Random Folder (Normal Repetir canción Aleatorizar todo Aleatorizar carpeta) Conector DIN de 8 pins Operación en el modo USB [ ] / [ ] Flechas arriba y abajo 1. Presione las flechas durante menos de 2 segundos para reproducir la pista siguiente o la anterior. 2. Mantenga presionados estos botones durante más de 2 segundos para adelantar o retroceder rápidamente la canción. [ENTER] Botón Reproducir/Pausar/Aceptar Cuando el equipo se encuentra en estado de reproducción normal, este botón cumple la función de reproducción o pausa. Dentro de los menús ADJ y OPTION, cumple la función de aceptar. Búsqueda ascendente [ ] / descendente [ ] en el modo Navegación 1. Presione una de las flechas para ingresar en el modo Navigate (Navegación). La pantalla de LCD mostrará Navigate durante 1 segundo. Luego, mostrará el nombre de la capeta o del archivo. 2. Presione la flecha Arriba o Abajo para seleccionar la carpeta. 3. Presione el botón ENTER para confirmar la carpeta deseada, o bien la flecha Derecha [ ] para ir directamente a la carpeta deseada. 4. Visualice el archivo (Song, Canción). 5. Presione la flecha Arriba [ ] o Abajo [ ] para seleccionar el archivo. 6. Presione ENTER para confirmar el archivo deseado. 7. Reproduzca el archivo. Nota: Al seleccionar el archivo, presione la flecha Izquierda para volver a la pantalla anterior (Carpeta). [OP] Botón de opciones Opciones del modo USB: Normal Repeat Song Repeat Folder Intro All Intro Folder Random All Random Folder (Normal Repetir canción Repetir carpeta Introducción de todo Introducción de carpeta Todo aleatorio Carpeta aleatoria) 1. Presione el botón OP para acceder al menú Option (Opción). 2. Presione el botón OP para seleccionar los ítems del menú Option. 3. Presione el botón ENTER para proseguir con el ítem seleccionado del menú Option. [DISP] Botón de visualización Permite verificar información de MP3. CMS1 37 Manual de instrucciones [ ] / [ ] Flechas Derecha e Izquierda 1. Presione las flechas durante menos de 2 segundos para reproducir la pista siguiente o la anterior. 2. Mantenga presionados estos botones durante más de 2 segundos para adelantar o retroceder rápidamente la canción. Español Operación en el modo iPod Español 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Manual de instrucciones La unidad no enciende. La unidad no emite sonido. El comando no responde. Causa El interruptor accesorio de la embarcación está apagado. Si la fuente de alimentación está bien conectada al terminal accesorio de la embarcación, coloque la llave de encendido en la posición “ACC”. Se quemó el fusible. Cambie el fusible. El nivel del volumen está demasiado bajo. Suba el volumen hasta que se oiga. Los cables no están bien conectados. El procesador interno no funciona correctamente. La función de El cable de la antena no búsqueda está conectado. automática no encuentra estaciones. Las señales son demasiado débiles. 38 CMS1 Medida Conecte los cables correctamente. Presione el botón RESET con una clavija de punta redonda. Enchufe bien el cable de la antena. Seleccione una estación en forma manual. Español 7. ESPECIFICACIONES Sintonizador de FM Rango de frecuencia: Manual de instrucciones Sensibilidad utilizable: Rechazo de imágenes: Separación estéreo: EUA 87.9 - 107.9 MHz Europa FM 87.5-108.0 MHz 4 V (S/N = 30 dB) >45 dB >25 dB Sintonizador de AM y banda meteorológica Rango de frecuencia: Sensibilidad utilizable: EUA AM 530-1710 kHz Europa AM 522 - 1620 kHz 36 dB (S/N = 20 dB) Selección de banda meteorológica Canal 1 162.400 MHz Canal 2 162.425 MHz Canal 3 162.450 MHz Canal 4 162.475 MHz Canal 5 162.500 MHz Canal 6 162.525 MHz Canal 7 162.550 MHz Audio Salida de potencia máxima: 40 W x 4 Control de bajos (100 Hz): ±10 dB Control de agudos (10 kHz): ±10 dB General Voltaje de la fuente de alimentación: Conexión a tierra: Impedancia del altavoz: 14,4 V CC (10,8 a 15,6 V permitido) Negativa 4-8 Ω por canal NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso, para realizar mejoras. Salida de potencia: 16 W RMS x 4 canales a 4 Ω y 1% THD+N Proporción señal-ruido: 74 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω ) CMS1 39 Español MANUAL DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES Manual de instrucciones Índice 1. ANTES DE COMENZAR ...................................................40 2. CONTENIDO DE LA CAJA .................................................40 3. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN .......................40 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL .......................41 5. INSTALACIÓN DEL MÓDULO SINTONIZADOR ...............42 6. CONEXIÓN DE CABLES ...................................................43 1. ANTES DE COMENZAR 1. 2. 3. Este dispositivo es para uso exclusivo en embarcaciones equipadas con fuente de alimentación de 12 V con conexión a tierra negativa. Lea atentamente estas instrucciones. Asegúrese de desconectar el terminal “–” de la batería antes de comenzar. Esto sirve para evitar cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1) Batería Figura 1 2. CONTENIDO DE LA CAJA 1. Unidad principal. .................................................................... 1 2. Módulo sintonizador .............................................................. 1 3. Manual de instrucciones y de instalación .............................. 1 4. Conector FM Molex de 12 pins. ............................................. 1 5. Cable DIN de 8 pins y 10 pies (3 metros) de largo................ 1 6. Tornillo autorroscante M4 ..................................................... 8 7. Tornillo para metales M4 ....................................................... 2 8. Tope de caucho .................................................................... 4 9. Soporte de montaje ............................................................... 1 3. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. A fin de evitar interferencias, no instale el módulo sintonizador ni la unidad de control cerca del compartimiento del motor. 2. El uso de piezas no autorizadas puede dañar la unidad en forma permanente. 3. Antes de encender la unidad, siempre verifique las conexiones de los cables para asegurarse de que estén correctamente instalados. 4. Consulte al distribuidor más cercano acerca de la instalación correcta o si deben utilizarse piezas comunes. Solicite asistencia si fuese necesario realizar modificaciones u orificios en su embarcación. 5. No instale la unidad en lugares donde pudiera estar expuesta a cantidades excesivas de humedad, polvo, tierra, partículas extrañas o vibraciones. Evite también áreas de altas temperaturas provenientes del motor, luz solar directa, calefactores o aire caliente. 6. No instale la unidad en lugares donde pudiera interferir con la operación de la embarcación o causar lesiones a los pasajeros en caso de una detención repentina o de emergencia. 40 CMS1 Español 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Tornillo autorroscante M4 4 unidades Manual de instrucciones 1. La unidad de control debe instalarse sobre una superficie seca, limpia y plana. Verifique que la junta posterior quede completamente sellada contra la superficie de montaje sin distorsionar la unidad. 2. De los tres métodos recomendados, elija el que mejor se adecue a su embarcación. Cable DIN de 8 pins Cable DIN de 8 pins Montaje empotrado Cable DIN de 8 pins Orificio para tornillo Montaje empotrado Orificio para tornillo Método 1 Soporte de montaje Tornillo para metales M4 2 unidades Método 3 Para este método, deberá comprar el accesorio de montaje opcional Gimbal. Método 2 CMS1 41 Español 5. INSTALACIÓN DEL MÓDULO SINTONIZADOR Manual de instrucciones 1. Para instalar el módulo sintonizador, elija un área con ventilación suficiente a fin de evitar que este se recaliente. El módulo puede instalarse en posición vertical u horizontal. Si lo instala en posición vertical, no lo haga con los puntos de salida del arnés apuntando directamente hacia arriba, para evitar que se junte agua en estas áreas. 2. Consulte en el siguiente diagrama la posición de los orificios de montaje para los tornillos. Siempre use tornillos de la menor longitud posible. 3. Durante la instalación, coloque los 4 topes de caucho (incluidos en la caja) debajo del módulo. Esto aísla el dispositivo de la humedad de la superficie y brinda ventilación suficiente para el disipador de calor. 4. Tal vez se requieran cables de extensión para pasar el ar nés y el cable por la embarcación. Nota: Deje cierto holgura en el arnés y los cables para evitar que estos se dañen. Se recomienda eliminar toda tensión de cables y arneses. 5. Siempre lea primero el diagrama de cableado incluido en este manual y siga cuidadosamente todos los diagramas de cableado. Las conexiones deben asegurarse y aislarse con conectores en rizo o cinta aislante a fin de garantizar su correcto funcionamiento. 6. Una vez finalizadas las conexiones del cableado, conecte la terminal negativo de la batería, coloque el interruptor accesorio de la embarcación en posición ON (encendido) y encienda la unidad para verificar si funciona correctamente. Si se produjera alguna anomalía, desconecte la terminal negativo de la batería, vuelva a revisar todo el cableado e intente nuevamente. Consulte la sección “Solución de problemas” para guiarse. MONTAJE DEL SINTONIZADOR TORNILLO AUTORROSCANTE M4 4 UNIDADES Orificio para tornillo TOPE DE CAUCHO 4 UNIDADES 42 CMS1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Clarion CMS 1 El manual del propietario

Categoría
Sintonizadores de audio
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para