Kicker KMC5 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Manual | English
Manual del Propietario | Español
KMC5 Receptor Multi-Media
Benutzerhandbuch | Deutsch
KMC5 Multi-Media-Receiver
Manuel d’utilisation | Française
KMC5 Multi-Media Receiver
KMC5
Media Center
KMC5
1
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Statement
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Load Equivalency Number (LEN) indicates the amount of current a device draws from the NMEA 2000 network. Each device should have an LEN specifi ed on the product or in the product
documentation. KMC5 NMEA 2000 Load Equivalency Number (LEN): 1 (50mA)
SiriusXM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio. Inc. All rights reserved.
Caution! Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC Notice - CAN ICES-3 (B) - This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’Industrie Canada - Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. mauvais fonctionnement de I’appareil.
Cet appareil numériquie de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN NMB-3 (B)
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure
and compliance.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information
canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
FCC ID: 2ADQMKMC1001 IC ID: 11078A-KMC5
2
mounting hole cutout template:
3 inches, 76.2 mm
gabarit de montage trou découpé:
3 pouces, 76,2 mm
plantilla de recorte del agujero de montaje:
3 pulgadas, 76.2 mm
montageloch ausschnittschablone :
3 Zoll, 76,2 mm
3 inches, 76.2 mm
3 pouces, 76,2 mm
3 pulgadas, 76.2 mm
3 Zoll, 76,2 mm
3
mounting hole cutout template:
3 inches, 76.2 mm
gabarit de montage trou découpé:
3 pouces, 76,2 mm
plantilla de recorte del agujero de montaje:
3 pulgadas, 76.2 mm
montageloch ausschnittschablone :
3 Zoll, 76,2 mm
3 inches, 76.2 mm
3 pouces, 76,2 mm
3 pulgadas, 76.2 mm
3 Zoll, 76,2 mm
4
KMC5 OWNER’S MANUAL
Contents
Specs 5
Overview 6
Installation 7
Operation 10
Troubleshooting 13
Warranty 45
Contentido
Especifi caciones 15
Descripción general 16
Instalación 17
Funcionamiento 20
Resolución de problemas 23
Garantía 45
Contentu
Spécifi cations 25
Généralités 26
Installation 27
Utilisation 30
Dépannage 33
Garantie 45
Inhalt
Technische Daten 35
Übersicht 36
Installation 37
Betrieb 40
Fehlersuche 43
Garantie 45
5
Model KMC5
Power Output @ 14.4V, 2Ω stereo, <10% THD+N 40W x 6
Power Output @ 14.4V, 4Ω stereo, <10% THD+N 25W x 6
Frequency Response [Hz] 20 – 20k
Signal-to-Noise Ratio [dB] 100
Pre-Amp Outputs Front, Rear, Sub, Zone2
Input Sensitivity Adjustable 500mV–1.5V
USB Playback MP3/WMA/FLAC/WAV
USB Charging DC 5V, 1A
USB Compatible File System FAT32
IP Rating IP66
Line-Out Level [V] 4
Outer Trim Dimensions[in, cm] 3.5 x 5.5, 8.89 x 13.97
Protrusion From Mounting Surface [in, cm] 1-5/16, 3.33
Total Mounting Depth [in, cm] 5, 12.7
Mounting Hole Diameter [in, cm] 3, 7.62
Be careful not to drill into wiring or vehicle mechanisms.
You are solely responsible for securely mounting the KMC5
Media Center. See page 2–3 for mounting hole cutout
template.
Before installation, you may wish to plan your placement of
the USB and Auxiliary inputs, and the optional KRC12 and
KRC15 remotes (sold separately), for both convenience
and looks!
With a KICKER KXM amplifi er, a pair of KICKER KM
speakers, and a few KICKER cables, you’re looking at a full
system upgrade that will dominate! KICKER amplifi ers and
accessories make upgrading a snap. Ask your dealer about
KICKER amplifi ers and speaker upgrades to complete your
system!
All specifi cations and performance fi gures are subject
to change. Please visit www.kicker.com for the most
current information.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels
that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level
that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to
an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is
always an indicator that the sound level is too loud and may permanently
damage your hearing. Please use common sense when controlling
volume.
Authorized KICKER Dealer:
Purchase Date:
Serial Number:
SPECIFICATIONS
6
SOURCE
FAVORITES
MENU
•power on/off (long press)
•change input source (short press)
•change volume/value/selection
•confi rm/select (press)
•enter audio menu (short press)
•enter main menu (long press)
•save/select favorite presets
•digital display
•seek
•previous track/rewind
•change tuner
•back/return/previous
•seek
•next track/fast forward
•change tuner
•play/pause
•mute
NOTE: Use short and long presses to operate.
Some input sources do not support all functions.
OVERVIEW
If the battery voltage is low (<+10.5V), an on-screen warning will appear.
Recharge battery and avoid becoming stuck or marooned.
7
USB input
USB charging
front RCA out
(grey)
sub RCA out
(red)
rear RCA out
(green)
zone 2 RCA out
(purple)
AUX input
(black)
reverse camera/
video input
reverse trigger
remote
SiriusXM
®
interface
(SiriusXM
Connect Tuner
sold separately)
digital
remote
NMEA
port
antenna
INSTALLATION
Remember to cap unused wires
and avoid electrical shorts!
8
12V
+12V (switched)
+12V
≤7”
18cm
dimmer (leave
disconnected if no
dimmer circuit present)
fuse: 20A ATC
rear right
(purple)
Z2 right
(brown)
Z2 left
(pink)
rear left
(green)
front right
(grey)
front left
(white)
ground
ground
ground
Zone 2 Output
RGB Input
Main harness
fuse
fuse
battery
remote
auto-turn
on output
positive
negative
9
1. Remove adhesive from rear gasket and apply to the back of the KMC5.
2. Securely fasten the KMC5 to the mounting surface using the including screws.
3. Attach the snap-on trim ring to the front of the KMC5.
10
OPERATION
Playback
Use the SOURCE button to enter the source menu. Use the knob to choose the input source for the KMC5: Bluetooth, USB, AUX,
AM, FM, WX, and SiriusXM (Requires SiriusXM Connect Tuner and Subscription, sold separately).
The KMC5 will automatically enter Bluetooth pairing mode when there is no Bluetooth connection, with the display message “In Pairing
Mode”. To enter pairing mode manually, choose Bluetooth input and then push the MENU button. This will enter the Bluetooth Menu.
Select ENTER PAIRING MODE to begin pairing. When you begin scanning for devices on your audio device, the KMC5 will identify as
“Media Center”. Bluetooth Menu options include:
Select Device - view all paired devices and select one Disconnect Current Device - disconnects current device and
for playback connects to the next device on the list
Delete Device - delete paired device from list Delete All Devices - deletes all stored Bluetooth devices and enters
pairing mode
When a radio tuner input is selected, press the seek buttons to search for radio stations with adequate signal strength. To tune stations
manually, press and hold the seek buttons for 2 seconds, then press them once to change frequencies. Use the MENU button while in
WX band to turn Auto-Alerts ON/OFF for Weatherband alert messages. This will interrupt playback for emergency alerts and messages.
Set favorite presets for your favorite AM, FM, SiriusXM, and WX stations by selecting the station, pressing the FAVORITES button,
selecting the favorite number (1–16) you wish to set, and pressing and holding the VOLUME KNOB for 2 seconds.
The USB input source is only available when there is a USB device connected. The KMC5 will automatically switch to USB input when
a USB device is connected and detected. KICKER recommends SANDISK drives for the best performance. Drives must be formatted
in FAT32 fi le system. USB hubs are not compatible. High-bit rate fi les (320kbps) may experience errors. In testing, the KMC5 has been
shown to work with some HDD’s and other fi le systems, however, this is not supported by KICKER! USB Menu options include:
Browse - Brows all fi les and folders using the knob to scroll Repeat - turn Repeat ON/OFF for the current playlist or all tracks
and select tracks.
11
Shuffl e - turn Shuffl e ON/OFF for the current playlist or all tracks DME - digital music enhancer will enhance the sound quality of
compressed audio fi les.
The camera and video input may be used to connect an external camera or video source to the KMC5. The reverse trigger wire (+12v)
will automatically activate the camera when the vehicle is placed in reverse. To manually activate/deactivate the video input, press and
hold the FAVORITES button.
Device Settings
Press the MENU button to enter the audio settings for a selected input source. Hold the MENU button for 2 seconds to enter the
device settings menu. The available device settings are: Loud, Area, Beep, Zone2, Z2VOL, HPF, and Dimmer. Use the VOLUME
KNOB to change the available values for each setting.
Loudness - select On or Off for a low frequency boost Tuner - select USA or Europe
BEEP - select whether the KMC5 responds with beeps Zone 2 - toggles Zone 2 volume control on/off
Zone 2 Control - Allows you to select which connection is controlled by the Zone 2 volume:
Internal Power: Zone 2 channels are controlled by Zone 2 volume. Zone 2 RCA is controlled by Zone 1 volume.
Preamp: Zone 2 RCA is controlled by the Zone 2 volume. Zone 2 internal channels are controlled by Zone 1 volume.
Both: Zone 2 channels and Zone 2 RCA are controlled by Zone 2 volume.
Z2VOL - change behavior of Zone 2 volume control:
Relative: Zone 2 volume is locked to main volume. Absolute: Zone 2 volume is adjusted independently of main volume
Naming - Change the Zone 2 name: Zone 2, Tower, Transom, Cockpit, Interior
HPF - hi-pass crossover: OFF, 50Hz, 80Hz, 120Hz Dimmer - adjusts screen and button brightness: 0–12
Day/Night - change color scheme from Day Mode to Low Battery Alert - turn the Low Battery Alert ON/OFF. When set to
Night Mode. KMC5 will switch automatically when lights ON, the KMC5 will activate a visual and audio alert when the voltage
are turned on (orange illumination wire must be connected). drops below +10.5V, indicating the battery needs to be charged.
12
Audio Settings
Hold the MENU button for 2 seconds from a source screen to enter the audio settings menu. Press the MENU button to enter the
audio settings. The available audio settings are: Bass, Treble, Balance, Fader, and EQ. Use the VOLUME KNOB to change the
available values for each setting.
Sub - adjust the subwoofer level from 0–+12 Bass - adjust the bass level from -6–+6
Mid - adjust the mid level from -6–+6 Treble - adjust the treble level from -6–+6
Balance - adjust the balance from Left 6 to Right 6 Fader - adjust the fader from Front 6 to Rear 6
EQ - select between EQ presets:OFF, ROCK, POP, JAZZ and CUSTOM
When Custom EQ is selected, press the MENU button to enter custom frequency adjustments for 50Hz, 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1kHz,
3kHz, and 8kHz. To manually adjust Bass, Mid, and Treble, EQ must be set to OFF.
SiriusXM
After installating your SiriusXM Connect Tuner and antenna, power on the KMC5 and select SiriusXM as the input source. Channel 1,
the SiriusXM preview channel, should be audible. If it is not, please refer back to the installation instructions for your SiriusXM Connect
Tuner. If the preview channel is working, tune to Channel 0 to fi nd the Radio ID of your tuner, or locate the Radio ID on the bottom of the
SiriusXM Connect Tuner.
In the USA, you can activate your SiriusXM Tuner online or by calling SiriusXM Listener care:
Visit www.siriusxm.com/activatenow Call SiriusXM Listener Care at 1-866-635-2349
For Canadian Subscriptions, please contact:
Visit www.siriusxm.ca/activatexm Call XM customer Care at 1-877-438-9677
When the KMC5 detects that the SiriusXM Connect Tuner has received activation, it will display “Subscription Updated”. The activation
process can take up to an hour to complete. The KMC5 must be powered on and receiving the SiriusXM signal to receive the activation
message.
13
Press the MENU button while in SiriusXM input mode to enter the SiriusXM menu.
Channel Browse - browse SiriusXM channels Category Browse - browse SiriusXM categories for relevant channels
Direct Tuning - manually enter SiriusXM channel Parental Controls - change access to some channels
Information - displays SiriusXM Radio ID Reset - reset the KMC5’s SiriusXM settings to factory defaults.
When choosing to enable Parental Controls for the fi rst time, you will be prompted to enter a 4-digit passcode. (default is 0000)
Manage Password - change/reset current passcode Disable Parental Controls - remove all channel restrictions
TROUBLESHOOTING
SiriusXM
Check Antenna: The radio has detected a fault with the SiriusXM antenna. The antenna cable may be either disconnected or damaged.- Verify that the
antenna cable is connected to the SiriusXM Connect Tuner.- Inspect the antenna cable for damage and kinks. Replace the antenna if the cable is damaged.
SiriusXM products are available at your local retailer or online at www.shop.siriusxm.com
Check Tuner: The radio is having diffi culty communicating with the SiriusXM Connect Tuner.- The tuner may be disconnected or damaged.- Verify that the
SiriusXM Connect Tuner cable is securely connected to the radio.
Subscription Updated: The radio has detected a change in your SiriusXM subscription status. Press the knob (8) to clear the message. Visit www.siriusxm.
com or call 866-635-2349 if you have questions about your subscription.
No Signal: The SiriusXM Connect Tuner is having diffi culty receiving the SiriusXM satellite signal.- Verify that your vehicle is outdoors with a clear view of the
sky.- Verify that the SiriusXM antenna is mounted on the outside of the vehicle.- Move the SiriusXM antenna away from any obstructions.- Inspect the antenna
cable for damage and kinks.- Consult the SiriusXM Connect Tuner installation manual for more information on antenna installation. Replace the antenna if the
cable is damaged. SiriusXM products are available at your local retailer or online at www.shop.siriusxm.com
Channel Not Available: The channel you have requested is not a valid SiriusXM channel or the channel that you were listening to is no longer available.
You may also see this message briefl y when fi rst connecting a new SiriusXM Connect Tuner.- Visit www.siriusxm.com for more information about the SiriusXM
channel lineup.
14
Channel Not Subscribed: The channel that you have requested is not included in your SiriusXM subscription package or the channel that you were listening
to is no longer included in your SiriusXM subscription package.- Visit www.siriusxm.com or call 866-635-2349 if you have questions about your subscription
package or would like to subscribe to this channel.
Channel Locked: The channel that you have requested is Locked by the radio Parental Control feature. See page 10 for more information on the Parental
Control feature and how to access locked channels. Default Passcode is 0000.
If your KMC5 does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections etc. If you’re using an
amplifi er, check for incorrect setting of crossover switches and gain controls etc.
No Power?
Press the SOURCE/POWER button and make sure the KMC5 is turned on.
Check the +12V power wire, ground wire, and fuse(s) for power
and proper connection.
No or low output?
Check the balance/fader controls on the KMC5.
Check the speaker output connections.
Power cycle the KMC5. Check the
volume of the audio source.
Reduced volume? Reverse a speaker connection from positive to negative on the stereo channel(s); if the volume improves, the speaker was out of phase.
Buttons/Device Unresponsive? Perform Factory reset.
Factory reset: Reset the KMC5 to factory default settings by pressing and holding the PLAY/PAUSE button for ten seconds.
Radio stations not being received? Check the antenna for proper connection and ensure the Tuner setting in the menu is set to the correct region.
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase.
Please E-mail support@kicker.com or call Technical Services (405) 624-8583 for unanswered or specifi c questions.
15
Modelo KMC5
Potencia de salida a 14.4 V, estéreo de 2Ω, <10% THD+N 40 W x 6
Potencia de salida a 14.4 V, estéreo de 4Ω, <10% THD+N 25 W x 6
Respuesta de frecuencia [Hz] 20 – 20k
Relación señal-ruido [dB] 100
Salidas preamplifi cador Anterior, posterior,
subwoofer, zona 2
Sensibilidad de entrada Ajustable a 500 mV–1.5 V
Reproducción USB MP3/WMA/FLAC/WAV
Carga USB CD 5 V, 1 A
Sistema de archivos compatible con USB FAT32
Certifi cación IP IP66
Nivel de salida de línea [V] 4
Dimensiones del ajuste exterior [pulg., cm] 3.5 x 5.5, 8.89 x 13.97
Saliente desde la superfi cie de montaje [pulg., cm] 1 5/16, 3.33
Profundidad de instalación total [pulg., cm] 5, 12.7
Diámetro de orifi cio de instalación [pulg., cm] 3, 7.62
Asegúrese de no perforar en el cableado ni en
mecanismos del vehículo. Usted es el único responsable
de instalar el centro multimedia KMC5 de manera segura.
Consulte la plantilla de corte de orifi cios de montaje de las
páginas 2 y 3.
Antes de la instalación, debe planear la colocación de
las entradas USB, los auxiliares y los controles remotos
KRC12 y KRC15 opcionales (se venden por separado),
¡para su comodidad y por apariencia!
Con un amplifi cador KXM de KICKER, un par de
altavoces KM de KICKER y algunos cables KICKER,
¡obtendrá una actualización del sistema que impresionará!
Los amplifi cadores y accesorios de KICKER agilizan
la actualización. Consulte a su distribuidor sobre los
amplifi cadores KICKER y las actualizaciones de altavoces
para completar su sistema.
Todas las especifi caciones y cifras de desempeño están
sujetas a cambio. Visite www.kicker.com para obtener la
información más reciente.
ADVERTENCIA: ¡Los productos KICKER son capaces de producir
niveles de sonido que pueden dañar su oído permanentemente! Subir el
volumen de un sistema a un nivel que cause distorsión auditiva es más
dañino para sus oídos que escuchar un sistema sin distorsión al mismo
volumen. El umbral del dolor es siempre un indicador de que el nivel de
sonido está demasiado alto y que pudiera dañar permanentemente su
oído. Utilice el sentido común cuando controle el volumen.
Distribuidor autorizado KICKER:
Fecha de compra:
Número de serie:
ESPECIFICACIONES
16
SOURCE
FAVORITES
MENU
encendido/apagado (presionar
durante un tiempo prolongado)
•cambiar fuente de entrada
(presionar durante un tiempo corto)
•cambiar volumen/valor/selección
•confi rmar/seleccionar (presionar)
introducir en menú de audio
(presionar durante un tiempo corto)
introducir en menú principal
(presionar durante un tiempo
prolongado)
•guardar/seleccionar valores
preestablecidos favoritos
•pantalla digital
•buscar
•pista anterior/rebobinar
•cambiar sintonizador
•atrás/volver/anterior
•buscar
•siguiente pista/adelantar
•cambiar sintonizador
•reproducir/pausar
•modo de silencio
NOTA: Para operar, presione durante tiempos cortos y prolongados.
Algunas fuentes de entrada no admiten todas las funciones.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Si el voltaje de la batería es bajo (<+10.5 V), aparecerá una advertencia en
pantalla. Recargue la batería para evitar interrupciones.
17
Entrada USB
Carga por USB
Salida de RCA frontal
(gris)
Salida de RCA del
subwoofer (rojo)
Salida de RCA trasera
(verde)
Salida de RCA de Zona 2
(púrpura)
Entrada de AUX
(negro)
cámara trasera/
entrada de video
detonante
trasero
remoto
Puerto
SiriuxXM
®
remoto
digital
Puerto
NMEA
antena
INSTALACIÓN
¡Recuerde tapar los cables que no se
usen para evitar cortocircuitos eléctricos!
18
12V
+12 V (encendido)
+12 V
≤7 pulg.
18 cm
atenuador (dejar
desconectado si no hay un
circuito de atenuador)
fusible: 20 A ATC
posterior
derecho
(púrpura)
Z2 derecho
(marrón)
Z2 izquierdo
(rosado)
posterior
izquierdo
(verde)
frontal
derecho
(gris)
frontal
izquierdo
(blanco)
conexión a
tierra
conexión a
tierra
conexión a
tierra
Salida de Zona 2
Entrada
de RGB
Cableado principal
fusible
fusible
batería
encendido
automático
remoto en la
salida
positivo
negativo
19
1. Retire el adhesivo de la junta posterior y aplíquelo a la parte posterior del KMC5.
2. Sujete el KMC5 de manera segura a la superfi cie usando los tornillos que se incluyen.
3. Adjunte el anillo de ajuste a presión a la parte frontal del KMC5.
20
FUNCIONAMIENTO
Reproducción
Use el botón SOURCE (Fuente) para introducir el menú de fuente. Use la perilla para elegir la fuente de entrada para el KMC5: Bluetooth, USB, AUX,
AM, FM, WX y SiriusXM.
El KMC5 pasará automáticamente a modo de sincronización de Bluetooth cuando no haya conexión de Bluetooth, con el mensaje en pantalla “En modo
sincronización”. Para introducir el modo sincronización manualmente, elija la entrada de Bluetooth y luego presione el botón MENU (Menú). Así, entrará al
menú de Bluetooth. Seleccione ENTER PAIRING MODE (Ingresar al modo de sincronización) para comenzar la sincronización. Cuando comience a buscar
dispositivos en su dispositivo de audio, el KMC5 se identifi cará como “Centro multimedia”. Las opciones del menú de Bluetooth incluyen:
Seleccionar dispositivo: muestra todos los dispositivos sincronizados Desconectar dispositivo actual: desconecta el dispositivo actual y
para seleccionar uno para reproducir conecta el próximo dispositivo de la lista
Eliminar dispositivo: elimina el dispositivo sincronizado de la lista Eliminar todos los dispositivos: elimina todos los dispositivos con Bluetooth
almacenados y pasa al modo sincronización
Para seleccionar una entrada de sintonizador de radio, presione los botones de búsqueda para buscar estaciones de radio que tengan una potencia de
señal adecuada. Para sintonizar estaciones manualmente, presione y mantenga presionados los botones de búsqueda durante dos segundos, luego
presiónelos una vez para cambiar las frecuencias. Use el botón MENU (Menú) mientras está en la banda WX para activar/desactivar las notifi caciones
automáticas de mensajes de alerta de la banda meteorológica. Esto interrumpirá la reproducción para indicar alertas y mensajes de emergencia.
Para confi gurar sus estaciones de AM, FM, XM y WX favoritas, seleccione la estación, presione el botón FAVORITES (Favoritos), seleccione el
número favorito (1–16) que desea asignar y presione y mantenga presionada la perilla VOLUME (Volumen) durante dos segundos.
La fuente de entrada USB solo está disponible cuando haya un dispositivo USB conectado. El KMC5 automáticamente cambiará a entrada USB
cuando un dispositivo USB esté conectado y detectado. KICKER recomienda los controladores SANDISK para obtener el mejor rendimiento. Los
controladores se deben formatear en sistemas de archivos FAT32. Los concentradores USB no son compatibles. Los archivos de alta tasa de bits
(320 kbps) pueden presentar errores. En pruebas, se demostró que el KMC5 funciona con algunos discos duros y otros sistemas de archivos; no
obstante, ¡esta función no está respaldada por KICKER! Las opciones del menú de USB incluyen:
Buscar: busca en todos los archivos y carpetas usando la Repetir: se activa o desactiva para la lista de reproducción actual y perilla
para desplazarse seleccionar pistas o para todas las pistas
Orden aleatorio: se activa o desactiva para la lista de reproducción DME (optimizador de música digital): mejora la calidad del sonido
actual o para todas las pistas de archivos de audio comprimidos.
21
La entrada de cámara y video puede usarse para conectar una cámara externa o una fuente de video al KMC5. El cable de activación inversa (+12 V)
activará automáticamente la cámara cuando el vehículo se coloque en reversa. Para activar/desactivar manualmente la entrada de video, presione y
mantenga presionado el botón FAVORITOS (Favoritos).
Confi guraciones de dispositivos
Mantenga presionado el botón MENU (Menú) para ingresar al menú de confi guraciones del dispositivo. Presione el botón MENU (Menú) para
ingresar en las confi guraciones de audio para una fuente de entrada seleccionada. Los opciones disponibles son: Alto, Área, Bip, Zona 2, Z2VOL,
HPF y Atenuador. Use la perilla VOLUME (Volumen) para cambiar los valores disponibles en cada ajuste.
Alto: seleccione Encendido o Apagado para un amplifi cador de baja frecuencia Sintonizador: seleccione EE. UU. o Europa
BIP: seleccione si el KMC5 responde con bips Zona 2: alterna entre encendido y apagado del control de
volumen de la Zona 2
Control de Zona 2: Le permite seleccionar qué conexión controla el volumen de la Zona 2:
Energía interna: los canales de la Zona son controlados por el volumen de la Zona 2. RCA de Zona 2 es controlado por el volumen de la Zona 1.
Preamplifi cador: el RCA de la Zona 2 es controlado por el volumen de la Zona 2. Los canales internos de la Zona 2 son controlados por el volumen de la Zona 1.
Ambos: los canales de la Zona 2 y el RCA de la Zone 2 son controlados por el volumen de la Zona 2.
Z2VOL: cambia el comportamiento del control de volumen de la Zona 2:
Relativo: el volumen de la Zona 2 se bloquea en el volumen principal. Absoluto: el volumen de la Zona 2 se ajusta de manera independiente del
volumen principal
Asignación de nombres: cambia el nombre de la Zona 2: Zona 2, Torre, Popa, Cabina, Interior
HPF (divisor de frecuencia de paso alto): apagado, 50 Hz, 80 Hz, 120 Hz Atenuador: ajusta el brillo de la pantalla y los botones, 0 a 12
Día/noche: cambia la combinación de colores del modo Día al
Alerta de batería baja: activa/desactiva el alerta de batería baja. Cuando se ajusta en
al modo Noche. KMC5 cambiará automáticamente cuando las luces ON (Activado), el KMC5 activará una alerta visual y auditiva cuando el voltaje
se encienden (debe estar conectado el cable naranja de iluminación). baje a menos de +10.5 V, lo que indica que la batería debe cargarse.
22
Confi guraciones de audio
Presione el botón MENU (Menú) para ingresar en las confi guraciones de audio. Mantenga presionado el botón MENU (Menú) en una pantalla fuente
durante dos segundos para ingresar al menú de confi guraciones de audio. Las opciones disponibles son: Bajo, Agudo, Balance, Atenuador y
Ecualizador. Use la perilla VOLUME (Volumen) para cambiar los valores disponibles para cada ajuste.
Subwoofer: ajusta el nivel del subwoofer de 0 a +12 Bajos: ajusta el nivel de bajos de -6 a +6
Medios: ajusta el nivel medios de -6 a +6 Agudos: ajusta el nivel de agudos de -6 a +6
Balance: ajusta el balance de 6 izquierda a 6 derecha Atenuador: ajusta el atenuador de 6 delantero a 6 trasero
Ecualizador: selecciona entre ajustes preestablecidos del ecualizador: APAGADO, ROCK, POP, JAZZ y PERSONALIZADO
Cuando selecciona Ecualizador Personalizado, presione el botón MENU (Menú) para introducir los ajustes de frecuencia personalizados para 50 Hz,
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 3 kHz y 8 kHz. Para ajustar manualmente los Bajos, Medios y Agudos, el Ecualizador debe estar en OFF (Apagado).
SiriusXM
Después de instalar el sintonizador y la antena SiriusXM Connect, encienda el KMC5 y seleccione SiriusXM como fuente de entrada. Debería poder
escuchar el canal 1, el canal de vista previa de SiriusXM. Si no es así, consulte las instrucciones de instalación del sintonizador SiriusXM Connect.
Si el canal de vista previa funciona, sintonice el Canal 0 para encontrar la ID de radio del sintonizador o ubique la ID de radio en la parte inferior del
sintonizador SiriusXM Connect.
En los EE. UU., puede activar en línea o llamando al servicio de atención a oyentes de SiriusXM:
Visite www.siriusxm.com/activatenow Llame al Servicio de atención a oyentes de SiriusXM al 1-866-635-2349
Para suscripciones canadienses, comuníquese con:
Visite www.siriusxm.ca/activatexm Llame al Servicio de atención al cliente de XM al 1-877-438-9677
Cuando el KMC5 detecta que el sintonizador SiriusXM Connect ha recibido la activación, mostrará "Suscripción actualizada". El proceso de activación
puede demorar hasta una hora en completarse. El KMC5 debe tener energía y debe estar recibiendo la señal de SiriusXM para recibir el mensaje de
activación.
23
Presione el botón MENU (Menú) mientras esté en el modo de entrada de SiriusXM para ingresar en el menú de SiriusXM.
Búsqueda de canales: busca canales de SiriusXM Búsqueda de categorías: busca categorías SiriusXM para canales relevantes
Sintonización directa: permite introducir manualmente el canal de SiriusXM
Controles parentales: elimina el acceso a algunos canales
Información: muestra la ID de la radio SiriusXM Confi guración de fábrica: vuelve las confi guraciones de SiriusXM del KMC5 a
los valores de fábrica.
Al habilitar los Controles parentales por primera vez, se le pedirá que introduzca un código de acceso de 4 dígitos. (El código predeterminado es 0000)
Administrar contraseñas: cambia/restablece la contraseña actual Desactivar Controles parentales: elimina todas las restricciones de canales
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SiriusXM
Verifi car la antena: La radio ha detectado una falla en la antena SiriusXM. El cable de la antena puede estar desconectado o dañado.- Verifi que que el cable
de la antena esté conectado al sintonizador SiriusXM Connect.- Revise si el cable de la antena está dañado o torcido. Reemplace la antena si el cable está
dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local o en línea en www.shop.siriusxm.com
Verifi car el sintonizador: La radio tiene difi cultades para comunicarse con el sintonizador SiriusXM Connect.- El sintonizador puede estar desconectado o
dañado.- Verifi que que el cable del sintonizador SiriusXM Connect esté conectado a la radio de manera segura.
Actualización de la suscripción: La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM. Presione el botón (8) para borrar el mensaje.
Visite www.siriusxm.com o llame al 866-635-2349 si tiene alguna duda sobre su suscripción.
Sin señal: El sintonizador SiriusXM Connect presenta difi cultades para recibir la señal satelital de SiriusXM.- Verifi que que su vehículo se encuentre en el
exterior con una visión clara del cielo.- Verifi que que la antena SiriusXM esté instalada en la parte exterior del vehículo.- Mantenga la antena SiriusXM lejos
de cualquier obstrucción.- Revise si el cable de la antena está dañado o torcido.- Consulte el manual de instalación del sintonizador SiriusXM Connect para
obtener más información sobre cómo instalar la antena. Reemplace la antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda
local o en línea en www.shop.siriusxm.com
24
Canal no disponible: El canal que ha solicitado no es un canal de SiriusXM válido, o el canal que estaba escuchando ya no está disponible. También es
posible que vea este mensaje brevemente cuando conecte por primera vez un nuevo sintonizador SiriusXM Connect.- Visite www.siriusxm.com para obtener
más información sobre la línea de canales SiriusXM.
Canal no suscripto: El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM, o el canal que estaba escuchando ya no está
incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM.- Visite www.siriusxm.com o llame al 866-635-2349 si tiene alguna duda sobre su paquete de suscripción o
si desea suscribirse a este canal.
Canal bloqueado: El canal que ha solicitado se encuentra bloqueado por la función de Control parental de la radio. Consulte la página 10 para obtener más
información sobre la función de Control parental y cómo acceder a canales bloqueados. El código de acceso predeterminado es 0000.
Si el KMC5 no funciona, verifi que elementos obvios como fusibles fundidos, conexiones de cableado incorrectas o precarias, etc. Si utiliza un amplifi cador,
verifi que si se confi guraron incorrectamente los interruptores de frecuencia y controles de ganancias, etc.
¿Sin energía? Presione el botón SOURCE/POWER (Fuente/Encendido) y asegúrese de que el KMC5 esté encendido. Verifi que que el cable de energía
de +12 V, el cable a tierra y el/los fusible(s) tengan energía y estén correctamente conectados.
¿Salida baja o sin salida? Compruebe los controles de balance/atenuador en el KMC5. Verifi que las conexiones de salida del altavoz. Reinicie el
KMC5. Verifi que el volumen de la fuente de audio.
¿Volumen reducido? Revierta la c onexión del altavoz de positivo a negativo en el/los canal(es) estéreo; si el volumen mejora, el altavoz estaba fuera de fase.
¿Los botones o el dispositivo no responden? Vuelva a la confi guración de fábrica.
Confi guración de fábrica: Restablezca el KMC5 a las confi guraciones predeterminadas de fábrica manteniendo presionado el botón PLAY/PAUSE
(Reproducir/Pausar) por diez segundos.
¿No se sintonizan estaciones de radio? Verifi que que la antena esté conectada correctamente y asegúrese de que la confi guración de Sintonizador del
menú tenga la región correcta.
Si tiene más preguntas sobre la instalación o el funcionamiento de su nuevo producto KICKER, consulte al distribuidor de KICKER autorizado donde lo
adquirió. Envíe un correo electrónico a support@kicker.com o llame al Servicio Técnico al (405) 624-8583 si tiene preguntas específi cas o si no ha recibido
recibido respuestas a sus preguntas.
25
Modèle KMC5
Puissance de sortie à 14,4V, stéréo 2 , < 10% THD+N 40W x 6
Puissance de sortie à 14,4V, stéréo 4 , < 10% THD+N 25W x 6
Réponse en fréquence [Hz] 20 – 20k
Rapport signal sur bruit [dB] 100
Sorties pré-amplifi ées Avant, Arrière, Graves, Zone2
Sensibilité d'entrée Réglable 500mV–1,5V
Lecture par liaison USB MP3/WMA/FLAC/WAV
Recharge par liaison USB CC 5V, 1A
Système de fi chiers compatible USB FAT32
Classe IP IP66
Niveau de sortie [V] 4
Dimensions externes [po., cm] 3,5 x 5,5, 8,89 x 13,97
Saillie par rapport à la surface de montage [po., cm] 1-5/16, 3,33
Profondeur totale du montage [po; cm] 5; 12,7
Diamètre du trou de montage [po; cm] 3, 7,62
Faites attention à ne pas percer des trous à travers le
câblage ou les mécanismes du véhicule. Vous êtes le seul
responsable de l'installation du centre multimédia KMC5.
Consultez les pages2 et 3 pour le patron de découpe du
trou de fi xation.
Avant l'installation, vous devriez planifi er le placement des
entrées USB et auxiliaire, ainsi que des télécommandes
KRC12 et KRC15, disponibles en option (vendues
séparément), pour optimiser la facilité d'emploi et
l'esthétique!
Un amplifi cateur KICKER KXM, une paire de haut-parleurs
KICKER KM et quelques câbles KICKER, et vous disposez
d'une mise à niveau complète du système qui va dominer!
Les amplifi cateurs et accessoires KICKER permettent
une mise à niveau en un rien de temps. Renseignez-
vous auprès de votre revendeur sur les mises à niveau
d'amplifi cateurs et de haut-parleurs KICKER pour compléter
votre système!
Tous les chiffres relatifs aux spécifi cations et aux
performances sont susceptibles de changer. Veuillez
consulter le site www.kicker.com pour obtenir les
informations les plus récentes.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de
produire des niveaux sonores pouvant endommager l'ouïe de façon
irréversible! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau
présentant une distorsion audible endommage davantage l'ouïe que
l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la
douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque
d'endommager l'ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant
preuve de bon sens.
Revendeur KICKER agréé:
Date d'achat:
Numéro de série:
CARACTÉRISTIQUES
26
SOURCE
FAVORITES
MENU
•Marche/arrêt (appuyer longuement)
•Changement de source d'entrée
(appuyer brièvement)
Changement de volum
e/valeur/sélection
Confi rmer/sélectionner
(appuyer)
Accéder au menu audio
(appuyer brièvement)
Accéder au menu principal
(appuyer longuement)
Enregistrer/sélectionner
les préréglages préférés
•Affi chage numérique
•Recherche
•Piste précédente/revenir en arrière
•Changer le tuner
•Retour/précécent
•Recherche
Piste suivante/avance
rapide
•Changer le tuner
•Lecture/pause
•mode muet
REMARQUE: appuyer de façon rapide ou prolongée pour utiliser.
Certaines sources d'entrée ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
PRÉSENTATION
Si la tension de la batterie est faible (<+10,5V), un message d'avertissement
s'affi chera à l'écran. Rechargez la batterie pour ne pas vous retrouver bloqué.
27
Entrée USB
Chargement USB
Sortie RCA avant
(gris)
Sortie sub RCA
(rouge)
Sortie RCA arrière
(vert)
Sortie zone 2 RCA
(violet)
Entrée AUX
(noir)
Caméra arrière/
entrée vidéo
Déclenchement
marche arrière
Télécommande
SiriusXM
®
port
Télécommande
numérique
NMEA
port
Antenne
INSTALLATION
N'oubliez pas de protéger les fi ls inutilisés
et évitez les courts-circuits électriques!
28
12V
+12V (commuté)
+12V
≤7”
18cm
Variateur (laisser
débranché si aucun circuit
de variateur n'est présent)
Fusible: 20A ATC
Arrière droit
(violet)
Z2 droite
(marron)
Z2 gauche
(rose)
Arrière gauche
(vert)
Avant droit
(gris)
Avant gauche
(blanc)
Masse
Masse
Masse
Sortie Zone 2
Entrée RGB
Faisceau principal
Fusible
Fusible
Batterie
Sortie mise
en marche
à distance
Positif
Négatif
29
1. Retirez le ruban adhésif du joint arrière et fi xez-le à l'arrière du KMC5.
2. Fixez minutieusement le KMC5 à la surface de montage en utilisant les vis incluses.
3. Fixez l'anneau de garniture à l'avant du KMC5.
30
UTILISATION
Lecture
Utilisez la touche SOURCE pour accéder au menu de la source. Utilisez la molette pour choisir la source d'entrée pour le KMC5: Bluetooth, USB,
AUX, AM, FM, WX et SiriusXM.
Le KMC5 entre automatiquement en mode d'appariement Bluetooth lorsqu'il n'y a pas de connexion Bluetooth, et affi che le message «In Pairing
Mode». Pour accéder au mode d'appariement manuellement, choisissez l'entrée Bluetooth puis appuyez sur la touche MENU. Cela vous permettra
d'accéder au menu Bluetooth. Sélectionnez ENTER PAIRING MODE pour débuter l'appariement. Lorsque vous commencez à scanner avec votre
appareil audio pour trouver des périphériques, le KMC5 s'affi che sous la forme «Media Center». Les options du menu Bluetooth incluent:
Sélectionner le dispositif – affi cher tous les dispositifs reliés et en Déconnecter le dispositif actuel – déconnecte le dispositif en
sélectionner un pour la lecture cours et connecte le suivant dans la liste
Supprimer un dispositif relié de la liste Supprimer tous les dispositifs – supprime tous les dispositifs Bluetooth
enregistrés et passe en mode appairage
Lorsqu'une entrée radio est sélectionnée, appuyez sur les touches de recherche pour rechercher des stations de radio avec une force de signal
adéquate. Pour rechercher des stations manuellement, maintenez enfoncés les boutons pendant 2 secondes puis appuyez une fois pour changer
de fréquence. Utilisez la touche MENU sur la bande WX pour activer/désactiver les alertes automatiques pour les messages d'alerte météo. Cela
interrompra la lecture pour les alertes et messages d'urgence.
Confi gurez des préréglages pour vos stations AM, FM, XM, et WX préférées, en sélectionnant la station, en appuyant sur la touche FAVORITES, en
sélectionnant le numéro favori (1–16) que vous souhaitez enregistrer puis en maintenant enfoncée la MOLETTE DE VOLUME pendant 2 secondes.
La source d'entrée USB est disponible uniquement lorsqu'un périphérique USB est connecté. Le KMC5 passe automatiquement en mode d'entrée
USB lorsqu'un périphérique USB est connecté et détecté. KICKER recommande les disques SANDISK pour obtenir une performance optimale. Les
disques doivent être formatés au système de fi chiers FAT32. Les hubs USB ne sont pas compatibles. Les fi chiers à débit binaire élevé (320kbps)
pourront rencontrer des erreurs. Dans des essais, le KMC5 a montré qu'il fonctionnait avec certains disques durs et d'autres systèmes de fi chiers,
toutefois, cela n'est pas pris en charge par Kicker! Les options du menu USB incluent:
Naviguer - Naviguer dans les fi chiers et dossiers avec la molette pour faire défi ler Répéter - Activer/désactiver la fonction Répétition pour la liste de
et des pistes sélectionnées. lecture en cours ou toutes les pistes
Aléatoire - Activer/désactiver la fonction Aléatoire pour la liste DME - digital music enhancer améliore la qualité sonore des de
lecture en cours ou toutes les pistes chiers audio compressés.
31
L'entrée caméra et vidéo peut être utilisée pour connecter une caméra externe ou une source vidéo au KMC5. Le câble de déclenchement de marche
arrière (+12v) activera automatiquement la caméra lorsque le véhicule est en marche arrière. Afi n d'activer/désactiver manuellement l'entrée vidéo,
appuyez sur la touche FAVORITES et maintenez-la enfoncée.
Paramètres du dispositif
Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux paramètres audio pour une source d’entrée sélectionnée. Maintenez la touche MENU enfoncée
pendant 2 secondes pour accéder au menu des paramètres du dispositif. Les paramètres de dispositif disponibles sont les suivants: Loud, Area,
Beep, Zone2, Z2VOL, HPF et Dimmer. Utilisez la MOLETTE VOLUME pour modifi er chaque paramètre parmi les valeurs possibles.
Loudness – Sélectionnez On ou Off pour activer Tuner - Choisissez États-Unis ou Europe
ou non l’amplifi cation des fréquences basses
BEEP – Choisissez si le KMC5 doit répondre en faisant des bips Zone 2 - active/désactive la commande de volume de la Zone 2.
Zone 2 Control - Vous permet de sélectionner quelle connexion est contrôlée par le volume de la Zone 2:
Internal Power: les canaux de la Zone 2 sont contrôlés par le volume de la Zone 2. Zone 2 RCA est contrôlé par le volume de la Zone 1.
Preamp: Zone 2 RCA est contrôlé par le volume de la Zone 1. Les canaux internes de la Zone 2 sont contrôlés par le volume de la Zone 1.
Both: les canaux de la Zone 2 et RCA Zone 2 sont contrôlés par le volume de la Zone 2.
Z2VOL - modifi er le comportement du contrôle de volume de la Zone 2:
Relative: le volume de la Zone 2 est verrouillé au volume principal. Absolute: le volume de la Zone 2 est réglé indépendamment du volume principal
Naming - changer le nom de la Zone 2: Zone 2, Tower, Transom, Cockpit, Interior
HPF - ltre passe-haut: OFF, 50Hz, 80Hz, 120Hz Dimmer - règle la luminosité de l'écran et des touches: 0–12
Day/Night - change les couleurs entre le mode jour et le Low Battery Alert - active/désactive l'alerte de faible batterie. Lorsque le
mode nuit. réglage est effectué sur
Le KMC5 basculera automatiquement lorsque les phares Activé, le KMC5 activera une alerte visuelle et audio lorsque la tension
sont allumés (le câble d'illumination orange doit être connecté). chute en dessous de +10,5V indiquant que la batterie doit être chargée.
32
Paramètres audio
Maintenez la touche MENU enfoncée pendant 2 secondes depuis un écran source pour accéder au menu des paramètres audio. Appuyez sur la
touche MENU pour accéder aux paramètres audio. Les paramètres audio disponibles sont: Bass, Treble, Balance, Fader et EQ. Utilisez la MOLETTE
VOLUME pour modifi er chaque paramètre parmi les valeurs possibles.
Sub - ajuste le niveau de subwoofer de 0 à +12 Bass - ajuste le niveau des graves de -6 à +6
Mid - ajuste le niveau intermédiaire de -6 à +6 Treble - ajuste le niveau des aigus de -6 à +6
Balance - ajuste la balance de Gauche 6 à Droite 6 Fader - ajuste l'atténuateur de Avant 6 à Arrière 6
EQ - choisir parmi les préréglages de l'égaliseur:OFF, ROCK, POP, JAZZ et CUSTOM
Lorsque Custom EQ est sélectionné, appuyez sur la touche MENU pour accéder aux ajustements de fréquence personnalisés de 50Hz, 125Hz,
250Hz, 500Hz, 1kHz, 3kHz et 8kHz. Pour régler manuellement les fonctions Bass, Mid et Treble, EQ doit être réglé sur OFF.
SiriusXM
Après avoir installé votre SiriusXM Connect Tuner et l'antenne, activez le KMC5 et sélectionnez SiriusXM comme source d'entrée. Le canal 1, le canal
de prévisualisation de SiriusXM, devrait être audible. Si ce n'est pas le cas, veuillez consulter les instructions d'installation de votre SiriusXM Connect
Tuner. Si le canal de prévisualisation fonctionne, connectez-vous au canal 0 pour trouver l'identifi ant radio de votre tuner ou bien localisez l'identifi ant
radio en bas du SiriusXM Connect Tuner.
Aux États-Unis, vous pouvez procéder à l'activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener care:
Visitez le site www.siriusxm.com/activatenow Appelez SiriusXM Listener Care en composant le 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter:
Visitez le site www.siriusxm.ca/activatexm Appelez XM customer Care en composant le 1-877-438-9677
Lorsque le KMC5 détecte que le SiriusXM Connect Tuner est activé, il affi che «Subscription Updated». Le processus d'activation peut prendre
jusqu'à une heure. Le KMC5 doit être alimenté et recevoir le signal SiriusXM pour recevoir le message d'activation.
33
Appuyez sur la touche MENU en mode d'entrée SiriusXM pour accéder au menu SiriusXM.
Channel Browse - naviguer parmi les canaux SiriusXM Category Browse - naviguer parmi les catégories SiriusXM pour les canaux concernés
Direct Tuning - accéder manuellement au canal SiriusXM Parental Controls - supprimer l'accès à certains canaux
Information - affi che l'identifi ant radio SiriusXM Reset - réinitialise les paramètres SiriusXM du KMC5 à leur valeur par défaut.
Lorsque vous choisissez d'activer le contrôle parental pour la première fois, on vous demandera de saisir un code à 4 chiffres. (Le code par défaut est 0000)
Manage Password - modifi er/réinitialiser le code actuel Disable Parental Controls - supprimer toutes les restrictions de canaux
GUIDE DE DÉPANNAGE
SiriusXM
Vérifi ez l’antenne : la radio a détecté une défaillance concernant l’antenne SiriusXM. Le câble de l’antenne est peut-être déconnecté ou endommagé. Vérifi ez
que le câble de l’antenne est connecté au SiriusXM Connect Tuner.- Inspectez le câble de l’antenne pour vérifi er qu’il ne comporte ni dégâts, ni entailles.
Remplacez l’antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles chez votre détaillant local ou en ligne à l’adresse www.shop.siriusxm.
com
Vérifi ez le tuner : la radio rencontre des diffi cultés pour communiquer avec le SiriusXM Connect Tuner.- Le tuner est peut-être déconnecté ou endommagé.-
Vérifi ez que le câble du SiriusXM Connect Tuner est bien connecté à la radio.
Abonnement mis à jour : la radio a détecté un changement dans votre statut d’abonnement SiriusXM. Appuyez sur le bouton (8) pour effacer le message.
Consultez le site www.siriusxm.com ou composez le 866-635-2349 si vous avez des questions sur votre abonnement.
Pas de signal : le SiriusXM Connect Tuner rencontre des diffi cultés pour recevoir le signal satellite SiriusXM.- Vérifi ez que votre véhicule est situé en extérieur
avec une vision claire du ciel.- Vérifi ez que l’antenne SiriusXM est montée à l’extérieur du véhicule.- Éloignez l’antenne SiriusXM de toute obstruction.- Inspectez
le câble de l’antenne pour vérifi er l’absence de dégâts et entailles.- Consultez le manuel d’installation du SiriusXM Connect Tuner pour plus d’informations sur
l’installation de l’antenne. Remplacez l’antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles chez votre détaillant local ou en ligne à
l’adresse www.shop.siriusxm.com
Canal indisponible : le canal que vous avez demandé n’est pas un canal SiriusXM valide ou le canal que vous écoutiez n’est plus disponible. Vous pouvez
aussi voir ce message brièvement lors de la première connexion d’un nouveau SiriusXM Connect Tuner.- Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus
d’informations sur la gamme de canaux SiriusXM.
34
Canal non souscrit : le canal que vous avez demandé n’est pas inclus dans votre formule d’abonnement SiriusXM ou le canal que vous écoutiez n’est plus
inclus dans votre formule d’abonnement SiriusXM.- Consultez le site www.siriusxm.com ou composez le 866-635-2349 si vous avez des questions sur votre
formule d’abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal
Canal verrouillé : le canal que vous avez demandé est verrouillé par la fonction de Contrôle parental radio. Consultez la page 10 pour plus d’informations sur
la fonction de Contrôle parental et savoir comment accéder aux canaux verrouillés. Le code par défaut est 0000.
Si votre KMC5 ne fonctionne apparemment pas, commencez par vérifi er les choses triviales, comme les fusibles, si les connexions de câblage sont
correctement effectuées, etc. Si vous utilisez un amplifi cateur, vérifi ez que les commutateurs du fi ltre passif et les commandes de gain sont correctement
confi gurés, etc.
Pas d'alimentation? Appuyez sur la touche SOURCE/POWER et vérifi ez que le KMC5 est bien activé. Vérifi ez le câble d'alimentation +12V, le câble
de mise à la terre et le(s) fusible(s) pour contrôler l'alimentation et la connexion.
Pas de sortie ou sortie faible? Vérifi ez les commandes de balance/atténuateur sur le KMC5. Vérifi ez les connexions de sortie des enceintes.
Mettez le KMC5 sous tension. Vérifi ez le volume de la source audio.
Volume réduit? Inversez le positif et le négatif de la connexion du haut-parleur fautif sur les canaux stéréo. Si le volume s'améliore, c'est que le haut-parleur
était déphasé.
Les touches/le dispositif ne réagissent pas? Effectuez une réinitialisation des paramètres d'usine.
Réinitialisation aux paramètres d'usine: Réinitialisez le KMC5 aux paramètres d'usine par défaut en appuyant et en maintenant enfoncée la touche
PLAY/PAUSE pendant 10secondes.
Pas de réception des stations radio? Vérifi ez que l'antenne soit bien connectée et assurez-vous que le paramètre Tuner dans le menu soit réglé sur la
région adaptée.
Pour toute autre question concernant l'installation ou sur l'utilisation de votre nouveau produit KICKER, consultez le revendeur KICKER agréé auprès duquel
vous avez effectué votre achat. Envoyez un e-mail à support@kicker.com ou appelez les services techniques au +1405-624-8583 pour toute question
spécifi que ou sans réponse.
35
Modell KMC5
Ausgangsleistung bei 14,4V, 2Ω Stereo, <10% THD+N 40W x 6
Ausgangsleistung bei 14,4V, 4Ω Stereo, <10% THD+N 25W x 6
Frequenzgang [Hz] 20 - 20k
Signal-Rausch-Abstand [dB] 100
Pre-Amp-Ausgänge vorne, hinten, Sub, Zone2
Eingangsempfi ndlichkeit Verstellbar: 500mV – 1,5V
USB-Wiedergabe MP3/WMA/FLAC/WAV
USB-Ladekabel DC 5V, 1A
USB-kompatibles Dateisystem FAT32
IP-Klasse IP66
Line-Out-Pegel [V] 4
Abmessungen Außenkante [in, cm] 3,5 x 5,5, 8,89 x 13,97
Überstand von Einbaufl äche [in, cm] 1-5/16, 3,33
Gesamteinbautiefe [in, cm] 5, 12,7
Einbaudurchmesser [in; cm] 3, 7,62
Achten Sie darauf, nicht in die Verkabelung oder den
Mechanismus des Fahrzeugs zu bohren. Der Einbau des
KMC5 Media Center unterliegt allein Ihrer Verantwortung. Auf
S.2 - 3 fi nden Sie eine Schablone für die Einbauöffnung.
Für eine einfachere Installation und ein optimales Aussehen
raten wir Ihnen, vor dem Einbau die Anordnung von USB-
und AUX-Eingängen sowie der optionalen KRC12- und
KRC15-Fernbedienung (separat erhältlich) zu planen.
Mit einem KICKER KXM Verstärker, einem Paar KICKER KM
Lautsprechern und den passenden KICKER Kabeln erhalten
Sie ein unschlagbares Upgrade für Ihr System! Mit KICKER
Verstärkern und Zubehör wird das Upgrade zum Kinderspiel.
Fragen Sie Ihren Händler nach KICKER Verstärker- und
Lautsprecher-Upgrades, um Ihr System abzurunden!
Änderungen der technischen Daten und Leistungswerte
vorbehalten. Bitte besuchen Sie unsere Webseite unter
www.kicker.com, um die aktuellsten Informationen zu
erhalten.
WARNUNG: KICKER Produkte können einen Schallpegel erzeugen, der zu
permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie das System so weit
aufdrehen, dass eine hörbare Verzerrung eintritt, schädigen Sie Ihre Ohren
mehr, als wenn Sie bei gleicher Lautstärke einem unverzerrten System
zuhören. Sollten Sie beim Zuhören Schmerzen empfi nden, deutet dies
darauf hin, dass die Lautstärke zu hoch ist und Sie Ihr Gehör nachhaltig
schädigen könnten. Bitte verlassen Sie sich bei der Einstellung der
Lautstärke auf Ihren gesunden Menschenverstand.
KICKER-Vertragshändler:
Kaufdatum:
Seriennummer:
SPEZIFIKATIONEN
36
SOURCE
FAVORITES
MENU
•An/Aus (lange drücken)
•Eingangsquelle ändern (kurz drücken)
•Lautstärke/Wert/Auswahl ändern
•bestätigen/auswählen (drücken)
•Audiomenü aufrufen (kurz drücken)
•Hauptmenü aufrufen (lange drücken)
•Einstellungen als Favoriten
speichern/auswählen
•Digitales Display
•Suche
•vorheriger Track/schneller Rücklauf
•Tuner ändern
•zurück/vorherige
•Suche
•nächster Track/schneller Vorlauf
•Tuner ändern
•Start/Pause
•Stummschaltung
HINWEIS: Betrieb mit kurzem und längerem Tastendruck.
Bestimmte Eingangsquellen unterstützen nicht alle Funktionen.
ÜBERSICHT
Bei niedriger Batteriespannung (< +10,5V) wird auf dem Bildschirm
eine Meldung angezeigt. Durch das Aufl aden des Akkus können
Blockaden und Aussetzer vermieden werden.
37
USB-Eingang
USB-Ladekabel
Cinch-Ausgang vorne
(grau)
RCA-Ausgang Sub
(rot)
Cinch-Ausgang hinten
(grün)
RCA-Ausgang Zone 2
(violett)
AUX-Eingang
(schwarz)
Rückfahrkamera/
Videoeingang
Auslöser
Rückfahrkamera
Fernbedienung
SiriusXM
®
Anschluss
digitale
Fernbedienung
NMEA
Anschluss
Antenne
INSTALLATION
Denken Sie daran, ungenutzte
Kabel zu verschließen und so
Kurzschlüsse zu verhindern!
38
12V
+12V (geschaltet)
+12V
≤ 7”
18cm
Dimmer (nicht anschließen, wenn kein
Dimmerschaltkreis vorhanden ist)
Sicherung: 20A ATC
hinten rechts
(violett)
Z2 rechts
(braun)
Z2 links
(pinkfarben)
hinten links
(grün)
vorn rechts
(grau)
vorn links
(weiß)
Erdung
Erdung
Erdung
Ausgang Zone 2
RGB-Eingang
Hauptkabelstrang
Sicherung
Sicherung
Batterie
Ausgang für
ferngesteuerte
automatische
Inbetriebnahme
plus
minus
39
1. Entfernen Sie den Kleber von der hinteren Dichtung und bringen Sie diese auf der Rückseite des KMC5 an.
2. Befestigen Sie den KMC5 mit den mitgelieferten Schrauben sicher an der Montagefl äche.
3. Befestigen Sie den Außenring durch Einrasten an der Vorderseite des KMC5.
40
BETRIEB
Wiedergabe
Nutzen Sie die Taste SOURCE, um auf das Quellmenü zuzugreifen. Nutzen Sie den Regler, um die Eingangsquelle für den KMC5 zu wählen: Bluetooth, USB,
AUX, AM, FM, WX und SiriusXM.
Sollte keine Bluetooth-Verbindung verfügbar sein, so schaltet der KMC5 automatisch in den Bluetooth-Pairing-Modus und das Display meldet „In Pairing
Mode“. Um manuell zum Pairing-Modus zu wechseln, wählen Sie Bluetooth als Eingangsquelle und drücken Sie dann die MENU-Taste. Dadurch wird das
Bluetooth-Menü aufgerufen. Wählen Sie „ENTER PAIRING MODE“ (PAIRING-MODUS STARTEN), um den Kopplungsvorgang zu starten. Sollten Sie auf Ihrem
Audiogerät nach anderen Geräten suchen, so erscheint der KMC5 dort als „Media Center“. Die Optionen des Bluetooth-Menüs sind:
Select Device sehen Sie sich alle gekoppelten Geräte Disconnect Current Device unterbricht die Verbindung zum aktuellen Gerät und
an und wählen Sie eines aus stellt zwecks Wiedergabe eine Verbindung zum nächsten Gerät auf der Liste her
Delete Device gekoppeltes Gerät aus der Liste löschen Delete All Devices löscht alle gespeicherten Bluetooth-Geräte und startet den
Pairing-Modus
Wenn der Radioempfang ausgewählt wurde, drücken Sie die Suchtasten, um Radiosender mit entsprechender Signalstärke zu suchen. Um Radiosender
manuell einzustellen, drücken und halten Sie die Suchtasten zwei Sekunden lang und drücken Sie sie dann erneut, um die Frequenz zu ändern. Nutzen Sie im
WX-Frequenzband die MENU-Taste, um automatische Benachrichtungen für Weatherband-Warnungen EIN- bzw. AUSZUSCHALTEN. So wird die Wiedergabe
für Notfallalarme und Warnungen unterbrochen.
Stellen Sie Favoriten für Ihre Lieblingssender auf den Frequenzbändern AM, FM, XM und WX ein, indem Sie den Sender auswählen, die Taste FAVORITES
drücken, die Ziffer für den Favoriten, den Sie einstellen wollen, wählen (1 – 16) und den LAUTSTÄRKEREGLER zwei Sekunden lang gedrückt halten.
Der USB-Eingang steht nur dann als Eingangsquelle zur Verfügung, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. Wenn ein USB-Gerät angeschlossen wird,
schaltet der KMC5 automatisch auf USB-Eingang. Für die beste Leistung empfi ehlt KICKER SANDISK-Speichermedien. Speichermedien müssen als FAT16-
Dateisystem formatiert sein. USB-Hubs sind nicht kompatibel. Bei Dateien mit hohen Datenraten (320kbps) können Fehler auftreten. In Tests funktionierte der
KMC5 auch mit verschiedenen Festplattenlaufwerken und anderen Dateisystemen; dies wird allerdings von KICKER nicht unterstützt! Die Optionen des USB-
Menüs sind:
Browse Durchsuchen aller Dateien und Verzeichnisse, dabei wird mittels Regler gescrollt Repeat EIN-/AUSSCHALTEN der Wiederholung für die
aktuelle Playlist oder alle Tracks und Auswahl der Tracks
41
Shuffl e EIN-/AUSSCHALTEN der Shuffl e-Funktion für die aktuelle DME der digitale Musikverstärker steigert die Tonqualität
Playlist für alle Tracks komprimierter Audiodateien
Der Kamera- und Videoeingang kann verwendet werden, um eine externe Kamera oder Videoquelle an den KMC5 anzuschließen. Der Auslöser für die Rückfahrkamera
(+12V) aktiviert die Kamera automatisch, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Um den Videoeingang manuell zu aktivieren/zu deaktivieren, drücken und halten Sie die
Taste FAVORITES.
Geräteeinstellungen
Drücken Sie die Taste MENU, um die Audioeinstellungen für die gewählte Eingangsquelle einzugeben. Drücken Sie die Taste MENU zwei Sekunden lang, um
das Menü der Geräteeinstellungen aufzurufen. Die verfügbaren Geräteeinstellungen sind: Loud, Area, Beep, Zone2, Z2VOL, HPF und Dimmer. Verwenden Sie den
LAUTSTÄRKEREGLER, um die Werte der jeweiligen Einstellung zu ändern.
Loudness – schaltet eine Verstärkung der niedrigen Frequenzen an oder aus Tuner wählen Sie USA oder Europe
BEEP – legt fest, ob der KMC5 mit einem Piepton reagiert Zone 2 schaltet den Lautstärkeregler für Zone 2 ein/aus
Zone 2 Control ermöglicht es Ihnen auszuwählen, welche Verbindung durch die Lautstärkeregelung für Zone2 gesteuert wird:
Internal Power: Die Kanäle der Zone2 werden über die Lautstärkeregelung für Zone2 gesteuert. Der Zone2-Ausgang wird über die Lautstärkeregelung für Zone1 gesteuert.
Preamp: Der Zone2-Ausgang wird über die Lautstärkeregelung für Zone2 gesteuert. Die internen Kanäle der Zone2 werden über die Lautstärkeregelung für Zone1 gesteuert.
Beides: Sowohl die Kanale der Zone2 als auch der Zone2-Ausgang werden über die Lautstärkeregelung für Zone2 gesteuert.
Z2VOL ändert das Verhalten der Lautstärkeregelung für Zone2:
Relative: Die Lautstärke für Zone2 ist an die Hauptlautstärke gekoppelt. Absolute: Die Lautstärke für Zone2 wird unabhängig von der Hauptlautstärke geregelt.
Naming Ändern der Bezeichnung für Zone2: Zone2, Tower, Transom, Cockpit, Interior
HPF Hi-Pass-Crossover: OFF, 50Hz, 80Hz, 120Hz Dimmer c Einstellen der Helligkeit von Bildschirm und Tastenbeleuchtung: 0 - 12
Day/Night Verändern des Farbschemas vom Tagmodus Low Battery Alert EIN-/AUSSCHALTEN der Warnung zur niedrigen zum Nachtmodus
Batteriespannung Bei Einstellung aufNachtmodus. Der KMC5 wechselt EIN aktiviert der KMC5 eine visuelle und Audionachricht, wenn die Spannung
automatisch, wenn die Beleuchtung eingeschaltet wird unter +10,5V fällt, was bedeutet, dass die Batterie geladen werden muss.
(der orangefarbene Beleuchtungsdraht muss angeschlossen sein).
42
Audioeinstellungen
Drücken Sie die Taste MENU auf dem Bildschirm einer Eingangsquelle zwei Sekunden lang, um das Menü der Audioeinstellungen aufzurufen.
Drücken Sie die Taste MENU, um die Audioeinstellung einzugeben. Die verfügbaren Audioeinstellungen sind: Bass, Treble, Balance, Fader und EQ.
Verwenden Sie den LAUTSTÄRKEREGLER, um die Werte der jeweiligen Einstellung zu ändern.
Sub Einstellen des Subwoofer-Levels von 0 - +12 Bass Einstellen des Bass-Levels von -6 - +6
Mid Einstellen des Mid-Levels von -6 - +6 Treble Einstellen des Treble-Levels von -6 - +6
Balance Einstellen der Balance von Links6 bis Rechts6 Fader v Einstellen des Faders von Vorne6 bis Hinten6
EQ Auswahl zwischen den EQ-Voreinstellungen: OFF, ROCK, POP, JAZZ und CUSTOM
Wenn Custom EQ ausgewählt wurde, drücken Sie die Taste MENU, um die eigenen Änderungen der Frequenz für 50Hz, 125Hz, 250Hz, 500Hz,
1kHz, 3kHz und 8kHz vorzunehmen. Damit Bass, Mid und Treble manuell eingestellt werden können, muss EQ AUSGESCHALTET sein.
SiriusXM
Schalten Sie nach dem Installieren Ihres SiriusXM Connect Tuners und der Antenne den KMC5 ein und wählen Sie SiriusXM als Eingangsquelle.
Channel 1, der Vorschaukanal von SiriusXM, sollte zu hören sein. Ist dies nicht der Fall, lesen Sie bitte in der Installationsanleitung für Ihren SiriusXM
Connect Tuner nach. Wenn der Vorschaukanal funktioniert, schalten Sie bitte auf Channel0, um die RadioID Ihres Tuners zu erfahren, oder sehen Sie
auf dem Unterteil des SiriusXM Connect Tuners nach.
In den USA können Sie die Aktivierung online oder durch einen Anruf bei SiriusXM Listener durchführen:
Besuchen Sie www.siriusxm.com/activatenow Rufen Sie SiriusXM Listener Care an: 1-866-635-2349
Bei Abonnements in Kanada wenden Sie sich bitte an:
Besuchen Sie www.siriusxm.ca/activatexm Rufen Sie XM Customer Care an: 1-877-438-9677
Wenn der KMC5 erkennt, dass der SiriusXM Connect Tuner aktiviert wurde, wird „Subscription Updated“ angezeigt. Die Aktivierung kann bis zu einer
Stunde dauern. Damit der KMC5 die Aktivierungsbenachrichtiung erhält, muss er eingeschaltet sein und das SiriusXM-Signal empfangen.
43
Drücken Sie im SiriusXM-Eingangsmodus die Taste MENU, um das SiriusXM-Menü aufzurufen.
Channel Browse Durchsehen der SiriusXM-Kanäle Category Browse Durchsehen der SiriusXM-Kategorien nach relevanten Kanälen
Direct Tuning c manuelles Eingeben eines SiriusXM-Kanals Parental Controls Sperren des Zugriffs auf bestimmte Kanäle
Information Anzeigen der SiriusXM Radio ID Reset Zurücksetzen der SiriusXM-Einstellungen des KMC5 auf die
Werkseinstellungen
Wenn Parental Controls zum ersten Mal aktiviert wird, werden Sie aufgefordert, eine vierstellige PIN einzugeben (die Standardeinstellung ist 0000).
Manage Password Ändern/Zurücksetzen der aktuellen PIN Disable Parental Controls Entfernen aller Sperren für Kanäle
FEHLERSUCHE
SiriusXM
Antenne prüfen: Das Radio hat einen Fehler bei der SiriusXM-Antenne festgestellt. Das Antennenkabel könnte entweder getrennt oder beschädigt sein. – Überprüfen
Sie, ob das Antennenkabel mit dem SiriusXM Connect Tuner verbunden ist. – Prüfen Sie das Antennenkabel auf Beschädigungen und Knicke. Ersetzen Sie die Antenne,
wenn das Kabel beschädigt ist. SiriusXM-Produkte sind bei Ihrem örtlichen Händler oder online unter www.shop.siriusxm.com erhältlich.
Tuner überprüfen: Das Radio hat Schwierigkeiten, mit dem SiriusXM Connect Tuner zu kommunizieren. – Der Tuner könnte getrennt oder beschädigt sein. –
Überprüfen Sie, ob das Kabel des SiriusXM Connect Tuner sicher mit dem Radio verbunden ist.
Abonnement aktualisiert: Das Radio hat eine Änderung Ihres SiriusXM-Abonnementstatus festgestellt. Drücken Sie den Knopf (8), um die Nachricht zu löschen.
Besuchen Sie www.siriusxm.com oder rufen Sie 866-635-2349 an, wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben.
Kein Signal: Der SiriusXM Connect Tuner hat Schwierigkeiten, das SiriusXM-Satellitensignal zu empfangen. – Überprüfen Sie, ob Ihr Fahrzeug sich im Freien befi ndet und
einen freien Blick zum Himmel hat. – Überprüfen Sie, ob die SiriusXM-Antenne außen am Fahrzeug befestigt ist. – Bewegen Sie die SiriusXM-Antenne weg von jeglichen
Hindernissen. – Überprüfen Sie das Antennenkabel auf Beschädigungen und Knicke. – Lesen Sie das Installationshandbuch für den SiriusXM Connect Tuner und suchen
Sie nach weiteren Informationen zur Installation der Antenne. Ersetzen Sie die Antenne, wenn das Kabel beschädigt ist. SiriusXM-Produkte sind bei Ihrem örtlichen Händler
oder online unter www.shop.siriusxm.com erhältlich.
Kanal nicht verfügbar: Der von Ihnen gewünschte Kanal ist kein gültiger SiriusXM-Kanal oder der Kanal, den Sie sich gerade angehört haben, ist nicht mehr verfügbar.
Diese Meldung wird möglicherweise auch kurz angezeigt, wenn Sie zum ersten Mal einen neuen SiriusXM Connect Tuner anschließen. – fWeitere Informationen über die
Aufstellung der SiriusXM-Kanäle fi nden Sie auf www.siriusxm.com.
44
Kanal nicht abonniert: Der von Ihnen gewünschte Kanal ist nicht in Ihrem SiriusXM-Abonnementpaket enthalten oder der Kanal, den Sie sich bisher angehört
haben, ist nicht mehr in Ihrem SiriusXM-Abonnementpaket enthalten. – Besuchen Sie www.siriusxm.com oder rufen Sie 866-635-2349 an, wenn Sie Fragen zu Ihrem
Abonnementpaket haben oder diesen Kanal abonnieren möchten.
Kanal gesperrt: Der von Ihnen gewünschte Kanal ist durch die Kindersicherungsfunktion des Radios gesperrt. Weitere Informationen zur Kindersicherungsfunktion und
zum Zugriff auf gesperrte Kanäle fi nden Sie auf Seite 10. Der werksseitig eingestellte Passcode ist 0000.
Sollte Ihr KMC5 nicht funktionieren, so prüfen Sie zunächst naheliegende Gründe wie durchgebrannte Sicherungen, fehlerhafte oder falsche Kabelverbindungen usw.
Sollten Sie einen Verstärker verwenden, prüfen Sie, ob ein Umschalter oder die Lautstärke usw. falsch eingestellt sind.
Kein Strom? Drücken Sie die Taste SOURCE/POWER und stellen Sie sicher, dass der KMC5 eingeschaltet ist. Prüfen Sie das +12-V-Kabel, das Erdungskabel und
die Sicherung(en) auf Strom und korrekten Anschluss.
Keine oder geringe Ausgangsleistung? Prüfen Sie den Balance-/Fader-Regler des KMC5. Prüfen Sie die Ausgangsverbindungen der Lautsprecher. Schalten
Sie den KMC5 aus und wieder ein. Prüfen Sie die Lautstärke der Audioquelle.
Geringe Lautstärke? Tauschen Sie bei den Lautsprecheranschlüssen die Stereokanäle von positiv gegen negativ aus; sollte sich die Lautstärke erhöhen, so war der
Lautsprecher phasenverschoben.
Tasten reagieren nicht/Gerät reagiert nicht? Setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück.
Standardeinstellungen zurücksetzen: Sie können den KMC5 auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie die Taste PLAY/PAUSE zehn Sekunden lang
gedrückt halten.
Sie empfangen keine Radiosender? Prüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist, und stellen Sie sicher, dass die Tuner-Einstellungen im Menü für die
richtige Region gewählt wurden.
Falls Sie weitere Fragen zu Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER Produkts haben, wenden Sie sich an Ihren KICKER Vertragshändler. Bei spezifi schen oder
offenen Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an support@kicker.com oder kontaktieren Sie den technischen Support telefonisch unter (405) 624-8583.
45
ELECTRONICS LIMITED WARRANTY
When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period
of TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. If this product is identifi ed as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE
(3) MONTHS from the date of original purchase. In all cases you must have the original receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to
manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise.
Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products. This warranty is valid
only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to
a period of the express warranty as provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this
product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights;
however you may have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty service. Assistance in locating an Authorized Dealer can
be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater Designs directly. You can confi rm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window
decal.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510 for
a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only the defective items in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components. The return of functioning items increases your return
freight charges. Non-defective items will be returned freightcollect to you. For example, if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire
enclosure. Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing the Customer’s name, Dealer’s name and
invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code.
Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:
Damage due to improper installation Freight Damage Subsequent damage to other components
Speakers damaged due to amplifi er clipping or distortion Return shipping on non-defective items Service performed by anyone other than KICKER
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product Products with tampered or missing barcode labels Products with tampered or missing serial numbers
Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number Products purchased from an UNAUTHORIZED dealer The cost of shipping product to KICKER
Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility
Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation
Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be considered abuse
HOW LONG WILL IT TAKE?
KICKER strives to maintain a goal of one week turnaround for all electronics (amplifi ers, crossovers, equalizers, etc.) returns. Delays may be incurred if lack of replacement
inventory or parts is encountered. Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department at (405)
624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
stillwaterdesigns
20200319-D-KMC5
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
46
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de
su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel
que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy
fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos de automóvil representa y a
la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del
mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera
del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare
Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür,
dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen,
in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend
und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden
Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume
d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la
douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à
faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio
et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à
respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
©2020 Stillwater Designs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kicker KMC5 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para