JL Audio MediaMaster 105 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DEL PROPRIETARIO
32
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device
must not accept any interference
received, including interference that
may cause undesired operation.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed in accordance with
the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, the user
is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the
receiving antenna.
- Increase separation between the
equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Any changes or modifications
not expressly approved by the
party responsible for compliance
could void the user’s authority
to operate this equipment.
SAFETY CONSIDERATIONS
Only use this product in vehicles with
12 volt, negative-ground electrical
systems. This product is not certified or
approved for use in aircraft.
Mount this product securely to prevent
damage or injury in severe conditions.
Do not replace the power wire fuse
with one of a different value.
Never bypass the fuse.
Listen to your audio system at levels
appropriate for operating conditions
and hearing safety.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
Installation requires appropriate tools
and safety equipment. Professional
installation is recommended.
This product is water-resistant.
Do not submerge or subject to
high-pressure water spray.
Before installation, turn off the audio
system and disconnect the battery
system from the audio system.
Install in a dry, well-ventilated
location that does not interfere with
your factory-installed systems. If a
dry environment is not available,
a location that is not exposed to
heavy splashing may be used.
Before cutting or drilling,
check for potential obstacles
behind mounting surfaces.
Carefully route all system wiring away
moving parts and sharp edges; secure
with cable ties or wire clamps and use
grommets and loom where appropriate
to protect from sharp edges.
x1 x1 x1
x1 x1 #8 x 1 in (25 mm)
(x4)
54
AM FM
AUX 1
AUX 2
1A
500 mA
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK) −
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9V DC)
5A
+12V DC (RD) +
5A Fuse
(≥iPhone SE)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
L (BK)
R (RD)
USB 2
REMOTE
NMEA LEN 1
SIRIUSXM
USB1/iPHONE
ANT
AUX 1
AUX 2
ZONE 4
ZONE 1 (MAIN)
ZONE 2
ZONE 3
GENERAL CONNECTIONS
#8 x 1 in (25 mm)
7/64 in
(2.78 mm)
GENERAL MOUNTING
4.72W in x 3.25 in
(120W mm x 83H mm)
76
Control Function
Source/
Power
• Short press to turn ON; Long press to turn OFF
When on, short press to display the SOURCE: Select menu
Volume/
Select
• Rotate to adjust volume
Rotate/press for navigation and making selections
SUB • Short press to access Subwoofer Trim Level settings
Settings • Short press to access the Audio Zone: Tone & Balance settings
• Long press to access the System Settings: Main Menu
Back/
Menu Short press to go back one step or access source specific menus
Favorites • Short press to access stored presets
Long press to store a frequency as a preset (up to 24)
Mute/
Pause
Short press to mute/unmute audio (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/
AUX2) or pause/resume the current selection (USB1/USB2/Bluetooth)
When the Audio Zone Levels screen is displayed, press to mute all audio
(AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth)
Forward
Short press to:
• Manually adjust tuner forwards (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
• Select the next track (USB1/USB2/Bluetooth)
Long press to:
• Seek to the next channel (FM); Skip forward ten frequency steps (AM)
• Initiate Rapid Channel Browsing forward (SiriusXM)
• Fast-forward (USB1/USB2)
Backward
Short press to:
• Manually adjust tuner backwards (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
• Restart track/select the previous track (USB1/USB2/Bluetooth)
Long press to:
Seek to the previous channel (FM); Skip backwards ten
frequency steps (AM)
• Initiate Rapid Channel Browsing backward (SiriusXM)
• Fast-rewind (USB1/USB2)
CONTROL PANEL GENERAL CONTROL FUNCTIONS
98
AUDIO ZONE MENU SETTINGS
• Long press to access the System Settings: Main Menu
• Rotate to navigate
Press to make selections
Zone Function Setting 1 Setting 2
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Level Control Mode
Relative: Links the volume levels of
Zones 2 - 4 with the level of Zone
1. (Linked zones will proportion-
ally follow Zone 1’s volume.) Each
zones oset level is independently
adjustable, allowing you to create
a customized level controller,
specic to a vessel’s layout.
Absolute: Creates an independent
level control for selected zones,
each with its own separate volume
level slider.
Fixed
4V RMS Max (default)
2V RMS Max
1V RMS Max
O
Rename Zone
Bow, Bridge, Cabin, Cockpit,
Galley, Helm, Stateroom 1,
Stateroom 2, Tower, Transom
Custom Name Alphanumeric Input
Factory Default
Max Volume Limit Max Vol Limit
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Sub 4
LPF ( Low Pass Filter)
O (default)
60 Hz
80 Hz
100 Hz
Sub O
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Tone Control Mode Same as Zone 1
Independent Tone Control
SYSTEM MENU SETTINGS
• Long press to access the System Settings: Main Menu
• Rotate to navigate
Press to make selections
Setting Function
Name this Device Create a custom name to display on connected Bluetooth devices
and NMEA 2000® networks
Audio Zone Setup Congures each set of audio zone outputs
AUX Input
Sensitivity Congures AUX input sensitivity: 2V or 1V RMS (default)
Diagnostic Displays serial number, hardware and software version info
Display Congures display and brightness settings
Low Voltage Alert
Built-in alert noties when
+12VDC supply voltage drops
below 10 volts
If triggered, the unit will enter Safe
Mode with a message to turn the
unit off until normal operating
voltage is restored.
Scrolling Text Enables continuous scrolling of available RDS/track text info
Tuner Region Congures AM/FM tuner range/scale for a specic region;
DAB+ replaces SiriusXM outside of North America
Power-up Settings Congures display activation upon connection to power
1110
BLUETOOTH MENU SETTINGS
With Bluetooth selected as a source, short press to display the
Bluetooth: Main Menu
• Rotate to navigate
Press to make selections
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Pair New Device Initiates Pairing Mode (connected devices will be disconnected)
Connect Paired
Device Display all paired devices for connection
Set Primary Device Assign priority to a paired device for automatic connection
Delete a Paired
Device Select from paired devices for removal
Delete All Paired
Devices Removes all paired devices from memory
BLUETOOTH® AUDIO
You may wirelessly stream audio from a Bluetooth compatible device from up to
35 ft. away (11 m). Up to 8 devices can be paired to the MM105, but only one
streaming device can connect at one time.
USB CONNECTIONS
The MM105 includes two ports to connect with USB storage class devices (thumb
drive, digital audio player, etc.).
USB 1: High-speed connection for use with iPhone®/iPod® (MFi Certified) or
USB storage device (1 A charging output)
USB 2: Full-speed USB storage device connection (500 mA charging output)
USB MENU SETTINGS
With USB1 or USB2 selected as a source, short press to display the
USB: Main Menu
• Rotate to navigate
Press to make selections
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Shue Activate Shue: On or O (default)
Repeat Activate Repeat: All, Song or O (default)
Playlists Displays Playlists in library
Artists Displays Artists in library
Songs Displays Songs in library
Albums Displays Albums in library
Genres Displays Genres in library
Composers Displays Composers in library
Properly secure the connected device before driving to prevent
damage from dropping or sudden acceleration/braking.
Control, functionality and display may vary depending on
the model and version of iPhone® connected.
When connected via USB port, make sure to unpair or disable the
Bluetooth connection to avoid possible playback conflicts.
If you experience abnormal performance during operation, disconnect the iPhone®
and check its condition. Restart your iPhone® if performance does not improve.
“Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to an iPhone® and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation
of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with an iPhone® may affect wireless performance.
iPhone® and all related marks and logos are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
1312
SIRIUSXM® SATELLITE RADIO
Only SiriusXM® brings you more of
what you love to listen to, all in one
place. Get over 140 channels, including
commercial-free music plus the
best sports, news, talk, comedy and
entertainment. Welcome to the world of
satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner
and Subscription are required. For more
information, visit www.siriusxm.com.
(SiriusXM service is only available in the
continental US and Canada.)
Activating Your SiriusXM Subscription
After installing your SiriusXM Connect
tuner and antenna, power on your
MM105 and select SiriusXM mode.
You should be able to hear the
SiriusXM preview channel on Channel
1. If you cannot hear the preview
channel, please check the installation
instructions to make sure your SiriusXM
Connect tuner is properly installed.
After you can hear the preview channel,
tune to Channel 0 to find the Radio ID
of your tuner. In addition, the Radio ID is
located on the bottom of the SiriusXM
Connect Vehicle Tuner and its packaging.
You will need this number to activate
your subscription. Write the number
down for reference.
Note: the SiriusXM Radio ID does
not include the letters I, O, S or F.
In the USA, you can activate online or
by calling SiriusXM Listener care:
• Visit www.siriusxm.com/activatenow
Call SiriusXM Listener Care
at 1-866-635-2349
For Canadian Subscriptions,
please contact:
• Visit www.siriusxm.ca/activate
Call SiriusXM Customer Care
at 1-888-539-7474
As part of the activation process, the
SiriusXM satellites will send an activation
message to your tuner. When your radio
detects that the tuner has received the
activation message, your radio will
display: “Subscription Updated.
Once subscribed, you can tune to
channels in your subscription plan.
Note: The activation process usually
takes 10 to 15 minutes, but may take up
to an hour. Your radio will need to be
powered on and receiving the SiriusXM
signal to receive the activation message.
Parental Controls
Some SiriusXM channels contain mature
content. When the Parental Controls
feature is enabled, channels with mature
content are restricted and will require a
4-digit lock code to access.
Enabling Parental Controls
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to Parental Controls
and press to enter.
3. Press to select Lock
Mature Channels. After, you must
enter a 4-digit lock code to lock
mature content channels. (Parental
Control default passcode: 0000)
4. Use to enter the 4-digit
lock code and select Save when
finished.
Changing the Lock Code
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to Parental Controls
and press to enter.
3. Turn to Edit Lock Code
and press enter.
4. Use to enter the current
4-digit lock code and select Enter
when finished.
5. Use to enter the new lock
code and select Enter to confirm.
Make sure to save your 4-digit lock
code for future reference.
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Browse By Channel View list of available SiriusXM channels
Browse By Category View list of available SiriusXM channels by category
My Account View your SiriusXM account status, Radio ID and Reset SiriusXM command
Parental Controls Settings for access to Lock and Unlock Mature SiriusXM channels
Direct Tune Allows entry for direct channel selection
SIRIUSXM MAIN MENU
This allows access to the SiriusXM
operational menu options. Refer
to the table below for available
settings and functionality.
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to highlight one of
the menu settings listed in the table
below and press to enter.
3. Use to make selections.
Album Art
Album art can be displayed for most of
the SiriusXM music channels. When album
art is not available, the Channel Default
Logo image or the SiriusXM Default Logo
image will be displayed.
Resetting SiriusXM Settings
A reset will restore all presets and
settings, including parental controls,
back to their factory defaults.
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to My Account and
press to enter.
3. Turn to Reset SiriusXM
and press to enter.
4. Use to select Confirm.
Sirius, XM and all related marks and
logos are trademarks of Sirius XM
Radio Inc. All rights reserved.
1514
SPECIFICATIONS
Electrical
Operating Voltage 14.4V DC (10V – 15.9V)
Operating Temp Range -4 F to +158 F (-20 C to +70 C)
Current Draw / Fuse Value 1.5 A (max) / 120 mA (standby) / 5 A
NMEA 2000® LEN 1 (Micro-C connector)
Display / Resolution 3.5 in. TFT LCD backlit / 320 x 480
Audio Outputs/Inputs
Output Channels One stereo pair and mono subwoofer RCA plugs per zone
Output Conguration Relative, Absolute, Fixed or O
Maximum Output Voltage Relative or Absolute: 4V RMS
Fixed: Selectable 4V/2V/1V RMS
Output Impedance 250 Ω
Auxiliary Input Channels Two stereo pairs of RCA plugs (2V/1V RMS Input Sensitivity)
Tuner
FM Tuner with RDS 87.5 MHz to 107.9 MHz (0.2 MHz step)
AM Tuner 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)
DAB+ Tuner 170 MHz to 230 MHz
Favorites 24 presets across all tuners/bands
Bluetooth®
Prole A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Core Specication Version 2.1 + EDR
Codec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Connection Range Up to 35 ft / 11 m
USB
Interface USB 2.0
Charging Output USB1: 1 A / USB2: 500 mA
Supported Audio Formats MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Apple Compatibility
iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8
(functionality contingent upon compatible iOS release)
Dimensions
Unit W x H x D 5.94 in. x 3.90 in. x 3.94 in. (151 mm x 99 mm x 100 mm)
Mounting Hole W x H 4.72 in. x 3.25 in. (120 mm x 83 mm)
Advisory
Message Description
Check Antenna
The radio has detected a fault with the SiriusXM antenna. The antenna cable may be
either disconnected or damaged.
Verify that the antenna cable is connected to the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Inspect the antenna cable for damage and kinks. Replace the antenna if the cable
is damaged.
SiriusXM products are available at your local audio retailer or online
at www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
The radio is having diculty communication with the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
The tuner may be disconnected or damaged.
Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner cable is securely connected to the radio.
No Signal
The SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having diculty receiving the SiriusXM
satellite signal.
Verify that your vehicle/vessel is outdoors with a clear view of the sky.
Verify that the SiriusXM antenna is mount on the exterior.
• Move the SiriusXM antenna away from any obstructions.
• Inspect the antenna cable for damage and kinks.
Consult the SiriusXM Connect Vehicle tuner installation manual for more information
on antenna installation. Replace the antenna if the cable is damaged. SiriusXM products
are available at your local audio retailer or online at www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
The radio has detected a change in your SiriusXM subscription status.
Press VOL/SEL to clear the message.
In the U.S.A., visit www.siriusxm.com or call 1-866-635-2349 if you have questions about
your subscription.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 1-888-539-7474 if
you have questions about your subscription.
Channel
Unavailable
The channel that you have requested is not a valid SiriusXM channel or the channel you
were listening to is no longer available. You may also see this message briey when rst
connecting a new SiriusXM Connect Vehicle tuner.
Visit www.siriusxm.com for more information about the SiriusXM channel lineup.
Channel
Unsubscribed
The channel that you have requested is not included in your SiriusXM subscription
package of the channel that you were listening to is no longer included in your SiriusXM
subscription package.
In the U.S.A., visit www.siriusxm.com or call 1-866-635-2349 if you have questions about
your subscription package or would like to subscribe to this channel.
In Canada, visit www.siriusxm.ca or call 1-877-438-9677.
Channel Locked
The channel that you have requested is Locked by the radio Parental Control feature. See
Parental Controls, page 13 for more information on the Parental Control feature and how
to access locked channels.
SIRIUSXM TROUBLESHOOTING
Advisory messages may appear on the display when a SiriusXM-Connect Vehicle
Tuner is connected to the MM105. Refer to the table below for an explanation and
suggested corrective actions.
1716
AUXILIARY CONTROL OPTIONS
Your MediaMaster® includes two connection types for adding control capabilities
from auxiliary locations. Refer to the supplied Owners Manual of each controller/
type (sold separately) for specic user and installation instructions.
NMEA 2000® Connection
NMEA 200, Micro-C connector
interfaces directly with NMEA 2000®
networks using applicable NMEA 2000®
cables and connectors (sold separately).
MMR-40
NMEA 2000® Network Controller
with Full-Color LCD Display
Full-function, water-resistant
(IP66 rated) controller
MMR-5N2K
NMEA 2000® Volume Controller
Water-resistant (IPX7 rated) controller
NMEA 2000® MFD Control
Achieve control capabilties from
compatible multi-function displays
(MFD). NMEA 2000® functionality requires
compatible NMEA 2000® entertainment
protocols (PGN) and may require a
software upgrade of connected MFD
devices. Refer to your MFD’s manufacturer
for device compatibility info.
REMOTE Connection
Permits direct connection of
MediaMaste wired controllers (sold
separately) using accessory controller
cables and splitters (sold separately).
Add up to three remotes to a single
MediaMaster®, at up to 75 ft (23 m) away.
MMR-20-BE
Wired Remote Controller
Auxiliary, water-resistant
(IP67 rated) controller
MANUEL D’UTILISATION
1918
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ FCC
Cet appareil est conforme à la partie15
des règles FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deuxconditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit tolérer les interférences
reçues, y compris celles qui peuvent
causer un fonctionnement non désiré.
Ces limites visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles d'une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l'énergie radio électrique et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles
avec la réception des signaux de radio
ou de télévision, qui peuvent être vérifiés
en éteignant et en rallumant l'appareil,
l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger ce problème en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou repositionner
l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre
l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur la prise d’un
circuit électrique différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir conseil.
Tout changement ou toute modification
non approuvé expressément par la
partie responsable de la conformité peut
annuler l’autorisation de l’utilisateur
à utiliser cet équipement.
CONSIDÉRATIONS RELATIVES
À LA SÉCURITÉ :
Utilisez ce produit uniquement sur
des véhicules équipés de systèmes
électriques de 12V mis à la terre négative.
Ce produit n'est ni certifié ni approuvé
pour une utilisation en avion.
Fixez solidement ce produit pour éviter tout
risque de dommages ou de blessures graves.
Ne remplacez pas le fusible du câble
d’alimentation par un fusible d’une autre
valeur. Ne contournez jamais le fusible.
Écoutez votre système audio à un
volume adapté aux conditions de
fonctionnement et à votre audition.
CONSIDÉRATIONS RELATIVES
À L’INSTALLATION
L’installation nécessite des outils
et des équipements de sécurité
appropriés. Une installation par un
professionnel est recommandée.
Ce produit résiste à l’eau. Ne l’immergez
pas ou ne le soumettez pas à un
jet d’eau à haute pression.
Avant l’installation, éteignez le système audio
et débranchez la batterie de ce dernier.
Installez le produit dans un endroit
sec et bien ventilé qui ninterfère pas
avec vos systèmes installés en usine.
En l’absence d’environnement sec,
installez-le dans un endroit qui nest
pas exposé à de fortes projections.
Avant de procéder au découpage ou au
perçage, vérifiez l’absence d’obstacles
potentiels derrière les surfaces de montage.
Éloignez soigneusement tous les câbles
des pièces mobiles et des bords tranchants.
Fixez-les à l’aide d’attaches ou de serre-
câbles et utilisez des passe-câbles et des
faisceaux de câbles, le cas échéant, pour
les protéger des bords tranchants.
x1 x1 x1
x1 x1 #8 x 1 po. (25 mm)
(x4)
2120
AM FM
AUX 1
AUX 2
1A
500 mA
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK) −
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9V DC)
5A
+12V DC (RD) +
5A Fuse
(≥iPhone SE)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
L (BK)
R (RD)
USB 2
REMOTE
NMEA LEN 1
SIRIUSXM
USB1/iPHONE
ANT
AUX 1
AUX 2
ZONE 4
ZONE 1 (MAIN)
ZONE 2
ZONE 3
BRANCHEMENTS GÉNÉRAUX
#8 x 1 po. (25 mm)
MONTAGE GÉNÉRAL
7/64 po.
(2,87 mm)
4,72 po. L x 3,25 po. H
(120 mm L x 83 mm H)
2322
Commande Fonction
Source/
Power
Appuyer brièvement pour allumer l’appareil; appuyer longuement
pour l’éteindre
Une fois en marche, appuyer brièvement pour afficher le menu
SOURCE: Select
Volume/
Select
Tourner pour régler le volume
Tourner/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections
SUB Appuyer brièvement pour accéder aux
réglages Subwoofer Trim Level
Settings
Appuyer brièvement pour accéder aux réglages
Audio Zone: Tone & Balance
Appuyer longuement pour accéder aux
System Settings: Main Menu
Back/
Menu
Appuyer brièvement pour revenir en arrière ou accéder à des menus
spécifiques du récepteur
Favorites
• Appuyer brièvement pour accéder aux présélections enregistrées
Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme
présélection (24 max.)
Mute/
Pause
Appuyer brièvement pour couper/rétablir le son (AM/FM/Sirius XM/
DAB+/AUX1/AUX2) ou mettre en pause/reprendre la sélection en
cours (USB1/ USB2/Bluetooth)
Quand l'écran Audio Zone Levels s'affiche, appuyer pour couper tous les
sons (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth)
Forward
Appuyer brièvement pour:
• Manuellement régler le tuner vers l'avant (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
• Sélectionner la piste suivante (USB1/USB2/Bluetooth)
Appuyer longuement pour:
Chercher la prochaine chaîne (FM) ; Sauter dix étapes de fréquence
vers l'avant (AM)
• Lancer une Consultation rapide des chaînes vers l'avant (SiriusXM)
• Avancée rapide (USB1/USB2)
Backward
Appuyer brièvement pour:
• Manuellement régler le tuner vers l'arrière (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
Recommencer/Sélectionner la piste
antérieure (USB1/USB2/Bluetooth)
Appuyer longuement pour:
Chercher la chaîne antérieure (FM) ; Sauter dix
étapes de fréquence vers l'arrière (AM)
• Lancer une Consultation rapide des chaînes vers l'arrière (SiriusXM)
• Marche arrière rapide (USB1/USB2)
PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES
2524
PARAMÈTRES DU MENU DE LA ZONE AUDIO
• Appuyer longuement pour accéder aux System Settings: Main Menu
• Faire tourner pour naviguer
Appuyer pour sélectionner
Zone Fonction Paramètre 1 Paramètre 2
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Mode Contrôle
du niveau
Relatif : Relie les niveaux de
volume des Zones 2 à 4 au niveau
de la Zone 1. (Les zones reliées
suivent proportionnellement le
volume de la Zone 1). Le niveau
oset de chaque zone peut
être réglé indépendamment,
pour vous permettre de créer
un contrôleur de niveau
personnalisé et particulier à
l'agencement du vaisseau.
Absolu : Crée un contrôle de
niveau indépendant pour les
zones sélectionnées, chacun avec
son propre curseur de volume
séparé.
Fixe
4 V RMS Max (défaut)
2 V RMS Max
1 V RMS Max
Éteint
Renommer la zone
Proue, Pont, Cabine, Cockpit,
Cuisine, Gouvernail, Cabine
supérieure 1,
Cabine supérieure 2, Tour, Traverse
Nom personnalisé Entrée
alphanumérique
Valeur d’usine par défaut
Limite de
volume maxi Limite vol. max.
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Sub 4
Filtre passebas (LPF)
Arrêt (défaut)
60 Hz
80 Hz
100 Hz
Sub arrêt
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Mode Contrôle
de tonalité
Comme la Zone 1
Contrôle de tonalité indépendant
PARAMÈTRES DU MENU SYSTÈME
• Appuyer longuement pour accéder aux System Settings: Main Menu
• Faire tourner pour naviguer
Appuyer pour sélectionner
Paramètre Fonction
Name this Device Créer un nom personnalisé qui s’achera sur les appareils
Bluetooth connectés et les réseaux NMEA 2000®.
Audio Zone Setup Congure chaque jeu de sorties de la zone audio
AUX Input
Sensitivity Congure la sensibilité de l’entrée AUX : 2V ou 1V RMS (par défaut)
Diagnostic Ache le numéro de série, les informations sur le
matériel informatique et la version du logiciel
Display Congure l'achage et les réglages de luminosité
Low Voltage Alert
Alerte intégrale signalant
une baisse de la tension
d’alimentation +12 Vcc
en-deçà de 10 volts.
Si déclenchée, l’unité passera en
Mode de Sécurité et affichera un
message de mise à l’arrêt de l’unité
jusqu’au rétablissement de la tension
de fonctionnement normale.
Scrolling Text Permet un délement continu des infos textuelles piste/RDS
Tuner Region
Congure la plage/portée du tuner AM/FM pour une région
particulière :
DAB+ remplace Sirius XM en dehors de l’Amérique du Nord
Power-up Settings Congure l'activation de l’achage une fois sous tension
2726
PARAMÈTRES DU MENU BLUETOOTH
Après avoir sélectionné Bluetooth comme source, appuyer
brièvement pourafficher le Bluetooth : Main Menu
• Faire tourner pour naviguer
Appuyer pour sélectionner
Paramètre Fonction
Now Playing Retourner à l’écran Now playing
Pair New Device Lancer le mode d’appairage (les appareils
connectés seront déconnectés)
Connect Paired
Device Acher tous les appareils appairés pour la connexion
Set Primary Device Attribuer une priorité à un appareil appairé
pour la connexion automatique
Delete a Paired
Device Sélectionner les appareils appairés à supprimer
Delete All Paired
Devices Supprimer de la mémoire tous les appareils appairés
AUDIO BLUETOOTH®
Vous pouvez diffuser du son en streaming, sans fil, depuis un appareil compatible à Bluetooth à
une distance de jusqu’à 11 m. Jusqu’à 8 appareils peuvent être appairés au MM105 mais un seul
appareil de streaming peut être connecté à la fois.
CONNEXIONS USB
Le MM105 inclut deux ports à connecter aux dispositifs de classe de stockage USB (clé USB,
lecteur audio numérique, etc.)
USB 1 : Connexion haute vitesse pour utilisation avec un iPhone®/iPod® (certifié MFi) ou un
dispositif de stockage USB (sortie de charge 1 A)
USB 2 : Connexion du dispositif de stockage USB à plein régime (sortie de charge 500 mA)
PARAMÈTRES DU MENU USB
Après avoir sélectionné USB1 ou USB2 comme source, appuyer
brièvement pourafficher le USB: Main Menu
• Faire tourner pour naviguer
Appuyer pour sélectionner
Paramètre Fonction
Now Playing Retourner à l’écran Now playing
Shue Activer la sélection aléatoire Marche ou Arrêt (défaut)
Repeat Activer la répétition : Tout, Chanson ou Arrêt (défaut)
Playlists Ache les Listes de diusion dans la bibliothèque
Artists Ache les Artistes dans la bibliothèque
Songs Ache les Chansons dans la bibliothèque
Albums Ache les Albums dans la bibliothèque
Genres Ache les Genres dans la bibliothèque
Composers Ache les Compositeurs dans la bibliothèque
Sécuriser correctement l’appareil connecté avant de conduire pour empêcher les
détériorations résultant d’une chute ou d’une accélération/un freinage soudain.
Le contrôle, la fonctionnalité et l'affichage peuvent varier selon
le modèle et la version de l'iPhone® connecté.
En cas de connexion via un port USB, veiller à supprimer l’appairage ou à désactiver
la connexion Bluetooth pour éviter des conflits de playback éventuels.
En cas de performance anormale pendant le fonctionnement, déconnecter l’iPhone® et
vérifier son état. Remettre l’iPhone® en marche si la performance ne s’améliore pas.
«Made for iPhone» signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se
connecter spécialement à un iPhone® et qu’il a été certifié par le développeur
comme conforme aux normes de performance Apple. Apple décline toute
responsabilité au niveau du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. À noter que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPhone® peut affecter la performance sans fil.
iPhone® et toutes les marques et logos associés sont des marques commerciales
d’Apple Inc., une société immatriculée aux USA et dans d’autres pays.
2928
RADIO SATELLITE SIRIUSXM®
Seul SiriusXM® vous propose tout ce que
vous aimez entendre et plus encore, en un
même endroit. Vous bénéficierez de plus
de 140 chaînes, notamment des chaînes
de musique sans publicité, plus ce quil y a
de mieux en termes de sports, actualités,
discussions, comédies et divertissements.
Bienvenue au monde de la radio satellite. Un
tuner de voiture SiriusXM et un abonnement
sont nécessaires. Pour tous renseignements
complémentaires, consultez le site www.
siriusxm.com. (Le service SiriusXM est
uniquement disponible dans les états
continentaux des USA et au Canada.)
Activez l'abonnement à SiriusXM
Après avoir installé l'antenne et le tuner
SiriusXM, mettez le MM105 en marche
et sélectionnez le mode SiriusXM. Vous
devriez entendre le canal de bande-
annonce de SiriusXM sur la chaîne 1. Si
vous n'entendez pas le canal de bande-
annonce, vérifiez les instructions sur
l’installation pour veiller à ce que votre
tuner SiriusXM Connect soit bien installé.
Après avoir entendu le canal de bande-
annonce, synchronisez-vous à la Chaîne 0 pour
trouver l’ID Radio de votre tuner. L’ID Radio se
trouve par ailleurs en bas du tuner de voiture
SiriusXM Connect et sur son emballage. Vous
aurez besoin de ce numéro pour activer votre
abonnement. Notez le numéro à titre de
référence.
Note : l’ID Radio du SiriusXM n’inclut
pas les lettres I, O, S ou F.
Aux USA, vous pouvez activer en ligne ou
en appelant le service d’assistance SiriusXM
Listener Care :
Consultez le site
www.siriusxm.com/activatenow
Appelez le service SiriusXM Listener Care
au 1-866-635-2349
Pour les abonnements canadiens,
veuillez contacter :
• Consultez le site www.siriusxm.ca/activate
Appelez le service SiriusXM Customer Care
au 1-888-539-7474
Dans le cadre du processus d'activation, les
satellites Sirius XM enverront un message
d'activation à votre tuner. Lorsque votre radio
détecte que le tuner a reçu le message
d'activation, votre radio achera :
«Subscription Updated». Une fois
abonné, vous pouvez synchroniser les
chaînes dans votre plan d’abonnement.
Remarque : Le processus d’activation prend
normalement de 10 à 15 minutes, mais peut
prendre jusqu’à une heure. Votre radio devra
être alimentée et recevoir le signal SiriusXM
pour recevoir le message d'activation.
Contrôles parentaux
Certaines chaînes de SiriusXM contiennent un
contenu adulte. Lorsque la fonction Contrôles
parentaux est activée, l’accès aux chaînes avec
un contenu adulte sera limité et nécessitera
un code de verrouillage à 4 chires.
Activation des Contrôles parentaux
1. Appuyez pour accéder à
SiriusXM : Menu principal.
2. Tournez à Parental Controls et
appuyez pour entrer.
3. Appuyez sur pour sélectionner
Lock Mature Channels. Vous devez
ensuite saisir un code de verrouillage
à quatre chiffres pour verrouiller les
chaînes comportant un contenu adulte.
(Code par défaut pour le Contrôle
parental : 0000)
4. Utilisez le code de verrouillage
à 4 chiffres et sélectionnez Save quand
vous avez terminé.
Changer le code de verrouillage
1. Appuyez sur pour accéder
à SiriusXM: Main Menu.
2. Tournez à Parental Controls et
appuyez pour Entrer.
3. Tournez à Edit Lock
Code et appuyez sur Entrer.
4. Utilisez le code de verrouillage
à 4 chiffres actuel et sélectionnez
Entrer quand vous avez terminé.
5. Utilisez le nouveau code
de verrouillage et sélectionnez Entrer
pour confirmer. Assurez-vous de
sauvegarder votre code de verrouillage
à 4 chiffres pour référence ultérieure.
Paramètre Fonction
Now Playing Retourner à l’écran Now playing
Browse By Channel Voir la liste des chaînes SiriusXM disponibles
Browse By Category Voir la liste des chaînes SiriusXM disponibles par catégorie
My Account Voir le statut de votre compte SiriusXM, votre ID Radio et la commande
Reset SiriusXM
Parental Controls Paramètres pour accéder à Verrouiller et Déverrouiller les chaînes
SiriusXM adultes
Direct Tune Permet d’entrer pour sélectionner directement la chaîne
MENU PRINCIPAL SIRIUSXM
Il donne accès aux options du menu
opérationnel SiriusXM. Voir le tableau
ci-dessous pour les paramètres et
la fonctionnalité disponibles.
1. Appuyez sur pour accéder
à SiriusXM: Main Menu.
2. Tournez pour mettre en
évidence l’un des réglages du menu
figurant sur le tableau ci-dessous et
appuyez sur Entrer.
3. Utilisez pour sélectionner.
Couverture d’album
La couverture de l'album peut être affichée
pour la plupart des chaînes de musique
SiriusXM. Lorsque la couverture de l’album
n'est pas disponible, l’image du logo par
défaut de la chaîne ou de SiriusXM s’affiche.
Réinitialisation des paramètres SiriusXM
Une réinitialisation rétablit tous les
préréglages et les paramètres, notamment les
contrôle parentaux, à leurs valeurs d’usine par
défaut.
1. Appuyez sur pour accéder
à SiriusXM: Main Menu.
2. Tournez à My Account et
appuyez pour Entrer.
3. Tournez à Reset SiriusXM et
appuyez pour Entrer.
4. Utilisez pour sélectionner
Confirm.
Sirius, XM et toutes les marques et les logos
associés sont des marques commerciales de
Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
3130
CARACTÉRISTIQUES
Électricité
Tension de service 14,4Vcc (10V - 15,9V)
Plage de températures de
service De -20°C à +70°C
Consommation de courant /
Valeur du fusible 1,5A (max) / 120mA (veille) / 5A
NMEA 2000® LEN 1 (connecteur Micro-C)
Achage/Résolution 3,5pouces LCD TFT rétro-éclairé / 320 x 480
Entrées/sorties audio
Canaux de sortie Une paire RCA stéréo et subwoofer RCA mono par zone
Conguration de la sortie Relatif, Absolu, Fixe ou Arrêt
Tension de sortie maximale Relatif ou Absolu: 4V RMS
Fixe: 4V/2V/1V RMS sélectionnables
Impédance d’entrée 250 Ω
Canaux d’entrée auxiliaires Deux paires RCA stéréo (sensibilité d’entrée de 2V/1V RMS)
Tuner
Tuner FM avec RDS 87,5MHz à 107,9MHz (pas de 0,2MHz)
Tuner AM 530kHz à 1710kHz (pas de 10kHz)
Tuner DAB+ 170MHz à 230MHz
Favoris 24présélections sur l’ensemble des tuners/bandes
Bluetooth®
Prol A2DPv1.2, AVRCPv1.4
Spécication de base Version2.1 + EDR
Codec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Portée de la connexion 11m
USB
Interface USB2.0
Sortie de charge USB1: 1 A / USB2: 500 mA
Formats audio pris en charge MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Compatibilité Apple
iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8
(fonctionnalité nécessite une version iOS compatible)
Dimensions
Récepteur LxHxP 5,94 po. x 3,90 po. x 3,94 po. (151 mm x 99 mm x 100 mm)
Orice de montage lar-
geurxhauteur 4,72 po. x 3,25 po. (120 mm x 83 mm)
Message
conseil Description
Check Antenna
(Vérier
l’antenne)
La radio a détecté un problème au niveau de l’antenne SiriusXM. Il se
peut que le câble de l’antenne soit déconnecté ou endommagé.
Vériez que le câble de l’antenne est connecté au tuner de voiture SiriusXM Connect.
Inspectez le câble de l’antenne en cas de détériorations et de
coudes. Remplacez l’antenne si le câble est endommagé.
Les produits SiriusXM sont disponibles auprès de votre détaillant
audio local ou en ligne à www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
(Vérier le tuner)
La radio a des dicultés de communication avec le tuner de voiture SiriusXM
Connect. Il se peut que le tuner soit déconnecté ou endommagé.
Vériez que le câble du tuner pour véhicules SiriusXM
Connect est fermement connecté à la radio.
No Signal
(Absence
de signal)
Le tuner de voiture SiriusXM Connect a des dicultés
à recevoir le signal du satellite SiriusXM.
Vériez que votre véhicule/vaisseau se trouve à
l'extérieur, avec une vue dégagée du ciel.
Vériez que l’antenne du SiriusXM est installée à l'extérieur.
• Éloignez l’antenne du SiriusXM de toute obstruction éventuelle.
• Inspectez le câble de l’antenne en cas de détériorations et de coudes.
Consultez le manuel d’installation du tuner de voiture SiriusXM Connect pour
tous renseignements complémentaires sur l’installation de l’antenne. Remplacez
l’antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles
auprès de votre détaillant audio local ou en ligne à www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
(Mise à jour de
l'abonnement)
La radio a détecté un changement dans le statut de votre abonnement à SiriusXM.
Appuyez sur VOL/SEL pour supprimer le message.
Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez
des questions au sujet de votre abonnement.
Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-888-539-
7474 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement.
Channel
Unavailable
(Chaîne
indisponible)
La chaîne que vous avez sélectionnée nest pas une chaîne SiriusXM valide ou la chaîne
que vous écoutiez nest plus disponible. Vous verrez aussi peut-être brièvement se
message quand vous vous connectez au tuner de voiture SiriusXM Connect.
Consultez le site www.siriusxm.com pour tous renseignements
complémentaires sur la liste de chaînes SiriusXM.
Channel
Unsubscribed
(Désabon-
nement à la
chaîne)
La chaîne que vous avez sélectionnée n'est pas incluse dans votre forfait d’abonnement
SiriusXM ou la chaîne que vous écoutiez n'est plus incluse dans votre forfait
d'abonnement SiriusXM.
Aux USA, consultez le site www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-
635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement
ou si vous souhaitez vous abonner à cette chaîne.
Au Canada, consultez le site www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.
Channel
Locked (Chaîne
verrouillée)
La chaîne que vous avez demandée est verrouillée par la fonction
Contrôles parentaux de la radio. Voir les Contrôles parentaux, page 13,
pour tous renseignements complémentaires sur la fonction Contrôles
parentaux et comment accéder aux chaînes verrouillées.
DÉPISTAGE DE PANNES SIRIUSXM
Des messages conseils peuvent s’acher sur l’écran quand un tuner de
voiture SiriusXM-Connect est relié au MM105. Voir le tableau ci-dessous
pour une explication et les mesures correctives suggérées.
3332
OPTIONS DE COMMANDE AUXILIAIRE
Votre MediaMaster® inclut deux types de connexion pour ajouter des capacités
de commande depuis des endroits auxiliaires. Reportez-vous au manuel
d’utilisation fourni pour chaque contrôleur/type (vendu séparément) an
d’obtenir des instructions spéciques d’installation et d’utilisation.
Connexion NMEA 2000®
Le connecteur Micro-C NMEA 2000® a une
interface directe avec les réseaux NMEA 2000®
en utilisant les câbles et connecteurs NMEA
2000® applicables (vendus séparément).
MMR-40
Contrôleur de réseau NMEA 2000®
avec écran LCD en couleurs
Télécommande étanche (IP66) avec jeu
complet de fonctions
MMR-5N2K
Contrôleur de volume NMEA 2000®
Télécommande étanche (IPX7)
Commande MFD NMEA 2000®
Obtenir les capacités de contrôle depuis les
affichages multi-fonctions compatibles (MFD).
La fonctionnalité NMEA 2000® nécessite des
protocoles de divertissement NMEA 2000®
compatibles (PGN) et peut nécessiter une
optimisation logicielle des appareils MFD
connectés. Consultez le fabricant de votre
MFD pour obtenir des informations sur la
compatibilité de l’appareil.
CONNEXION à distance
Permet une connexion directe des contrôleurs
câblés MediaMaster® (vendus séparément) en
utilisant les câbles du contrôleur accessoire
et des séparateurs (vendus séparément).
Ajoutez jusqu’à trois télécommandes à un seul
MediaMaster®, à une distance de jusqu’à 23 m.
MMR-20-BE
Télécommande filaire
Télécommande auxiliaire,
résistante à l’eau (IP67)
MANUAL DEL PROPIETARIO
3534
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
CON LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte
15 de las normas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones de los Estados
Unidos). Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo no
debe aceptar ninguna interferencia
recibida, incluidas las que puedan provocar
un funcionamiento no deseado.
Dichos límites tienen como fin proporcionar
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, en caso de no
ser instalado conforme a las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. No
obstante, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo
genera interferencias perjudiciales en la
recepción de señales de radio o televisión,
se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias mediante una
o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una salida
de un circuito diferente de aquel al
cual está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con
un técnico experimentado en radios/
televisores para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario para utilizar este equipo.
CONSIDERACIONES RELATIVAS
A LA SEGURIDAD
Utilice este producto únicamente
en vehículos con sistemas eléctricos
de 12V con toma de tierra negativa.
Este producto no está certificado ni
aprobado para su uso en aeronaves.
Monte este producto de forma
segura para evitar daños o lesiones
en condiciones extremas.
No sustituya el fusible del cable de
alimentación por uno de diferente valor.
No puentee nunca el fusible.
Escuche el sistema de audio a un
volumen adecuado, teniendo en cuenta
las condiciones de funcionamiento
y la seguridad auditiva.
CONSIDERACIONES SOBRE
LA INSTALACIÓN
Para la instalación se requieren
herramientas y equipos de seguridad
adecuados. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
Este producto es resistente al
agua. No se debe sumergir ni
rociar con agua a alta presión.
Antes de la instalación, apague el
sistema de audio y desconecte el sistema
de batería del sistema de audio.
Instálelo en un lugar seco y bien ventilado
que no interfiera con los sistemas instalados
de fábrica. Si no se dispone de un entorno
seco, puede utilizarse un lugar que no
esté expuesto a fuertes salpicaduras.
Antes de cortar o taladrar, compruebe
que no haya obstáculos detrás de
las superficies de montaje.
Coloque cuidadosamente todo el
cableado del sistema lejos de piezas
móviles y de bordes afilados; asegúrelo
con flejes o abrazaderas para cables,
y utilice pasacables y protectores de
mazos de cables cuando sea necesario
para protegerlo de los bordes afilados.
×1 ×1 ×1
×1 ×1 N.º 8 × 1in (25mm)
(×4)
3736
AM FM
AUX 1
AUX 2
1A
500 mA
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK) −
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9V DC)
5A
+12V DC (RD) +
5A Fuse
(≥iPhone SE)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
L (BK)
R (RD)
USB 2
REMOTE
NMEA LEN 1
SIRIUSXM
USB1/iPHONE
ANT
AUX 1
AUX 2
ZONE 4
ZONE 1 (MAIN)
ZONE 2
ZONE 3
CONEXIONES GENERALES
N.º8×1in (25mm)
MONTAJE GENERAL
7/64 in
(2,78 mm)
4,72in×3,25in
(ancho×altura)
(120mm×83mm)
3938
Control Función
Source/
Power
Presionar brevemente para encender;
mantener presionado para apagar
Con el dispositivo encendido, presionar brevemente
para visualizar el menú SOURCE: Select
Volume/
Select
• Girar para ajustar el volumen
Girar/presionar para navegar y seleccionar
SUB Presionar brevemente para acceder a los
ajustes Subwoofer Trim Level
Settings
Presionar brevemente para acceder a los
ajustes Audio Zone: Tone&Balance
• Mantener presionado para acceder a System Settings: Main Menu
Back/
Menu
Presionar brevemente para regresar al menú anterior
o acceder a los menús específicos de la fuente
Favorites
• Presionar brevemente para acceder a las frecuencias memorizadas
Mantener presionado para guardar una frecuencia
como favorita en la memoria (máx. 24)
Mute/
Pause
Presionar brevemente para silenciar/reactivar el audio
(AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2) o pausar/reanudar
la selección actual (USB1/USB2/Bluetooth)
Cuando se visualiza la pantalla Audio Zone Levels,
presionar para silenciar todo el audio (AM/FM/SiriusXM/
DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth)
Forward
Presionar brevemente para:
Ajustar manualmente el sintonizador hacia
delante (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
• Seleccionar la siguiente pista (USB1/USB2/Bluetooth)
Mantener presionado para:
Buscar el siguiente canal (FM); avanzar diez
incrementos de frecuencia (AM)
• Iniciar la búsqueda rápida de canales hacia adelante (SiriusXM)
• Avanzar rápidamente (USB1/USB2)
Backward
Presionar brevemente para:
Ajustar manualmente el sintonizador hacia
atrás (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
• Reiniciar la pista/seleccionar la pista anterior (USB1/USB2/Bluetooth)
Mantener presionado para:
Buscar el canal anterior (FM); retroceder diez
incrementos de frecuencia (AM)
• Iniciar la búsqueda rápida de canales hacia atrás (SiriusXM)
• Retroceder rápidamente (USB1/USB2)
PANEL DE CONTROL FUNCIONES GENERALES DE CONTROL
4140
AJUSTES DEL MENÚ DE AUDIO
• Mantener presionado para acceder a System Settings: Main Menu
• Girar para navegar
Presionar para seleccionar
Zona Función Ajuste 1 Ajuste 2
Z1: Zona 1
Z2: Zona 2
Z3: Zona 3
Z4: Zona 4
Level Control Mode
Relative: Vincular los niveles
de volumen de las zonas 2-4
con el nivel de la zona 1. (Las
zonas seguirán el volumen de
la zona 1 proporcionalmente).
La diferencia de nivel de cada
zona se puede ajustar de forma
independiente, lo que permite
crear un controlador de nivel
personalizado, especíco de la
distribución en cada embarcación.
Absolute: Crear un control
de nivel independiente para
las zonas seleccionadas, cada
una con su propio control
deslizante de nivel de volumen.
Fixed
4V RMS máx.
(predeterminado)
2V RMS máx.
1V RMS máx.
O
Rename Zone
Bow, Bridge, Cabin, Cockpit,
Galley, Helm, Stateroom 1,
Stateroom 2, Tower, Transom
Custom Name Entrada alfanumérica
Factory Default
Max Volume Limit Max Vol Limit
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Sub 4
LPF (ltro de paso bajo)
O (predeterminado)
60 Hz
80 Hz
100 Hz
Sub O
Z2: Zona 2
Z3: Zona 3
Z4: Zona 4
Tone Control Mode Same as Zone 1
Independent Tone Control
AJUSTES DEL MENÚ DEL SISTEMA
• Mantener presionado para acceder a System Settings: Main Menu
• Girar para navegar
Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Name this Device Crear un nombre personalizado para mostrarlo en los dispositivos
Bluetooth conectados y en las redes NMEA 2000®
Audio Zone Setup Congurar las salidas en las diferentes zonas de audio
AUX Input
Sensitivity
Congurar la sensibilidad de la entrada AUX:
2V o 1V RMS (predeterminado)
Diagnostic Mostrar el número de serie y la información sobre
el hardware y la versión de software
Display Congurar los ajustes de la pantalla y el brillo
Low Voltage Alert
La alerta incorporada
avisa cuando el voltaje de
alimentación de +12VCC cae
por debajo de los 10 voltios
Si se activa, la unidad entrará en
modo seguro con un mensaje
para que se apague la unidad
hasta que se restablezca el voltaje
de funcionamiento normal.
Scrolling Text Permitir el desplazamiento continuo de la
información de texto RDS/pista disponible
Tuner Region Congurar el rango/escala del sintonizador AM/FM para una región
especíca; DAB+ sustituye a SiriusXM fuera de Norteamérica
Power-up Settings Congurar que se active la pantalla al conectarla a la alimentación
4342
AJUSTES DEL MENÚ DE BLUETOOTH
Con Bluetooth seleccionado como fuente, presionar
brevemente para visualizar el menú Bluetooth: Main Menu
• Girar para navegar
Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Pair New Device Iniciar el modo de emparejamiento (se
desconectarán los dispositivos conectados)
Connect Paired
Device Mostrar todos los dispositivos emparejados para poder conectarlos
Set Primary Device Asignar prioridad a un dispositivo emparejado
para su conexión automática
Delete a Paired
Device Seleccionar entre los dispositivos emparejados para eliminarlos
Delete All Paired
Devices Eliminar de la memoria todos los dispositivos emparejados
AUDIO BLUETOOTH®
Puede transmitir audio de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con Bluetooth a
una distancia máxima de 35ft (11m). Se pueden emparejar hasta 8 dispositivos con el MM105,
pero solo se puede conectar un dispositivo a la vez para transmitir audio de forma inalámbrica.
CONEXIONES USB
El MM105 incluye dos puertos para conectar dispositivos de almacenamiento USB (unidades
USB, reproductores digitales de audio, etc.).
USB 1: Conexión de alta velocidad para iPhone®/iPod® (con certificación MFi) o un dispositivo de
almacenamiento USB (salida de carga de 1A)
USB 2: Conexión de velocidad completa para dispositivos de almacenamiento USB (salida de
carga de 500mA)
AJUSTES DEL MENÚ DE USB
Con USB1 o USB2 seleccionado como fuente, presionar brevemente
para visualizar el menú USB: Main Menu
• Girar para navegar
Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Shue Activar la reproducción aleatoria: On u O (predeterminado)
Repeat Activar la repetición: All, Song u O (predeterminado)
Playlists Mostrar las listas de reproducción de la biblioteca
Artists Mostrar los artistas de la biblioteca
Songs Mostrar las canciones de la biblioteca
Albums Mostrar los álbumes de la biblioteca
Genres Mostrar los géneros de la biblioteca
Composers Mostrar los compositores de la biblioteca
IMPORTANTE
Asegure correctamente el dispositivo conectado antes de conducir para
evitar daños por caídas o aceleraciones/frenados bruscos.
El control, las funciones y la visualización pueden variar según
el modelo y la versión del iPhone® conectado.
Cuando la conexión se realice a través de un puerto USB, asegúrese de desemparejar o
desactivar la conexión Bluetooth para evitar que se produzcan conflictos en la reproducción.
Si experimenta anomalías en el rendimiento durante el funcionamiento, desconecte el
iPhone® y compruebe su estado. Reinicie el iPhone® si el rendimiento no mejora.
“Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse
específicamente a un iPhone® y que el desarrollador ha certificado que cumple con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este
dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con un iPhone® puede afectar al rendimiento de conexiones inalámbricas.
iPhone® y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales
de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y otros países.
4544
RADIO POR SATÉLITE SIRIUSXM®
Solo SiriusXM® le ofrece más de lo que le
encanta escuchar, todo en un solo lugar.
Disfrute de más de 140 canales, incluida la
música sin anuncios, además de los mejores
deportes, noticias, magazines, comedia y
entretenimiento. Le damos la bienvenida al
mundo de la radio por satélite. Se requieren
un sintonizador SiriusXM para vehículo y una
suscripción. Para obtener más información,
visite www.siriusxm.com. (El servicio SiriusXM
solo está disponible en la parte continental de
los Estados Unidos y en Canadá.)
Activación de la suscripción a SiriusXM
Después de instalar el sintonizador
SiriusXM Connect y la antena, encienda
el MM105 y seleccione el modo SiriusXM.
Se debería poder escuchar el canal de
escucha previa de SiriusXM en el canal 1.
Si no se oye el canal de escucha previa,
revise las instrucciones de instalación para
asegurarse de que el sintonizador de SiriusXM
Connect está correctamente instalado.
Una vez que se oiga el canal de escucha
previa, sintonice el canal 0 para encontrar el
ID de radio de su sintonizador. Además, el ID
de radio se encuentra en la parte inferior del
sintonizador SiriusXM Connect para vehículo
y de su embalaje. Necesitará ese número para
activar su suscripción. Anote el número como
referencia.
Nota: El ID de radio de SiriusXM no
incluye las letras I, O, S ni F.
En Estados Unidos, se puede activar en línea
o llamando al servicio de atención al oyente
de SiriusXM:
• Visite www.siriusxm.com/activatenow
Llame al servicio de atención al oyente de
SiriusXM marcando el 1-866-635-2349
Para las suscripciones en Canadá:
• Visite www.siriusxm.ca/activate
Llame al servicio de atención al cliente de
SiriusXM marcando el 1-888-539-7474
Como parte del proceso de activación, los
satélites de SiriusXM enviarán un mensaje de
activación a su sintonizador. Cuando su radio
detecte que el sintonizador ha
recibido el mensaje de activación, se
mostrará “Subscription Updated”.
Una vez suscrito, podrá sintonizar los
canales de su plan de suscripción.
Nota: El proceso de activación suele durar
entre 10 y 15 minutos, pero puede durar
hasta una hora. La radio deberá estar
encendida y recibir la señal de SiriusXM para
poder recibir el mensaje de activación.
Controles parentales
Algunos canales de SiriusXM tienen contenido
para adultos. Si la función de control parental
está activada, los canales con contenido para
adultos estarán restringidos y será necesario
un código de bloqueo de 4 dígitos para
acceder a ellos.
Activación de los controles parentales
1. Presione para acceder al
menú SiriusXM: Main Menu.
2. Gire hasta Parental Controls y
presiónelo para seleccionar.
3. Presione para seleccionar
Lock Mature Channels. A continuación,
deberá introducir un código de bloqueo
de 4 dígitos para bloquear los canales
de contenido para adultos. (Código de
bloqueo predeterminado para el control
parental: 0000)
4. Use para introducir el código
de bloqueo de 4 dígitos y seleccione
Save al finalizar.
Cambio del código de bloqueo
1. Presione para acceder al
menú SiriusXM: Main Menu.
2. Gire hasta Parental Controls y
presiónelo para seleccionar.
3. Gire hasta Edit Lock Code y
presiónelo para seleccionar.
4. Use para introducir el código
de bloqueo de 4 dígitos y seleccione
Enter al finalizar.
5. Use para introducir el nuevo
código de bloqueo y seleccione Enter
para confirmarlo.
No olvide guardar su código de bloqueo
de 4 dígitos para futuras referencias.
Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Browse By Channel Ver la lista de canales SiriusXM disponibles
Browse By Category Ver la lista de canales SiriusXM disponibles por categoría
My Account Ver el estado de su cuenta de SiriusXM, el ID de radio y el comando Reset
SiriusXM
Parental Controls Ajustes para acceder al bloqueo y desbloqueo de canales de SiriusXM
Direct Tune Permite la entrada para la selección directa de canales
MENÚ PRINCIPAL DE SIRIUSXM
Desde este menú se puede acceder a
las opciones de operación de SiriusXM.
Consulte la tabla siguiente para conocer
los ajustes y las funciones disponibles.
1. Presione para acceder al
menú SiriusXM: Main Menu.
2. Gire para resaltar uno de
los ajustes del menú que aparecen
en la tabla siguiente y presione para
seleccionarlo.
3. Use para seleccionar.
Carátula del álbum
Se puede mostrar la carátula del álbum
en la mayoría de los canales de música
de SiriusXM. Cuando la carátula del
álbum no esté disponible, se mostrará
la imagen predeterminada del logotipo
del canal o la imagen predeterminada
del logotipo de SiriusXM.
Restablecimiento de los ajustes de SiriusXM
Al realizar un restablecimiento, se
restablecerán todos los favoritos y ajustes,
incluidos los controles parentales, a sus
valores predeterminados de fábrica.
1. Presione para acceder al
menú SiriusXM: Main Menu.
2. Gire hasta My Account y
presione para seleccionar.
3. Gire hasta Reset SiriusXM y
presione para seleccionar.
4. Use para seleccionar Confirm.
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos
relacionados son marcas comerciales de Sirius
XM Radio Inc. Todos los derechos reservados.
4746
ESPECIFICACIONES
Eléctricas
Voltaje de funcionamiento 14,4VCC (10V-15,9V)
Rango de temperaturas de
funcionamiento De –20°C a +70°C (de –4°F a +158°F)
Consumo de corriente/Valor
del fusible 1,5A (máx.)/120mA (en espera)/5A
NMEA 2000® LEN 1 (conector Micro-C)
Pantalla/Resolución Pantalla LCD TFT de 3,5 in retroiluminada, 320×480
Salidas/Entradas de audio
Canales de salida Un conector RCA de par estéreo y subwoofer mono por zona
Conguración de la salida Relativa, absoluta, ja o desactivada
Tensión máxima de salida Relativa o absoluta: 4 V RMS
Fija: seleccionable entre 4V/2V/1V RMS
Impedancia de salida 250Ω
Canales de entrada auxiliares Dos pares de conectores RCA estéreo
(sensibilidad de entrada de 2V/1V RMS)
Sintonizador
Sintonizador FM con RDS De 87,5MHz a 107,9MHz (en incrementos de 0,2MHz)
Sintonizador AM De 530kHz a 1710kHz (en incrementos de 10kHz)
Sintonizador DAB+ De 170MHz a 230MHz
Favorites 24 memorias en todos los sintonizadores/bandas
Bluetooth®
Perl A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Especicación Core Versión 2.1 + EDR
Códec Audio SBC, Qualcomm® aptX™
Alcance de la conexión Hasta 35ft/11m
USB
Interfaz USB 2.0
Salida de carga USB1: 1A; USB2: 500mA
Formatos de audio compatibles MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Compatibilidad con Apple
iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8
(las funciones dependen de la compatibilidad de la versión de iOS)
Dimensiones
Unidad (ancho × altura ×
profundidad) 5,94in×3,90in×3,94in (151mm×99mm×100mm)
Agujero de montaje
(ancho × altura) 4,72in×3,25in (120mm×83mm)
Mensaje
de aviso Descripción
Check Antenna
La radio ha detectado un problema con la antena de SiriusXM. El
cable de la antena puede estar desconectado o dañado.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado al
sintonizador del vehículo SiriusXM Connect.
Revise el cable de la antena por si hubiera daños o torceduras.
Sustituya la antena si el cable está dañado.
Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de
equipos de audio o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
La radio no puede comunicarse correctamente con el sintonizador del vehículo
SiriusXM Connect. El sintonizador podría estar desconectado o dañado.
Compruebe que el cable del sintonizador SiriusXM Connect
para vehículo esté bien conectado a la radio.
No Signal
El sintonizador SiriusXM Connect para vehículo no puede
recibir correctamente la señal satelital de SiriusXM.
• Compruebe que su vehículo/embarcación se encuentre
al aire libre con una visión clara del cielo.
• Compruebe que la antena SiriusXM esté montada en el exterior.
• Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstáculo.
• Revise el cable de la antena por si hubiera daños o torceduras.
Consulte el manual de instalación del sintonizador SiriusXM Connect para vehículo
para obtener más información sobre la instalación de la antena. Sustituya la
antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en
su tienda local de equipos de audio o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM.
Presione VOL/SEL para borrar el mensaje.
En los EE.UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si tiene alguna
pregunta acerca de su suscripción.
En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-888-539-7474
si tiene alguna pregunta acerca de su suscripción.
Channel
Unavailable
El canal que ha solicitado no es un canal válido de SiriusXM o el canal
que estaba escuchando ya no está disponible. También es posible
que aparezca este mensaje brevemente al conectar por primera vez
un nuevo sintonizador SiriusXM Connect para vehículo.
Visite www.siriusxm.com para obtener más información
sobre la gama de canales de SiriusXM.
Channel
Unsubscribed
El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de
suscripción a SiriusXM o el canal que estaba escuchando ya no
está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM.
En los EE.UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-
635-2349 si tiene alguna pregunta acerca de su paquete de
suscripción o si desea suscribirse a el canal en cuestión.
En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677.
Channel Locked
El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de la radio.
Consulte la sección Controles parentales, en la página 13, para obtener más información
sobre la función de control parental y cómo acceder a los canales bloqueados.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON SIRIUSXM
Pueden aparecer mensajes de aviso en la pantalla cuando un sintonizador SiriusXM-Connect
para vehículo está conectado al MM105. Consulte la tabla siguiente para obtener una explicación
y las acciones correctivas sugeridas.
4948
OPCIONES AUXILIARES DE CONTROL
Su MediaMaster® incluye dos tipos de conexión para agregar funciones de
control desde ubicaciones auxiliares. Consulte el Manual del propietario
suministrado con el control/tipo correspondiente (se vende por separado)
para obtener instrucciones especícas de uso e instalación.
Conexión NMEA 2000®
El conector NMEA 2000® Micro-C se conecta
directamente con las redes NMEA 2000®
utilizando los cables y conectores NMEA 2000®
correspondientes (se venden por separado).
MMR-40
Controlador de red NMEA 2000®
con pantalla LCD en color
Control con todas las funciones y resistente al
agua (clasificación IP66)
MMR-5N2K
Control de volumen NMEA 2000®
Control resistente al agua (clasificación IPX7)
Control de MFD NMEA 2000®
Obtenga funciones de control desde
pantallas multifunción (MFD) compatibles.
La funcionalidad NMEA 2000® requiere
protocolos de entretenimiento NMEA 2000®
compatibles (PGN) y puede requerir una
actualización del software de los dispositivos
MFD conectados. Consulte con el fabricante
de su MFD para obtener información sobre la
compatibilidad del dispositivo.
CONEXIÓN REMOTA
Permite conectar directamente controles
MediaMaster® por cable (se venden por
separado) mediante cables y divisores
de control (se venden por separado).
Permite agregar hasta tres controles
remotos a un solo MediaMaster®, a una
distancia máxima de 75ft (23m).
MMR-20-BE
Control remoto por cable
Control auxiliar resistente al
agua (clasificación IP67)
BEDIENUNGSANLEITUNG
5150
FCCKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
Bestimmungen. Für den Betrieb gelten
die folgenden zwei Bedingungen:
(1) Das Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen und (2) das Gerät
muss den Empfang von Störungen zulassen,
einschließlich von Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Diese Anforderungen gewährleisten
angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen
im häuslichen Bereich.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Funkfrequenzenergie und kann
diese ausstrahlen und kann, falls es
nicht in Übereinstimmung mit den
Anweisungen installiert wird, Störungen
der Funkkommunikation verursachen.
Allerdings besteht keine Garantie dafür,
dass eine Störung bei einer bestimmten
Installation nicht doch auftritt. Falls dieses
Gerät Funkstörungen im Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, versuchen
Sie, diese mithilfe einer oder mehrerer der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Empfangsantenne neu ausrichten
oder neu positionieren.
- Abstand zwischen Gerät und
Receiver erhöhen.
- Gerät an einen anderen Stromkreis
als den des Receivers anschließen.
- Hilfe des Händlers oder eines erfahrenen
Radio-/TV Technikers in Anspruch nehmen.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen,
die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zum Erlöschen
der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Verwenden Sie dieses Produkt nur
in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz
und negativer Masse. Dieses
Produkt ist für die Verwendung in
Luftfahrzeugen nicht zugelassen.
Achten Sie auf eine sichere Befestigung
dieses Produkts, um Beschädigungen
oder Verletzungen bei starkem
Seegang zu vermeiden.
Ersetzen Sie die Sicherung des
Stromkabels nicht durch eine Sicherung
mit einem anderen Wert. Überbrücken
Sie niemals die Sicherung.
Betreiben Sie Ihr Audiosystem mit einer
Lautstärke, die den Umgebungsbedingungen
und der Hörsicherheit entspricht.
ÜBERLEGUNGEN ZUR INSTALLATION
Die Installation erfordert geeignetes
Werkzeug und Sicherheitsausrüstung.
Es wird eine Installation durch
eine Fachkraft empfohlen.
Dieses Produkt ist wasserbeständig.
Nicht eintauchen oder
Hochdruckwasserspray aussetzen.
Schalten Sie vor der Installation das
Audiosystem aus und trennen Sie das
Batteriesystem vom Audiosystem.
Installieren Sie das Gerät an einem
trockenen, gut belüfteten Ort, der
werkseitig installierte Systeme nicht
beeinträchtigt. Wenn die Montage in einem
Trockenbereich nicht möglich ist, kann
auch ein Ort gewählt werden, der keinem
starken Spritzwasser ausgesetzt ist.
Kontrollieren Sie vor dem Schneiden oder
Bohren, ob sich hinter den Montageflächen
mögliche Hindernisse befinden.
Die gesamte Systemverkabelung muss in
ausreichendem Abstand an beweglichen
Teilen und scharfen Kanten vorbeigeführt
werden. Sichern Sie Kabel mit Kabelbindern
oder Kabelklemmen und verwenden Sie
ggf. Tüllen und Kabelband, um Schutz
vor scharfen Kanten zu bieten.
x1 x1 x1
x1 x1 8 x 1 Zoll (25 mm)
(x 4)
5352
AM FM
AUX 1
AUX 2
1A
500 mA
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK) −
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9V DC)
5A
+12V DC (RD) +
5A Fuse
(≥iPhone SE)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
L (BK)
R (RD)
USB 2
REMOTE
NMEA LEN 1
SIRIUSXM
USB1/iPHONE
ANT
AUX 1
AUX 2
ZONE 4
ZONE 1 (MAIN)
ZONE 2
ZONE 3
ALLGEMEINE ANSCHLÜSSE
8 x 1 Zoll (25 mm)
ALLGEMEINE MONTAGE
7/64 Zoll
(2,78 mm)
4,72 Zoll B x 3,25 Zoll H
(120 mm B x 83 mm H)
5554
Bedienelement Funktion
Source/
Power
• Kurz drücken zum EINSCHALTEN; lang drücken zum AUSSCHALTEN
Wenn eingeschaltet, kurz drücken, um das
Menü QUELLE: Wählen aufzurufen
Volume/
Select
• Zum Einstellen der Lautstärke drehen
Zum Navigieren und Auswählen drehen/drücken
SUB Kurz drücken, um die Einstellungen für
den Subwoofer-Pegel aufzurufen
Settings
Kurz drücken, um die Einstellungen für
Audiozone: Ton & Balance aufzurufen
Lang drücken, um das Menü Systemeinstellungen:
Hauptmenü aufzurufen
Back/
Menu Kurz drücken für Schritt zurück oder für quellenspezifische Menüs
Favorites
• Kurz drücken, um gespeicherte Sender abzurufen
Lang drücken, um Frequenz als Voreinstellung
zu speichern (bis zu 24)
Mute/
Pause
Kurz drücken, um Audio stummzuschalten/Stummschaltung
aufzuheben (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2) oder Pause/
Wiederaufnahme der aktuellen Auswahl (USB1/USB2/Bluetooth)
Wenn der Bildschirm Audio Zone Levels angezeigt wird, drücken
Sie diese Taste, um alle Audiosignale stummzuschalten (AM/
FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth).
Forward
Kurz drücken für:
• Sendersuche manuell vorwärts (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
• Nächsten Titel wählen (USB1/USB2/Bluetooth)
Lang drücken, für:
Suchlauf zur nächsten Station (FM); Zehn
Frequenzschritte vorwärts (AM)
• Schnellen Sendersuchlauf vorwärts starten (SiriusXM)
• Schneller Vorlauf (USB1/USB2)
Backward
Kurz drücken für:
• Sendersuche manuell rückwärts (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
Vorherigen Titel wählen/neu starten (USB1/USB2/Bluetooth)
Lang drücken, für:
Suchlauf zur vorherigen Station (FM); Zehn
Frequenzschritte zurück (AM)
• Schnellen Sendersuchlauf zurück starten (SiriusXM)
• Schneller Rücklauf (USB1/USB2)
BEDIENPANEL ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN
5756
EINSTELLUNGEN FÜR DAS AUDIOZONENMENÜ
• Lang drücken, um das Menü Systemeinstellungen: Hauptmenü aufzurufen
• Zum Navigieren drehen
Zum Auswählen drücken
Zone Funktion Einstellung 1 Einstellung 2
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Pegelsteue-
rungsmodus
Relativ: Verknüpft die
Lautstärkepegel der Zonen
2 - 4 mit dem Pegel von Zone
1. (Verknüpfte Zonen folgen
proportional der Lautstärke
von Zone 1). Der Oset-Pegel
jeder Zone ist unabhängig
voneinander einstellbar, so
dass Sie eine individuelle
Pegelregelung einrichten können,
die speziell auf das Layout des
Schies abgestimmt ist.
Absolut: Erzeugt eine
unabhängige Pegelsteuerung
für ausgewählte Zonen,
jede mit einem eigenen
Regler für die Lautstärke.
Fest
4 V RMS Max
(Standard)
2 V RMS Max.
1 V RMS Max.
Aus
Zone umbenennen
Bug, Brücke, Kabine, Cockpit,
Kombüse, Steuerstand, Kabine
1, Kabine 2, Turm, Heckspiegel
Benutzerdenierter Name Alphanumerische
Eingabe
Werkseinstellung
Maximale
Lautstärke Max. Lautstärke
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Sub 4
LPF (Tiefpasslter)
Aus (Standard)
60 Hz
80 Hz
100 Hz
Sub Aus
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Klangrege-
lungsmodus
Wie Zone 1
Unabhängige Klangregelung
SYSTEMMENÜEINSTELLUNGEN
Lang drücken, um das Menü Systemeinstellungen:
Hauptmenü aufzurufen
• Zum Navigieren drehen
Zum Auswählen drücken
Einstellung Funktion
Name this Device Erstellen Sie einen benutzerdenierten Namen, der auf verbundenen
Bluetooth-Geräten und NMEA 2000®-Netzwerken angezeigt wird
Audio Zone Setup Konguration der einzelnen Audiozonenausgänge
AUX Input
Sensitivity AUX-Eingangsempndlichkeit einstellen: 2V oder 1V RMS (Standard)
Diagnostic Zeigt Seriennummer, Hardware- und Softwareversion an
Display Konguration der Anzeige- und Helligkeitseinstellungen
Low Voltage Alert
Integrierter Alarm
meldet, wenn die
Versorgungsspannung von
+12VDC unter 10 Volt fällt
Bei Auslösung schaltet das
Gerät in den abgesicherten
Modus mit der Aufforderung,
das Gerät auszuschalten, bis
die normale Betriebsspannung
wiederhergestellt ist.
Scrolling Text Ermöglicht fortlaufendes Scrollen von
verfügbaren RDS/Titel-Informationen
Tuner Region Konguration des AM/FM-Tunerbereichs/Skala für eine bestimmte
Region; DAB+ ersetzt SiriusXM außerhalb von Nordamerika
Power-up Settings Konguration der Display-Aktivierung beim
Anschluss an die Stromversorgung
5958
BLUETOOTHMENÜ EINSTELLUNGEN
Wenn Bluetooth als Quelle ausgewählt ist, kurz drücken, um das
Bluetooth: Hauptmenü anzuzeigen
• Zum Navigieren drehen
Zum Auswählen drücken
Einstellung Funktion
Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe“
Pair New Device Startet den Koppelmodus (verbundene Geräte werden getrennt)
Connect Paired
Device Zeigt alle koppelbaren Geräte an
Set Primary Device Gekoppeltes Gerät für automatische Verbindung priorisieren
Delete a Paired
Device Gekoppelte Geräte zum Entfernen auswählen
Delete All Paired
Devices Entfernt alle gekoppelten Geräte aus dem Speicher
BLUETOOTH®AUDIO
Sie können Audio von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät aus einer Entfernung von bis zu 11
m drahtlos streamen. Bis zu 8 Geräte können mit dem MM105 gekoppelt werden, aber nur ein
Streaming-Gerät kann sich gleichzeitig verbinden.
USBANSCHLÜSSE
MM105 verfügt über zwei Anschlüsse für den Anschluss an USB-Datenträger (USB-Stick, digitaler
Audio-Player usw.).
USB 1: High-Speed-Anschluss für iPhone®/iPod® (MFi-zertifiziert) oder USB-Datenträger
(1 A Ladeleistung)
USB 2: Full-Speed-Anschluss für USB-Datenträger (500 mA Ladeleistung)
USBMENÜEINSTELLUNGEN
Wenn USB1 oder USB2 als Quelle ausgewählt ist, kurz drücken, um
das USB: Hauptmenü anzuzeigen
• Zum Navigieren drehen
Zum Auswählen drücken
Einstellung Funktion
Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe“
Shue Zufallswiedergabe aktivieren: Ein oder Aus (Standard)
Repeat Wiederholen aktivieren: Alle, Song oder Aus (Standard)
Playlists Zeigt Wiedergabelisten in der Medienbibliothek an
Artists Zeigt Interpreten in der Medienbibliothek an
Songs Zeigt Titel in der Medienbibliothek an
Albums Zeigt Alben in der Medienbibliothek an
Genres Zeigt Genres in der Medienbibliothek an
Composers Zeigt Komponisten in der Medienbibliothek an
WICHTIG
Sichern Sie das angeschlossene Gerät vor Fahrtantritt ordnungsgemäß, um Schäden
durch Herunterfallen oder plötzliches Beschleunigen/Bremsen zu vermeiden.
Steuerung, Funktionalität und Anzeige können je nach Modell
und Version des angeschlossenen iPhone® variieren.
Stellen Sie bei einer Verbindung über den USB-Anschluss sicher, dass Sie die Bluetooth-
Verbindung trennen oder deaktivieren, um mögliche Wiedergabekonflikte zu vermeiden.
Wenn Sie während des Betriebs eine gestörte Funktion feststellen,
trennen Sie das iPhone® und überprüfen Sie dessen Zustand. Starten
Sie Ihr iPhone® neu, wenn sich das Problem nicht verbessert.
„Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss
an ein iPhone® konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards
von Apple zertifiziert wurde. Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieses
Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften
verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPhone® die Qualität der drahtlosen Verbindung beeinträchtigen kann.
iPhone® und alle zugehörigen Marken und Logos sind Marken von
Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
6160
SIRIUSXM® SATELLITENRADIO
Nur mit SiriusXM® können Sie Ihre
Lieblingsmusik an jedem Ort genießen
Empfangen Sie mehr als 140 Kanäle
einschließlich werbefreier Musik, Sport- und
Nachrichtensendungen, Talkshows, Comedy
und Entertainment. Willkommen bei der Welt
des Satellitenradios. Ein SiriusXM Vehicle Tuner
und ein Abonnement sind dafür
notwendig. Weitere Informationen finden
Sie unter www.siriusxm.com. (Der SiriusXM-
Service ist nur in den kontinentalen USA und
Kanada verfügbar).
Aktivieren Ihres SiriusXM-Abonnements
Nachdem Sie Ihren SiriusXM Connect-
Tuner und die Antenne installiert haben,
schalten Sie das MM105 ein und wählen
Sie den SiriusXM-Modus. Sie sollten den
SiriusXM Preview-Kanal auf Kanal 1 hören
können. Wenn Sie den Vorschaukanal nicht
hören können, überprüfen Sie bitte in der
Installationsanleitung, ob Ihr SiriusXM
Connect-Tuner richtig installiert ist.
Nachdem Sie festgestellt haben, dass Sie die
den Vorschaukanal hören, wählen Sie Kanal
0, um die Radio-ID des Tuners zu suchen.
Darüber hinaus befindet sich die Radio-ID auf
der Unterseite des SiriusXM Connect Vehicle
Tuner und seiner Verpackung. Sie benötigen
diese Nummer, um Ihr Abonnement zu
aktivieren. Notieren Sie sich die Nummer als
Referenz.
Hinweis: Die SiriusXM-Radio-ID enthält
nicht die Buchstaben I, O, S oder F.
In den USA können Sie online oder
telefonisch bei SiriusXM-Listener Care
aktivieren:
Besuchen Sie
www.siriusxm.com/activatenow
Rufen Sie SiriusXM Listener Care unter
1-866-635-2349 an
Abonnenten in Kanada wenden sich bitte an:
• Besuchen Sie www.siriusxm.ca/activate
Rufen Sie die SiriusXM Kundenhotline unter
1-888-539-7474 an
Im Rahmen des Aktivierungsvorgangs
sendet das SiriusXM Satelliten eine
Aktivierungsnachricht an Ihren Tuner.
Wenn Ihr Radio erkennt, dass der Tuner
die Aktivierungsnachricht erhalten hat,
zeigt Ihr Radio Folgendes an: „Subscription
Updated“ (Abonnement aktualisiert). Mit
Beginn Ihres Abonnements können Sie alle
Kanäle Ihres Abonnementplans empfangen.
Hinweis: Der Aktivierungsprozess
dauert in der Regel 10 bis 15 Minuten,
kann aber bis zu einer Stunde dauern.
Das Radio muss eingeschaltet sein und
das SiriusXM Signal empfangen, um
den Aktivierungscode zu erhalten.
Kindersicherung
Einige SiriusXM-Kanäle enthalten nicht
jugendfreie Inhalte. Wenn die Kindersicherung
aktiviert ist, werden Kanäle mit
jugendgefährdenden Inhalten eingeschränkt
und erfordern einen 4-stelligen Sperrcode für
den Zugri.
Aktivieren der Kindersicherung
1. Drücken Sie auf , um das
SiriusXM: Hauptmenü aufzurufen.
2. Drehen Sie auf Parental
Controls und drücken Sie dann auf den
Regler.
3. Drücken Sie und wählen
Sie Lock Mature Channels. Danach
müssen Sie einen vierstelligen Sperrcode
eingeben, um Kanäle mit nicht
jugendfreien Inhalten zu sperren. (Das
anfängliche Kennwort lautet: 0000)
4. Geben Sie mit den 4-stelligen
Sperrcode ein und wählen Sie
anschließend Save.
Ändern des Sperrcodes
1. Drücken Sie auf , um das
SiriusXM: Hauptmenü aufzurufen.
2. Drehen Sie auf Parental
Controls und drücken Sie dann auf den
Regler.
3. Drehen Sie auf Edit Lock Code
und drücken Sie dann auf den Regler.
4. Geben Sie mit den aktuellen
4-stelligen Sperrcode ein und wählen Sie
anschließend Enter.
5. Geben Sie mit den neuen
Sperrcode ein und bestätigen Sie mit
Enter. Notieren Sie sich Ihren 4-stelligen
Sperrcode zum späteren Nachschlagen.
Einstellung Funktion
Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe“
Browse By Channel Liste der verfügbaren SiriusXM-Kanäle anzeigen
Browse By Category Liste der verfügbaren SiriusXM-Kanäle nach Kategorie anzeigen
My Account Anzeigen des SiriusXM-Kontostatus, der Radio-ID und der Option „ResetSi-
riusXM“
Parental Controls Einstellungen für den Zugri auf das Sperren und Entsperren von nicht
jugendfreien SiriusXM-Kanälen
Direct Tune Ermöglicht die Eingabe zur direkten Kanalwahl
SIRIUSXM HAUPTMENÜ
Dies ermöglicht den Zugri auf die
SiriusXM-Betriebsmenüoptionen. Die
verfügbaren Einstellungen und Funktionen
nden Sie in der folgenden Tabelle.
1. Drücken Sie auf , um das
SiriusXM: Hauptmenü aufzurufen.
2. Drehen Sie auf eine der in
der folgenden Tabelle aufgeführten
Menüeinstellungen, und drücken Sie
dann auf den Regler.
3. Mit auswählen.
Albumcover
Für die meisten SiriusXM-Musikkanäle
können Albumcover angezeigt werden.
Wenn kein Albumcover verfügbar ist, wird
das Standardlogobild des Senders oder das
Standardlogobild von SiriusXM angezeigt.
Zurücksetzen der SiriusXM-Einstellungen
Beim Zurücksetzen werden alle
Voreinstellungen und Einstellungen,
einschließlich der Kindersicherung, auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
1. Drücken Sie auf , um das
SiriusXM: Hauptmenü aufzurufen.
2. Drehen Sie auf My Account
und drücken Sie dann auf den Regler.
3. Drehen Sie auf Reset SiriusXM
und drücken Sie dann auf den Regler.
4. Wahlen Sie mit Confirm.
Sirius, XM und alle zugehörigen Marken
und Logos sind Marken von Sirius XM
Radio Inc. Alle Rechte vorbehalten.
6362
TECHNISCHE DATEN
Elektrisch
Betriebsspannung 14,4 V DC (10 V - 15,9V)
Betriebstemperaturbereich -20° C bis +70° C
Stromaufnahme / Sicherungs-
wert 1,5 A (max.) / 120 mA (Standby) / 5 A
NMEA 2000® LEN 1 (Micro-C-Anschluss)
Display / Auösung 3,5 Zoll TFT-LCD-Hintergrundbeleuchtung / 320 x 480
Audio-Ausgänge/Eingänge
Ausgangskanäle Ein Stereo-Paar- und Mono-Subwoofer-Cinch-Stecker pro Zone
Ausgangskonguration Relativ, Absolut, Fest oder Aus
Maximale Ausgangsspannung Relativ oder absolut: 4 V RMS Festpegel: Wählbar 4 V/2 V/1 V RMS
Ausgangsimpedanz 250 Ω
Zusätzliche Eingangskanäle Zwei Stereopaare mit Cinch-Steckern (2 V/1 V RMS Eingangsempndlich-
keit)
Radio
FM-Tuner mit RDS 87,5 MHz bis 107,9 MHz (0,2-MHz-Schritt)
AM-Tuner 530 kHz bis 1710 kHz (10 kHz-Schritt)
DAB+ Tuner 170 MHz bis 230 MHz
Favorites 24 Presets für alle Tuner/Bänder
Bluetooth®
Prol A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Kernspezikation Version 2.1 + EDR
Codec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Verbindungsbereich Bis zu 11 m
USB
Schnittstelle USB 2.0
Ladeausgang USB1: 1 A / USB2: 500 mA
Unterstützte Audioformate MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Apple-Kompatibilität
iPhone SE (2. Generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS
Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8 (Funktionalität abhängig
von kompatibler iOS-Version)
Abmessungen
Einheit B x H x T 5,94 x 3,90 x 3,94 Zoll 151 mm x 99 mm x 100 mm
Montageloch B x H 4,72 Zoll x 3,25 Zoll 120 mm x 83 mm
Warn-
meldung Beschreibung
Check Antenna
Das Radio hat ein Problem mit der SiriusXM Antenne erkannt. Möglicherweise ist das
Antennenkabel beschädigt oder nicht angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass das Antennenkabel an den SiriusXM Connect Vehicle Tuner an-
geschlossen ist.
Untersuchen Sie das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellen. Ersetzen Sie die
Antenne, wenn das Kabel beschädigt ist.
SiriusXM-Produkte sind bei Ihrem örtlichen Audio-Händler oder online unter www.
shop.siriusxm.com erhältlich.
Check Tuner
Bei der Kommunikation zwischen Radio und SiriusXM Connect Vehicle Tuner treten Prob-
leme auf. Möglicherweise ist der Tuner beschädigt oder nicht verbunden.
Stellen Sie sicher, dass der SiriusXM Connect Vehicle Tuner ordnungsgemäß an das
Radio angeschlossen ist.
No Signal
Der SiriusXM Connect Vehicle Tuner hat Schwierigkeiten mit dem Empfang des SiriusXM
Satellitensignals.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Schi im Freien mit freier Sicht zum Himmel bendet.
• Stellen Sie sicher, dass die SiriusXM Antenne auf der Außenseite befestigt ist.
• Beseitigen Sie Hindernisse über oder neben der SiriusXM Antenne.
• Untersuchen Sie das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellen.
Lesen Sie das Installationshandbuch des SiriusXM Connect Vehicle Tuner für weitere
Informationen zur Installation der Antenne. Ersetzen Sie die Antenne, wenn das Kabel
beschädigt ist. SiriusXM-Produkte sind bei Ihrem örtlichen Audio-Händler oder online
unter www.shop.siriusxm.com erhältlich.
Subscription
Updated
Das Radio hat erkannt, dass sich der Status Ihres SiriusXM Abonnements geändert hat.
Drücken Sie VOL/SEL, um die Nachricht zu löschen.
In den U.S.A. besuchen Sie www.siriusxm.com oder rufen Sie die Telefonnummer
1-866-635-2349 an, wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben.
In Kanada besuchen Sie www.siriusxm.ca oder rufen Sie die Telefonnummer
1-888-539-7474 an, wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben.
Channel
Unavailable
Beim angeforderten Kanal handelt es sich nicht um einen gültigen SiriusXM
Kanal, oder der Kanal, den Sie sich angehört haben, ist nicht mehr verfüg-
bar. Diese Meldung wird möglicherweise kurz angezeigt, wenn Sie einen
neuen SiriusXM Connect Vehicle Tuner zum ersten Mal anschließen.
Rufen Sie www.siriusxm.com auf, um weitere Informatio-
nen zur Kanalliste von SiriusXM zu erhalten.
Channel
Unsubscribed
Der angeforderte Kanal ist nicht in Ihrem SiriusXM Abonne-
ment enthalten, oder der Kanal, den Sie sich angehört haben, ist
nicht mehr in Ihrem SiriusXM Abonnement enthalten.
In den U.S.A.: Wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben oder
den Kanal abonnieren möchten, besuchen Sie die Website www.siri-
usxm.com oder wenden sich telefonisch an 1-866-635-2349.
In Kanada: Besuchen Sie www.siriusxm.ca oder rufen Sie 1-877-438-9677 an.
Channel Locked
Der angeforderte Kanal ist durch die Kindersicherungsfunktion des Radios gesperrt. Wei-
tere Informationen zur Kindersicherungsfunktion und zum Zugri auf gesperrte Kanäle
nden Sie unter Kindersicherung, Seite 13.
SIRIUSXM  FEHLERBEHEBUNG
Wenn ein SiriusXM-Connect Vehicle Tuner an das MM105 angeschlossen ist, werden
möglicherweise Warnmeldungen angezeigt. In der nachstehenden Tabelle nden Sie eine
Erklärung und Vorschläge für Abhilfemaßnahmen.
6564
ZUSÄTZLICHE STEUERUNGSOPTIONEN
Ihr MediaMaster® verfügt über zwei Anschlusstypen, mit denen Sie die Steuerung
von zusätzlichen Standorten aus vornehmen können. Spezische Benutzer- und
Installationsanweisungen nden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des jeweiligen
Steuergeräts/Typs (separat erhältlich).
NMEA 2000® Connection
NMEA 2000®, Micro-C-Anschluss lässt
sich direkt mit NMEA 2000®-Netzwerken
verbinden, indem geeignete NMEA
2000®-Kabel und -Anschlüsse (separat
erhältlich) verwendet werden.
MMR-40 NMEA 2000® Netzwerkcontroller
mit Vollfarb-LCD-Display
Voll funktionsfähiger, wasserfester (IP66)
Controller
MMR-5N2K NMEA 2000® Lautstärkeregler
Wasserfester (IPX7) Controller
NMEA 2000® MFD Control
Bietet Steuerungsfunktionen über ein
kompatibles Multifunktionsdisplay
(MFD). Die NMEA 2000®-Funktionalität
erfordert kompatible NMEA
2000®-Unterhaltungsprotokolle (PGN) und
möglicherweise ein Software-Upgrade der
angeschlossenen MFD-Geräte. Informationen
zur Gerätekompatibilität erhalten Sie vom
Hersteller Ihres MFD.
REMOTEVerbindung
Ermöglicht den direkten Anschluss von
kabelgebundenen MediaMaster®-Controllern
(separat erhältlich) über Controller-
Zubehörkabel und Splitter (separat erhältlich).
Fügen Sie bis zu drei Fernbedienungen
zu einem einzigen MediaMaster® in einer
Entfernung von bis zu 23 m hinzu.
MMR-20-BE
Kabelgebundene Fernbedienung
Zusätzlicher, wasserfester (IP67) Controller
MANUALE DEL PROPRIETARIO
6766
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC
Il presente dispositivo è conforme con la Parte
15 delle disposizioni FCC. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) questo dispositivo non deve causare
interferenze nocive e (2) questo dispositivo
non deve accettare la ricezione di interferenze,
comprese quelle che potrebbero causare
un funzionamento indesiderato.
Questi limiti sono stati studiati per fornire una
protezione ragionevole contro le interferenze
nocive in uninstallazione di tipo residenziale.
Quest’apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installata in osservanza delle istruzioni,
potrebbe provocare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che le interferenze non si
verifichino in una particolare installazione. Se
la presente apparecchiatura dovesse causare
interferenze nocive alla ricezione di radio o
televisione, sincoraggia l’utente a cercare di
correggere le interferenze intraprendendo
uno o più provvedimenti indicati di seguito:
- Orientare nuovamente oppure cambiare
posizione dell’antenna ricevente.
- Aumentare lo spazio divisorio tra
l’apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchiatura a una
presa su un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore oppure a un
tecnico esperto in materia di radio/
TV per richiedere assistenza.
Eventuali variazioni o modifiche non
esplicitamente approvate da parti
terze responsabili della conformità
potrebbero annullare l’autorità dell’utente
a utilizzare quest’apparecchiatura.
CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA
Utilizzare questo prodotto soltanto in
veicoli con impianti elettrici a 12Volt con
sistema di messa a terra negativa. Il presente
prodotto non è omologato o approvato
per l’utilizzo all’interno di un aeromobile.
Montare il presente prodotto in
posizione salda, al fine di evitare danni
o lesioni in condizioni avverse.
Non sostituire il fusibile cablato di
alimentazione con uno di valore differente.
Non bypassare mai il fusibile.
Ascoltare l’impianto audio a livelli
appropriati per le condizioni di
utilizzo e la protezione dell’udito.
CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
Per l’installazione, si richiedono
strumenti e attrezzature di sicurezza
idonei. Si consiglia di far eseguire
l’installazione da un professionista.
Questo prodotto è resistente all’acqua.
Non immergere o esporre a getti
di acqua ad alta pressione.
Prima dell’installazione, spegnere
l’impianto audio e scollegare l’impianto
della batteria dall’impianto audio.
Installare in una sede al riparo dall’umidità,
ben ventilata, che non interferisce con i
propri impianti installati di fabbrica. Qualora
non sia disponibile un ambiente al riparo
dall’umidità, è consentito servirsi di una
sede che non sia esposta a schizzi eccessivi.
Prima di eseguire tagli o perforazioni,
verificare la presenza di potenziali ostacoli
dietro le superfici di montaggio.
Con cautela, instradare l’intero cablaggio
dell’impianto lontano da parti mobili
e bordi affilati; assicurare con fascette
oppure serracavi e servirsi di occhielli
e intelaiature, laddove appropriato,
per proteggere dai bordi affilati.
x1 x1 x1
x1 x1 #8 x 1in. (25mm)
(x4)
6968
AM FM
AUX 1
AUX 2
1A
500 mA
ILLUMINATION (OR) +
GROUND (BK) −
AMP TURN-ON (BL) +
+12V
(10 - 15.9V DC)
5A
+12V DC (RD) +
5A Fuse
(≥iPhone SE)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
SUB
(CLR)
L (BK)
R (RD)
L (BK)
R (RD)
USB 2
REMOTE
NMEA LEN 1
SIRIUSXM
USB1/iPHONE
ANT
AUX 1
AUX 2
ZONE 4
ZONE 1 (MAIN)
ZONE 2
ZONE 3
COLLEGAMENTI GENERALI
#8 x 1in (25mm)
INSTALLAZIONE GENERALE
7/64 in
(2,78 mm)
4,72Lin x 3,25in
(120Lmm x 83Amm)
7170
Comando Funzione
Source/
Power
• Premere brevemente per accendere; premere a lungo per spegnere
Quando acceso, premere brevemente per visualizzarle il menu
SOURCE: Select
Volume/
Select
• Ruotare per regolare il volume
Ruotare/Premere per navigare ed effettuare selezioni
SUB Premere brevemente per accedere alle impostazioni
Subwoofer Trim Level
Settings
Premere brevemente per accedere alle impostazioni Audio Zone:
Tone & Balance
• Premere a lungo per accedere al menu principale System Settings:
Back/
Menu
Premere brevemente per eseguire un passaggio indietro oppure
accedere ai menu specifici della sorgente
Favorites
Premere brevemente per accedere alle impostazioni
preconfigurate memorizzate
Premere a lungo per memorizzare una frequenza come
impostazione preconfigurata (fino a 24)
Mute/
Pause
Premere brevemente per tacitare/attivare l’audio (AM/FM/SiriusXM/
DAB+/AUX1/AUX2) o interrompere/riprendere la selezione attuale
(USB1/USB2/Bluetooth)
Quando è visualizzata la schermata Audio Zone Levels, premere per
tacitare tutti gli audio (AM/FM/SiriusXM/DAB+/AUX1/AUX2/USB1/USB2/
Bluetooth)
Forward
Premere brevemente per:
Regolare manualmente il sintonizzatore in
avanti (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
• Selezionare il brano successivo (USB1/USB2/Bluetooth)
Premere a lungo per:
Cercare il canale successivo (FM); Saltare
in avanti dieci frequenze (AM)
• Avviare la ricerca rapida del canale in avanti (SiriusXM)
• Accelerare (USB1/USB2)
Backward
Premere brevemente per:
Regolare manualmente il sintonizzatore
indietro (AM/FM/SiriusXM/DAB+)
Riavviare il brano/Selezionare il brano
precedente (USB1/USB2/Bluetooth)
Premere a lungo per:
Cercare il canale precedente (FM); Saltare dieci frequenze
indietro (AM)
• Avviare la ricerca rapida del canale indietro (SiriusXM)
• Riavvolgere rapidamente (USB1/USB2)
PANNELLO DI CONTROLLO FUNZIONI GENERALI DI COMANDO
7372
IMPOSTAZIONI DEL MENU AUDIO
• Premere a lungo per accedere al menu principale System Settings
• Ruotare per navigare
Premere per effettuare una selezione
Zona Funzione Impostazione 1 Impostazione 2
Z1: Zone 1
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Level Control Mode
Relative: Collega i livelli di volume
delle Zone 2 - 4 con il livello della
Zona 1. (Le zone collegate segui-
ranno il volume della Zona1 in
maniera proporzionale.) Il livello di
oset di ciascuna zona può essere
regolato indipendentemente,
consentendo all’utente di creare
un controller di livello persona-
lizzato, specico per il layout di
unimbarcazione.
Absolute: Crea un controllo del
livello indipendente per le zone
selezionate, ciascuna con il suo
cursore separato di livello del
volume.
Fixed
4V RMS Max (impo-
stazione predenita)
2V RMS Max
1V RMS Max
Spento
Rinomina la zona
Prua, Ponte, Cabina, Sala comandi,
Cambusa, Timone, Sala uciali 1,
Sala uciali 2, Torre, Poppa
Nome personalizzato Input alfanumerico
Impostazione di fabbrica
Limite Max Volume Limite massimo del volume
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Sub 4
LPF (Filtro passa basso)
O (Impostazione
predenita)
60Hz
80Hz
100Hz
Sub O
Z2: Zone 2
Z3: Zone 3
Z4: Zone 4
Tone Control Mode Come per la Zona 1
Comando indipendente del tono
IMPOSTAZIONI DEL MENU DI SISTEMA
• Premere a lungo per accedere al menu principale System Settings:
• Ruotare per navigare
Premere per effettuare una selezione
Impostazione Funzione
Name this Device Crea un nome personalizzato da visualizzare sui dispositivi Bluetooth
collegati e le reti NMEA 2000®
Audio Zone Setup Congura ciascuna serie di uscite di zona audio
AUX Input
Sensitivity
Congura la sensibilità dell’ingresso AUX: 2V o 1V RMS (impostazione
predenita)
Diagnostic Visualizza il numero di serie, informazioni sulla versione hardware e
software
Display Congura le impostazioni del display e della luminosità
Low Voltage Alert
Avviso integrato che segnala
quando la tensione di alimen-
tazione da +12V CC scende al
di sotto di 10Volt
Se attivato, l’unità entrerà in una
modalità di sicurezza con un
messaggio per spegnere l’unità fino
al ripristino della normale tensione
operativa.
Scrolling Text Abilita la consultazione continua delle informazioni di testo di RDS/
brano disponibile
Tuner Region
Congura la gamma/scala del sintonizzatore AM/FM per una regione
specica;
DAB+ sostituisce SiriusXM al di fuori del Nord America
Power-up Settings Congura l’attivazione del display al collegamento dell’alimentazione
7574
IMPOSTAZIONI DEL MENU BLUETOOTH
Con Bluetooth selezionato come sorgente, premere
brevemente per visualizzare il menu principale Bluetooth:
• Ruotare per navigare
Premere per effettuare una selezione
Impostazione Funzione
Now Playing Torna alla schermata della riproduzione attuale
Pair New Device Avvia la modalità di abbinamento (i dispositivi
collegati saranno disconnessi)
Connect Paired
Device Visualizza tutti i dispositivi abbinati per il collegamento
Set Primary Device Attribuisce priorità al dispositivo abbinato
per il collegamento automatico
Delete a Paired
Device Seleziona i dispositivi abbinati da rimuovere
Delete All Paired
Devices Rimuove tutti i dispositivi abbinati dalla memoria
BLUETOOTH® AUDIO
È possibile riprodurre l’audio in formato wireless da un dispositivo con compatibilità Bluetooth
da una distanza massima di 35ft. (11m). È possibile abbinare fino a 8 dispositivi al modello
MM105, tuttavia è consentito collegare soltanto un dispositivo di riproduzione alla volta.
COLLEGAMENTI USB
Il modello MM105 include due porte per collegarsi a dispositivi di archiviazione
di classe USB (pennetta, dispositivo di riproduzione audio digitale, ecc.).
USB 1: Collegamento ad alta velocità per l’uso con iPhone®/iPod® (Certificazione MFi) o
dispositivo di archiviazione USB (uscita di carica da 1A)
USB 2: Collegamento del dispositivo di archiviazione USB a
velocità completa (uscita di carica da 500mA)
IMPOSTAZIONI DEL MENU USB
Con USB1 o USB2 selezionato come sorgente, premere
brevemente per visualizzare il menu principaleUSB:
• Ruotare per navigare
Premere per effettuare una selezione
Impostazione Funzione
Now Playing Torna alla schermata della riproduzione attuale
Shue Attiva lo shue: Attivo o inattivo (impostazione predenita)
Repeat Attiva la ripetizione: tutto, canzone o inattivo
(impostazione predenita)
Playlists Visualizza le playlist nella libreria
Artists Visualizza gli artisti nella libreria
Songs Visualizza le canzoni nella libreria
Albums Visualizza gli album nella libreria
Genres Visualizza i generi nella libreria
Composers Visualizza i compositori nella libreria
IMPORTANTE
Assicurare correttamente il dispositivo collegato prima di mettersi alla guida, al fine di
prevenire eventuali danni dovuti alla caduta oppure ad accelerazione/frenata brusca.
I comandi, le funzioni e il display potrebbero variare in base al
modello e alla versione dell’iPhone® collegato.
Quando collegato tramite la porta USB, accertarsi di scollegare o disabilitare il
collegamento Bluetooth per evitare eventuali conflitti di riproduzione.
Se si percepisce una prestazione anomala durante il funzionamento, scollegare l’iPhone®
e verificarne le condizioni. Riavviare il proprio iPhone® se le prestazioni non migliorano.
Con “Made for iPhone” s’intende un accessorio elettronico che è stato progettato appositamente
per un iPhone® ed è stato certificato dal progettista al fine di soddisfare gli standard di
prestazione di Apple. Apple non si assume la responsabilità del funzionamento di questo
dispositivo o della sua conformità con gli standard di sicurezza e normativi. Si prega di notare
che l’utilizzo di questo accessorio con un iPhone® potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
iPhone® e tutti i relativi marchi e loghi sono marchi commerciali
di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri paesi.
7776
RADIO SATELLITARE SIRIUSXM®
Soltanto SiriusXM® offre il massimo di ciò che
si desidera ascoltare, in un’unica occasione.
Consente di accedere a oltre 140 canali, che
offrono musica senza interruzioni pubblicitarie
e il meglio in termini di sport, notizie, talk-
show, commedie e intrattenimento. Benvenuti
nel mondo della radio satellitare. Sono
richiesti un sintonizzatore per veicoli SiriusXM
e l’abbonamento. Per maggiori informazioni,
visitare www.siriusxm.com. (Il servizio
SiriusXM è disponibile esclusivamente negli
stati continentali degli Stati Uniti e in Canada.)
Attivazione dell’abbonamento SiriusXM
Dopo aver installato il sintonizzatore SiriusXM
Connect e l’antenna, attivare il modello
MM105 e selezionare la modalità SiriusXM.
Si dovrebbe udire il canale di anteprima
SiriusXM sul canale 1. Se non si riesce a
sentire il canale di anteprima, verificare le
istruzioni d’installazione per accertarsi che
il proprio sintonizzatore SiriusXM Connect
sia stato installato correttamente.
Dopo aver udito il canale di anteprima,
sintonizzarsi sul canale 0 per trovare l’ID Radio
del proprio sintonizzatore. Inoltre, l’ID Radio
si trova nella parte inferiore del sintonizzatore
per veicoli SiriusXM Connect e sulla sua
confezione. Questo numero sarà necessario
per attivare il proprio abbonamento. Prendere
nota del numero per la consultazione.
Nota: l’ID Radio di SiriusXM non
include le lettere I, O, S oppure F.
Negli Stati Uniti, è possibile eseguire
l’attivazione online oppure contattando il
numero di assistenza clienti SiriusXM:
• Visitare www.siriusxm.com/activatenow
Chiamare l’assistenza clienti SiriusXM
al 1-866-635-2349
Per gli abbonamenti in Canada, si prega di
contattare:
• Visitare www.siriusxm.ca/activate
Chiamare l’assistenza clienti SiriusXM
al 1-888-539-7474
Come parte integrante del processo di
attivazione, i satelliti di SiriusXM invieranno
un messaggio di attivazione al proprio
sintonizzatore. Quando la radio
rileva che il sintonizzatore ha ricevuto il
messaggio di attivazione, la radio mostrerà:
“Subscription Updated”. Una volta abbonati,
sarà possibile sintonizzarsi sui canali
del proprio piano di abbonamento.
Nota: Generalmente, il processo di attivazione
richiede da 10 a 15 minuti, ma può richiedere
no a unora. La propria radio dovrà essere
accesa e ricevere il segnale di SiriusXM
per ricevere il messaggio di attivazione.
Controllo genitori
Alcuni canali SiriusXM hanno contenuti
destinati a un pubblico adulto. Quando si
abilita la funzione di controllo genitori, i canali
con contenuti destinati a un pubblico adulto
saranno vietati e per potervi accedere sarà
necessario un codice di blocco a 4 cifre.
Abilitazione del controllo genitori
1. Premere per accedere al
menu principale di SiriusXM: .
2. Ruotare per passare aParental
Controls e premere per accedervi.
3. Premere per selezionare Lock
Mature Channels. Successivamente,
si dovrà inserire un codice di blocco a
4cifre per bloccare i canali con contenuti
destinati a un pubblico adulto. (Codice di
acceso predefinito al controllo genitori:
0000)
4. Usare per digitare il codice di
blocco a 4 cifre e selezionare Save una
volta terminato.
Modifica del codice di blocco
1. Premere per accedere al
menu principale di SiriusXM: .
2. Ruotare per passare aParental
Controls e premere per accedervi.
3. Ruotare per passare a Edit
Lock Code e premere per accedervi.
4. Usare per digitare l’attuale
codice di blocco a 4 cifre e selezionare
Save una volta terminato.
5. Usare per digitare il nuovo
codice di blocco e selezionare Enter per
confermare.
Accertarsi di aver salvato il proprio
codice di blocco a 4 cifre per la
consultazione futura.
Impostazione Funzione
Now Playing Torna alla schermata della riproduzione attuale
Browse By Channel Visualizza l’elenco dei canali SiriusXM disponibili
Browse By Category Visualizza l’elenco dei canali SiriusXM disponibili per categoria
My Account Visualizza lo stato del proprio account SiriusXM, l’ID Radio e il comando di
ripristino di SiriusXM
Parental Controls Impostazioni di accesso per bloccare e sbloccare i canali SiriusXM desti-
nati a un pubblico adulto
Direct Tune Consente di inserire la selezione diretta dei canali
MENU PRINCIPALE SIRIUSXM
Questo consente di accedere alle
opzioni operative del menu SiriusXM.
Consultare la tabella sottostante per le
impostazioni disponibili e la funzione.
1. Premere per accedere al
menu principale di SiriusXM: .
2. Ruotare per evidenziare una
delle impostazioni del menu elencate
nella tabella sottostante e premere per
accedervi.
3. Usare per effettuare le
selezioni.
Immagine dell’album
È possibile visualizzare l’immagine dell’album
la maggior parte dei canali musicali di
SiriusXM. Se l’immagine dell’album non è
disponibile, sarà mostrata l’immagine con logo
predefinito del canale oppure l’immagine del
logo predefinito di SiriusXM.
Ripristino delle impostazioni di SiriusXM
Un reset consentirà di ripristinare tutte
le impostazioni precongurate, tra cui il
controllo genitori e tornare alle impostazioni
di fabbrica.
1. Premere per accedere al
menu principale di SiriusXM: .
2. Ruotare per passare a
MyAccount e premere per accedervi.
3. Ruotare per passare a Reset
SiriusXM e premere per accedervi.
4. Usare per selezionare
Confirm.
Sirius, XM e tutti i marchi e loghi associati
sono marchi commerciali di Sirius XM
Radio Inc. Tutti i diritti riservati.
7978
SPECIFICHE
Elettriche
Tensione operativa 14,4V CC (10V – 15,9V)
Intervallo della temperatura
operativa Da -4°F a +158°F (da -20°C a +70°C)
Corrente assorbita / Valore del
fusibile 1,5A (max) / 120mA (standby) / 5A
NMEA 2000® LEN 1 (connettore micro-C)
Display / Risoluzione 3,5in. LCD TFT con retroilluminazione / 320 x 480
Uscite/Ingressi audio
Canali di uscita Un connettore maschio RCA stereo in coppia e mono subwoofer per zona
Congurazione dell’uscita Relativa, Assoluta, Fissa o Disattivata
Tensione di uscita massima Relativa o Assoluta: 4V RMS
Fissa: 4V/2V/1V RMS selezionabili
Impedenza di uscita 250 Ω
Canali di ingresso ausiliari Due coppie stereo di connettori maschio RCA (sensibilità di ingresso
2V/1V RMS)
Sintonizzatore
Sintonizzatore FM con RDS Da 87,5MHz a 107,9MHz (incremento di 0,2MHz)
Sintonizzatore AM Da 530kHz a 1710kHz (incremento di 10kHz)
Sintonizzatore DAB+ Da 170MHz a 230MHz
Favoriti 24 impostazioni precongurate su tutti i sintonizzatori/le bande
Bluetooth®
Prolo A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Specica del core Versione 2.1 + EDR
Codec SBC, Qualcomm® aptX™ audio
Intervallo di connessione Fino a 35ft / 11m
USB
Interfaccia USB 2.0
Uscita di carica USB1: 1A / USB2: 500mA
Formati audio supportati MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Compatibilità Apple
iPhone SE (2a generazione), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8
(funzionalità in base alla versione iOS)
Dimensioni
L x A x P dell’unità 5,94in. x 3,90in. x 3,94in. (151mm x 99mm x 100mm)
L x A del foro di montaggio 4,72in. x 3,25in. (120mm x 83mm)
Messaggio
di sugge-
rimento
Descrizione
Check Antenna
La radio ha rilevato un’anomalia con l’antenna di SiriusXM. Il cavo
dell’antenna potrebbe essere scollegato o danneggiato.
Vericare che il cavo dell’antenna sia collegato al
sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect.
Ispezionare il cavo dell’antenna per individuare eventuali danni o
piegamenti. Sostituire l’antenna se il cavo è danneggiato.
I prodotti SiriusXM sono disponibili presso il proprio rivenditore
locale o online al sito www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
La radio ha dicoltà di comunicazione con il sintonizzatore per veicoli SiriusXM
Connect. Il sintonizzatore potrebbe essere scollegato o danneggiato.
Vericare che il sintonizzatore per veicoli SiriusXM
Connect sia collegato saldamente alla radio.
No Signal
Il sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect presenta dicoltà
di ricezione del segnale satellitare di SiriusXM.
Vericare che il proprio veicolo/imbarcazione sia
all’esterno con una visuale chiara del cielo.
Vericare che l’antenna di SiriusXM sia montata all’esterno.
• Allontanare l’antenna di SiriusXM da qualsiasi ostacolo.
• Ispezionare il cavo dell’antenna per individuare eventuali danni o piegamenti.
Consultare il manuale per l’installazione del sintonizzatore per veicoli SiriusXM
Connect per maggiori informazioni sull’installazione dell’antenna. Sostituire
l’antenna se il cavo è danneggiato. I prodotti SiriusXM sono disponibili presso
il proprio rivenditore audio locale o online al sito www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
La radio ha individuato una variazione nello stato del proprio abbonamento di SiriusXM.
Premere VOL/SEL per eliminare il messaggio.
Negli Stati Uniti, visitare www.siriusxm.com o chiamare 1-866-635-
2349 se si hanno domande relative al proprio abbonamento.
In Canada, visitare www.siriusxm.ca o chiamare 1-888-539-7474
se si hanno domande relative al proprio abbonamento.
Channel
Unavailable
Il canale richiesto non è un canale valido SiriusXM oppure il canale
che si stava ascoltando non è più disponibile. Questo messaggio
può essere brevemente visualizzato quando si collega un nuovo
sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect per la prima volta.
Visitare www.siriusxm.com per maggiori informazioni sui canali disponibili di SiriusXM.
Channel
Unsubscribed
Il canale richiesto non è incluso nel pacchetto del proprio abbonamento
SiriusXM oppure il canale che si stava ascoltando non è più incluso
nel pacchetto del proprio abbonamento SiriusXM.
Negli Stati Uniti, visitare www.siriusxm.com o chiamare 1-866-
635-2349 se si hanno domande relative al proprio pacchetto
dell’abbonamento oppure si desidera abbonarsi a questo canale.
In Canada, visitare www.siriusxm.ca o chiamare 1-877-438-9677.
Channel Locked
Il canale richiesto è bloccato dalla funzione di controllo genitori. Consultare la
sezione dedicata al controllo genitori a pagina 13 per maggiori informazioni
sulla funzione di controllo genitori e come accedere ai canali bloccati.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI SIRIUSXM
I messaggi di suggerimento sono visualizzati sul display quando un sintonizzatore per veicoli
SiriusXM-Connect è collegato al MM105. Consultare la tabella sottostante per una spiegazione e
le azioni correttive suggerite.
8180
OPZIONI DI CONTROLLO AUSILIARIO
Il proprio MediaMaster® include due tipologie di collegamento per
aggiungere capacità di controllo da sedi ausiliarie. Consultare il Manuale
del proprietario in dotazione con ciascun controller/tipologia (venduto
separatamente) per istruzioni speciche per l’utente e l’installazione.
Collegamento NMEA 2000®
NMEA 2000®, il connettore micro-C
s’interfaccia direttamente con le reti NMEA
2000® impiegando cavi e connettori NMEA
2000® applicabili (venduti separatamente).
MMR-40
Controller di rete NMEA 2000®
con display LCD a pieni colori
Controller con funzioni complete, resistente
all’acqua (classe di protezione nominale IP66)
MMR-5N2K
Controller del volume NMEA 2000®
Controller ausiliario, resistente all’acqua (classe
di protezione nominale IPX7)
NMEA 2000® Controllo MFD
Abilita possibilità di controllo da display
multifunzione compatibili (MFD). La
funzione NMEA 2000® richiede protocolli
di intrattenimento NMEA 2000®
compatibili (PGN) e potrebbe richiedere
un aggiornamento software dei dispositivi
MFD collegati. Rivolgersi al costruttore
del proprio MFD per informazioni
sulla compatibilità del dispositivo.
COLLEGAMENTO remoto
Permette il collegamento diretto di
controller cablati MediaMaster® (venduti
separatamente) impiegando cavi di
controllo accessori e splitter (venduti
separatamente). Aggiunge fino a tre
telecomandi a un unico MediaMaster®, a
una distanza massima di 75ft (23m).
MMR-20-BE
Controller remoto cablato
Controller ausiliario, resistente all’acqua
(classe di protezione nominale IP67)
8382
©2021 JL Audio, Inc. • MM105-MAN 09292021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

JL Audio MediaMaster 105 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario