ASA Electronics UM2DSP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
UM2
Installation and Operation Manual
UM2
ii
CONTENTS
Warnings and Compliance ..................................................................................... 1
Introduction ............................................................................................................ 3
Safety Information .................................................................................................. 4
Installation .............................................................................................................. 5
Wiring ..................................................................................................................... 7
Basic Operation ..................................................................................................... 8
Tuner Operation ................................................................................................... 10
Weather Band Operation ..................................................................................... 12
SiriusXM Operation .............................................................................................. 13
USB MP3 Operation ............................................................................................ 18
Bluetooth Operation ............................................................................................. 20
APP Operation ..................................................................................................... 21
Specifications ....................................................................................................... 22
Troubleshooting ................................................................................................... 22
www.asaelectronics.com
877.305.0445
Copyrights and Trademarks
Sirius XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc.
and its subsidiaries. Visit www.siriusxm.com/xmlineup for updates. All
programming/channel lineup/ XM service subject to change or preemption. All
other marks and logos are the property of their respective owners. All rights
reserved.
UM2
1
WARNINGS AND COMPLIANCE
Important Safety Instructions
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all these instructions.
5. If you hear ringing or experience pain or discomfort in your ears during or
after using any audio product, that is a sign you are listening too loud. When
your ears are exposed to high volumes (in excess of 85dB) for over an hour,
you may be permanently damaging your hearing.
6. TURN DOWN your listening device’s volume to zero before you turn on the
device. Once on, gradually increase the volume to a comfortable, moderate
volume.
7. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8. ONLY USE attachments/ accessories specified by the manufacturer.
9. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
WARNING:
The Occupational Safety Health Administration (OSHA) has issued usage
recommendations for maximum daily exposure and sound pressure levels
(measured in decibels (dB)). A decibel is a unit of measure of sound, and decibels
increase exponentially as sound gets louder. For example, conversational speech
is typically around 60dB, and a rock concert in a stadium is often about 110dB.
OSHA Guidelines for Noise Exposure Limits
Sound Pressure
Level
Recommended Maximum
Exposure Per Day
90dB
8 Hours
92dB
6 Hours
95dB
4 Hours
97dB
3 Hours
100dB
2 Hours
102dB
1.5 Hours
105dB
1 Hours
110dB
30 Minutes
115dB
15 Minutes or less
120dB
Avoid as damage may occur
UM2
2
FCC Notes
WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the users authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed or used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
UM2
3
INTRODUCTION
System Features
Features of the Polk UM2 marine audio system include:
4.3color TFT display
AM/FM US/EURO Tuner with 30 Presents (12 AM, 18 FM)
SiriusXM-Ready
USB Playback of MP3 and WMA files
Bluetooth (Supports A2DP & AVRCP)
APP Ready
Weatherband Tuner with Alerts
Mute
Pre-set Equalizer 5 settings (User, Flat, Rock, Classical, Pop)
Electronic Bass, Treble, Balance and Fader Controls
Output Power 50W x 4
Protective Commander Cover
Wired Remote Control Ready (optional PRC100BC, PRC200BC)
4-Channel Pre-amp Line Level Outputs (Front & Rear RCA)
Auxiliary Audio Input (RCA)
Content List
Polk UM2 Tuner/Amp Module
Polk UM2 Wired Commander
10’ Extension Cable
Commander Cover
Wire Harness
Quick Reference Guide
Cutout Mounting Template
Hardware Kit
- Rear Mounting Bracket
- (4x) #8 Mounting Screws
- (2x) Mounting Bolt
- (2x) Lock Washer
- (2x) Lock Nut
- 15A Blade Fuse
HARDWARE KIT CONTENTS
UM2
4
SAFETY INFORMATION
When Boating
Keep the volume level low enough to be aware of your surroundings.
Protect from Water
Do not submerge the product in water, as this can cause electric shorts, fire or
other damage.
Protect from the Elements
Use the included cover to protect the wired commander from sunlight, dust, and
water while not in use.
Protect from High Temperatures
Do not mount radio within close proximity of engine compartment.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate with a 12 volt DC negative ground battery
system.
CAUTION:
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR BY YOURSELF. PLEASE
REFER SERVICING TO A QUALIFIED TECHNICIAN.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK AND INTERFERENCE,
USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
UM2
5
INSTALLATION
Before You Begin
Always disconnect the negative battery terminal
Important Notes
Before final installation, test the wiring connections to make sure the unit is
connected properly and the system works.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or
other modifications to your vessel.
Install the unit where it does not interfere with operating the vessel and
cannot injure passengers.
Use the included template to cut the installation opening.
Commander Cover
During storage, use the included cover to prolong the life of your device by
protecting the wired commander from direct sunlight, moisture, dust, and
other elements.
Wired Commander Mounting
Choose a mounting area for the wired commander that is clean and flat,
allowing the rear gasket to fully seal to the mounting surface.
Secure the wired commander using either of the recommended mounting
methods detailed below.
Bracket Mount
Insert wired commander through cut-out and secure with bracket using
included hardware as detailed in the diagram.
Screw Mount
Secure the wired commander to the mounting surface using #6 stainless
steel pan head screws (not included) as detailed in the diagram.
Bracket Mount
Screw Mount
Trim Bezel
Mounting Screws
Commander
Commander
Washer
Mounting Bracket
Lock nuts
UM2
6
Removing the Unit
To remove the commander, remove bracket mount or remove trim ring and
mounting screws, then slide wired commander out of the mounting hole.
Tuner / Amplifier Module Mounting
1. Choose a mounting area for the tuner/amplifier module that will provide
plenty of ventilation to prevent the amplifier from overheating. The
tuner/amplifier module can be mounted in the horizontal or vertical position.
Please note that when mounting in vertical position, do not mount with the
harness exit points facing straight up, as water can collect around the
chassis in these areas.
2. Using the shortest length of the recommended size screws possible, mount
the tuner/ amplifier as detailed in the diagram to the right.
3. Route the tuner/amplifier harness and cable throughout the vessel as
required. Keep some slack in the harness/cables so it won't be too tight, as
this can cause damage to the wires.
4. Follow the wiring diagram carefully and make certain all connections are
secure with insulated crimp connectors to ensure proper operation.
5. After completing the wiring connections, reconnect the negative terminal on
the battery and turn the unit on to confirm operation (vessel accessory switch
must be on). If the unit does not operate, disconnect battery, recheck all
wiring and refer to the trouble-shooting guide located in the back of the
manual.
STAINLESS STEEL #8 SCREWS (INCLUDED)
1/8” PILOT HOLES FOR SUPPLIED SELF-STARTING SCRWS
.180 PILOT HOLES WHEN USING THREADED MACHINE SCREWS
UM2
7
WIRING
A
A
COMMANDER
TUNER/AMP MODULE
UM2
8
BASIC OPERATION
Power On/Off
Press the Power button (1) to turn the unit on/off.
Volume
To inc rea se th e vol ume , rot ate the Encoder Knob (5) clockwise. To decrease the
volume, rotate the Encoder Knob counter-clockwise.
Play/Pause/Mute
Press the || button (4) on the control panel to pause or mute the audio output.
Press || button again to unmute or resume the audio.
Mode
Press the Mode button (6) on the control panel to enter mode selection display.
Continue to press the Mode button to page through the available playback modes.
Press the associated soft button for the desired playback mode as displayed.
Audio Menu
Press the Menu button (9) on the control panel to access the audio menu. You can
navigate through the audio menu items by rotation the Encoder Knob and
pressing the Encoder Knob to make selection. Rotate the Encoder Knob
clockwise to increase and counter-clockwise to decrease. The unit will
automatically exit the audio menu after 10 seconds of inactivity. The following
menu items can be adjusted.
Bass Level
Use the Encoder Knob to adjust the Bass level range from “-6” to “+6”.
Treble Level
Use the Encoder Knob to adjust the Treble level range from “-6” to “+6”.
Balance
Use the Encoder Knob to adjust the Balance between the left and right speakers
from “L12” (full left) to “R12” (full right).
Fade
Use the Encoder Knob to adjust the Fader between the rear and front speakers
from “R12” (full rear) to “F12” (full front).
Sub
Use the Encoder Knob to adjust the Sub level range from 0 to 40.
Equalizer
When Zone is turned off, press the EQ soft button to turn on the equalization
function and select between five pre-defined bass and treble curves: User > Flat >
Rock > Classical > Pop.
Loudness
Press the Loud soft button to toggle loudness on/off. When listening to music at
low volumes, this feature will boost the bass and treble ranges.
Zones
The unit connects to UM2DSP using JDAB 4PIN. When Zone Toggle is On, Zone
Settings and SUB volume are adjustable (default at 20). Press the Menu button (9)
on the control panel to access the audio menu, and then press the soft button (8)
to enter Zone Settings. Rotate the Encoder Knob to select Zone 1-4 and then
press the Encoder Knob to enter a Zone. Rotate the Encoder Knob to adjust
Zone volume. Press the Encoder Knob again to confirm the volume level.
Profiles
Press the soft button (2) to enter Profile Settings: Drive, Chill, Tow-Wake, Tow-Surf,
Tow -Ski.
UM2
9
System Menu
1. Press and hold the Menu button (9) for more than 3 seconds to enter the
system menu. “System Settings” will appear on the display, followed by the
first menu item, “Key Beep.”
2. Rotate the Encoder Knob (5) to navigate the system menu and highlight the
desired item.
3. Press the Encoder Knob to select the item and rotate the Encoder Knob to
adjust the selected menu item.
4. Press the Encoder Knob again to enter your selection and return to the
menu list.
5. Press the Swoop Arrow soft button (7) to return to the previous operation.
6. The following items can be adjusted:
Key Beep (On/ Off)
LCD Backlight (110), LCD Backlight Night (1 10)
LCD Contrast (110)
Button Backlight (110), Button Backlight Night (1 10)
Power Button Backlight (110)
Tuning Region (USA/ Euro)
SXM Satellite Radio (Sub Menu, only accessible in SiriusXM mode)
- Set Lock Code
- Locked Channels
- SXi Firmware Version
Bluetooth Setup (Sub Menu, only accessible in Bluetooth mode)
- Bluetooth On/ Off: Turn on and off BT module.
- Bluetooth Device List (Lock/ Unlock, Disconnect/ Connect,
Delete): View, lock and delete from a list of previously paired
mobile devices.
- Bluetooth Pair: Press Encoder Knob to confirm selection and put
the UM2 into pairing mode.
Battery Alarm (On/ Off)
Battery Auto Off (On/ Off)
Zone Toggle (On/ Off): When Zone Toggle is On, Zone Settings and
SUB volume are enabled in Audio Settings, and EQ Settings become
Profile Settings. When Zone Toggle is Off, Zone Settings and SUB
Settings are disabled in Audio Settings.
System Reset: Press Encoder Knob once to confirm. (Resets unit to
factory default settings)
About: Press Encoder Knob to view software version information.
NOTE: BT Pair and BT Device menu options are only available while in the
BT mode.
Battery Alarm Operation
If Battery Alarm is set to “ON”, an alarm will sound (3 beeps every 30 sec) when
the voltage drops to 10.8V (+/- 0.3V). A visual warning (Battery Low) will appear
flashing on the LCD display.
NOTE: “OFF” is the default setting for Battery Alarm. If the audio is muted or
the volume is set to 0, the audible beep will not be heard.
Auxiliary Input
To acc es s an au xil ia ry d ev ic e:
1. Connect the portable audio player to the AUX IN cables routed from the rear
of the radio.
2. Press the Mode button (6) twice to view the Auxiliary option.
3. Press the Auxiliary soft button (8) to select auxiliary audio input mode.
Liquid Crystal Display (LCD)
The current frequency and activated functions are shown on the LCD panel (10).
NOTE: LCD panels may take longer to respond when subjected to cold
temperatures for an extended period of time. In addition, the visibility of the
numbers on the LCD may decrease slightly. The LCD display will return to
normal when the temperature increases to a normal range.
Back Key (Swoop Arrow)
In various modes and conditions, the swoop arrow option will be available in the
lower right soft button (7). Press the button (7) to exit the current operation without
waiting for the system default time out and returning to the previous menu display.
UM2
10
TUNER OPERATION
Tuner mode options available are Tune, Band, Preset and PTY.
BAND
Select a Band
Press the Band soft button to change between FM or AM bands.
TUNE
Manual Tuning
Press the Tune soft button. Press the |<< or >>| soft buttons to decrement/
increment stations down/up step by step.
Seek Tuning
Press and hold the |<< or >>| soft buttons to automatically seek the next or
previous strongest broadcast station.
PRESET
Preset mode options available are Autosave, Scan and List.
Autosave
Press the Autosave soft button to automatically select strongest stations and
store them in the preset list for the selected Band. The new stations replace any
stations already stored in that band.
Scan
Press the Scan soft button to scan stations stored in the current band list. The unit
will pause for ten seconds at each preset station. Press Scan again to stop
scanning when the desired station is reached.
List
Press the List soft button to display the preset list. There are 18 FM and 12 AM
preset locations to store your favorite broadcast stations.
Store a Station
While tuned to the desired broadcast station, rotate the Encoder Knob (5) to
navigate the preset list and highlight the desired preset memory location.
Press and hold the Encoder Knob for 3 seconds or press the Save soft
button to store the station. The station frequency will appear in the display
adjacent to the preset memory location number.
Recall a Station
Rotate the Encoder Knob to navigate the preset list and highlight the
desired preset memory location. Press the Encoder Knob to select and tune
to the corresponding stored station.
UM2
11
PTY
Press the PTY soft button access search for stations in your area broadcasting
RBDS information.
NOTE: Radio stations broadcasting RBDS may not be available in your
listening area.
In FM radio mode, press the PTY soft button to list the following Program Type
(PTY) options: ANY / News / Information / Sports / Talk / Rock / Classic Rock /
Adult Hits / Soft Rock / Top 40 / Country / Oldies / Soft / Nostalgia / Jazz / Classical
/ R&B / Soft R&B / Language / Religious Music / Religious Talk / P er son al it y /
Public / College / Weather / Emergency Test / Emergency
To sea rc h for st at io ns i n a PT Y cat ego ry :
1. Rotate the Encoder Knob control to navigate through the list of available
categories and select the program type you wish to search.
2. Highlight the desired PTY, press the Encoder Knob control to start search
the band or broadcasts of this type. PTY Search…” will be displayed during
the search. If a matching broadcast station is found, it will automatically tune
to that station. If none is found, the unit will return to the previously tuned
broadcast station.
NOTE: Performing a PTY search on “ANY” will Seek Tune and stop on any
station broadcasting RBDS, regardless of the program type.
Stereo (ST)
The unit will automatically pick up an FM stereo signal, when available. When in
stereo mode, the “ST” icon appears in the display. When no stereo signal is
available, the unit will automatically revert to mono operation, and no icon will be
displayed.
UM2
12
WEATHER BAND OPERATION
What is the NOAA Weather Radio/Weatheradio Canada?
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) is a nationwide system
that broadcasts local weather emergency information 24 hours a day via the
National Weather Service (NWS) network. The U.S. network has more than 530
stations covering the 50 states as well as the adjacent coastal waters, Puerto Rico,
the U.S. Virgin Islands and the U.S. Pacific Ter ri to ri es. E ac h lo ca l ar ea has it s o wn
transmitting station and there are a total of seven broadcasting frequencies used.
A similar system is available in Canada under the Weatheradio Canada service
administered by Environment Canada.
Tuning to Weatherband
Press the Weather soft button to access the weather band (NOAA seven
frequency broadcast). The indication "Weather" will appear on the display panel,
along with the current number and channel indication: "Weather-1", “Weather-2", "
Weather-3", " Weather-4", " Weather-5", " Weather-6" or " Weather-7". Under
normal conditions the unit will automatically tune to the strongest station in the
area within 10 seconds.
Manual Tuning
Press the Tune soft button and use the |<< or >>| soft buttons to adjust station
tuning step-by-step.
LIST
Press the Presets soft button to display the preset list.
Recall a Station
Rotate the Encoder Knob (5) to navigate the preset list and highlight the desired
preset memory location. Press the Encoder Knob to select and tune to the
corresponding stored station. Note that the presets are assigned and cannot be
changed by the user
Weatherband Frequencies
Frequency (MHz)
Preset
162.400
1
162.425
2
162.450
3
162.475
4
162.500
5
162.525
6
162.550
7
UM2
13
SIRIUS XM OPERATION
About SiriusXM
Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc.
and its subsidiaries. Visit www.siriusxm.com/xmlineup for updates. All
programming/channel lineup/ XM service subject to change or preemption. All
other marks and logos are the property of their respective owners. All rights
reserved.
NOTE: The SiriusXM Satellite Radio controls on this unit are available only
when an optional SiriusXM Connect Vehicle Tuner is connected.
Switching to SiriusXM Mode
Press the Mode button (6) to enter mode selection display. Press the SiriusXM
soft button (8) to change to SiriusXM mode.
Accessing your SiriusXM Radio ID
To sub sc ri be to the Si ri us XM Sat ell it e Ra di o se rv ice , it i s nec es sar y to l oc at e an d
identify the Radio ID of your SiriusXM Tuner. With the radio turned on, tune to the
SiriusXM preview channel on Channel 1. You should be able to hear the
SiriusXM preview channel even if your service is not activated.
1. In SiriusXM mode, press and hold the Encoder Knob button (5) to select
Direct Channel Entry mode.
2. Rotate the Encoder Knob to select each digit.
3. Press the Encoder Knob button for each digit to enter “000”.
4. Upon entering the last digit, the unit will tune to the SiriusXM ID number for
your tuner.
5. Write down the 8 digit ID number for reference.
NOTE: The SiriusXM Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
Activating Your Service
1. With the radio still turned on, tune to the SiriusXM preview channel on
Channel 1. You should be able to hear the SiriusXM preview channel even if
your service is not activated. If you cannot hear the preview channel, please
check the installation instructions to make sure your tuner is properly
installed.
2. For subscriptions in the United States, please visit
www.siriusxm.com/activatenow or call SiriusXM Listener Care at
1-866-635-2349.
For subscriptions in Canada, please visit
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help or call XM Listener Care at
1-877-438-9677
NOTE: As part of the activation process, the SiriusXM satellites will send an
activation message to your tuner (see “Advisory Messages Reported by the
SiriusXM Vehicle Tuner). When your radio detects that the tuner has
received the activation message, your radio will display: “Subscription
Updated”. Once subscribed, you can tune to channels in your subscription
plan. Note, the activation process usually takes 10 to 15 minutes, but may
take up to an hour. Your radio will need to be powered on and receiving the
SiriusXM signal to receive the activation message.
TUNE
Tune mode options available are |<<, >>| and Info.
UM2
14
Manual Tuning
Press the Tune soft button. Press the |<< (3) or >>| (2) soft buttons to decrement/
increment channels down/ up step by step.
Rapid Tuning
Press and hold |<< or >>| soft buttons to quickly tune next or previous channels in
sequence.
PRESETS
Preset mode options available are Preset, Tune and List.
PRESET TUNE
Press the Preset Tune soft button to toggle between tuning from the saved list of
presets or from all channels.
SCAN
Press the Scan soft button to scan stations stored in the preset list. The unit will
pause for ten seconds at each preset channel. Press the Encoder Knob button (5)
or the Scan soft button again to stop scanning when the desired channel is
reached.
LIST
Press the List soft button to display the preset list. There are 18 preset locations
to store and allow convenient access to your favorite channels.
Store a Station
While tuned to the desired broadcast channel, rotate the Encoder Knob to
navigate the preset list and highlight the desired preset memory location.
Press and hold the Encoder Knob for 3 seconds or press the Save soft
button to store the channel. The channel information will appear in the
display adjacent to the preset memory location number.
Recall a Station
Rotate the Encoder Knob button to navigate the preset list and highlight the
desired preset memory location. Press the Encoder Knob button to select
and tune to the corresponding stored channel.
CATEGORY
Category mode options are Cat+, Cat- and Info.
Category Tuning
1. Press the Cat - /+ soft buttons to change the category. Each category title will
be displayed along with the channel list within the selected category.
2. Rotate the Encoder Knob to navigate the channel list within the selected
category.
3. Press Encoder Knob button to confirm the channel selection.
Channel Direct Access Tuning
1. Press and hold the Encoder Knob button to access Direct Tune mode.
Enter Channel Number: 0 _ _” will appear on the display.
2. Rotate the Encoder Knob to select a digit (09) for each number position.
3. Press the Encoder Knob button to confirm each digit and move to the next
digit.
4. Upon entering the last digit, the unit will tune to the desired channel number.
SiriusXM Channel Lock Feature
The Parental Control feature allows you to limit access to any SiriusXM channels,
including those with mature content. When enabled, the Parental Control feature
requires you to enter a passcode to tune to the locked channels. Information on
setting up the user passcode, locking channels, and the method to access the
locked channels is described on the next page.
UM2
15
Setting the User Passcode
1. Press and hold the Menu button (9) for more than 3 seconds to enter the
system menu.
2. Rotate the Encoder Knob (5) to navigate the menu list to the "SiriusXM
Setup" option.
3. Press the Encoder Knob button to view "Set Lock Code".
4. Press the Encoder Knob button to select Set Lock Code. “Enter Lock Code:
0 _ _ _” prompt message will appear.
5. Rotate the Encoder Knob to select a digit (09) for each number position.
The default code is "0000". Press the Encoder Knob button to confirm
each digit and move to the next digit.
6. Upon entering the last digit, the unit will prompt for confirmation of the code.
7. Repeat the same steps to enter the code again.
Locking a Channel
1. Press and hold the Menu button (9) for more than 3 seconds to enter the
system menu.
2. Rotate the Encoder Knob to navigate the menu list to the "SiriusXM Setup"
option.
3. Rotate the Encoder Knob to "Locked Channels…".
4. Press the Encoder Knob button to select. “Enter Lock Code: 0 _ _ _prompt
message will appear.
5. Enter the Lock Code, a list of channels with open lock icons will appear.
6. Rotate the Encoder Knob to select a channel you wish to lock
7. Press the Encoder Knob button to lock the channel. The locked icon will
indicate the channel has been successfully locked.
Accessing a Locked Channel
1. Tune to the desired channel using the |<< or >>| soft buttons or use the
direct access tuning method.
2. An “Enter Lock Code: 0 _ _ _” prompt message will appear.
3. Enter the Lock Code within 10 seconds to unlock and tune the channel.
4. The device will remain in “unrestricted” (unlocked) mode until the next power
cycle.
Reset SiriusXM Channel Lock Code
If you forget your Parental Control lock code, use the following directions to reset
the code to the default “0000”. Resetting the lock code will not affect the locked
channels list.
1. In SiriusXM mode, tune to Channel 0 (Radio ID).
2. Rotate the Encoder Knob to set the volume to 0.
3. Press and hold the Setting button to enter the System Setting Menu.
4. Rotate the Encoder Knob to view the “Firmware”.
5. Press the Encoder Knob once to check the firmware version.
6. Press the Encoder Knob again to confirm.
7. Press Return button to exit the system menu.
8. Press the Power button (1) to turn off and then on the unit. The lock code
has now been reset to “0000”
INFO
Alternate Display Information
Info option is available in Tune, Category and Preset List modes. Press Info soft
button to change the display information in the following order:
Name (Artist) > Song (Title) > Info (Content, if available) > Category (Category) >
Name (Artist).
Satellite Signal Strength
The display will indicate satellite reception strength as shown below.
Signal Strength
Strength Display
No Signal
Weak
Good
Excellent
UM2
16
Advisory Messages Reported by the SiriusXM Vehicle Tuner
On-Screen Display
Advisory Message
Cause
Explanation/Solution
Check Antenna
Check Antenna
The radio has detected a fault with the SiriusXM antenna. The
antenna cable is either disconnected or damaged.
Verify that the antenna cable is connected to the SiriusXM
Tuner.
Inspect the antenna cable for damage and kinks. Replace the
antenna if the cable is damaged.
Check Tuner
Check Tuner
The radio is having difficulty communicating with the SiriusXM
Tuner.
The tuner may be disconnected or damaged.
Verify that the SiriusXM Tuner cable is securely connected to
the radio SiriusXM mating connector/cable.
If the problem persists, disconnect and reconnect the tuner and
then contact your dealer.
No Signal
No Signal
The SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having difficulty receiving
the SiriusXM satellite signal
Verify that your antenna is outdoors with a clear view of the
southern sky.
Verify that the SiriusXM antenna is mounted in an unobstructed
area on the outside of the vessel.
Move the SiriusXM antenna away from any obstructions.
Inspect that antenna cable for damage and kinks. Replace the
antenna if the cable is damaged.
If the problem persists, disconnect and reconnect the tuner and
then contact your dealer.
Subscription update
Press Any Key to
Continue
Subscription Updated
The radio has detected a change in your SiriusXM subscription
status.
Press any key to clear the message.
No further action is required.
Questions about your subscription in the United States please
visit http://www.siriusxm.com/activatenow or call SiriusXM
Listener Care at 1-866-635-2349.
Questions about your subscription in Canada, please visit
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ or call XM Listener
Care at 1-877-438-9677
Chan Unavailable
Channel Not Available
The channel that you have requested is not a valid SiriusXM
channel or the channel that you were listening to is no longer
available. You may also see this message briefly when first
connecting a new SiriusXM Connect Vehicle tuner.
Visit http://www.siriusxm.com/channellineup for more information
about the SiriusXM channel lineup.
Ch UnSubscribed
Channel Not
Subscribed
The channel that you have requested is not included in your
SiriusXM subscription package or the channel that you were
listening to is no longer included in your SiriusXM channel lineup.
Questions about your subscription in the United States please
visit http://www.siriusxm.com/activatenow or call SiriusXM
Listener Care at 1-866-635-2349.
Questions about your subscription in Canada, please visit
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ or call XM Listener
Care at 1-877-438-9677
UM2
17
Advisory Messages Reported by the SiriusXM Vehicle Tuner (Continued)
On-Screen Display
Advisory Message
Cause
Explanation/Solution
Chan Locked
Channel Locked
The channel that you have requested is Locked by the radio
Parental Control feature.
See the section on Parental Control, page 15 for more information
on the Parental Control feature and how to access locked
channels.
Enter Code:_ _ _ _
Enter Lock Code
User prompted to enter the lock/unlock code.
Enter the four digit code to unlock the channel.
Wrong Code
Invalid Lock Code
The unlock code entered by the user is incorrect.
Input the correct four digit code to unlock the channel.
Reset lock code to default instructions on page 15.
UM2
18
USB MP3 OPERATION
MP3 Specifications
A directory that does not include an MP3 file is skipped.
Maximum number of folders: 512 (including skipped directories)
Maximum number of folder levels: 12
Maximum number of MP3 files: 999
Maximum number of characters for MP3 file name and folder name: 32
Sampling frequency: 16KHz, 22.05KHz, 24KHz, 32KHz, 44.1KHz, 48KHz.
Bit rates: maximum 384 Kbps.
Maximum number of Characters of ID3 Tag:
ID3 Tag version 1.0: 32
ID3 Tag version 2.x: 32
NOTE: USB flash drives with a capacity of up to 64 GB are supported.
Inserting and Removing a USB Device
Inserting a USB Device
Insert the USB device into the USB jack and press the Mode button (6) to enter
USB mode, the display will then show the “Loading…” message. The unit will read
the files on the USB device automatically.
Removing a USB Device
Press the Mode button to select another mode and then remove the USB device
from the USB connector.
NOTE: After loading a USB device, files and folders are accessed in the
order in which they were written to the device. Therefore, the playing order
may not be the same as the order in which they are expected to be played.
Accessing USB Mode
Switching to USB Mode
Press the Mode button to enter mode selection display. Press the USB soft button
(2) to change to USB mode.
USB mode options available are |<<, >>|, LIST and RRI.
Selecting Tracks
Press the |<< (3), >>| (2) soft buttons to increment or decrement to the next song
file. The selected file name will appear on the display. Press and hold the |<<, >>|
soft buttons to fast forward or fast reverse through the current file. Playback
begins when the button is released.
LIST
Browse Files/Folders
Rotate the Encoder Knob (5) to navigate and view the list of all files/folders.
Press the Encoder Knob button to select the highlighted file/folder. Press the
BACK soft button to reverse navigate the folders and return to the root level
directory.
Play/Pause
Press the !|| button (4) to suspend playback. Press the !|| button again to
resume playback.
RRI (Repeat, Random, Intro)
Previewing Tracks
Press the Intro soft button (8) to play the first 10 seconds of each file in the current
UM2
19
folder sequentially. Press the Intro soft button again to stop Intro Scan and
resume normal playback of the current file.
Repeat Play
Press the Repeat soft button (2) during song play to repeat the current file. Press
the Repeat soft button again to stop repeat play.
Random Play
Press the Random soft button (3) to play all files in the current folder in random,
shuffled order. Press the Random soft button again to stop random play.
UM2
20
BLUETOOTH OPERATION
The UM2 includes built-in Bluetooth technology that allows you to wirelessly
connect Bluetooth devices to this head unit for streaming audio playback.
About Bluetooth Technology
Bluetooth is a short-range wireless radio protocol. Operating in the 2.4 GHz range,
it transmits voice and data at speeds up to 2.1 Mbit/s over a range of up to 10
meters.
Bluetooth Menu Options
NOTE: Please note that some Bluetooth menu options are only available
while the unit is in Bluetooth Audio mode.
Press and hold the MENU button (9) to enter menu adjustment mode. Rotate the
Encoder Knob (5) to navigate the menu list to “Bluetooth Setup” and press the
Encoder Knob to access the following Bluetooth Menu options:
Bluetooth On/Off: Rotate the Encoder Knob to choose “BT Onor “BT Off”,
and then press the Encoder Knob button to enter the selection.
Bluetooth Paired Devices: Press the Encoder Knob to displayPair?
and press the Encoder Knob again to start pairing mode.
Lock/Unlock: The UM2 can store up to 5 devices for BT connection. The
devices are stored in FIFO (First in First Out) order. To prevent a device from
being bumped from the list when more than 5 devices are used, you must
lock the device. To Lock/Unlock a device, press the Encoder Knob button to
display/change the Locked or Unlocked icon.
Pairing a Bluetooth Device
Before you begin, consult the owner’s manual for the Bluetooth device you want to
pair with the UM2.
Bluetooth Quick Pair:
1. On your personal Bluetooth device, enter the Bluetooth settings list. Make
sure your device has Bluetooth turned on and is searching for new devices.
2. Enter Bluetooth mode on the UM2 by pressing the Mode button and
selecting Bluetooth.
3. Press and hold the Encoder Knob for three seconds to make the UM2
available on your Bluetooth device.
4. On your Bluetooth device, select UM2 once it becomes available to pair and
connect your device.
Enter the pairing password (0000), if requested.
Note: You can alternatively pair from the Bluetooth Menu.
Receiving a Call While Listening to Music
When answering a call using a connected phone, Bluetooth audio will pause. After
hanging up from the call, Bluetooth audio will continue on some phones. It may be
necessary to press the play button to resume Bluetooth audio.
Bluetooth Audio (A2DP)
When connected, a Bluetooth enabled device is able to stream audio to the UM2.
To access Bluetooth mode and play songs stored on your phone, press the Mode
button (9). While in Bluetooth mode, the Bluetooth audio icon illuminates on the
LCD.
Selecting Tracks
During playback, press the |<< (3) / >>| (2) soft buttons to play the previous or next
track.
Pausing Playback
During playback, press the !|| button (4) to pause the Bluetooth audio player.||
UM2
21
will appear on the LCD. Press !|| again to resume playback.
If you change to another mode, the mobile phone audio will pause. Press the
Mode button (6) to return to Bluetooth mode and resume mobile phone audio
playback.
INFO
Press Info button (7) to view the name of the connected device.
NOTE: If a Bluetooth device is disconnected due to the power being turned
off or if the device is disconnected inadvertently, the unit will automatically
search for the matching Bluetooth device when the power is restored.
APP OPERATION
ASA Audio App
ASA Audio is an all-in-one remote control for select heavy duty and marine stereos
from ASA Electronics. Store away your old remotes and enjoy the convenience of
all the primary functions of your stereo right from your phone or tablet by
transforming your mobile device into a functional stereo remote control.
Features
The ASA Audio app lets you control primary functions of the stereo including:
Power on/off
Source selection
Volume, mute, and playback functions
Audio menu controls bass, treble, balance, fader, equalizer, and zone
control (when applicable) settings
Connecting and using App from App Store
To dow nl oa d, pl eas e sea rch f or A SA A ud io on th e iOS st ore fo r Ap pl e de vices or
the Google Play Store on Android devices.
After downloading and installing the app on your device, pair your device to the
UM2 as stated above for Bluetooth paring. Once your device is paired you can
open the app and use with your UM2 radio.
When the app is installed on Android operating system, you may need to close the
app before Bluetooth pairing, otherwise there may be errors on Bluetooth
connection.
UM2
22
SPECIFICATIONS
FM Radio
Frequency Coverage (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 to 107.9 MHz
Frequency Coverage (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5 to 108 MHz
Sensitivity (S/N = 30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4uV
Image Rejection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>45 dB
Stereo Separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Frequency Coverage (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530-1710 kHz
Frequency Coverage (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz
Sensitivity (S/N = 20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36dB
General
Frequency band(s) (for Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835GHz
Maximum radio-frequency power transmitted (for Bluetooth). . . . . . . . . . . . . 4 dBm
Operating Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12 Volts
Grounding System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Ground
Speaker Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms per channel
Tone Controls:
Bass (at 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..±10dB
Treble (at 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±10dB
Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W x 4
Current Drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ampere (max.)
Tuner/Amp Box Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.4(L) x 7.4(W) x 2.2(H) Inches
Front Panel Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8(L) x 5.0(W) x 2.8(H) Inches
TROUBLESHOOTING
Symptom
Cause
Solution
No Power
The vessel’s accessory
switch is not on
If the power supply is
properly connected to the
vessel’s accessory
terminal, switch the
ignition key to “ACC”
Fuse is blown
Replace the fuse
No Sound
Volume is too low
Adjust volume to audible
level
Wiring is not properly
connected
Check wiring connections
The Operation keys do not
work
Wired commander is not
properly installed
Check wired commander
installation and connection
Built-in microcontroller is
not operating properly
Press the RESET button
located on the back of the
Tuner/Amp Module
www.asaelectronics.com
v.020821
UM2
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de Instalación y Operación
UM2
ii
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements et conformité ................................................................................. 1
Introduction ............................................................................................................ 3
Informations sur la sécurité .................................................................................... 4
Installation .............................................................................................................. 5
Câblage .................................................................................................................. 7
Fonctionnement de base ....................................................................................... 8
Fonctionnement du tuner ...................................................................................... 11
Fonctionnement de la radio-météo ...................................................................... 13
Fonctionnement SiriusXM .................................................................................... 14
Fonctionnement USB MP3 .................................................................................. 19
Fonctionnement du Bluetooth .............................................................................. 21
Utilisation de l’App ............................................................................................... 22
Caractéristiques ................................................................................................... 23
Dépannage .......................................................................................................... 23
www.asaelectronics.com
877.305.0445
CONTENIDO
Advertencias y Cumplimiento ............................................................................... 24
Introducción .......................................................................................................... 26
Información de Seguridad .................................................................................... 27
Instalación ............................................................................................................ 28
Cableado .............................................................................................................. 30
Operación Básica ................................................................................................. 31
Operación de Sintonizador ................................................................................... 33
Operación de Banda de Clima ............................................................................. 35
Operación de SiriusXM ........................................................................................ 36
Operación de MP3 USB ....................................................................................... 41
Operación del Bluetooth ....................................................................................... 43
Operación de la aplicación ................................................................................... 44
Especificaciones ................................................................................................... 45
Solucionador de Problemas ................................................................................. 45
!
!
!
UM2
iii
Droits d'auteur et Marques de Commerce
Sirius XM et toutes les marques et logos liés sont la propriété de Sirius XM Radio
Inc. et de ses filiales. Visitez www.siriusxm.com/xmlineup pour les mises à jour.
Tout pro gra mme/li ste de stati ons di sponi ble s/s er vice XM peut être modifié et est
soumis à un droit de préemption. Toutes les autres marques et logos sont la
propriété respective de leurs auteurs. Tous droits rés er vés .
Derechos de Autor y Marcas Registradas
Sirius XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas registradas de
Sirius XM Radio Inc. y sus filiales. Visita www.siriusxm.com/xmlineup para
obtener actualizaciones. Toda la programación / lista de canales / servicios XM
están sujetos a modificaciones o retractos. Todas las demás marcas y logotipos
son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
UM2
1
AVERTISSEMENTS ET CONFORMITÉ
Consignes importantes de sécurité
1. LIRE ces consignes.
2. GARDER ces consignes.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVER toutes ces consignes.
5. Si vous entendez un tintement ou éprouvez de l’inconfort ou de la douleur
dans vos oreilles pendant ou après l’usage d’un produit audio, c’est un
signe que le volume sonore est trop élevé. Quand vos oreilles sont
exposées à des volumes sonores élevés (supérieurs à 85 dB) pendant plus
d’une heure, vous risquez d'endommager votre audition de manière
permanente.
6. BAISSER le volume sonore de l’appareil à zéro avant d’allumer l’appareil.
Une fois allumé, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable et modéré.
7. NE PAS installer près d’une source de chaleur comme des radiateurs,
registres de chaleur, cuisinières, ou tous autres appareils (y compris des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
8. UTILISER SEULEMENT les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
9. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. L'intervention d'un
technicien est nécessaire dans les cas suivants : le cordon d'alimentation ou
la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se
sont introduits dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, l'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé.
AVERTISSEMENT :
L'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) a formulé des
recommandations sur les niveaux d'exposition quotidiens au bruit et de pression
acoustique (mesures en décibels (dB)). Le décibel (dB) est une unité de mesure
du son, et les décibels augmentent de façon exponentielle quand le son devient
plus fort. Par exemple, une conversation orale classique est généralement autour
des 60 dB, et un concert de rock dans un stade souvent autour des 110 dB.
Recommandations de l’OSHA sur les niveaux limites d’exposition
Niveau de pression
acoustique
Durée maximale d’exposition
quotidienne recommandée
90 dB
8 heures
92 dB
6 heures
95 dB
4 heures
97 dB
3 heures
100 dB
2 heures
102 dB
1.5 heures
105 dB
1 heure
110 dB
30 minutes
115 dB
15 minutes ou moins
120 dB
Eviter car des dommages
peuvent se produire
UM2
2
Remarques FCC
ATTENTION! Des changements ou modifications de cet appareil non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites
pour un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise, et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il
n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cette équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
cela en prenant une ou plusieurs mesures parmi les suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est relié.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV.
UM2
3
INTRODUCTION
Caractéristiques du système
Les caractéristiques du système audio marin Polk UM2 incluent:
Écran TFT en couleur de 4,3 po
Tuner AM / FM US / EURO avec 30 préréglages (12 AM, 18 FM)
SiriusXM-Ready™
Lecture USB de fichiers MP3 et WMA
Bluetooth (prise en charge A2DP et AVRCP)
APP Ready
Radio-météo avec alertes
Muet
Préréglage d’égaliseur - 5 paramètres (Utilisateur, Plat, Classique, Rock,
Pop)
Contrôle des basses, aigus, balance et équilibre
Puissance de sortie 50W x 4
Protection du module de commande
Télécommandes Ready (Optionnel PRC100BC, PRC200BC)
4 sorties pré amplifiées (RCA avant et arrière)
Entrée audio auxiliaire (RCA)
Liste du contenu
Module Tuner/ Amp Polk UM2
Module de commande Polk UM2
Câble d’extension de 10’
Protection du module de commande
Faisceau de câblage
Manuel d’utilisateur
Encoche de plan de montage
Kit de montage
- Support de montage arrière
- (4x) Vis de montage # 8
- (2x) Boulon de fixation
- (2x) Rondelle de fixation
- (2x) Écrou de fixation
- Fusible à lame 15A
ACCESSOIRES CONTENUS DANS LE KIT DE MONTAGE
Écrou de blocage
Rondelle de blocage
Support de montage
arrière
Vis de montage arrière
Fusible a lame
de 15A
Faisceau de câblage
Boulon de montage
Câble d’extension
Module de commande UM2
Protection du module de commande
Syntoniseur / Amplificateur UM2
UM2
4
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Lorsque vous naviguez
Gardez le niveau de volume assez bas pour être conscient de votre
environnement.
Protégez de l'eau
Ne submergez pas le produit dans l’eau, car cela peut provoquer des
courts-circuits, un incendie ou d'autres dommages électriques.
Protégez des éléments
Utilisez la protection incluse pour protéger l’appareil du soleil, de la poussière et
de l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé.
Protégez des températures élevées
N’installez pas la radio à proximité du compartiment moteur.
Utilisez une source de courant adéquate
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie 12 V à masse
négative.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR ET ESSAYER DE RÉPARER SOI-MEME. CONFIER LA
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ET
D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
UM2
5
Schéma de découpe
Module de commande
Vis de montage
INSTALLATION
Avant de commencer
Toujo urs débr an cher la bor ne né gat ive de l a b att eri e.
Remarques importantes
Avant linstallation finale, testez les connexions de câblage pour vous
assurer que l'appareil est correctement connecté et que le système
fonctionne.
Consultez votre revendeur le plus proche si l'installation nécessite le
perçage de trous ou toutes autres modifications sur votre bateau.
Installez l'appareil où il n'interfère pas avec le fonctionnement de votre
bateau et ne peut pas blesser les passagers.
Utilisez le modèle fourni pour couper l'ouverture de l'installation.
Protection du module de commande
Pendant l’entreposage, utilisez la protection fournie pour prolonger la vie de
votre appareil en le protégeant du soleil, de l'humidité, de la poussière et
d’autres éléments.
Montage du module de commande
Choisissez une zone de montage qui est propre et plate pour le module de
commande, ce qui permet au joint arrière de sceller complètement la surface
de montage.
Fixez le module de commande en utilisant l'une des méthodes de montage
indiquées ci-dessous.
Montage avec support
Insérez le module de commande dans le compartiment prévu et sécurisez-le
avec un support en utilisant le matériel fourni, comme indiqué dans le
schéma.
Montage avec vis
Fixez le module de commande à la surface de montage en utilisant des vis à
tête cylindrique en acier inoxydable # 6 (non incluses) comme détaillé dans
le schéma.
.
Avec support de montage
Montage avec vis
Module de commande
Rondelle
Boulon de
montage
Écrous de blocage
Support de montage
UM2
6
Retrait du module de commande
Pour retirer le module de commande, retirez le support de montage ou enlevez
l’anneau de finition et les vis de montage, puis faites glisser le module de
commande hors de l'orifice de montage.
Montage du module Tuner / Amp
1. Choisissez une zone de montage du Tuner / Amp qui va assurer une
ventilation optimale pour empêcher la surchauffe de l'amplificateur. Le Tuner
/ Amp peut être monté à l’horizontale ou à la verticale. Veuillez noter que lors
du montage dans la position verticale, il ne faut pas que les points de sortie
du harnais pointent vers le haut, car de l'eau peut s'accumuler autour du
châssis dans ces parties.
2. Utilisez la longueur de vis recommandée la plus courte possible, fixez le
syntoniseur / amplificateur comme décrit sur le schéma à droite.
3. Orientez le harnais du Tuner / Amp et câbles dans tout le navire, au besoin.
Vous assurez que le harnais / les câbles ne soient pas trop tendus, car cela
peut causer des dommages aux fils.
4. Suivez le schéma de câblage avec soin et assurez-vous que toutes les
connexions soient sécurisées avec des connecteurs à sertir isolés pour
assurer le bon fonctionnement.
5. Une fois le câblage effectué, rebranchez la borne négative de la batterie et
allumez l'appareil pour vous assurer de son fonctionnement (le bateau doit
être démarré). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez la
batterie, vérifiez tout le câblage et reportez-vous au guide de dépannage
situé à l'arrière du manuel.
VIS EN ACIER INOXIDABLE # 8 (Incluses)
TROUS DE 1/8 " POUR VIS AUTOPERÇANTES FOURNIES
TROUS 180 SI UTILISATION DE VIS MÉCANIQUES
UM2
7
CÂBLAGE
MODULE TUNER/AMPLI
MODULE DE COMMANDE
UM2
8
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche On / Off
Appuyez sur le bouton Power (1) pour mettre l’appareil sous / hors tension.
Volume
Pour augmenter le volume, tournez lEncodeur (5) dans le sens horaire. Pour
diminuer le volume, tournez l'Encodeur dans le sens antihoraire.
Lecture/Pause/Muet
Appuyez sur le bouton ►|| (4) sur le panneau de contrôle pour mettre la sortie
audio en pause ou muette. Appuyez de nouveau sur le bouton ►|| pour rétablir la
sortie audio..
Mode
Appuyez sur le bouton Mode (6) sur le panneau de contrôle pour afficher la
sélection de mode. Continuez à appuyer sur le bouton Mode pour faire défiler les
modes de lecture disponibles. Appuyez sur la touche de fonction associée au
mode de lecture souhaité tel qu’affiché sur l’écran.
Menu Audio
Appuyez sur le bouton Menu (9) sur le panneau de contrôle pour accéder au
menu audio. Vous pouvez naviguer à travers les menus audio par rotation de
l'Encodeur et en appuyant sur le Bouton de l'Encodeur pour faire une sélection.
Tourn ez le Bouton de l'Encodeur dans le sens horaire pour augmenter et dans le
sens antihoraire pour diminuer. L'appareil quitte automatiquement le menu audio
après 10 secondes d'inactivité. Les éléments suivants peuvent être réglés.
Niveau des basses
Utilisez le Bouton de l'Encodeur pour régler le niveau des basses, de "-6" à "+6".
Niveau des aigus
Utilisez le Bouton de l'Encodeur pour régler le niveau des aigus, de "-6" à "+6".
Balance
Utilisez le Bouton de l'Encodeur pour régler la balance entre les enceintes
gauche et droite de "L12" (tout à gauche) à "R12" (tout à droite).
Équilibre
Utilisez le Bouton de l'Encodeur pour régler l’équilibreur entre les enceintes
avant et arrière de "R12" (tout à l’arrière) à "F12" (tout à l’avant).
Atténuation
Utilisez le Bouton de l’Encodeur pour ajuster le niveau d’atténuation de 0 à 40.
Égaliseur
Quand la fonction Zone est désactivée, appuyez sur le bouton souple EQ pour
activer la fonction d’égaliseur et sélectionnez parmi les cinq niveaux de basses et
aigus prédéfinis : Utilisateur > Plat > Rock > Classique > Pop
Niveau sonore
Appuyez sur la touche Loud pour activer/désactiver la fonction niveau sonore.
Lors de l’écoute de musique à faible volume, cette fonction permet d’amplifier les
basses et les aigus.
Zones
L’unité se connecte à UM2DSP en utilisant un câble à 4 broches JDAB 4PIN.
Quand le basculement sur zone est actif, les réglages de zones et le volume sont
ajustables (par défaut à 20). Appuyez sur le bouton Menu (9) sur le panneau de
contrôle pour accéder au menu audio, et appuyez sur le bouton souple (8) pour
entrer dans les réglages de zones. Tournez le Bouton de l’Encodeur pour
sélectionnez Zone 1-4 puis appuyez sur celui-ci de nouveau pour entrer dans une
zone. Tournez le Bouton de l’Encodeur pour régler le volume. Appuyez sur
celui-ci de nouveau pour confirmer le niveau de volume.
Profils
Appuyez sur le bouton souple (2) pour entrer dans les réglages de profils :
Conduite, Détente, Réveil, Surf, Ski
UM2
9
Menu du système
1. Appuyez et maintenez la touche Menu (9) pendant plus de 3 secondes pour
entrer dans le menu du système. "System Settings" apparaîtra sur l'écran,
suivi par le premier élément du menu, "Key Beep".
2. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur (5) pour naviguer dans le menu du
système et mettez l'option désirée en surbrillance.
3. Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur pour sélectionner l'élément et
tournez-le pour régler l'élément sélectionné.
4. Appuyez à nouveau sur le Bouton de l'Encodeur pour entrer votre
sélection et revenir à la liste des menus.
5. Appuyez sur le bouton souple retour arrière pour revenir à l'opération
précédente.
6. Les éléments suivants peuvent être réglés:
Touche sonore (Mar che / Arrêt)
Rétro-éclairage LCD (1 - 10), Rétro-éclairage de nuit LCD (1-10)
Contraste LCD (1 - 10)
Rétro-éclairage des touches (1 - 10),Rétro-éclairage des touches de
nuit (1-10)
Puissance du rétro-éclairage du bouton de mise en marche de
l’appareil (1 - 10)
Réglage par région (États-Unis/ Europe)
Radio Satellite SXM (sous-menu, accessible uniquement en mode
SiriusXM)
- Réglage du code de verrouillage
- Les chaînes verrouillées
- Version SXi du logiciel
Configuration du Bluetooth (sous-menu, accessible uniquement en
mode BlueTooth)
- Bluetooth On / Off : Activer et désactiver le module BT.
- Liste des appareils Bluetooth (Verrouiller / Déverrouiller,
Déconnecter / Connecter, Supprimer) : Voir, verrouiller et
supprimer depuis la liste des appareils précédemment jumelés.
- Jumelage Bluetooth : Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur pour
confirmer la sélection et mettre le UM2 en mode jumelage.
Alarme de batterie (On /Off)
Auto Batterie Off (On /Off)
Basculement de zones (On / Off) : Quand ce mode est actif, les
réglages de zones et de volume sont activés dans les réglages audio,
et les réglages EQ deviennent les réglages du profil. Quand le
basculement de zones est inactif, les réglages de zones et volume sont
désactivés dans les réglages audio.
Réinitialisation du système: Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur une
fois pour confirmer. (Réinitialise l'appareil aux réglages d'usine par
défaut)
A propos : Appuyez sur le Bouton de lEncodeur pour voir les
informations sur la version du logiciel.
NOTE : Les options Jumelage BT et Appareil BT ne sont disponibles qu’en
mode BT.
Fonctionnement de l’alarme de la batterie
Si l'alarme de batterie est réglée sur "ON", une alarme retentit (3 bips toutes les
30 secondes) lorsque la tension tombe à 10,8 V (+ / - 0.3V). Un avertissement
visuel (batterie faible) apparaît sur l'écran LCD.
REMARQUE: "OFF" est le réglage par défaut pour l'alarme de batterie. Si le
son est coupé ou le volume est à 0, le signal sonore ne sera pas entendu.
Entrée Auxiliaire
Pour accéder à un dispositif auxiliaire:
1. Connectez le lecteur audio portable aux câbles AUX IN qui proviennent de
l'arrière de la radio.
2. Appuyez sur le bouton Mode (6) deux fois pour afficher l'option Auxiliary.
3. Appuyez sur la touche tactile Auxiliary (8) pour sélectionner le mode
d'entrée audio auxiliaire.
UM2
10
Affichage à cristaux liquides (LCD)
La fréquence actuelle et les fonctions activées s’affichent sur l'écran LCD (10).
REMARQUE: Les écrans LCD peuvent prendre plus de temps pour répondre
lorsqu’ils sont soumis à des températures froides pendant une période de
temps prolongée. De plus, la visibilité des caractères sur l'écran LCD peut
être légèrement diminuée. L’affichage LCD redevient normal avec
l’augmentation de la température.
Touche retour (Swoop Arrow)
Dans divers modes et conditions, l'option de retour sera disponible grâce au
bouton souple (7) situé en bas à droite. Appuyez sur le bouton (7) pour quitter le
mode de fonctionnement en cours sans attendre le délai par défaut du système et
le retour à l'écran de menu précédent.
UM2
11
FONCTIONNEMENT DU TUNER
Les options disponibles du mode Tuner sont Réglage, Bande,Préréglage et PTY.
BANDE
Sélection d’une bande de fréquence
Appuyez sur la touche tactile BAND pour changer entre les bandes FM ou AM.
RÉGLAGE
Recherche manuelle
Appuyez sur la touche tactile Tune. Appuyez sur les boutons |<< ou >>| pour
chercher les stations une à une.
Recherche automatique
Appuyez et maintenez les boutons souples |<< or >>| pour rechercher
automatiquement les stations de diffusion précédentes ou suivantes les plus
puissantes.
PRÉRÉGLAGE
Les options de mode préréglage disponibles sont Sauvegarde automatique,
Balayage et Liste
Sauvegarde automatique
Appuyez sur la touche souple Autosave pour sélectionner automatiquement les
stations les plus puissantes dans la bande sélectionnée. Les nouvelles stations
remplacent toutes les stations déjà mémorisées.
Balayage
Appuyez sur la touche tactile Scan pour balayer les stations mémorisées dans la
bande actuelle. L'appareil s’arrête pendant dix secondes à chaque station
mémorisée. Appuyez de nouveau sur Scan pour arrêter le balayage lorsque la
station souhaitée est atteinte.
Liste
Appuyez sur la touche tactile List pour afficher la liste de présélection. Il y a 18
emplacements de préréglage AM et 12 emplacements de préréglage FM pour
mémoriser vos stations de radio préférées.
Mémorisation d’une station
Lors de l'écoute de la station de diffusion désirée, tournez le Bouton de
l'Encodeur (5) pour naviguer dans la liste de présélection et mettre en
surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré. Appuyez et maintenez
enfoncé le Bouton de l'Encodeur pendant 3 secondes ou appuyez sur la
touche souple Enregistrer pour enregistrer la station. La fréquence de la
station s'affichera sur l'écran à côté du numéro d'emplacement de
mémorisation.
Rappel d'une station
Tourn ez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste de
présélection et mettre en surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré.
Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner la station
correspondante.
UM2
12
PTY
Appuyez sur la touche souple PTY pour accéder à la recherche des stations de
votre région diffusant les informations RDS.
NOTE: Les stations de radio diffusant les informations RDS peuvent ne pas
être disponibles dans votre zone d'écoute.
En mode radio FM, appuyez sur la touche souple PTY pour afficher la liste des
options des types de programme (PTY) : TOUT / Actualités / Information / Sports /
Débats / Rock / Classique Rock / Hits pour Adulte / Soft Rock / Top 40 / Country /
Oldies / Soft / Nostalgie / Jazz / Classique / R & B / Soft R & B / Langue / Musique
religieuse / Débat religieux / Personnalité / Public / Collège / Météo / Test
d’Urgence / Urgence
Pour rechercher des stations dans une catégorie PTY:
1. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste des catégories
disponibles et choisir le type de programme que vous souhaitez rechercher.
2. Mettez en surbrillance la sélection du PTY, appuyez sur le Bouton de
l'Encodeur pour lancer la recherche.. « Recherche PTY ... » s’affiche lorsque
l’appareil est en mode recherche. Si une station correspondant à votre
sélection est trouvée, l’appareil se règle automatiquement sur cette station. Si
aucune n'est trouvée, l'appareil retourne à la station de radio précédemment
réglée.
REMARQUE: Effectuer une recherche PTY "ANY"(TOUT) entraînera la
sélection automatique d’unestation diffusant les informations RBDS, quel
que soit le type de programme.
Stéréo (ST)
L'appareil choisira automatiquement un signal stéréo FM, lorsqu'il est disponible.
En mode stéréo, l'icône "ST" s'affiche à l'écran. Si aucun signal stéréo n’est
disponible, l'appareil revient automatiquement en mode mono, et aucune icône ne
s'affiche.
UM2
13
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO-MÉTÉO
Qu’est-ce que la NOAA Radio-météo / Radio-météo Canada?
La NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration / Agence américaine
des d’observation océanique et atmosphérique) est un système national qui
diffuse des alertes météo locale d'urgence,24 heures sur 24, via le réseau
National Weather Service (NWS). Le réseau américain compte plus de 530
stations couvrant les 50 États ainsi que les eaux côtières adjacentes, Porto Rico,
les Îles Vierges Américaines et les Territoires du Pacifique des États-Unis.
Chaque région a sa propre station et il y a au total sept fréquences de
radiodiffusion utilisées. Un système similaire est disponible au Canada via le
service Radio-météo Canada géré par Environnement Canada.
Réglage de la Radio-météo
Appuyez sur le bouton souple Météo pour accéder aux stations météo (NOAA
diffusion à sept fréquences). L'indication "WB" apparaît sur le panneau d'affichage,
avec le numéro et l’indication du canal comme suit: "Météo-1 ", "Météo-2",
"Météo-3", "Météo-4", "Météo-5", "Météo-6» ou "Météo-7". Dans des conditions
normales, l'appareil se règle automatiquement sur la station la plus forte dans la
région en 10 secondes.
Réglage manuel
Appuyez sur la touche tactile Tune et utilisez les | boutons |<< ou >>| pour un
réglage de station pas-à-pas.
LIST
Appuyez sur la touche souple Presets pour afficher la liste de présélection.
Rappel d'une station
Tourn ez le Bouton de l'Encodeur (5) pour naviguer dans la liste de présélection
et mettre en surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré. Appuyez sur le
Bouton de l'Encodeur pour sélectionner et régler la station mémorisée
correspondante. Veuillez noter que les préréglages sont assignés par défaut et ne
peuvent pas être modifiés par l'utilisateur.
Fréquences Bande Météo
Fréquence (MHz)
Preset
162.400
1
162.425
2
162.450
3
162.475
4
162.500
5
162.525
6
162.550
7
UM2
14
FONCTIONNEMENT SIRIUS XM
À propos de SiriusXM
Sirius, XM et toutes les marques et logos liés sont la propriété de Sirius XM Radio
Inc. et de ses filiales. Visitez www.siriusxm.com/xmlineup pour les mises à jour.
Tout pro gra mme/li ste de stati ons disponibles/service XM peut être modifié et est
soumis à un droit de préemption. Toutes les autres marques et tous les logos sont
la propriété respective de leurs auteurs. Tous droits réservés.
REMARQUE: Les commandes de la radio satellite SiriusXM sur cet appareil
ne sont disponibles que si un tuner SiriusXM Connect en option est
connecté.
Passage en mode SiriusXM
Appuyez sur la touche Mode (6) pour afficher la sélection de mode. Appuyez sur
le bouton souple SiriusXM (8) pour passer en mode SiriusXM.
Accès à votre identifiant SIriusXM
Pour vous abonner au service de radio satellite SiriusXM, il est nécessaire de
localiser l’identifiant de votre tuner SiriusXM. Avec la radio sous tension, régler le
canal de prévisualisation de SiriusXM sur le canal 1. Vous devriez être capable
d'entendre le canal de prévisualisation de SiriusXM même si votre service n'est
pas activé.
1. En mode SiriusXM, appuyez et maintenez le Bouton de l'Encodeur (5) pour
sélectionner le mode Entrée Directe de Canal.
2. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner chaque chiffre.
3. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour chaque chiffre pour saisir "000".
4. En entrant le dernier chiffre, l'appareil se règle sur l’identifiant de votre tuner
SIriusXM.
5. Notez votre identifiant à 8 chiffres.
REMARQUE: L’identifiant SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
Activation de votre service
1. Avec la radio sous tension,gler le canal de prévisualisation SiriusXM sur le
canal 1. Vous devriez être en mesure d'entendre le canal de prévisualisation
SiriusXM même si votre service n'est pas activé. Si vous ne pouvez pas
entendre le canal de prévisualisation, veuillez vérifier les instructions
d'installation pour être sûr que votre tuner soit correctement installé.
2. Pour les abonnements aux États-Unis, veuillez visiter le
www.siriusxm.com/activatenow ou appelez le Service d'Écoute SiriusXM au
1-866-635-2349.
Pour les abonnements au Canada, veuillez visiter le
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help ou appelez le Service d'Écoute
XM au 1-877-438-9677
REMARQUE: Dans le cadre du processus d'activation, les satellites
SiriusXM enverront un message d’activation à votre tuner (voir « Messages
consultatifs signalés par le tuner SiriusXM »). Lorsque votre radio détecte
que le tuner a reçu le message d’activation, votre radio affichera:
"Abonnement mis à jour". Une fois inscrit, vous pouvez régler les canaux de
votre formule d'abonnement. Veuillez noter que le processus d'activation
prend habituellement 10 à 15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure.
Votre radio doit être sous tension et recevoir le signal SiriusXM pour
recevoir le message d'activation.
TUNE
Les options disponibles dans le mode TUNE sont |<<, >>| et Info.
UM2
15
Réglage manuel
Appuyez sur la touche souple Tune. Appuyez sur les boutons |<< (3) ou >>| (2)
pour chercher les stations une à une.
Balayage rapide
Appuyez et maintenez les boutons |<< ou >>| pour régler rapidement les canaux
suivants ou précédents dans l'ordre.
PRÉSÉLECTIONS
Les options du mode de présélection sont Preset, Tune et List.
Syntonisation des préréglages
Appuyez sur le bouton souple Syntonisation des préréglages pour basculer
entre la liste des préréglages sauvegardée et des autres canaux.
Balayage
Pressez le bouton souple Scan pour faire le balayage des stations mémorisées
dans la liste préréglée. L’appareil sera en pause pour dix secondes sur chaque
chaîne préréglée. Pressez le Bouton de l'Encodeur (5) ou le bouton souple Scan
de nouveau pour cesser le balayage lorsque la chaîne désirée est atteinte.
Liste
Appuyez sur la touche souple List pour afficher la liste de présélection. Il y a 18
emplacements de préréglage AM et 12 emplacements de préréglage FM pour
mémoriser vos stations de radio préférées.
Mémorisation d’une station
Lors de l'écoute de la station de diffusion désirée, tournez le Bouton de
l'Encodeur pour naviguer dans la liste de présélection et mettez en
surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré. Appuyez et maintenez
enfoncé le Bouton de l'Encodeur pendant 3 secondes ou appuyez sur la
touche souple Save pour enregistrer la station. La fréquence de la station
s'affiche sur l'écran à côté du numéro d'emplacement de mémorisation.
Rappel d'une station
Tourn ez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste de
présélection et mettre en surbrillance l'emplacement de mémorisation désiré.
Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner la station
correspondante.
CATÉGORIE
Les options du mode catégorie sont Cat+, Cat- et Info.
Réglage de la catégorie
1. Appuyez sur les boutons souples CAT - / + pour changer de catégorie.
Chaque titre de catégorie s'affiche avec la liste des canaux de la catégorie
sélectionnée.
2. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste des canaux de
la catégorie sélectionnée.
3. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour confirmer la sélection de la
station.
Réglage de l’accès direct au canal
1. Appuyez et maintenez le Bouton de l'Encodeur pour accéder au mode de
réglage direct. "Entrez le numéro de canal: 0 _ _" apparaît sur l'écran.
2. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner un chiffre (0 -9) pour
chaque position de numéro.
3. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour confirmer chaque chiffre et
passer au chiffre suivant.
4. En entrant le dernier chiffre, l'appareil se règlera sur le numéro du canal
désiré.
Fonction de verrouillage des canaux SiriusXM
La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès à certains canaux
SiriusXM, y compris ceux avec un contenu adulte. Lorsqu'elle est activée, la
fonction de contrôle parental vous demande d'entrer un mot de passe pour régler
les canaux verrouillés. Les informations sur la configuration du mot de passe de
l'utilisateur, sur le verrouillage des chaînes, et sur la méthode pour accéder aux
chaînes verrouillées sont décrites à la page suivante.
Réglage du mot de passe de l’utilisateur
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (9) pendant plus de 3
secondes pour entrer dans le menu du système.
2. Tou rner le Bouton de l'Encodeur (5) pour naviguer dans la liste de menu
pour l'option "SiriusXM Setup".
3. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour voir "Régler le code de
verrouillage".
4. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner le code de
verrouillage sur Définir. Le message "Entrez le code de verrouillage: 0 ___"
UM2
16
s'affichera.
5. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner un chiffre (0 - 9) pour
chaque position de chiffre. Le code par défaut est "0000". Appuyez sur le
Bouton de l'Encodeur pour confirmer chaque chiffre et passer au chiffre
suivant.
6. En entrant le dernier chiffre, l'appareil vous demandera une confirmation du
code.
7. Répétez les mêmes étapes pour entrer à nouveau le code.
Verrouillage des canaux
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (9) pendant plus de 3
secondes pour entrer dans le menu du système.
2. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur pour naviguer dans la liste de menu pour
l'option "SiriusXM Setup".
3. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur à "Chaînes verrouillées ...".
4. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner cette option. Le
message "Entrez le code de verrouillage: 0 ___" s'affichera.
5. Entrez le code de verrouillage, une liste de chaînes avec des icônes de
verrouillage ouvertes s'affichera.
6. Tou rnez le Bouton de l'Encodeur pour sélectionner un canal que vous
souhaitez verrouiller
7. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour verrouiller le canal. L'icône de
verrouillage indique que le canal a été bloqué avec succès.
Accès à un canal verrouillé
1. Allez sur le canal désiré en utilisant les boutons programmables |<< ou >>|
ou utilisez la méthode de syntonisation à accès direct.
2. Le message "Entrez le code de verrouillage: 0 ___" s'affichera.
3. Entrez le code de verrouillage dans les 10 secondes suivantes pour
déverrouiller et régler la chaîne.
4. Le dispositif restera en mode «sans restriction» (déverrouillé) jusqu'au
prochain cycle d'alimentation.
Réinitialisation du code de verrouillage des canaux SiriusXM
Si vous oubliez votre code de verrouillage, utilisez les instructions suivantes pour
réinitialiser le code par défaut "0000". La réinitialisation du code de verrouillage
n'affectera pas la liste des canaux verrouillés.
1. En mode SiriusXM, syntoniser le canal 0 (Radio ID).
2. Tou rnez le Bouton de l’Encodeur pour régler volume à 0.
3. Appuyez et maintenez le bouton Réglages pour entrer dans le menu de
configuration du système.
4. Tou rnez le Bouton de l’Encodeur pour voir le « Firmware ».
5. Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur une fois pour vérifier la version du
firmware.
6. Appuyez sur le Bouton de l’Encodeur de nouveau pour confirmer.
7. Appuyez sur le bouton Retour pour quitter le menu système.
8. Appuyez sur le bouton Marche (1) pour éteindre puis rallumer l’unité. Le
code de verrouillage est désormais réinitialisé à "0000".
INFO
Autre information d'affichage
L’option Info est disponible dans les modes Réglage, Catégorie et Présélection.
Appuyez sur le bouton souple Info pour modifier les informations d'affichage dans
l'ordre suivant:
Nom (Artiste) > Chanson (Titre) > Info (Contenu, si disponible) > Catégorie
(Catégorie) > Nom (Artiste).
Puissance du signal satellite
L’écran affiche la puissance du signal dusatellite, comme indiqué ci-dessous.
Puissance du Signal
Affichage de l'Intensité
Aucun signal
Faible
Bonne
Excellente
UM2
17
Messages d’avertissement du tuner SiriusXM
Message à l'Écran
Message
d'avertissement
Cause
Explication / Solution
Check Antenna
Vérifiez l’antenne
La radio a détecté un défaut avec l'antenne SiriusXM. Le câble
de l'antenne est déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble de l'antenne est connecté au tuner SiriusXM .
Inspectez le câble de l'antenne pour y détecter des dommages ou
des pincements. Remplacez l'antenne si le câble est endommagé.
Check Tuner
Vérifiez le Tuner
La radio a de la difficulté à communiquer avec le tuner
SiriusXM.
Le tuner peut être déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble du tuner SiriusXM est bien connecté au câble
de connexion / d'accouplement de SiriusXM radio.
Si le problème persiste, débranchez et rebranchez le tuner puis
contactez votre revendeur.
No signal
Aucun signal
Le Tuner SiriusXM a de la difficulté à recevoir le signal de
satellite SiriusXM
Assurez-vous que votre antenne est à l'extérieur avec une vue
dégagée du ciel austral.
Vérifiez que l’antenne SiriusXM est montée à une zone libre à
l'extérieur du navire.
Déplacez l'antenne SiriusXM loin de toute obstruction.
Contrôlez le câble de l’antenne pour des dommages ou pour des
pincements. Remplacez l'antenne si le câble est endommagé.
Si le problème persiste, débranchez et rebrancher le tuner puis
contactez votre revendeur.
Subscription update
Press Any Key to
Continue
Mise à jour de
l’abonnement,
appuyez sur n’importe
quelle touche pour
conginuer
La radio a détecté un changement dans l'état de votre
abonnement SiriusXM.
Appuyez sur une touche pour effacer le message.
Aucune action complémentaire n'est requise.
Pour toutes questions au sujet de votre abonnement aux
États-Unis, veuillez visiter le http://www.siriusxm.com/activatenow
ou appeler le Service d'Écoute SiriusXM au 1-866-635-2349.
Pour toutes questions au sujet de votre abonnement au Canada,
veuillez visiter le http://www.siriusxm.ca/help/activation-help ou
appelez le Service d'Écoute XM au 1-877-438-9677
Chan Unavailable
Canal non disponible
Le canal que vous avez demandé n'est pas un canal valide
SiriusXM ou le canal que vous écoutiez n'est plus disponible.
Vous pouvez également voir ce message brièvement lors de la
première connexion d’un nouveau tuner SiriusXM.
Visitez le http://www.siriusxm.com/channellineup pour plus
d'informations sur la gamme de canaux SiriusXM.
Ch UnSubscribed
Canal non abonné
Le canal que vous avez demandé n'est pas inclus dans votre
forfait d'abonnement SiriusXM ou le canal que vous écoutiez
n'est plus inclus dans votre liste de canaux SiriusXM.
Pour toutes questions au sujet de votre abonnement aux
États-Unis, veuillez visiter le http://www.siriusxm.com/activatenow
ou appeler le Service d'Écoute SiriusXM au 1-866-635-2349.
Pour toutes questions au sujet de votre abonnement au Canada,
veuillez visiter le http://www.siriusxm.ca/help/activation-help ou
appelez le Service d'Écoute XM au 1-877-438-9677
UM2
18
Messages d’avertissement du tuner SiriusXM (Suite)
Affichage à l'Écran
Message
d'Avertissement
Cause
Explication / Solution
Chan Locked
Canal verrouillé
Le canal que vous avez demandé est verrouillé par la fonction
de contrôle parental de radio.
Voir la section sur le contrôle parental, page 15, pour plus
d'informations sur la fonction du contrôle parental et la façon d'accéder
à des chaînes verrouillées.
Enter Code:_ _ _ _
Entrez le code de
verrouillage
L’utilisateur est invité à entrer le code de verrouillage /
déverrouillage.
Entrez le code à quatre chiffres pour déverrouiller le canal.
Wrong Code
Code de verrouillage
invalide
Le code de déverrouillage entré par l'utilisateur est incorrect.
Entrez le code à quatre chiffres pour déverrouiller la chaîne.
Réinitialisez le code de verrouillage par défaut. Instructions à la
page 16.
UM2
19
FONCTIONNEMENT USB MP3
Caractéristiques MP3
Un répertoire qui ne contient pas un fichier MP3 est ignoré.
Nombre maximum de dossiers: 512 (y compris les répertoires ignorés)
Nombre maximum de niveaux de dossiers: 12
Nombre maximum de fichiers MP3: 999
Nombre maximum de caractères pour les noms d’un fichier MP3 et d’un
dossier: 32
Fréquence d'échantillonnage: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz.
Débits: maximum 384 kbps.
Nombre maximum de caractères des tags ID3:
Tag I D3 vers ion 1. 0: 32
Tag I D3 vers ion 2. x: 32
REMARQUE: Seuls les périphériques USB avec une capacité max de 64 GB
sont supportés.
Insertion et retrait d'un périphérique USB
Insertion d'un périphérique USB
Insérez un appareil USB dans le connecteur USB et appuyez sur le bouton Mode
(6) pour entrer dans le mode USB.L’écran affichera le message « Loading… ».
L'appareil lira automatiquement les fichiers sur le périphérique USB.
Retrait d'un périphérique USB
Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner un autre mode, puis retirez la clé
USB du connecteur USB.
REMARQUE: Après le chargement d'un périphérique USB, les fichiers et les
dossiers sont lus dans l'ordre dans lequel ils ont été écrits dans l’appareil.
L’ordre de lecture peut donc être différent de celui auquel on sattend.
Accès au mode USB
Passage en mode USB
Appuyez sur la touche Mode pour afficher la sélection de mode. Appuyez sur la
touche souple USB (2) pour passer en mode USB.
Les options disponibles dans le mode USB sont |<<, >>|, LIST et RRI.
Sélection de pistes
Appuyez sur la touche |<< (3), >>| (2) pour passer au fichier de la chanson
précédent ou suivant. Le nom du fichier sélectionné apparaîtra sur l'écran.
Appuyez et maintenez les boutons |<<, >>| pour une avance ou un retour rapide
au fichier actuel. La lecture commence lorsque le bouton est relâché.
LIST
Parcourir les fichiers / dossiers
Tourn ez le Bouton de l'Encodeur (5) pour naviguer et afficher la liste de tous les
fichiers / dossiers. Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour choisir le fichier /
dossier en surbrillance. Appuyez sur la touche tactile RETOUR pour revenir au
répertoire initial.
Lecture / Pause
Appuyez sur la touche !|| (4) pour suspendre la lecture. Appuyez sur la touche
!|| pour reprendre la lecture.
RRI (Répéter, Aléatoire, Intro)
Prévisualisation des pistes
Appuyez sur le bouton souple Intro (8) pour jouer successivement les 10
premières secondes de chaque fichier dans le dossier en cours. Appuyez de
nouveau sur le bouton Intro pour reprendre la lecture normale.
UM2
20
Lecture en boucle
Appuyez sur le bouton Repeat (2) pour lire le fichier actuel en boucle. Appuyez de
nouveau sur le bouton souple Repeat pour arrêter la lecture en boucle.
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche souple Random (3) pour lire tous les fichiers dans le
dossier actuel dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur la touche souple
Random pour arrêter la lecture aléatoire.
UM2
21
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
Le UM2 possède une technologie Bluetooth intégrée qui vous permet de
connecter des appareils Bluetooth sans fil à cet appareil pour la diffusion de pistes
audio.
À propos de la technologie Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est un protocole Operating radio sans fil à courte
portée dans la gamme de 2,4 GHz, qui peut transmettre des sons et des données
à des vitesses allant jusqu'à 2,1 Mbit/s, sur une distance allant jusqu'à 10 mètres.
Options du menu Bluetooth
REMARQUE: Notez que certaines options du menu Bluetooth ne sont
disponibles que lorsque l'appareil est en mode Bluetooth Audio.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (9) pour entrer en mode de
réglage du menu. Tournez le Bouton de l'Encodeur (5) pour naviguer dans la
liste du menu jusqu’à "Bluetooth Setup" et appuyez sur le Bouton de l'Encodeur
pour accéder aux options du menu Bluetooth suivants:
Bluetooth On / Off: Appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour choisir "BT
ON" ou "BT OFF", et ensuite appuyez de nouveau sur celui-ci pour valider la
sélection.
Bluetooth Appareils jumelés : Appuyez sur le Bouton Encodeur pour
afficher “ Jumeler ?” et appuyez de nouveau sur le Bouton de l’Encodeur
pour commencer le jumelage.
Verrouiller / Déverrouiller: Le UM2 peut stocker jusqu'à 5 appareils pour la
connexion BT. Les dispositifs sont stockés dans un ordre FIFO (First In First
Out). Pour empêcher un périphérique d'être supprimé de la liste lorsque plus
de 5 appareils sont utilisés, vous devez verrouiller l'appareil. Pour verrouiller
/ déverrouiller un appareil, appuyez sur le Bouton de l'Encodeur pour
afficher / changer l’icône Verrouillé ou déverrouillé.
Jumeler un appareil Bluetooth
Avant de commencer, veuillez lire le manue de l’utilisateur pour lappareil
Bluetooth que vous désirez jumeler avec le UM2.
Jumelage rapide Bluetooth:
1. Sur votre appareil Bluetooth, accédez à la liste des paramètres Bluetooth.
Veuillez vous assurer que le Bluetooth est activé sur votre appareil et qu’il
recherche de nouveaux appareils.
2. Entrez dans le mode Bluetooth sur le UM2 en appuyant sur le bouton Mode
(6) et sélectionnez Bluetooth.
3. Appuyez et maintenez le Bouton de l'Encodeur pendant 3 secondes pour
rendre le UM2 disponible sur votre appareil Bluetooth.
4. Sur votre appareil Bluetooth, sélectionnez UM2 une fois celui-ci disponible et
connectez votre appareil.
Entrez le code de jumelage (0000), si nécessaire.
Remarque : Vous pouvez également effectuer un jumelage depuis le Menu
Bluetooth.
Recevoir un appel en écoutant la musique
Si vous répondez à un appel en utilisant un téléphone connecté, la lecture audio
Bluetooth se mettra en pause. Après l’appel, la lecture Bluetooth continuera sur
certains téléphones. Il peut être nécessaire d’appuyer sur le bouton de lecture
pour réactiver l’audio Bluetooth.
Lecture audio Bluetooth (A2DP)
Une fois connecté, un appareil à Bluetooth activé est en mesure de diffuser de
l'audio via le UM2. Pour accéder au mode Bluetooth et jouer des chansons
stockées sur votre téléphone, appuyez sur le bouton Mode (6). Dans le mode
Bluetooth, l'icône audio Bluetooth s'allumera sur le LCD.
UM2
22
Sélection de pistes
Pendant la lecture, appuyez sur la touche souple |<< (3) / >>| (2) pour jouer la
piste précédente ou suivante.
Mise en pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la touche!|| (4) pour mettre le lecteur audio
Bluetooth en pause. «||» apparaîtra sur l'écran LCD. Appuyez sur!|| pour
reprendre la lecture.
Si vous changez de mode, l'audio du téléphone portable se mettra en pause.
Appuyez sur le bouton Mode (6) pour revenir au mode Bluetooth et reprendre la
lecture audio du téléphone mobile.
INFO
Appuyez sur la touche Info (7) pour voir le nom de l'appareil lié.
REMARQUE: Si un périphérique Bluetooth est déconnecté car mis hors
tension ou hors de portée, l’appareil recherche automatiquement ce
périphérique Bluetooth lorsqu’il est de nouveau mis en marche.
UTILISATION DE L’APP
ASA Audio App
ASA Audio est une télécommande intégrale sans fil pour divers systèmes et pour
les systèmes stéréo marin d’ASA Electronics. Oubliez vos vieilles télécommandes
et appréciez la commodité des fonctions primaires de votre stéréo directement
depuis votre téléphone ou tablette en transformant votre appareil mobile en une
télécommande stéréo fonctionnelle.
Caractéristiques
L’app ASA Audio vous permet de contrôler les fonctions primaires de votre radio,
incluant :
Mise en marche on/off
Sélection de la source
Volume, muet et fonctions de retour en arrière
Contrôles du menu audio réglages des basses, aigus, balance, atténuation,
égaliseur et zone de contrôle (lorsque applicable)
Connexion et utilisation de l’app depuis un App Store
Pour télécharger l’app, veuillez chercher ASA Audio sur l’iOS Store d’Apple pour
les appareils Apple ou sur le Google Play Store pour les appareils Android.
Après avoir téléchargé et installe l’app sur votre appareil, jumelez votre appareil
avec le UM2 comme indiqué précédemment pour le jumelage Bluetooth. Une fois
votre appareil jumelé, vous pouvez ouvrir l’application et l’utiliser avec la radio
UM2.
Lorsque l’app est installée sur votre système d’opération Android, fermez
l’application avant d’effectuer le jumelage Bluetooth, sinon des erreurs de
connexion Bluetooth peuvent survenir.
UM2
23
CARACTÉRISTIQUES
Radio FM
Fréquence de couverture (États-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 à 107,9 MHz
Fréquence de couverture (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 108 MHz
Sensibilité (S / N = 30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .4 uV
Suppression de la fréquence-image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 45 dB
Séparation Stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 25 dB
AM / MW
Fréquence de couverture (États-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 KHz
Fréquence de couverture (Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz
Sensibilité (S / N = 20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 DB
Général
Bande(s) fréquence (pour le Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835GHz
Puissance maximale d'émission de fréquence radio (pour le Bluetooth) . . . 4 dBm
Tensi on d e fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 1 2 Volts
Système de mise à terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à terre Négative
Impédance des haut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms par canal
Réglages des tonalités:
Basses (à 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10dB
Aigus (à 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10dB
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 50W x 4
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ampères (max.)
Dimensions du boitier du tuner / de l’amplificateur. 7.4(L) x 7.4(W) x 2.2(H) pouces
Dimensions du panneau frontal. . . . . . . . . . . . . . . 6.8(L) x 5.0(W) x 2.8(H) pouces
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause
Solution
Aucune puissance
La fonction permettant le
fonctionnement des
accessoires du bateau
n’est pas activée.
Si l'alimentation est
correctement connectée
au bateau, mettez la clé de
contact sur "ACC"
Le fusible a sauté
Remplacez le fusible
Aucun son
Le volume est trop faible
Réglez le volume à un
niveau audible
Le câblage n'est pas
correctement connecté
Contrôlez le câblage
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas
Le commandeur câblé
n'est pas instal
correctement
Vérifiez l'installation et la
connexion du
commandeur
Le microcontrôleur intégré
ne fonctionne pas
correctement
Appuyez sur la touche
RESET située à l'arrière
du module Tuner / Amp
UM2
24
ADVERTENCIAS Y CUMPLIMIENTO
Instrucciones importantes de seguridad
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas estas instrucciones.
5. Si le pitan los oídos o experimenta cualquier molestia o dolor de oídos
durante o después del uso de cualquier producto de audio, es señal de que
lo está escuchando a volumen excesivo. Exponer sus oídos a volúmenes
altos (de más de 85dB) durante más de una hora puede dañar sus oídos de
manera permanente.
6. BAJE el volumen de su dispositivo de escucha del todo antes de encender
el dispositivo. Una vez encendido, suba el volumen de manera gradual
hasta llegar a un volumen cómodo y moderado.
7. NO instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores o
rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que emitan calor.
8. UTILICE EXCLUSIVAMENTE conectores/accesorios aprobados por el
fabricante.
9. DELEGUE todo mantenimiento o reparación en personal cualificado. Esto
es necesario si el aparato ha sufrido cualquier tipo de daño, como
desperfectos en el cable de alimentación o el enchufe, caída de líquido u
objetos sobre el aparato, exposición del aparato a humedad o lluvia, fallos
de funcionamiento o caídas.
ADVERTENCIA:
La Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) ha emitido
recomendaciones de utilización para niveles de presión de sonido (medidos en
decibelios (dB)) y exposición máxima diaria. Un decibelio es una unidad de
medida de sonido; los decibelios aumentan exponencialmente a medida que
aumenta el volumen del sonido. Por ejemplo, una conversación suele rondar los
60dB y un concierto de rock en un estadio a menudo está en torno a los 110dB.
Directrices de la OSHA sobre Límites de Exposición al Ruido
Nivel de Presión de
Sonido
Exposición Diaria Máxima
Recomendada
90 dB
8 horas
92 dB
6 horas
95 dB
4 horas
97 dB
3 horas
100 dB
2 horas
102 dB
1,5 horas
105 dB
1 hora
110 dB
30 minutos
115 dB
15 minutos o menos
120 dB
Evitar, ya que puede dañar los
oídos
UM2
25
Notas FCC
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones en esta unidad que no
hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la capacidad del usuario de operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y
encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al
que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/ TV para obtener ayuda.
UM2
26
INTRODUCCIÓN
Características del Sistema
Las características del sistema de audio marino Polk UM2 incluyen:
Pantalla TFT color 4,3”
Sintonizador con 30 predeterminaciones AM/FM US/EURO (12 AM, 18 FM)
SiriusXM-Ready™
Reproductor USB de archivos MP3 y WMA
Bluetooth (Compatible con A2DP & AVRCP)
APP Preparado
Sintonizador de Banda de Clima con Alertas
Silenciador
Ecualizador predeterminado 5 configuraciones (Usuario, Neutro, Rock,
Clásica, Jazz )
Controles electrónicos de graves, agudos, balance y atenuador
Salida de Energía de 50W x 4
Cubierta Protectora de Comandos
Control Remoto Cableado Listo (opcional PRC100BC, PRC200BC)
Salidas Lineales Pre-amp de 4 Canales (RCA frontal y trasero)
Entrada Auxiliar de Audio (RCA trasero)
Lista de Contenido
dulo Sintonizador/Amp Polk UM2
Controlador Cableado Polk UM2
Cable Alargador 10’
Cubierta de Comandos
Arnés de Cableado
Guía de Referencia Rápida
Plantilla de Montaje Recorable
Kit del Hardware
- Soporte de Montaje Trasero
- Tornillos de Montaje #8 (4x)
- Perno de Montaje (2x)
- Arandela de Bloqueo (2x)
- Tuerca de Bloqueo (2x)
- Cuchilla de Fusibles 15A
CONTENIDO DEL KIT DE HARDWARE
Tuerca de bloqueo
Arandela de bloqueo
Soporte de montaje
trasero arrière
Tornillos de montaje
Fusible de hoja de 15ª
Arnés de cableado
Tornillos de montaje
Cable alargador
Controlador UM2
Cubierta de comandos
Sintonizador UM2 / Módulo AMP
UM2
27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Cuando Navegue
Mantenga el volumen lo suficientemente bajo para escuchar a su alrededor.
Protéjalo del Agua
No sumerja o exponga el producto directamente al agua, pues puede causar un
corto circuito, un incendio u otros daños.
Protéjalo de los Elementos
Utilice la cubierta incluida para proteger el controlador de comandos del sol, el
polvo y el agua mientras no esté en uso.
Protéjalo de las Altas Temperaturas
No monte la radio en las proximidades del compartimiento del motor.
Utilice la Alimentación de Energía Adecuada
Este producto está diseñado para operar con un sistema de baterías de 12 voltios
de Corriente Continua negativa conectada a tierra.
PRECAUCIÓN:
NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO REPARE EL EQUIPO POR SU CUENTA,
POR FAVOR CONTACTE A UN TÉCNICO CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CORTO CIRCUITO NO
EXPONGA ESTE EQUIPO DIRECTAMENTE AL AGUA.
UM2
28
Bisel embellecedor
Tornillos de montaje
Controlador
INSTALACIÓN
Antes de Empezar
Antes de empezar, siempre desconecte la terminal negativa de la batería.
Notas Importantes
Antes de la instalación final, pruebe los cables de conexiones para
asegurarse de que la unidad esté conectada adecuadamente y el sistema
funcione.
Consulte a su vendedor más cercano si la instalación requiere taladrar
agujeros u otras modificaciones en su embarcación.
Instale la unidad donde no interfiera con el manejo y no pueda lesionar a
ningún pasajero.
Utilice la plantilla incluida para cortar la abertura de instalación.
Cubierta de Comandos
Durante el almacenamiento, utilice la cubierta incluida para prolongar la vida
útil de su dispositivo, protegiendo el controlador cableado de la luz solar
directa, la humedad, el polvo y otros elementos.
Montaje del Controlador Cableado
Elija una superficie de montaje para el controlador cableado que esté limpia
y sea plana, para que permita que la junta trasera selle completamente con
la superficie de montaje.
Monte el controlador cableado con uno de los métodos de montaje
detallados a continuación.
Montaje con soporte
Inserte el controlador cableado a través de recorte y asegúrelo con el
soporte usando los accesorios incluidos, como se detalla en el diagrama.
Montaje con tornillos
Asegure el controlador cableado a la superficie de montaje usando tornillos
de cabeza plana # 6 de acero inoxidable (no incluidos) como se detalla en el
diagrama.
Montaje con soporte
Montaje con tornillos
Controlador
Arandela
Perno de montaje
Tuercas de bloqueo
Soporte de montaje
UM2
29
Retirar la Unidad
Para retirar el controlador, retire el soporte de montaje o retire el anillo de ajuste y
los tornillos de montaje, luego deslice el controlador cableado fuera del agujero de
montaje.
Montaje del Módulo Sintonizador / Amplificador
1. Elija un área de montaje para el módulo sintonizador/amplificador que le
proporcione una ventilación plena para prevenir que el amplificador se
sobrecaliente. El módulo sintonizador/amplificador se puede montar en
posición horizontal o vertical. Por favor, al montarlo en posición vertical
tenga cuidado de no montarlo con las salidas del arnés mirando hacia arriba,
ya que el agua se puede acumular en estas áreas.
2. Utilizando los tornillos de la menor longitud posible del tamaño
recomendado, monte el sintonizador/amplificador según se especifica en el
diagrama de la derecha.
3. Dirija el arnés y el cable a través de la embarcación, según se requiera.
Mantenga una soltura en el arnés/cable para que no esté muy tenso, puesto
que eso podría dañar los cables.
4. Siga el diagrama de cableado cuidadosamente y asegúrese de que todas
las conexiones sean seguras, utilizando conectores crimpados y aislados
para asegurar su buen funcionamiento.
5. Después de completar las conexiones de cableado, reconecte la terminal
negativa en la batería y encienda la unidad para confirmar que funciona (el
interruptor de accesorios de la embarcación debe estar encendido). Si la
unidad no funciona, desconecte la batería, revise todos los cables y consulte
la guía de solucionador de problemas en la parte trasera del manual.
UM2
30
CABLEADO
A
A
MÓDULO AMP/SINTONIZADOR
PANEL DE CONTROL
UM2
31
OPERACIÓN SICA
Encendido / Apagado
Presione el botón Power (1) para Encender /Apagar la unidad.
Volumen
Para aumentar el volumen gire el Encoder Knob (Mando codificador) (5) en
sentido horario. Para disminuir el volumen gire el Encoder Knob en sentido
antihorario.
Reproducción/Pausa/Silenciado
Presione el botón || (4) en el panel de control para pausar o silenciar la salida
de audio. Vuelva a presionar el botón || para deshacer la acción.
Modo
Presione el botón Mode (Modo) (6) en el panel de control para entrar a la pantalla
de selección de modo. Continúe presionando el botón Mode para moverse entre
los modos de reproducción disponibles. Presione el botón blando asociado para
el modo de reproducción deseado como se muestra.
Menú Audio
Presione el botón Menu (Menú) (9) en el panel de control para acceder al me
de audio. Usted puede navegar a través del menú de audio rotando el Encoder
Knob y presionando el Encoder Knob para hacer una selección. Gire el
Encoder Knob en sentido horario para aumentar o en sentido antihorario para
disminuir. La unidad automáticamente cierra el menú de audio después de 10
segundos de inactividad. Se pueden modificar las siguientes características:
Nivel de Graves
Use el Encoder Knob para ajustar el rango de graves de “-6” a “+6”.
Nivel de Agudos
Use el Encoder Knob para ajustar el nivel de agudos de “-6” a “+6”.
Balance
Use el Encoder Knob para ajustar el Balance entre los altavoces izquierdo y
derecho de “L12” (todo a izquierda) a “R12” (todo a derecha).
Atenuador
Use el Encoder Knob para ajustar el Fader entre los altavoces tresero y
delantero de “R12” (todo atrás) a “F12” (todo adelante).
Sub
Utilice el Encoder Knob para ajustar el rango del nivel del Sub entre 0 y 40.
Ecualizador
Con el interruptor de Zona apagado, presione el botón EQ (Ecualizador) para
encender la función de ecualización y seleccionar una de cinco curvas
predefinidas de bajos y graves: User (Usuario) > Flat (Neutro) > Rock > Classical
(Clásica) > Pop.
Intensidad
Presione el botón Loud (Intensidad) para desplazarse entre encender /apagar
intensidad. Cuando escuche música a bajo volumen, esta función potenciará los
graves y agudos.
Zonas
La unidad se conecta al UM2DSP por medio de un conector JDAB 4PIN. Con el
interruptor de Zone (Zona) encendido, se pueden regular los Ajustes de Zona y el
volumen de SUB (el nivel predeterminado es 20). Presione el botón Menu (9) en
el panel de control y luego el botón (8) para acceder a los Ajustes de Zona. Gire el
Encoder Knob para seleccionar la Zona 1-4 y luego presiónelo para acceder a
una Zona. Gire entonces el Encoder Knob para ajustar el volumen de la Zona. A
continuación, presione el Encoder Knob otra vez para confirmar el volumen.
Perfiles
Presione el botón blando (2) para entrar a Ajustes de Perfil: Drive (Conducir), Chill
(Relax), Tow-Wake (Despertar), Tow-Surf (Surf), Tow-Ski (Esquí).
UM2
32
Menú del Sistema
1. Presione y mantenga el botón Menu (9) por más de 3 segundos para entrar
al menú del sistema. “System Settings” aparecerá en su pantalla, seguido de
la primera característica del menú, “Key Beep.”
2. Gire el Encoder Knob (5) para navegar en el menú del sistema y resaltar la
característica deseada.
3. Presione el Encoder Knob para seleccionar la característica y gire el
Encoder Knob para ajustar la característica seleccionada del menú.
4. Presione el Encoder Knob para ingresar su selección y regresar al menú.
5. Presione el botón Swoop arrow (Tecla retroceder) (7) para retroceder a la
operación previa.
6. Se pueden ajustar las siguientes características:
Sonido de los botones (On/ Off)
Retroiluminación de LCD (1 10). Retroiluminación nocturna de la
pantalla LCD (1 10)
Contraste de LCD (1 10)
Retroiluminación de los botones (1 10), botón de retroiluminación
nocturna (1 10)
Retroiluminación del botón de encendido (1 10)
Región (USA/ Europa)
Radio satelital SXM (Submenú, solo accesible en modo SiriusXM)
- Definir la contraseña de bloqueo
- Canales bloqueados
- Versión del software SXi
Configuración de Bluetooth (Submenú sólo accesible en modo
Bluetooth)
- Bluetooth On/Off: Enciende/Apaga el módulo BT.
- Lista de dispositivos Bluetooth (Bloquear/Desbloquear,
Desconectar/Conectar, Eliminar): Ver, bloquear y eliminar de una
lista de dispositivos móviles previamente conectados por BT.
- Conexión Bluetooth: Presione el Encoder Knob para confirmar la
selección y poner la unidad UM2 en modo de conexión BT.
Alarma de batería (On/ Off)
Apagado automático de batería (On/ Off)
Interruptor de Zona (On/ Off): Cuando el interruptor está en On
(Encendido), se puede acceder a los Ajustes de Zona y al volumen del
SUB desde los Ajustes de Audio, y los Ajustes de EQ pasan a ser
Ajustes de Perfil. Cuando el interruptor de Zona está en Off (Apagado),
los Ajustes de Zona y los Ajustes de SUB están desactivados en
Ajustes de Audio.
Reinicio del sistema: Presione el Encoder Knob una vez para
confirmar. (Restablece la unidad a la configuración de fábrica)
Acerca de: Presione el Encoder Knob para ver detalles sobre la
versión de software.
NOTA: Las opciones de menú BT Pair (Conexión BT) y BT Device
(Dispositivo BT) sólo están disponibles en modo BT (Bluetooth).
Operación de Alarma de Batería
Si la Alarma de Batería está en “ON”, sonará una alarma (3 pitidos cada 30 seg)
cuando el voltaje caiga a 10.8V (+/- 0.3V). Aparecerá un aviso visual “Battery Low”
(Batería Baja) parpadeando en la pantalla LCD.
NOTA: OFF(Apagado) es el ajuste por defecto de la Alarma de Batería. Si
el audio es silenciado o el volumen está en 0, la alarma no sonará.
Entrada Auxiliar
Para acceder a un dispositivo auxiliar:
1. Conecte el reproductor de audio portátil a los cables AUX IN que salen de la
parte posterior de la radio.
2. Presione el botón Mode (6) dos veces para la opción Auxiliary(Auxiliar).
3. Presione el botón blando Auxiliary (8) para seleccionar el modo de entrada
auxiliar.
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
La frecuencia actual y las funciones activas se muestra en la pantalla LCD (10).
NOTA: Las pantallas LCD tardan más en responder si se exponen a bajas
temperaturas por un periodo largo de tiempo. Adicionalmente, la visibilidad
de los números en la LCD puede reducirse ligeramente. La pantalla LCD
regresará a su normalidad cuando la temperatura regrese al rango normal.
Tecla Retoceder (Swoop Arrow)
En varios modos y condiciones, la opción para retroceder estará disponible en el
botón blando inferior derecho (7). Presione el botón (7) para salir de la operación
actual sin tener que esperar el tiempo por defecto y retornar a la pantalla previa.
UM2
33
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
Las opciones disponibles del modo del sintonizador son Sintonizar, Banda, Preset
and PTY.
BAND (BANDA)
Seleccione una Banda
Presione el botón Band para cambiar entre las bandas FM o AM.
TUNE (SINTONIZAR)
Sintonización Manual
Presione el botón Tune. Presione el botón |<< o >>| para subir/ bajar las
estaciones paso a paso.
Sintonización por Seguimiento
Presione y mantenga apretados los botones |<< o >>| para seguir
automáticamente a la siguiente o previa estación con señal más fuerte.
PRESET (PREAJUSTES)
Las opciones de modo preajustables disponibles son Autoguardar, Escanear y
Lista.
Autosave (Autoguardar)
Presione el botón Autosave para seleccionar automáticamente las estaciones de
señal más fuerte y almacenarlas en una lista preseleccionada en la Banda
seleccionada. Las nuevas estaciones reemplazan a las estaciones que han sido
previamente almacenadas en la banda.
Scan (Escanear)
Presione el botón Scan para buscar estaciones almacenadas en la lista de banda
actual. La unidad se pausará por 10 segundos en cada estación preseleccionada.
Presione Scan de nuevo para detener la búsqueda si la estación deseada ya ha
sido encontrada.
List (Lista)
Presione el botón List para ver la lista preseleccionada. Se enumeran 18
ubicaciones preseleccionadas FM y 12 AM para almacenar sus estaciones
favoritas.
! Almacenar una Estación
Mientras se encuentre en la estación deseada, gire el Encoder Knob (5)
para navegar la lista preseleccionada y resaltar la ubicación
preseleccionada en la memoria. Presione y mantenga presionado el
Encoder Knob por 3 segundos o presione el botón SAVE para almacenar la
estación. La frecuencia de la estación aparecerá en la pantalla adyacente al
número preseleccionado en la memoria.
! Recuperar una Estación
Gire el Encoder Knob para navegar la lista preseleccionada y resaltar la
ubicación preseleccionada de la memoria. Presione el Encoder Knob para
seleccionar y sintonizar la estación almacenada correspondiente.
UM2
34
PTY (TIPO DE PROGRAMA)
Presione el botón PTY para acceder a la búsqueda de estaciones que transmiten
información RBDS en su área.
NOTA: Puede que no haya estaciones de radio que transmitan RBDS
disponibles en su área de escucha.
En el modo de radio FM, presione el botón blando PTY para la siguiente lista de
opciones de Tipo de Programa (PTY): ANY (TODO) / News (Noticias) /
Information (Información) / Sports (Deportes) / Talk ( Debate) / Rock / Classic Rock
(Rock Clásico) / Adult Hits (Hits de Adultos) / Soft Rock / Top 4 0 (40 Principales) /
Country / Oldies / Soft (Tranquila) / Nostalgia (Nostálgica) / Jazz / Classical
(Clásica) / R&B / Soft R&B / Language (Idioma) / Religious Music (Música
religiosa) / Religious Talk (Tertu lia religiosa ) / Personality (Personalidad) / Public
(Público) / College (Universidad) / Weather (Clima) / Emergency Test (Prueba de
Emergencia) / Emergency (Emergencia)
Para buscar estaciones en la categoría PTY:
1. Gire el control Encoder Knob para navegar a través de la lista de
categorías disponibles y elegir el tipo de programa que desea.
2. Resalte el PTY deseado PTY, presione el control Encoder Knob para iniciar
la búsqueda de bandas o estaciones de este tipo. Durante la búsqueda
aparecerá el mensaje “PTY Search…”. Si se encuentra una estación,
automáticamente se sintonizará. Si no se encuentra ninguna, la unidad
volverá a la estación previamente sintonizada.
NOTA: Al realizar una búsqueda PTY en “ANY” (TODO) la búsqueda se
detendrá en cualquier estación transmitiendo RBDS, sin importar el tipo de
programa.
Estéreo (ST)
La unidad automáticamente elegirá una señal de FM estéreo, cuando esté
disponible. Cuando aparezca la señal “ST” en la pantalla, estará en el modo
estéreo. Cuando ninguna señal esté disponible, la unidad automáticamente
pasará a operación en mono y no mostrará ningún icono en la pantalla.
UM2
35
OPERACIÓN DE BANDA DE CLIMA
¿Qué es la Radio de Clima NOAA/Radio de Clima Canadá?
La NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) es un sistema
nacional que transmite información de emergencia del clima local las 24 horas del
día a través de la red del Servicio Meteorológico Nacional (National Weather
Service, NWS). La red de los EE.UU. tiene mas de 350 estaciones que cubren 50
estados, así como también las aguas territoriales, Puerto Rico, las Islas Vírgenes
Estadounidenses y los Territorios Estadounidenses del Pacifico. Cada área local
tiene su propia estación de transmisión y se usan un total de siete frecuencias de
transmisión. Existe sistema similar en Canadá denominado Weatheradio Canada
Service administrado por Environment Canada.
Sintonizar la Banda de Clima
Presione el botón blando de Weather (Clima) para acceder a la banda de clima
(siete frecuencias de transmisión NOAA). La indicación "Weather" aparecerá en
la pantalla, junto con el número y al canal actual: "Clima-1", “Clima-2", "Clima-3",
"Clima-4", "Clima-5", "Clima-6" o "Clima-7". En condiciones normales la unidad
sintonizara la estación con la señal más alta en el área en 10 segundos.
Sintonización Manual
Presione el botón blando Tune y use los botones |<< o >>| para ajustar la
sintonización de la estación paso a paso.
LIST
Presione el botón blando Presets para mostrar la lista preseleccionada.
Recuperar una Estación
Gire el Encoder Knob (5) para navegar la lista preseleccionada y resaltar la
ubicación preseleccionada deseada en la memoria. Presione el Encoder Knob
para seleccionar y sintonizar la estación almacenada correspondiente. Note que
las preselecciones están asignadas y no pueden ser cambiadas por el usuario.
Frecuencias de Banda de Clima
Frecuencia (MHz)
Preselección
162.400
1
162.425
2
162.450
3
162.475
4
162.500
5
162.525
6
162.550
7
UM2
36
OPERACIÓN DE SIRIUS XM
Acerca de SiriusXM
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas registradas de
Sirius XM Radio Inc. y sus filiales. Visite www.siriusxm.com/xmlineup para
obtener actualizaciones. Toda la programación / lista de canales / servicios XM
están sujetos a modificaciones o retractos. Todas las demás marcas y logotipos
son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
NOTA: Los controles de la Radio Satelital SiriusXM están disponibles en
esta unidad solo cuando se conecta a un Vehículo Sintonizador SiriusXM
(opcional).
Cambio a Modo SiriusXM
Presione el botón Mode (6) para entrar en la pantalla de selección de modo.
Presione el botón SiriusXM (8) para cambiar al modo SiriusXM.
Acceder a su ID de Radio SiriusXM
Para suscribirse al servicio de Radio Satelital SiriusXM, es necesario ubicar e
identificar el ID de Radio de su Sintonizador SiriusXM. Con la radio encendida,
sintonice el canal de prueba SiriusXM en el Canal 1. Usted debería poder oír el
canal de prueba SiriusXM aunque el servicio no esté activado.
1. En el modo SiriusXM, presione y mantenga presionado el botón Encoder
Knob (5) para seleccionar el modo de Ingreso de Canal Directo.
2. Gire el Encoder Knob para seleccionar cada dígito.
3. Presione el botón Encoder Knob para cada dígito a ingresar “000”.
4. Una vez ingresado el último digito, la unidad sintonizará el número de ID de
SiriusXM para su sintonizador.
5. Anote sus 8 dígitos de ID como referencia.
NOTA: El ID de Radio SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F.
Activar Su Servicio
1. Con la radio aún encendida, sintonice el canal de prueba SiriusXM en el
Canal 1. Usted debería poder oír el canal de prueba SiriusXM aunque su
servicio no esté activado. Si no puede oír el canal de prueba, revise las
instrucciones de instalación para asegurarse de que su sintonizador está
adecuadamente instalado.
2. Para las suscripciones en los Estados Unidos, visite
www.siriusxm.com/activatenow o llame a Atención al Oyente SiriusXM al
1-866-635-2349.
Para las suscripciones en Canadá, visite
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help o llame a Atencón al Oyente XM
al 1-877-438-9677
NOTA: Como parte de su proceso de activación, los satélites SiriusXM le
enviarán un mensaje de activación a su sintonizador (ver “Mensajes de
Aviso Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM”). Cuando su radio
detecte que ha recibido su mensaje de activación, su radio mostrará:
“Suscripción Actualizada”. Una vez suscrito, usted podrá sintonizar canales
de acuerdo con su plan de suscripción. Note que su proceso de activación
toma generalmente de 10 a 15 minutos, pero puede tomar hasta una hora.
Su radio tendrá que estar encendida y recibir la señal de SiriusXM para
recibir el mensaje de activación.
TUNE (SINTONIZAR)
Las opciones de modo TUNE son |<<, >>| e Info.
Sintonización Manual
Presione el botón Tune. Presione los botones |<< (3) o >>| (2) para
UM2
37
aumentar/disminuir los canales arriba/abajo paso a paso.
Sintonización Rápida
Presione y mantenga presionados los botones |<< o >>| para sintonizar
rápidamente canales anteriores o siguientes en secuencia.
PRESETS (PREAJUSTES)
Las opciones del modo Preset están disponibles son Preset Tune (Sintonizar
preajustes), Scan (Escanear) y List (Lista).
SINTONIZAR PREAJUSTES
Presione el botón Preset Tune para alternar entre la sintonización a partir de una
lista guardada de preajustes o de todos los canales.
ESCANEAR
Presione el botón blando Scan para escanear las estaciones almacenadas en la
lista de preselecciones. La unidad se pausará diez segundos en cada canal
preseleccionado. Presione el Encoder Knob (botón 5) o el botón blando Scan
para detener el escaneado al llegar al canal deseado.
LISTA
Presione el botón List para mostrar la lista preseleccionada. Hay 18 ubicaciones
preseleccionadas para almacenar y permitir un práctico acceso a sus canales
favoritos.
Almacenar una Estación
Manteniendo sintonizado el canal deseado, gire el Encoder Knob para
navegar por la lista preseleccionada y resaltar la ubicación preseleccionada
de memoria. Presione y mantenga presionado el Encoder Knob por 3
segundos o presione el botón blando Save (Guardar) para guardar el canal.
La información del canal aparecerá en la pantalla adyacente al número de
ubicación en la memoria.
Recuperar una Estación
Gire el botón Encoder Knob para navegar por la lista preseleccionada y
resaltar la ubicación deseada en la memoria. Presione el botón Encoder
Knob para seleccionar y sintonizar el canal almacenado correspondiente.
CATEGORY (CATEGORÍA)
Las opciones del modo Category son Cat+, Cat- e Info.
Sintonizar Categoría
1. Presione los botones blandos Cat - /+ para cambiar de categoría. Cada
categoría se mostrará junto a la lista de canales dentro de la categoría
seleccionada.
2. Gire el Encoder Knob para navegar por la lista de canales dentro de la
categoría seleccionada.
3. Presione el botón Encoder Knob para confirmar la selección del canal.
Sintonizar el Acceso Directo al Canal
1. Presione y mantenga presionado el botón Encoder Knob para acceder al
modo de Direct Tune (Sintonización Directa). En la pantalla aparecerá:
“Ingrese el Número de Canal: 0 _ _”.
2. Gire el Encoder Knob para seleccionar un dígito (09) para cada espacio
para número.
3. Presione el botón Encoder Knob para confirmar cada dígito y moverse al
siguiente dígito.
4. Una vez que se haya ingresado el último dígito, la unidad sintonizará el
número de canal deseado.
Función de Bloqueo de Canal SiriusXM
La función de Parental Control (Control Parental) le permite limitar el acceso a
cualquier canal SiriusXM, incluyendo los de contenido adulto. Al activar la función
de Control Parental, se le solicita que ingrese una contraseña para sintonizar
los canales bloqueados. La información para la configuración de contraseña de
usuario, el bloqueo de canales y la forma de ingresar a los canales bloqueados la
encontrará en la página siguiente.
UM2
38
Configurar la Contraseña de Usuario
1. Presione y mantenga presionado el botón Menu (9) por más de 3 segundos
para entrar al menú del sistema.
2. Gire el Encoder Knob (5) para navegar por la lista del menú a la opción
"SiriusXM Setup”.
3. Presione el botón Encoder Knob para ver "Set Lock Code…" (Establecer
Contraseña de Bloqueo).
4. Presione el botón Encoder Knob para seleccionar Set Lock Code.
Entonces, aparecerá el mensajeEnter Lock Code: 0 _ _ _” (Ingresar
Contraseña de Bloqueo).
5. Gire el Encoder Knob para seleccionar un número (09) para cada
espacio. El código por defecto es "0000". Presione el botón Encoder Knob
para confirmar cada dígito y moverse al siguiente.
6. Una vez ingresado el último dígito, la unidad pedirá la confirmación de la
contraseña.
7. Repita los mismos pasos para ingresar la contraseña de nuevo.
Bloquear un Canal
1. Presione y mantenga presionado el botón Menu (9) por más de 3 segundos
para entrar en el menú de sistema.
2. Gire el Encoder Knob (5) para navegar por la lista de menú a la opción
"SiriusXM Setup".
3. Gire el Encoder Knob a ""Locked Channels…" (Canales Bloqueados).
4. Presione el botón Encoder Knob para seleccionar. Entonces, aparecerá el
mensaje:Enter Lock Code: 0 _ _ _” (Ingrese Contraseña de Bloqueo).
5. Ingrese la Contraseña de Bloqueo. Aparecerá una lista de canales con
íconos de candados abiertos.
6. Gire el Encoder Knob para seleccionar el canal que desea bloquear.
7. Presione el botón Encoder Knob para bloquear el canal. Un ícono de un
candado cerrado indica que el canal se ha bloqueado correctamente.
Acceder a un Canal Bloqueado
1. Sintonice el canal deseado usando los botones |<< o >>| o use el método de
sintonización directa.
2. Aparecerá Enter Lock Code: 0 _ _ _” (Ingrese Contraseña de Bloqueo).
3. Ingrese la Contraseña de Bloqueo en 10 segundos para desbloquear y
sintonizar el canal.
4. El dispositivo permanecerá en el modo unrestricted” (sin restricción)
(desbloqueado) hasta el próximo encendido.
Restablecer el Código de Bloqueo de Canales SiriusXM
Si ha olvidado su código de bloqueo de Control Parental, siga las instrucciones
siguientes para restablecer el código al valor “0000” predeterminado. Esto no
afectará a la lista de canales bloqueados.
1. En modo SiriusXM, sintonice el Canal 0 (Radio ID).
2. Gire el Encoder Knob para ajustar el volumen a 0.
3. Presione y mantenga presionado el botón Settings (Ajustes) para acceder
al Menú de Ajustes del Sistema.
4. Gire el Encoder Knob para ver el “Firmware”.
5. Presione el Encoder Knob una vez para comprobar la versión de firmware.
6. Presione el Encoder Knob otra vez para confirmar.
7. Presione el botón Return (Volver) para salir del menú del sistema.
8. Presione el botón Power (1) para apagar y volver a encender la unidad. El
código de bloqueo se ha restablecido a “0000”
INFO
Muestra de Información Alternativa
La opción Info está disponible en los modos Tune (Sintonización), Category
(Categoría) y Preset List (Lista de Preselecciones).
Presione el botón Info para cambiar la información que se muestra de la siguiente
manera:
Name (Artista) > Song (Título) > Info (Contenido, si está disponible) > Category
(Categoría) > Name (Artista).
Intensidad de la Señal Satelital
La pantalla indicará la intensidad de recepción del satélite como se muestra a
continuación.
Intensidad de la Señal
Icono
Sin Señal
Débil
Buena
Excelente
UM2
39
Mensajes de Aviso Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM
Se Muestra
Mensaje de Aviso
Causa
Explicación/Solución
Revisar Antena
Revisar Antena
La radio ha detectado una falla en la antena SiriusXM. El cable
de la antena está desconectado o dañado.
Verifique que el cable de la antena esté conectado al
Sintonizador SiriusXMr.
Revise si el cable de la antena tiene daños o abolladuras.
Reemplace la antena si el cable está dañado.
Revisar Sintonizador
Revisar Sintonizador
La radio tiene dificultad para comunicarse con el
Sintonizador SiriusXM.
El sintonizador puede estar desconectado o dañado.
Verifique que el cable del Sintonizador SiriusXM esté bien
conectado a la radio SiriusXM en su conector/cable respectivo.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el
sintonizador y contacte a su distribuidor.
Sin señal
Sin señal
El Vehículo Sintonizador SiriusXM está teniendo dificultades
para recibir la señal satelital SiriusXM
Verifique que su antena esté situada en el exterior con una clara
vista hacia el cielo del sur.
Verifique que la antena del SiriusXM esté montada en un área
despejada fuera de la embarcación.
Aleje la antena SiriusXM de cualquier tipo de obstrucción.
Revise si el cable de la antena tiene daños o abolladuras.
Reemplace la antena si el cable está dañado.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el
sintonizador y contacte a su distribuidor.
Actualización de
Suscripción
Presione cualquier
Tecla para Continuar
Suscripción
Actualizada
La radio ha detectado un cambio en su estado de suscripción
SiriusXM.
Presione cualquier tecla para eliminar el mensaje.
No se requiere ninguna otra acción.
Para preguntas sobre su suscripción en los estados Unidos,
visite http://www.siriusxm.com/activatenow o llame a Atención al
Oyente XM al 1-866-635-2349
Para preguntas sobre su suscripción en Canadá, visite
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ o llame a Atención al
Oyente XM al 1-877-438-9677
Canal No Disponible
Canal No Disponible
El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM valido o el
canal que ha estado escuchando ya no está disponible. Puede
que también vea este mensaje brevemente cuando conecte por
primera vez un Vehículo Sintonizador SiriusXM nuevo.
Visite http://www.siriusxm.com/channellineup para s información
acerca de los canales SiriusXM.
Canal No Suscrito
Canal No Suscrito
El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de
suscripción SiriusXM o el canal que ha estado escuchando ya no
está disponible en la lista SiriusXM.
Para preguntas sobre su suscripción en los Estados Unidos,
visite http://www.siriusxm.com/activatenow o llame a Atención al
Oyente XM al 1-866-635-2349
Para preguntas sobre su suscripción en Canadá, visite
http://www.siriusxm.ca/help/activation-help/ o llame a Atención al
Oyente XM al 1-877-438-9677
UM2
40
Mensajes de Aviso Reportados por el Vehículo Sintonizador SiriusXM (Continuación)
Se Muestra
Mensaje de Aviso
Causa
Explicación/Solución
Canal Bloqueado
Canal Bloqueado
El canal que ha solicitado está Bloqueado por la función de
Control Parental.
Consulte la sección Control Parental, página 37 para más
información acerca de la función de Control Parental y cómo acceder
a los canales bloqueados.
Ingresar Contraseña:_
_ _ _
Ingresar Contraseña
de Bloqueo
Se solicita al usuario ingresar la contraseña de
bloqueo/desbloqueo
Ingrese la contraseña de cuatro dígitos para desbloquear el canal.
Contraseña Errónea
Contraseña de
Bloqueo No Válida
La contraseña de desbloqueo ingresada por el usuario es
incorrecta.
Ingrese la contraseña de cuatro dígitos correcta para
desbloquear el canal.
Restablezca la contraseña de bloqueo al valor predeterminado.
Instrucciones en la página 38.
UM2
41
OPERACIÓN DE MP3 USB
Especificaciones de MP3
Se omitirán los directorios que no incluyan archivos MP3.
Máximo número de carpetas: 512 (incluyendo directorios omitidos)
Máximo número de niveles de archivos: 12
Máximo número de archivos MP3: 999
Máximo número de caracteres para el nombre de archivo MP3 y nombre de
carpetas: 32
Frecuencia de muestreo: 16KHz, 22.05KHz, 24KHz, 32KHz, 44.1KHz,
48KHz.
Rango de bits: máximo 384 Kbps.
Máximo número de caracteres de etiqueta ID3:
Etiqueta ID3 versión 1.0: 32
Etiqueta ID3 versión 2.x: 32
NOTA: Las memorias USB con capacidad de hasta 64 GB son compatibles.
Insertar y Retirar un Dispositivo USB
Insertar un Dispositivo USB
Inserte el dispositivo USB en el conector USB y presione el botón Mode (6) para
acceder al modo USB, en la pantalla aparecerá el mensaje “Cargando…”. La
unidad leerá los archivos en el dispositivo USB automáticamente.
Retirar un Dispositivo USB
Presione el botón Mode para seleccionar otro modo y a continuación, retire el
dispositivo USB del puerto USB.
NOTA: Después de cargar el dispositivo USB, los archivos y carpetas son
accesados en el orden en el que fueron grabados en el dispositivo. Por ello,
el orden de reproducción puede no ser el mismo que orden de reproducción
esperado.
Acceder al Modo USB
Cambiar al Modo USB
Presione el botón Mode para ingresar a la pantalla de selección de modo.
Presione el botón blando USB (2) para cambiar al modo USB.
Las opciones disponibles del modo USB son |<<, >>|, LIST y RRI.
Seleccionar Pistas
Presione los botones blandos |<< (3), >>| (2) avanzar o retroceder al siguiente
archivo de música. El nombre del archivo seleccionado aparecerá en la pantalla.
Presione y mantenga presionados los botones |<<, >>| para avanzar o retroceder
rápidamente en el archivo actual. La reproducción inicia al soltar el botón.
LIST
Buscar Archivos/Carpetas
Gire el Encoder Knob (5) para navegar y ver la lista de todos los
archivos/carpetas.
Presione el botón Encoder Knob para seleccionar el archivo/carpeta resaltado.
Presione el botón BACK (ATRÁS) para navegar hacia atrás en la carpeta y volver
al nivel inicial del directorio.
Reproducir/Pausa
Presione el botón !|| (4) para suspender la reproducción. Presione el botón !||
de nuevo para reanudar la reproducción.
UM2
42
RRI (Repetir, Aleatorio, Intro)
Previsualizar Pistas
Presione el botón blando Intro (8) para reproducir los primeros 10 segundos de
cada archivo de la carpeta actual consecutivamente. Presione el botón blando
Intro de nuevo para detener la Búsqueda por Intro y reanudar la reproducción
normal del archivo actual.
Repetir Reproducción
Presione el botón blando Repeat (Repetir) (2) durante la reproducción de una
canción para repetir el archivo actual. Presione el botón Repeat de nuevo para
dejar de repetir la reproducción.
Reproducción Aleatoria
Presione el botón blando Random (Aleatorio) (3) para reproducir todos los
archivos de la carpeta actual aleatoriamente, en desorden. Presione el botón
blando Random de nuevo para detener la reproducción aleatoria.
UM2
43
OPERACIÓN DEL BLUETOOTH
El UM2 incluye una tecnologia interna de Bluetooth que le permite conectar
diospostivos Bluetooth a esta unidad para reproducir pistas de audio.
Acerca de la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es un protocolo de radio wireless de rango corto. Operando en el rango
de 2.4 GHz, transmite información de voz a la velocidad de hasta 2.1 Mbit/s sobre
un rango de 10 metros.
Opciones de Menú Bluetooth
NOTA: Por favor, note que algunas opciones de menú Bluetooth solo están
disponibles cuando la unidade se encuentra en el modo Bluetooth.
Presione y mantenga presionado el botón Menu (9) para ingresar al modo de
ajustes de menú. Gire el Encoder Knob (5) para navegar por la lista de menú a
“Configuración de Bluetooth” y presione el Encoder Knob para acceder a las
siguientes opciones del Menú Bluetooth:
Bluetooth On/Off: Gire el Encoder Knob para elegir “BT On” o “BT Off”, y
luego, presione el botón Encoder Knob para ingresar la selección.
Bluetooth Dispositivos enlazados: Presione el Encoder Knob para
mostrar “¿Conectar?” y vuelva a presionarlo para iniciar la conexión BT.
Bloquear/Desbloquear: El UM2 puede almacenar hasta 5 dispositivos para
conexión BT. Los dispositivos se almacenan en el orden FIFO (Primero
Entra, Primero Sale). Para prevenir que el dispositivo sea eliminado de la
lista cuando haya más de 5 dispositivos en uso, debe bloquear el dispositivo.
Para Bloquear/Desbloquear un dispositivo, presione el botón Encoder
Knob para mostrar/cambiar el icono Bloqueado o Desbloqueado.
Conexión de Dispositivos Bluetooth
Antes de empezar, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth que
desea conectar con el UM2.
Conexión Bluetooth Rápida:
1. En su dispositivo Bluetooth personal, acceda al menú de configuración
Bluetooth. Revise que el dispositivo esté encendido y buscando nuevos
dispositivos.
2. Ponga el UM2 en modo Bluetooth presionando el botón Mode (6) y
seleccionando Bluetooth.
3. Presione y mantenga presionado el Encoder Knob durante 3 segundos
para que aparezca el UM2 en su dispositivo Bluetooth.
4. En su dispositivo Bluetooth, seleccione UM2 una vez esté disponible para
detectar y conectar su dispositivo.
Introduzca la contraseña de conexión (0000) si se le solicita.
Nota: También puede emparejar el dispositivo desde el Menú Bluetooth.
Recepción de una Llamada Mientras Escucha Música
Al contestar una llamada usando un teléfono conectado, se pausará el audio
Bluetooth. Después de colgar la llamada, se reanudará el audio Bluetooth en
algunos teléfonos. Es posible que otros requieran presionar el botón de
reproducción para continuar escuchando el audio Bluetooth.
Audio Bluetooth (A2DP)
Cuando un dispositivo Bluetooth está conectado, es capaz de transmitir audio al
UM2. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en su
teléfono, presione el botón Mode (6). Mientras es en el modo Bluetooth, se
encenderá el ícono de audio Bluetooth en la LCD.
Seleccionar Pistas
Durante la reproducción, presione los botones |<< (3) / >>| (2) para reproducir la
pista previa o siguiente.
UM2
44
Pausar Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón !|| (4) para pausar el reproductor de
audio Bluetooth. ||aparecerá en la LCD. Presione !|| de nuevo para reanudar la
reproducción.
Si cambia a otro modo, el audio del teléfono se pausará. Presione el botón Mode
(6) para regresar al modo Bluetooth y reanudar la reproducción de audio del
teléfono.
INFO
Presione el botón Info (7) para ver el nombre del dispositivo conectado.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta por falta de energía o si el
dispositivo se desconecta sin querer, la unidad buscará automáticamente el
dispositivo Bluetooth cuando se restableza el suministro de energía.
FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN
ASA Audio App
ASA Audio es un control remoto todo en uno para equipos de sonido marinos y de
uso rudo selectos de ASA Electronics. Guarde sus controles remotos antiguos y
disfrute de la comodidad de todas las funciones principales de su estéreo
directamente en su teléfono o tableta transformando su dispositivo móvil en un
funcional control remoto para su estéreo.
Características
La aplicación ASA Audio le permite controlar las funciones principales del estéreo,
incluyendo:
Encendido/Apagado
Selección de fuentes
Funciones de volumen, silencio y reproducción
Controles del menú de audio: ajustes de graves, agudos, equilibrio,
atenuador, ecualizador y control de zona (cuando corresponda)
Conexión y uso de la aplicación desde la App Store
Para descargar, busque ASA Audio en la App Store de iOS para dispositivos
Apple o en la Google Play Store para dispositivos Android.
Después de descargar e instalar la aplicación en su dispositivo, sincronice su
dispositivo con UM2 como se indicó anteriormente para la sincronización con
Bluetooth. Una vez que su dispositivo está emparejado, puede abrir la aplicación
y usarla con su radio UM2.
Si la aplicación se instala en el sistema operativo Android, es posible que deba
cerrar la aplicación antes de la sincronización con Bluetooth, de lo contrario,
puede haber errores en la conexión Bluetooth.
UM2
45
ESPECIFICACIONES
Radio FM
Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz
Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5 a 108 MHz
Sensibilidad (S/N = 30dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4uV
Rechazo de Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>45 dB
Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Frecuencia de Cobertura (EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530-1710 kHz
Frecuencia de Cobertura (Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1620 kHz
Sensibilidad (S/N = 20dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36dB
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . 4 dBm
Voltaje de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CC 12 Voltios
Sistema a Tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativo
Impedancia de Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms por canal
Controles de Tonos:
Graves (a 100 Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..±10dB
Agudos (a 10kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±10dB
Potencia de Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50W x 4
Drenaje de Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amperios (máx.)
Cajón Amp/Sintonizador Dimensiones. . . . . . . . . . . . . 7.4(L) x 7.4(An) x 2.2(Al) pul
Panel Frontal Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8(L) x 5.0(An) x 2.8(Al) pul
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Síntoma
Causa
Solución
Sin Energía
El interruptor de
accesorios de la
embarcación no está
encendido
Si el suministro de energía
está adecuadamente
conectado a la terminal de
accesorios de la
embarcación, cambie la
tecla de ignición a “ACC”
Fusible quemado
Reemplace el fusible
Sin Sonido
Volumen muy bajo
Ajuste el volumen a un
nivel oíble
Cableado defectuoso
Revise las conexiones
Las Teclas de Operación
no funcionan
Controlador cableado
instalado
inadecuadamente
Revise la instalación y
conexión del controlador
cableado
El microcontrolador interno
no funciona
adecuadamente
Presione el botón RESET
ubicado detrás del Módulo
Sintonizador/Amp
www.asaelectronics.com
v.020821
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

ASA Electronics UM2DSP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario