ASA Electronics JHD922BT El manual del propietario

Categoría
Receptor
Tipo
El manual del propietario
JHD922BT
AM/FM/WB/BT/USB Heavy Duty Radio
Installation and Operation Manual
1 2 3 4 5 6
CONTENTS
Introduction .........................................................................................................................................................3
Safety Information .............................................................................................................................................4
Installation ............................................................................................................................................................5
Wiring .....................................................................................................................................................................6
Basic Operation ................................................................................................................................................... 7
Tuner Operation ............................................................................................................................................... 10
Bluetooth Operation ...................................................................................................................................... 12
Care and Maintenance .................................................................................................................................. 14
Troubleshooting .............................................................................................................................................. 15
Specications .................................................................................................................................................... 16
FCC Notes ........................................................................................................................................................... 17
3
INTRODUCTION
System Features
Features of JENSEN JHD922BT mobile audio system include:
50 watts max power (25W x 2); 20 watts RMS (10W x 2)
Bluetooth® streaming audio (A2DP/AVRCP)
Water and UV resistant front panel (IPX6)
Weatherband
AM/FM tuner with 30 presets
Rear USB port for device charging (1 amp output)
Stereo pre-amp line-level output (2V RMS)
Amplier remote trigger (12VDC)
Audio settings (volume/bass/treble/balance/fade)
Toggle switch between day and night display
Daylight-readable, segmented LCD
2-wire power with non-volatile memory and clock support
Low battery alert
Work timer
Content List
JENSEN Heavy Duty Radio
Hardware Kit
Mounting Bracket
Mounting Bracket Fasteners
Quick Reference Guide
HARDWARE KIT CONTENTS
JHD922BT
Radio
Mounting Bracket
Self-Tapping
Screws (4)
M4 Machine
Screws (4) Washers (4)
Hex Nuts (4)
Machine Screws
With Nuts (4)
Wiring Harness
1 2 3 4 5 6
4
SAFETY INFORMATION
When Driving
Keep the volume level low enough to be aware of the road and trac conditions.
When Parked
Parking in direct sunlight can produce very high temperatures inside your vehicle. Give the interior a chance to cool down
before starting playback.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate with a 12-volt DC negative ground battery system.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK AND ANNOYING INTERFERENCE, USE ONLY THE RECOMMENDED
ACCESSORIES.
5
INSTALLATION
Mounting the Bracket
Two options are provided for mounting the bracket (self-
tapping screws or machine screws with nuts) to ensure a
mounting option ideal for your mounting location. Avoid
obstructing airow to the rear cooling ns on the radio.
Notes: Mounting holes should be drilled to 7/32”. Before
drilling the mounting holes, make sure the area behind the
panel where the holes are desired is clear of wires and fuels,
vacuum and or brake lines.
Bracket metal
Vehicle mounting surface
Washer
Nut
Mounting Stack
Mounting machine screw
Self-Tapping
Screws
(Hole size 7/32”)
Regular Mounting Overhead Mounting
Machine Screws
with Nuts
(Hole size 7/32”)
Attaching the Radio
Once the bracket is securely mounted, use the four included
M4 machine screws to fasten the bracket to the back of the
radio. Alternatively, the radio can be mounted directly to the
instrument panel if access to the rear of the instrument panel.
CAUTION! Do not over tighten the 4 mounting screws. Hand
tighten only.
Warning: To disconnect the vehicle battery before wiring
the unit.
6
WIRING
WARNING!
Do not connect the +12VDC ACC switched wire to the battery.
This wire MUST be connected to the Accessory/Ignition wire
or a +12 volts switched power source.
Pin No. Color Description
1
BlackGround
2
N/A No Connection
3
Red +12V DC Switched
4Gray Right Speaker+
5Gray/Black Right Speaker-
6White Left Speaker+
7
N/A No Connection
8
White/Black Left Speaker-
9
Dark Blue Amp Remote(+12VDC 500MA)
N/AWhiteBT Antenna
N/ABlackUSB Pigtail
N/ABlack External Antenna
N/AGray/Red Line Out(R)
N/AGray/White Line Out(L)
GROUND (BLACK)
GROUND (BLACK)
+12V DC SWITCHED (RED)
+12V DC SWITCHED (RED)
LEFT SPEAKER + (WHITE)
LEFT SPEAKER + (WHITE)
LEFT SPEAKER - (WHITE/BLACK)
LEFT SPEAKER - (WHITE/BLACK)
AMP REMOTE (+12VDC 500MA)
(DARK BLUE)
AMP REMOTE (+12VDC 500MA) (DARK BLUE)
RIGHT SPEAKER + (GRAY)
RIGHT SPEAKER + (GRAY)
RIGHT SPEAKER - (GRAY/BLACK)
RIGHT SPEAKER - (GRAY/BLACK)
VIEW B-B
WIRE INSERTION VIEW 9-PIN CONNECTOR(FEMALE)
9-PIN CONNECTOR(MALE)
VIEW A-A
WIRE INSERTION VIEW
3
4
9
6
2
Dark Blue
Red
Black
White
Gray
White/Black
Gray/Black
5
7
ALL WIRES 20GA
9.0"±1.0
White
Gray
5.0"±1.0
Gray
5.0"±1.0
Black
5.0"±1.0
Black
5.0"±0.5
USB Pigtail
External Antenna
Line Out (R)
Line Out (L)
LINE OUT
RIGHT
LINE OUT
LEFT
BLUETOOTH
ANTENNA
DO
NOT
CUT
DO
NOT
CONNECT
ALL CONDUCTORS 26GA
ALL CONDUCTORS 20GA
ALL CONDUCTORS 26GA
ALL CONDUCTORS 26GA
2.0"±.25 1.5"±.25
ANTENNA
USB
A
A
BT Antenna
FUSE 10A
3.Amp Remote (+12VDC 500MA) (Dark Blue)
6. Left Speaker + (White)
LEFT
SPEAKER +
AMP REMOTE
(+12VDC 500MA)
9. +12V DC Switched (Red)
+12V DC
SWITCHED
5. Right Speaker - (Gray/Black)
RIGHT
SPEAKER -
4. Right Speaker + (Gray)
RIGHT
SPEAKER +
7. Ground (Black)
GROUND
2. Left Speaker - (White/Black)
LEFT
SPEAKER -
8.0"± 0.5
Heat shrink
STRIPPED AND TINNED
3/8"
WIRE 18GA
B
B
WIRE 20GA
WIRE 20GA
WIRE 20GA
WIRE 20GA
WIRE 20GA
WIRE 18GA
7
BASIC OPERATION
Power On/O
Press the POWER button (1) to turn the unit on. The unit will
resume at the last mode (Tuner, BT, etc.) after turn on. Press
and hold the POWER button (1) to enter standby mode.
Dimmer Control
A short press of the POWER button (1) will switch the
dimmer on/o. While the dimmer is o, the unit will be at
full brightness for daylight viewing. While dimmer is on, the
backlight will dim for night viewing. The dimmer brightness
level can be adjusted in the system settings.
Volume Control
To increase the volume, press the button (20). To decrease
the volume, press the button(19).
Play/Pause/Mute
Press the button (18) on the control panel to pause or
mute the audio output. Press button again to unmute or
restore the audio output to the previous level.
Mode
Press the MODE button (2) to select a dierent mode of
operation, as indicated on the display panel. Available modes
include the following: FM > AM > Weatherband > BT Audio.
FM is the default source mode on initial power up.
NOTE: Weatherband mode will be skipped when the Region
menu option is set to “Europe/Russia/Japan.
Reset
The RESET button (10) should be activated for the following
reasons:
Initial installation of the unit when all wiring is completed.
Function buttons do not operate.
Error symbol on the display.
Use a ballpoint pen or thin metal object to press the reset
button. This may be necessary should the unit display an error
code.
Audio Menu
Press the SETTINGS button (11) to access the audio menu. You
can navigate through the audio menu items by pressing the
SETTINGS button repeatedly or or buttons (9, 8). Once the
desired menu item appears on the display, adjust that option
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
8
by pressing the or buttons (20, 19) within 5 seconds. The
unit will automatically exit the audio menu after ve seconds
of inactivity. The following menu items can be adjusted.
Loudness:
Press the or buttons (20, 19) to toggle the loudness on/o.
When listening to music at low volumes, this feature will boost
the bass/treble range to compensate for the characteristics of
human hearing.
Bass Level
Press the or buttons to adjust the Bass level range from “-7”
to “+7.
Treble Level
Press the or buttons to adjust the Treble level range from
“-7” to “+7.
Balance
Press the or buttons to adjust the Balance between the
left and right speakers from “Left 7” to “Right 7.
System Menu
1. Press and hold the SETTINGS button (11) for more than 2
seconds to enter the system menu.
2. Press the SETTINGS button (11) repeatedly or or
buttons (9, 8) to navigate the system menu.
3. Press the or buttons (20, 19) to adjust the selected
menu item. Press the ENTER/TIMER button (6) to select
the desired item.
The unit will automatically exit the system menu after 5
seconds of inactivity.The following items can be adjusted:
LCD Dimmer (1-10): Adjust LCD backlight
Bluetooth Devices: Press to ENTER/TIMER button (6) to
enter sub-menu. Press or buttons (9, 8) to navigate
list. List loops. Press ENTER/TIMER button to select
device. Press or to navigate selected devices menu
of available options (Lock/Unlock > Connect/Disconnect
> Delete and List loops). Press ENTER/TIMER button to
select options.
Lock/Unlock: Press ENTER/TIMER button to lock
or unlock device. Lock icon displays next to device
name in menu when device is locked.
Connect/Disconnect: Press ENTER/TIMER button to
connect or disconnect previous paried device.
Delete: Option only available if selected device is
unlocked. Press ENTER/TIMER button to delete.
Clock Set: Setting the clock (HH:MM) and hour format.
LV ALARM (On/Off): Low Voltage Alarm On. Monitor
voltage on ACC line and send alert when voltage is low.
LVAO (On/Off): Low Voltage Auto O. Automatically turn
o power to radio when battery voltage is low.
P--O TUNE (On/Off): Preset-Only Tune On. If ‘Preset-Only
Tune’ is set to On in System Settings, only presets from all
bands are recalled in sequence.
9
Tuning Region (USA/EURO/RUSSIA/JAPAN): Set
frequency spacing for various regions.
USA Tuning Region (AM > FM > WX > Bluetooth).
Europe, Japan & Russia Tuning Region (AM > FM >
Bluetooth).
Key Beep (On/Off): Turn the audible beep On/O (heard
when functions/buttons are selected).
Reset System Defaults: Press the ENTER/TIMER button
and then press 2 (16) to conrm.
System Info: Display rmware version.
NOTE: Bluetooth Device menu options are only available
while the Bluetooth feature is ON and the radio is in Bluetooth
Audio mode.
NOTE: A locked Bluetooth device will not be overwritten from
the list.
Low Voltage Alarm Operation
If Low Voltage Alarm is set to “On, an alarm will sound (8
beeps every 30 sec) when the voltage drops to 10.5V (+/-
0.3V). A visual warning (LOW VOLTAGE) will appear. Press any
button to dismiss visual warning(reappear every 10-minutes)
in the LCD display.
NOTE: “Off” is the default setting for Low Voltage Alarm. If the
audio is muted or the volume is set to 0, the audible beep will
not be heard.
Liquid Crystal Display (LCD)
The liquid crystal display (LCD) panel (4) displays the frequency,
time and activated functions.
NOTE: LCD panels may take longer to respond when subjected
to cold temperatures for an extended period of time. In
addition, the visibility of the characters on the LCD may
decrease slightly. The LCD display will return to normal when
the temperature increases to a normal range.
Setting the Clock
To set the clock to display the current time, turn the vehicle
ignition on and turn the radio on. Enter the system menu and
adjust the clock by selecting the “Set Clock” menu item.
Press ENTER/TIMER button (6) to enter clock setting menu.
Press or to select hours, minutes, or 12/24 hour format.
Press or to adjust the setting eld.
When no adjustment is made, the time will become set and
normal operation will resume.
Setting Work Timer
To activate the work timer clock and running in the
background.
Press ENTER/TIMER button (6) to display work timer.
Press ENTER/TIMER button again to start/stop work timer.
Press & hold ENTER/TIMER button to reset work timer.
Press RETURN button (7) to exit work timer display.
10
If timer is exited while running, TIMER ashes every 10
seconds for 2 seconds in place of clock in footer right on the
display.
TUNER OPERATION
Select a Band
Press the BAND/SCROLL button (3) to change between FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2.
Manual Tuning
Press & hold the or buttons (9, 8) to seek stations up/
down step by step.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
Auto Seek Tuning
Press the or buttons (9, 8) to automatically seek the next
or previous strong station.
NOTE: Seek tuning is not available for weatherband channels.
Use the up or down tuning buttons to manually select any of
the seven available weatherband channels.
Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall stations.
Store a Station
Select a station, then press and hold a preset button from 1 –
6 on the number buttons (12-17) for two seconds. The preset
number will appear on the LCD.
Recall a Station
Press a preset button from 1 – 6 on the number buttons to
select the corresponding stored station.
NOTE: Preset buttons are pre-assigned frequencies in
weatherband mode.
Automatically Store/Preset Scan (AS/PS)
Automatically Store
Select an AM or FM band. Press and hold the AS•PS button (5)
for 2 seconds to automatically nd and store strong stations.
“Storing Presets” appears on the screen and the new stations
replace any stations already stored.
11
Preset Scan
Select a band. Press AS•PS (5) to scan stations stored in the
current band. The unit will pause for 10 seconds at each
preset station. Press AS•PS again to stop scanning when the
desired station is reached.
Weatherband Operation
What is the NOAA Weather Radio/Weatheradio Canada?
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) is a
nationwide system that broadcasts local weather emergency
information 24 hours a day via the National Weather Service
(NWS) network. The U.S. network has more than 750 stations
covering the 50 states as well as the adjacent coastal waters,
Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands and the U.S. Pacic
Territories. Each local area has its own transmitting station
and there are a total of seven broadcasting frequencies used.
A similar system is available in Canada under the Weatheradio
Canada service administered by Environment Canada.
Tuning to Weatherband
Press and hold the MODE button (2) repeatedly to reach the
Weatherband. The indication "WB" will appear on the display
panel, along with the current number and channel indication:
"WB-1", WB-2", "WB-3", "WB-4", "WB-5", "WB-6" or "WB-7." The
seven frequencies are shown in the following table:
Frequency (MHz) Preset
162.400 2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
-
162.550
1
The above table also shows which preset button will access the
frequency. Note that one frequency cannot be accessed using
a preset button. The frequency can only be reached using the
tuning controls.
Use the or buttons (9, 8) or the preset buttons to tune to
each of the seven channels until you nd the weatherband
station broadcasting in your area.
How many stations can I expect to receive?
Since the broadcasts are local weather and information, the
transmission power is usually very low (much less than standard
AM or FM stations) so you will usually receive only one station
unless you are on the edge of two or more broadcast signals.
The most you will receive will be two or three, and that is rare.
Is it possible I won't receive any stations?
Depending on where you are located, there is a possibility you
will receive only a very weak signal or none at all. Also, similar
to AM and FM signals, weatherband signals are subject to
surrounding conditions, weather, obstructions of the signal by
hills or mountains, etc.
WB Frequencies
12
BLUETOOTH OPERATION
The JHD922BT includes built-in Bluetooth technology that
allows you to connect this head unit to Bluetooth devices for
streaming audio playback.
About Bluetooth Technology
Bluetooth is a short-range wireless radio connectivity
technology developed as a cable replacement for various
electronic devices. Bluetooth operates in 2.4 GHz frequency
range and transmits voice and data at speeds up to 2.1 Mbit/s
over a range of up to 10 meters.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
Bluetooth Menu Options
NOTE: Please note that some BT menu options are only
available while the unit is in Bluetooth Audio mode.
Press and hold the SETTINGS button (11) for more than
2 seconds to enter the system menu. Press the SETTINGS
button repeatedly or or buttons (9, 8) to view the
Bluetooth Setup Menu options. Press ENTER/TIMER button (6)
to enter BT Device List menu options.
BT Device List
Press the ENTER/TIMER buttons to view a list of previously
paired mobile phone device models. Press the or
buttons to navigate devices from the list. You cannot
delete a device that is actively connected. Press the
ENTER/TIMER button to select the device. Press the or
buttons to choose Lock/Unlock, Disconnect or Delete for
this device.
LOCK/UNLOCK: The JHD922BT can store up to 5 devices
for Bluetooth connection. The devices are stored in FIFO
(First in First Out) order. To prevent a device from being
bumped from the list when more than 5 devices are used,
you must lock the device. To lock/unlock a device, press
the ENTER/TIMER button to display/change the Locked or
Unlocked icon.
13
Pairing a Bluetooth Device
Before you begin, consult the owner’s manual for the
Bluetooth device you want to pair with the JHD922BT.
Bluetooth Quick Pair:
1. On your personal Bluetooth device, enter the Bluetooth
settings list. Make sure your device has Bluetooth turned
on and is searching for new devices.
2. Press and hold the MODE/PAIR button (2) for three
seconds to make the JHD922BT available on your
Bluetooth device.
3. On your Bluetooth device, select JHD922BT once it
becomes available to pair and connect your device. Enter
the pairing password (0000), if requested.
After connecting successfully, you will be able to listen to
music stored on your Bluetooth enabled device through the
radio.
BT Audio (A2DP)
The A2DP music is available for Bluetooth enabled phones
when the phone is connected. To access Bluetooth mode
and play songs stored on your phone, press the MODE/PAIR
button. While in Bluetooth mode, the Bluetooth Audio icon
will appear on the LCD.
Selecting Tracks
During playback, press the or buttons (9, 8) to play the
previous or next track.
Use or to
Navigate the List
Press ENTER/TIMER Press ENTER/TIMER
Device 1
Device 2
Device 3
Device 4
Device 5
Lock/Unlock
Connect/Disconnect
Delete
Lock/Unlock
Connect/Disconnect
Delete
BT Device
Device 1
...
...
...
Device 5
DISCONNECT: To disconnect a paired device, press
the ENTER/TIMER button to temporarily remove the
Bluetooth link. The link can be re-established through
your phone menu by selecting the JHD922BT for
connection.
DELETE: To delete a device from the list, press the ENTER/
TIMER button.
NOTE: Device must be disconnected to be deleted.
14
Pausing Playback
During playback, press the button (18) to pause the
Bluetooth AUDIO player. “Pause will appear on the LCD. Press
again to resume playback. If you change to another mode,
the mobile phone audio will pause. Press the MODE/PAIR
button (2) to return to Bluetooth mode and resume mobile
phone audio playback.
NOTE: If a Bluetooth device is disconnected due to the power
being turned off or if the device is disconnected inadvertently,
the unit will automatically search for the matching Bluetooth
device when the power is restored.
CARE AND MAINTENANCE
Keep the product away from dust and dirt, which can
cause premature wear of parts.
Handle the product gently and carefully. Dropping it
can damage circuit boards and cases, and can cause the
product to work improperly.
Wipe the product with a dampened cloth occasionally to
keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning
solvents, or strong detergents to clean the product.
Use and store the product only in normal temperature
environments. High temperature can shorten the life of
electronic devices, damage batteries, and distort or melt
plastic parts.
Ignition
The most common source of noise in reception is the ignition
system. This is a result of the radio being placed close to the
ignition system (engine). This type of noise can be easily
detected because it will vary in intensity of pitch with the
speed of the engine.
Usually, the ignition noise can be suppressed considerably
by using a radio suppression type high voltage ignition wire
and suppressor resistor in the ignition system. (Most vehicles
employ this wire and resistor but it may be necessary to check
them for correct operation.) Another method of suppression
is the use of additional noise suppressors. These can be
obtained from most CB radio or electronic supply shops.
Interference
Radio reception in a moving environment is very dierent
from reception in a stationary environment (home). It is very
important to understand the dierence.
AM reception will deteriorate when passing under a bridge
or when passing under high voltage lines. Although AM
is subject to environmental noise, it has the ability to be
received at great distance. This is because broadcasting
signals follow the curvature of the earth and are reected
back by the upper atmosphere.
15
Symptom Cause Solution
No power
The vehicles accessory switch is not on.
If the power supply is properly connected to the
vehicles accessory terminal, switch the ignition key
to “ACC.
Fuse is blown. Replace the fuse.
No sound
Volume too low. Adjust volume to audible level.
Wiring is not properly connected. Check wiring connections.
The operation keys do
not work
Built-in microcomputer is not operating
properly due to noise. Press the RESET button.
Cannot tune to radio
station, auto-seek does
not work
Antenna cable is not connected. Insert the antenna cable rmly.
Signals are too weak. Select a station manually.
ERROR-01 on LCD Database or decoder error. Change to another mode.
TROUBLESHOOTING
16
SPECIFICATIONS
FM Radio
Frequency Coverage (USA) .........................................................................................................................................................................87.5-107.9MHz
Frequency Coverage (Europe/Russia/Japan) .................................................................................. 87.5-108MHz/87.5-108MHz/76.0-90.0MHz
Sensitivity (S/N=30dB) ..............................................................................................................................................................................................≤14dBμV
Stereo Separation .............................................................................................................................................................................................................>25dB
AM/MW
Frequency Range (USA) ....................................................................................................................................................................................530-1710kHz
Frequency Range (Europe/Russia/Japan) ...........................................................................................522-1620kHz/522-1620kHz/522-1629kHz
Sensitivity (S/N=20dB) ..............................................................................................................................................................................................≤25dBμV
General
Frequency band(s) (for Bluetooth) ............................................................................................................................................................................ 2.4GHz
Maximum radio-frequency power transmitted (for Bluetooth) ......................................................................................................................4dBm
Operating Voltage ................................................................................................................................................................................................. DC 12-Volts
Grounding System ..................................................................................................................................................................................................... Negative
Ground Speaker Impedance ..........................................................................................................................................................4-8 ohms per channel
Tone Controls:
Bass (at 100Hz) ..............................................................................................................................................................................................................±10dB
Treble (at 10kHz) ........................................................................................................................................................................................................... ±10dB
Max Power Output ....................................................................................................................................................................................................... 25W x 2
RMS Power Output ....................................................................................................................................................................................................... 10W x 2
Idle/Standby Current ................................................................................................................................................................................................... <50mA
Fuse Rating ................................................................................................................................................................................................................10Ampere
Max Dimensions ..........................................................................................................................................................131.5 (W) x 57.5 (D) x 86.1 (H)mm
17
FCC NOTES
WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
JHD922BT
Heavy Duty Radio AM/FM/WB/BT/USB
Manual de instalación y operación
1 2 3 4 5 6
CONTENIDO
Introducción .........................................................................................................................................................3
Información de seguridad ...............................................................................................................................4
Instalación .............................................................................................................................................................5
Alambrado ............................................................................................................................................................6
Operación básica ................................................................................................................................................ 7
Funcionamiento del sintonizador ............................................................................................................. 10
Funcionamiento de Bluetooth ................................................................................................................... 13
Cuidado y mantenimiento ........................................................................................................................... 15
Solución de problemas ................................................................................................................................. 16
Especicaciones ............................................................................................................................................... 17
Notas de la FCC ................................................................................................................................................ 18
3
INTRODUCCIÓN
Características del sistema
Las características del sistema de audio móvil JENSEN
JHD922BT incluyen:
50 vatios de potencia máxima (25 W x 2); 20 vatios RMS
(10 W x 2)
Transmisión de audio por Bluetooth® (A2DP/AVRCP)
Panel frontal resistente al agua y a los rayos UV (IPX6)
Banda meteorológica
Sintonizador AM/FM con 30 presintonías
Puerto USB trasero para cargar dispositivos (salida de
1 amperio)
Salida de nivel de línea de preamplicador estéreo
(2 V RMS)
Disparador remoto del amplicador (12 VCC)
Conguración de audio (volumen/graves/agudos/
equilibrio/atenuación)
Alternar entre visualización diurna y nocturna
LCD segmentada legible a la luz del día
Alimentación de 2 cables con memoria no volátil y
soporte de reloj
Alerta de batería baja
Temporizador de trabajo
Lista de contenido
Heavy Duty Radio JENSEN
Equipo de hardware
Soporte de montaje
Sujetadores del soporte de montaje
Guia de referencia rapida
CONTENIDO DEL KIT DE HARDWARE
JHD922BT
Radio Soporte de
montaje
Autoperforantes
Tornillos (4)
Máquina M4
Tornillos (4) Arandelas (4)
Tuercas
hexagonales (4)
Tornillos para metales
Con Nueces (4)
Arnés de cableado
1 2 3 4 5 6
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Al conducir
Mantenga el nivel de volumen lo sucientemente bajo para estar al tanto de la carretera y las condiciones del tráco.
Cuando está estacionado
Estacionar bajo la luz solar directa puede producir temperaturas muy altas en el interior de su vehículo. Deje que el interior se
enfríe antes de iniciar la reproducción.
Utilice la fuente de alimentación adecuada
Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de tierra negativa de 12 voltios CC.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA E INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SÓLO LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
5
INSTALACIÓN
Montaje del soporte
Se proporcionan dos opciones para montar el soporte (tornillo
autorroscantes o tornillos para metales con tuercas) para
garantizar una opción de montaje ideal para su ubicación
de montaje. Evite obstruir el ujo de aire hacia las aletas de
enfriamiento traseras de la radio.
Notas: Los orificios de montaje deben perforarse a 7/32”.
Antes de perforar los orificios de montaje, asegúrese de que
el área detrás del panel donde se desean realizar los orificios
esté libre de cables y líneas de combustible, vacío o frenos.
Soporte metálico
Superficie de montaje del
vehículo
Arandela
Tuerca
Montaje apilado
Tornillo de máquina de
montaje
Autoperforantes
Tornillos (Tamaño
del agujero 7/32”)
Montaje normal Montaje aéreo
Tornillos para metales
con nueces (Tamaño
del agujero 7/32”)
Conexión de la radio
Una vez que el soporte esté montado de forma segura, use los
cuatro tornillos para metales M4 incluidos para jar el soporte
a la parte posterior de la radio. Alternativamente, la radio se
puede montar directamente en el panel de instrumentos si se
accede a la parte trasera del panel de instrumentos.
¡PRECAUCIÓN! No apriete demasiado los 4 tornillos de
montaje. Apriete sólo a mano.
Advertencia: desconectar la batería del vehículo antes de
cablear la unidad.
6
ALAMBRADO
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable conmutado ACC de +12 VCC a la batería. Este
cable DEBE estar conectado al cable de accesorios/encendido o a
una fuente de alimentación conmutada de +12 voltios.
Pin No. Color Descripción
1
NegroSuelo
2
N/ASin conexión
3
Rojo +12V CC conmutada
4GrisAltavoz derecho +
5Gris/NegroAltavoz derecho -
6Blanco Altavoz izquierdo +
7
N/ASin conexión
8
Blanco/Negro Altavoz izquierdo -
9
Azul oscuro Amplificador remoto (+12VCC 500MA)
N/ABlanco Antena BT
N/A Negro Cable flexible USB
N/A NegroAntena externa
N/AGris/Rojo Salida de línea derecha
N/AGris/BlancoSalida de línea izquierda
Tierra (Negro)
Tierra (Negro)
+12V CC conmutada (Rojo)
+12V CC conmutada (Rojo)
Altavoz izquierda+ (Blanco)
Altavoz izquierda+ (Blanco)
Altavoz izquierda- (Blanco/Negro)
Altavoz izquierda- (Blanco/Negro)
Amplificador remoto (+12VDC 500MA)
(Azul oscuro)
Amplificador remoto (+12VDC 500MA)(Azul oscuro)
Altavoz derecho+ (Gris)
Altavoz derecho+ (Gris)
Altavoz derecho- (Gris/Negro)
Altavoz derecho- (Gris/Negro)
Vista B-B
Vista de inserción de cables Conector hembra de 9 pines
Conector macho de 9 pines
Vista A-A
Vista de inserción de cables
3
4
9
6
2
Azul oscuro
Rojo
Negro
Blanco
Gris
Blanco/Negro
Gris/Negro
5
7
Todos cables 20GA
9.0"±1.0
Blanco
Gris
5.0"±1.0
Gris
5.0"±1.0
Negro
5.0"±1.0
Negro
5.0"±0.5
Cable flexible USB
Antena externa
Salida de línea
derecha
Salida de línea
izquierda
LINE OUT
RIGHT
LINE OUT
LEFT
BLUETOOTH
ANTENNA
DO
NOT
CUT
DO
NOT
CONNECT
Todos los conductores 26GA
Todos los conductores 20GA
Todos los conductores 26GA
Todos los conductores 26GA
2.0"±.25 1.5"±.25
ANTENNA
USB
A
A
Antena BT
Fusible 10A
3. Amplificador remoto (+12VDC 500MA)(Azul oscuro
)
6. Altavoz izquierda+ (Blanco)
LEFT
SPEAKER +
AMP REMOTE
(+12VDC 500MA)
9. +12V CC conmutada (Rojo)
+12V DC
SWITCHED
5. Altavoz derecho- (Gris/Negro)
RIGHT
SPEAKER -
4. Altavoz derecho+ (Gris)
RIGHT
SPEAKER +
7. Tierra (Negro)
GROUND
2. Altavoz izquierda- (Blanco/Negro)
LEFT
SPEAKER -
8.0"± 0.5
Retráctil térmico
Pelado y estañado
3/8"
Cable 18GA
B
B
Cable 20GA
Cable 20GA
Cable 20GA
Cable 20GA
Cable 20GA
Cable 18GA
7
OPERACIÓN BÁSICA
Encendido/apagado
Presione el FUERZA (1) para encender la unidad. La unidad se
reanudará en el último modo (Sintonizador, BT, etc.) después
de encenderse. Mantenga presionado el FUERZA (1) para
entrar en el modo de espera.
Control de atenuación
Una pulsación corta del FUERZA El botón (1) encenderá/
apagará el atenuador. Mientras el atenuador esté apagado,
la unidad tendrá el brillo máximo para verla a la luz del
día. Mientras el atenuador esté activado, la luz de fondo se
atenuará para la visualización nocturna.El nivel de brillo de la
tenuador se puede ajustar en la conguración del sistema.
Control del volumen
Para aumentar el volumen, presione el botón button (20).
Para bajar el volumen, presione el botón (19).
Reproducir/Pausar/Silenciar
Presione el botón (18) en el panel de control para pausar o
silenciar la salida de audio. Prensa botón nuevamente para
activar el sonido o restaurar la salida de audio al nivel anterior.
Modo
Presione el MODO (2) para seleccionar un modo de
funcionamiento diferente, como se indica en el panel de
visualización. Los modos disponibles incluyen los siguientes:
FM > AM > Weatherband > BT Audio. FM es el modo de fuente
predeterminado en el encendido inicial.
NOTA: El modo Banda meteorológica se omitirá cuando la
opción del menú Región esté configurada en “Europa/Rusia/
Japón. ”
Reiniciar
El REINICIAR botón (10) debe activarse por las siguientes
razones:
Instalación inicial de la unidad cuando se haya completado
todo el cableado.
Los botones de función no funcionan.
Símbolo de error en la pantalla.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
8
Utilice un bolígrafo o un objeto metálico no para presionar
el botón de reinicio. Esto puede ser necesario si la unidad
muestra un código de error.
Menú de audio
Presione el AJUSTES (11) para acceder al menú de audio.
Puede navegar por los elementos del menú de audio
presionando el botón AJUSTES repetidamente los botones
o (9, 8). Una vez que el elemento del menú deseado
aparezca en la pantalla, ajuste esa opción pulsando los
botones o (20, 19) antes de 5 segundos. La unidad saldrá
automáticamente del menú de audio después de cinco
segundos de inactividad. Se pueden ajustar los siguientes
elementos del menú.
Volumen:
Presione los botones o (20, 19) para activar o desactivar
el volumen. Al escuchar música a bajo volumen, esta función
aumentará el rango de graves/agudos para compensar las
características del oído humano.
Nivel de graves
Presione el o botones para ajustar el rango de nivel de
graves desde “-7” a “+7.
Nivel de agudos
Presione el o para ajustar el rango de nivel de agudos
desde “-7” a“+7.
Balance
Presione el o para ajustar el equilibrio entre los altavoces
izquierdo y derecho de “Left 7” a“Right 7.
Menu del sistema
1. Mantenga presionado el botón AJUSTES (11) durante más
de 2 segundos para ingresar al menú del sistema.
2. Presione el AJUSTES (11) repetidamente o los botones o
(9, 8) para navegar por el menú del sistema.
3. Presione los botones o (20, 19) para ajustar el elemento
del menú seleccionado. Presione el ENTRAR/TIMER (6)
para seleccionar el elemento deseado.
La unidad saldrá automáticamente del menú del sistema
después de 5 segundos de inactividad. Se pueden ajustar los
siguientes elementos:
Atenuador de LCD (1-10): Ajusta la retroiluminación de la
pantalla LCD.
Dispositivos Bluetooth: Presione ENTRAR/TIMER botón
(6) para ingresar al submenú. Presione los botones o
(9, 8) para navegar por la lista. Lista de bucles. Presione
EINTRO/TIMER para seleccionar el dispositivo. Presione
o para navegar por el menú de opciones disponibles
del dispositivo seleccionado (Bloquear/Desbloquear >
Conectar/Desconectar > Eliminar y enumerar bucles).
Prensa ENTRAR/TIMER botón para seleccionar opciones.
Bloquear/Desbloquear: Presione ENTRAR/TIMER
Botón para bloquear o desbloquear el dispositivo.
El icono de bloqueo aparece junto al nombre del
dispositivo en el menú cuando el dispositivo está
bloqueado.
9
Conectar/Desconectar: Presione ENTRAR/TIMER
para conectar o desconectar el dispositivo conectado
anteriormente.
Eliminar: Opción solo disponible si el dispositivo
seleccionado está desbloqueado. Prensa ENTRAR/
TIMER botón para eliminar.
Clock Set: Congurar el reloj (HH:MM) y el formato de
hora.
ALARMA BT (Encendido/Apagado): Alarma de Bajo
Voltaje Activada. Monitoree el voltaje en la línea ACC y
envíe una alerta cuando el voltaje sea bajo.
LVAO (Encendido/Apagado): Apagado automático de
bajo voltaje. Apague automáticamente la radio cuando el
voltaje de la batería sea bajo.
P--O TUNE (Encendido/Apagado): Sintonización sólo
preestablecida. Si ‘ Preset-Only Tune’ está congurado en
‘On en Conguración del sistema, solo se recuperan en
secuencia las presintonías de todas las bandas.
Región de sintonización (EE.UU./EURO/RUSIA/JAPÓN):
establece el espaciado de frecuencias para varias regiones.
Región de sintonización de EE. UU. (AM > FM > WX >
Bluetooth).
Región de sintonización de Europa, Japón y Rusia (AM
> FM > Bluetooth).
Pitido de tecla (encendido/apagado): Activa o desactiva
el pitido audible (se escucha cuando se seleccionan
funciones/botones).
Restablecer los valores predeterminados del sistema:
Presione el ENTRAR/TIMER y luego presione 2 (16) para
conrmar.
Información del sistema: Muestra la versión del rmware.
NOTA: Las opciones del menú del dispositivo Bluetooth solo
están disponibles mientras la función Bluetooth está activada
y está en modo de audio Bluetooth.
NOTA: Un dispositivo Bluetooth bloqueado no se sobrescribirá
de la lista.
Operación de alarma de bajo voltaje
Si la alarma de bajo voltaje está congurada en “Encendido,
sonará una alarma (8 pitidos cada 30 segundos) cuando el
voltaje caiga a 10,5 V (+/- 0,3 V). Aparecerá una advertencia
visual (BAJO VOLTAJE). Presione cualquier botón para
descartar la advertencia visual (reaparece cada 10 minutos)
en la pantalla LCD.
NOTA: “Apagado” es la configuración predeterminada para
la alarma de bajo voltaje. Si el audio está silenciado o el
volumen está configurado en 0, no se escuchará el pitido
audible.
10
Pantalla de cristal líquido (LCD)
El panel de pantalla de cristal líquido (LCD) (4) muestra la
frecuencia, la hora y las funciones activadas.
NOTA: Los paneles LCD pueden tardar más en responder si se
exponen a temperaturas frías durante un período prolongado.
Además, la visibilidad de los caracteres en la pantalla LCD
puede disminuir igeramente. La pantalla LCD volverá a la
normalidad cuando la temperatura aumente a un rango
normal.
Congurar el reloj
Para congurar el reloj para que muestre la hora actual,
encienda el encendido del vehículo y encienda la radio.
Ingrese al menú del sistema y ajuste el reloj seleccionando el
elemento del menú “Establecer reloj”.
Prensa ENTRAR/TIMER(6) para ingresar al menú de
conguración del reloj.
Prensa o tpara seleccionar horas, minutos o formato
de 12/24 horas.
Prensa o para ajustar el campo de conguración.
Cuando no se realiza ningún ajuste, la hora quedará jada y
se reanudará el funcionamiento normal.
Conguración del temporizador de trabajo
Para activar el reloj temporizador de trabajo y ejecutándose
en segundo plano.
Prensa ENTRAR/TIMER botón (6) para mostrar el
temporizador de trabajo.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
Prensa ENTRAR/TIMER Presione el botón nuevamente
para iniciar/detener el temporizador de trabajo.
Presione & Hold ENTRAR/TIMER Botón para restablecer el
temporizador de trabajo.
Prensa DEVOLVER botón (7) para salir de la pantalla del
temporizador de trabajo.
Si se sale del cronómetro mientras está en funcionamiento,
TIMER” parpadea cada 10 segundos durante 2 segundos en
lugar del reloj en el pie de página derecho de la pantalla.
FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR
11
Seleccione una banda
Presione el BANDA/DESPLAZAMIENTO botón (3) para
cambiar entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2.
Sintonización manual
Mantenga presionados los botones o (9, 8) para buscar
estaciones hacia arriba/abajo paso a paso.
Ajuste de búsqueda automática
Presione los botones o (9, 8) para buscar automáticamente
la estación fuerte siguiente o anterior.
NOTA: La sintonización por búsqueda no está disponible
para canales de banda meteorológica. Utilice los botones de
sintonización hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
manualmente cualquiera de os siete canales de banda
meteorológica disponibles.
Estaciones preestablecidas
Seis botones preestablecidos numerados almacenan y
recuperan estaciones.
Almacenar una estación
Seleccione una estación, luego presione y mantenga
presionado un botón preestablecido de 1- 6 en los botones
numéricos (12-17) durante dos segundos. El número
preestablecido aparecerá en la pantalla LCD.
Recuperar una estación
Presione un botón preestablecido de 1 – 6 en los botones
numéricos para seleccionar la estación almacenada
correspondiente.
NOTA: Los botones preestablecidos son frecuencias
preasignadas en el modo de banda meteorológica.
Almacenar/escanear automáticamente (AS/PS)
Almacenar automáticamente
Seleccione un SOY o FM banda. Mantenga presionado el
AS•PS (5) durante 2 segundos para buscar y almacenar
automáticamente estaciones potentes. Aparece
Almacenamiento de presintonías en la pantalla y las nuevas
estaciones reemplazan las estaciones ya almacenadas.
Escaneo preestablecido
Seleccione una banda. Prensa AS•PS (5) para buscar
estaciones almacenadas en la banda actual. La unidad hará
una pausa de 10 segundos en cada estación preestablecida.
Prensa AS•PS nuevamente para detener la búsqueda cuando
llegue a la estación deseada.
Operación de banda meteorológica
¿Qué es la radio meteorológica NOAA/Weatheradio Canadá?
NOAA (Administración Nacional Oceánica y Atmosférica)
es un sistema nacional que transmite información de
12
emergencia meteorológica local las 24 horas del día a
través de la red del Servicio Meteorológico Nacional (NWS).
La red estadounidense cuenta con más de 750 estaciones
que cubren los 50 estados, así como las aguas costeras
adyacentes, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de los EE. UU. y los
Territorios del Pacíco de los EE. UU. Cada área local tiene
su propia estación transmisora y se utilizan un total de siete
frecuencias de transmisión. Un sistema similar está disponible
en Canadá bajo el servicio Weatheradio Canada administrado
por Environment Canada.
Sintonización de la banda meteorológica
Mantenga presionado el MODO (2) repetidamente para
alcanzar la banda meteorológica. La indicación WB”
aparecerá en el panel de visualización, junto con el número
actual y la indicación del canal: “WB-1”, WB-2”, WB-3”, WB-4”,
WB-5”, WB-6” o WB-7. Las siete frecuencias se muestran en
la siguiente tabla:
Frecuencia (MHz) Preestablecido
162.400 2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
-
162.550
1
La tabla anterior también muestra qué botón preestablecido
accederá a la frecuencia. Tenga en cuenta que no se puede
acceder a una frecuencia mediante un botón preestablecido.
La frecuencia sólo se puede alcanzar utilizando los controles
de sintonización.
Utilice los botones o buttons (9, 8) o los botones de
presintonía para sintonizar cada uno de los siete canales
hasta que encuentre la estación de banda meteorológica que
transmite en su área.
¿Cuántas estaciones puedo esperar recibir?
Dado que las transmisiones son información y clima local, la
potencia de transmisión suele ser muy baja (mucho menor
que la de las estaciones AM o FM estándar), por lo que
generalmente recibirá solo una estación a menos que esté al
borde de dos o más señales de transmisión. Lo máximo que
recibirás serán dos o tres, y eso es raro.
¿Es posible que no reciba ninguna emisora?
Dependiendo de dónde se encuentre, existe la posibilidad
de que reciba sólo una señal muy débil o ninguna. Además,
al igual que las señales AM y FM, las señales de banda
meteorológica están sujetas a las condiciones del entorno, el
clima, las obstrucciones de la señal por colinas o montañas,
etc.
Frecuencias WB
13
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH
El JHD922BT incluye tecnología Bluetooth incorporada que
le permite conectar esta unidad principal a dispositivos
Bluetooth para reproducir audio en streaming.
Acerca de la tecnología Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio
inalámbrica de corto alcance desarrollada como reemplazo
del cable para varios dispositivos electrónicos. Bluetooth
funciona en un rango de frecuencia de 2,4 GHz y transmite
voz y datos a velocidades de hasta 2,1 Mbit/s en un alcance
de hasta 10 metros.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
Opciones del menú Bluetooth
NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú BT
solo están disponibles mientras la unidad está en modo de
audio Bluetooth.
Mantenga presionado el AJUSTES (11) durante más de 2
segundos para ingresar al menú del sistema. presione el
AJUSTES repetidamente o los botones o (9, 8) para ver
las opciones del menú de conguración de Bluetooth. Prensa
ENTRAR/TIMER (6) para ingresar a las opciones del menú
Lista de dispositivos BT.
Lista de dispositivos BT
Presione el ENTRAR/TIMER para ver una lista de
modelos de dispositivos de teléfono móvil previamente
emparejados. Presione los botones o para navegar
por los dispositivos de la lista. No puede eliminar un
dispositivo que esté conectado activamente. presione el
ENTRAR/TIMER para seleccionar el dispositivo. Presione
los botones o para elegir Bloquear/Desbloquear,
Desconectar o Eliminar para este dispositivo.
BLOQUEO Y DESBLOQUEO: El JHD922BT puede
almacenar hasta 5 dispositivos para conexión Bluetooth.
Los dispositivos se almacenan en orden FIFO (primero
en entrar, primero en salir). Para evitar que un dispositivo
sea eliminado de la lista cuando se utilizan más de 5
dispositivos, debe bloquear el dispositivo. Para bloquear/
14
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth
Antes de comenzar, consulte el manual del propietario del
dispositivo Bluetooth que desea emparejar con el JHD922BT.
Emparejamiento rápido de Bluetooth:
1. En su dispositivo Bluetooth personal, ingrese el Bluetooth
lista de conguraciones. Asegúrese de que su dispositivo
tenga Bluetooth activado y esté buscando nuevos
dispositivos.
2. Mantenga presionado el botón MODO/PAR (2) durante
tres segundos para que el JHD922BT esté disponible en su
dispositivo Bluetooth.
3. En su dispositivo Bluetooth, seleccione JHD922BT una
vez que esté disponible para emparejar y conectar su
dispositivo. Ingrese la contraseña de emparejamiento
(0000), si se solicita.
Después de conectarse exitosamente, podrá escuchar música
almacenada en su dispositivo con Bluetooth a través de la
radio.
Audio BT (A2DP)
La música A2DP está disponible para teléfonos habilitados
para Bluetooth cuando el teléfono está conectado.
Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones
almacenadas en su teléfono, presione el MODO/PAR botón.
Mientras esté en modo Bluetooth, el icono de audio
Bluetooth aparecerá en la pantalla LCD.
desbloquear un dispositivo, presione el ENTRAR/
TIMER para mostrar/cambiar el icono Bloqueado o
Desbloqueado.
DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo
emparejado, presione el ENTRAR/TIMER para eliminar
temporalmente el enlace Bluetooth. El enlace se
puede restablecer a través del menú de su teléfono
seleccionando el JHD922BT para la conexión.
BORRAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, presione
el ENTRAR/ TEMPORIZADOR botón.
NOTA: El dispositivo debe estar desconectado para poder
eliminarlo.
Usar o a
Navegar por la lista
Prensa ENTRAR/TIMER Prensa ENTRAR/TIMER
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo 3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Bloqueo y desbloqueo
Conectar/Desconectar
Borrar
Bloqueo y desbloqueo
Conectar/Desconectar
Borrar
Dispositivo BT
Dispositivo 1
...
...
...
Dispositivo 5
15
Seleccionar pistas
Durante la reproducción, presione los botones o para
reproducir la pista anterior o siguiente.
Pausar la reproducción
Durante la reproducción, presione el botón (18) para
pausar el nuevamente para reanudar la reproducción. Si
cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil se pausará.
presione el MODO/PAR (2) para volver al modo Bluetooth y
reanudar la reproducción de audio del teléfono móvil.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a que
se apagó la alimentación o si el dispositivo se desconecta
sin darse cuenta, la unidad buscará automáticamente el
dispositivo Bluetooth correspondiente cuando se restablezca
la alimentación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenga el producto alejado del polvo y la suciedad, que
pueden provocar un desgaste prematuro de las piezas.
Manipule el producto con delicadeza y cuidado. Si se cae,
se pueden dañar las placas de circuito y las carcasas, y
provocar que el producto no funcione correctamente.
Limpie el producto con un paño humedecido de vez
en cuando para mantenerlo como nuevo. No utilice
productos químicos agresivos, disolventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiar el producto.
Utilice y almacene el producto únicamente en ambientes
con temperatura normal. Las altas temperaturas pueden
acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar
las baterías y distorsionar o derretir las piezas de plástico.
Encendido
La fuente más común de ruido en recepción es el sistema de
encendido. Esto es el resultado de que la radio se coloca cerca
del sistema de encendido (motor). Este tipo de ruido se puede
detectar fácilmente porque la intensidad del tono variará con
la velocidad del motor.
Por lo general, el ruido de encendido se puede suprimir
considerablemente utilizando un cable de encendido de
alto voltaje del tipo de supresión de radio y una resistencia
supresora en el sistema de encendido. (La mayoría de los
vehículos emplean este cable y resistencia, pero puede ser
necesario vericar su correcto funcionamiento). Otro método
de supresión es el uso de supresores de ruido adicionales.
Estos se pueden obtener en la mayoría de las tiendas de
suministros electrónicos o de radio CB.
Interferencia
La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy
diferente a la recepción en un entorno estacionario (hogar).
Es muy importante entender la diferencia.
La recepción de AM se deteriorará al pasar por debajo de un
puente o al pasar por debajo de líneas de alto voltaje. Aunque
la AM está sujeta al ruido ambiental, tiene la capacidad de
recibirse a gran distancia. Esto se debe a que las señales de
transmisión siguen la curvatura de la Tierra y son reejadas en
la atmósfera superior.
16
Síntoma Causa Solución
Ninguna energía
El interruptor de accesorios del vehículo no
está encendido
Si la fuente de alimentación está conectada
correctamente al terminal de accesorios del
vehículo, cambie la llave de encendido a ACC.
El fusible está quemado Reemplace el fusible.
Sin sonido
Volumen demasiado bajo Ajuste el volumen al nivel audible.
El cableado no está conectado
correctamente Verique las conexiones del cableado.
Las teclas de operación
no funcionan.
El microordenador incorporado no
funciona correctamente debido al ruido Presione el REINICIAR botón.
No puedo sintonizar
una emisora de radio, la
búsqueda automática no
funciona
El cable de la antena no está conectado Inserte el cable de la antena rmemente.
Las señales son demasiado débiles Seleccione una estación manualmente.
ERROR-01 en la pantalla
LCD Error de base de datos o decodicador Cambie a otro modo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17
ESPECIFICACIONES
Radio FM
Cobertura de frecuencia (EE.UU.) ..............................................................................................................................................................87,5-107,9MHz
Cobertura de frecuencia (Europa/Rusia/Japón) ............................................................................. 87,5-108MHz/87,5-108MHz/76,0-90,0MHz
Sensibilidad (S/N=30dB) ...........................................................................................................................................................................................≤14dBμV
Separación estéreo ..........................................................................................................................................................................................................>25dB
AM/OM
Rango de frecuencia (EE.UU.) .......................................................................................................................................................................... 530-1710kHz
Rango de frecuencia (Europa/Rusia/Japón) ......................................................................................522-1620kHz/522-1620kHz/522-1629kHz
Sensibilidad (S/N=20dB) ...........................................................................................................................................................................................≤25dBμV
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth) ................................................................................................................................................................2,4GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth) ............................................................................................................... 4dBm
Voltaje de funcionamiento .................................................................................................................................................................................DC 12-Volts
Sistema de puesta a tierra ........................................................................................................................................................................................Negativa
Impedancia del altavoz a tierra ..........................................................................................................................................................4-8 ohms por canal
Controles de tono:
Bajos (a 100 Hz) .............................................................................................................................................................................................................. ±10dB
Agudos (a 10kHz) ..........................................................................................................................................................................................................±10dB
Salida de potencia máxima........................................................................................................................................................................................ 25W x 2
Salida de potencia de RMS ......................................................................................................................................................................................... 10W x 2
Corriente inactiva/en espera ...................................................................................................................................................................................... <50mA
Clasicación del fusible ....................................................................................................................................................................................... 10Amperios
Dimensiones máximas ...........................................................................................................131,5 (ancho) x 57,5 (profundidad) x 86,1 (alto)mm
18
NOTAS DE LA FCC
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15
de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
JHD922BT
AM/FM/WB/BT/USB Heavy Duty Radio
Manuel d’installation et d’utilisation
1 2 3 4 5 6
CONTENTS
Introduction .........................................................................................................................................................3
Informations sur la sécurité ............................................................................................................................4
Installation ............................................................................................................................................................5
Câblage ..................................................................................................................................................................6
Fonctionnement de base ................................................................................................................................7
Fonctionnement du tuner............................................................................................................................ 10
Fonctionnement du Bluetooth .................................................................................................................. 12
Entretien et maintenance ............................................................................................................................. 15
Dépannage ........................................................................................................................................................ 16
Spécications .................................................................................................................................................... 17
Réglementations FCC .................................................................................................................................... 18
3
INTRODUCTION
Caractéristiques du système
Les caractéristiques du système audio mobile Jensen
JHD922BT incluent:
50 watts de puissance maximale (25W x 2); 20 watts
RMS(10W x 2)
Streaming audio Bluetooth® (A2DP/AVRCP)
Panneau frontal résistant à l’eau et aux UV (IPX6)
Bande météo
Tuner AM/FM avec 30 présélections
Port USB à l’arrière pour le chargement des appareils
(sortie de 1 ampère)
Sortie de niveau de ligne pré-ampli stéréo (2V RMS)
Déclencheur à distance de l’amplicateur (12VDC)
Paramètres audio (volume/basse/treble/balance/fade)
Commutation entre l’achage de jour et de nuit
Écran LCD segmenté, lisible à la lumière du jour
Alimentation à 2 ls avec mémoire non volatile et prise
en charge de l’horloge
Alerte de batterie faible
Minuterie de travail
Liste du contenu
Jensen Heavy Duty Radio
Kit de matériel
Support de montage
Fixations du support de montage
Guide de référence rapide
CONTENU DU KIT DE MATÉRIEL
JHD922BT
Support de
montage radio
Vis
autotaraudeuses (4)
Vis à à machine
M4 (4) Rondelles (4)
Écrous hexago-
naux (4)
Vis à métaux
avec écrous (4)
Faisceau de câblage
1 2 3 4 5 6
4
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Lors de la conduite
Garder le niveau de volume assez bas pour être conscient des conditions de la route et du trac.
Lors du stationnement
Se stationner en plein soleil peut causer de très hautes températures à l’intérieur de votre véhicule. Laisser l’intérieur du
véhicule refroider avant de démarrer la lecture.
Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni
Ce produit est été conçu pour fonctionner sur système de batterie à masse négative de 12 volts DC.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ET PERTURBATION GÊNANTE, UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES CONSEILLÉS.
5
INSTALLATION
Montage du support
Deux options sont fournies pour le montage du support (vis
autotaraudeuses ou vis à métaux avec écrous) pour vous
assurer d’un montage idéale selon l’emplacement. Évitez
toute entrave à la circulation de l’air autour de la radio.
Remarques: Les trous de montage doivent être percés à 7/32”.
Avant de percer les trous, veuillez vous assurer que la zone
derrière l’emplacement est loin des câbles électriques, des
counduits d’essence et conduits de freinage.
Support en métal
Surface de montage du
véhicule
Rondelle
Écrou
Empilement de montage
Vis à métaux de montage
Vis
autotaraudeuses
(Trou de taille
7/32”)
Montage classique Montage inversé
Vis à métaux
avec écrous
(Trou de taille
7/32”)
Fixation de la radio
Une fois le support solidement monté, utilisez les quatre vis
à métaux M4 pour xer le support avec l’arrière de la radio.
Alternativement, la radio peut être xée directement au
tableau de bord si l’accès à l’arrière du tableau de bord est
possible.
ATTENTION ! Ne pas serrer trop fort les 4 vis de montage.
Serrage à la main seulement.
Avertissement: Débrancher la batterie du véhicule avant
de procéder au câblage de l’appareil.
6
CÂBLAGE
REMARQUE!
Ne branchez pas le câble de l'interrupteur +12VDC ACC à la
batterie. Ce fil doit être connecté au câble d'accessoires/d'al-
lumage ou à une source d'alimentation de +12 volts.
N° de
broche Couleur Description
1
Noir Terre
2
N/APas de connexion
3
RougeInterrupteur +12V DC
4Gris Haut-parleur droite +
5Gris/Noir Haut-parleur droite -
6Blanc Haut-parleur gauche +
7
N/APas de connexion
8
Blanc/Noir Haut-parleur gauche -
9
Bleu Foncé
Télécommande AMP(+12VDC 500MA)
N/ABlancAntenne BT
N/A Noir USB Pigtail
N/A Noir Antenne externe
N/AGris/Rouge Ligne de Sortie(R)
N/AGris/Blanc Ligne de Sortie(L)
TERRE (NOIR)
TERRE (NOIR)
INTERRUPTEUR +12V DC (ROUGE)
INTERRUPTEUR +12V DC (ROUGE)
HAUT-PARLEUR GAUCHE + (BLANC)
HAUT-PARLEUR GAUCHE + (BLANC)
HAUT-PARLEUR GAUCHE – (BLANC/NOIR)
HAUT-PARLEUR GAUCHE – (BLANC/NOIR)
TÉLÉCOMMANDE AMP (+12VDC 500MA)
(BLEU FONCÉ)
TÉLÉCOMMANDE AMP (+12VDC 500MA) (BLEU FONCÉ)
HAUT-PARLEUR DROIT + (GRIS)
HAUT-PARLEUR DROIT + (GRIS)
HAUT-PARLEUR DROIT – (GRIS/NOIR)
HAUT-PARLEUR DROIT – (GRIS/NOIR)
VUE B-B
VUE DE L’INSERTION DES CÂBLES CONNECTEUR 9 BROCHES
(FEMELLE)
CONNECTEUR 9 BROCHES (MÂLE)
VUE A-A
VUE DE L’INSERTION DES CÂBLES
3
4
9
6
2
Bleu Foncé
Rouge
Noir
Blanc
Gris
Blanc/Noir
Gris/Noir
5
7
TOUS LES CÂBLES 20GA
9.0"±1.0
Blanc
Gris
5.0"±1.0
Gris
5.0"±1.0
Noir
5.0"±1.0
Noir
5.0"±0.5
USB Pigtail
Antenne externe
Ligne de Sortie (R)
LINE OUT
RIGHT
LINE OUT
LEFT
BLUETOOTH
ANTENNA
DO
NOT
CUT
DO
NOT
CONNECT
TOUS LES CONDUCTEURS 26GA
TOUS LES CONDUCTEURS 20GA
TOUS LES CONDUCTEURS 26GA
TOUS LES CONDUCTEURS 26GA
2.0"±.25 1.5"±.25
ANTENNA
USB
A
A
Antenne BT
FUSE 10A
)
6. HAUT-PARLEUR GAUCHE – (BLANC)
LEFT
SPEAKER +
AMP REMOTE
(+12VDC 500MA)
9. INTERRUPTEUR +12V DC (ROUGE)
+12V DC
SWITCHED
5. HAUT-PARLEUR DROIT – (GRIS/NOIR)
RIGHT
SPEAKER -
4. HAUT-PARLEUR DROIT + (GRIS)
RIGHT
SPEAKER +
7. TERRE (NOIR)
GROUND
2. HAUT-PARLEUR GAUCHE – (BLANC/NOIR)
LEFT
SPEAKER -
8.0"± 0.5
Heat shrink
DÉCAPÉ ET ÉTAMÉ
3/8"
FIL 18GA
B
B
FIL 20GA
FIL 20GA
FIL 20GA
FIL 20GA
FIL 20GA
FIL 18GA
7
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche On/O
Appuyez sur le bouton POWER (1) pour allumer l’appareil.
L’appareil reprend le dernier mode (Tuner, BT, etc.) après
la mise en marche. Appuyez sur le bouton POWER (1) et
maintenez-la enfoncée pour passer en mode veille.
Commande de gradateur
Une brève pression sur le bouton POWER (1) permet
d’activer ou de désactiver le variateur. Lorsque le variateur
est éteint, l’appareil est en pleine luminosité pour une
utilisation à la lumière du jour. Lorsque le variateur est activé,
le rétroéclairage diminue pour une utilisation nocturne. Le
niveau de luminosité du variateur peut être réglé dans les
paramètres du système.
Contrôle du volume
Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton (20). Pour
diminuer le volume, appuyez sur le bouton (19).
Lecture/Pause/Muet
Appuyez sur le bouton (18) osur le panneau de contrôle
pour mettre en pause ou couper la sortie audio. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour rétablir le son ou rétablir la
sortie audio au niveau de volume précédent.
Mode
Appuyez sur le bouton MODE (2) pour sélectionner un mode
diférent de fonctionnement, comme indiqué sur le panneau
d’achage. Les modes disponibles sont les suivants : FM >
AM > Bande météo > BT Audio. FM est le source par défaut
lors de la mise sous tension initiale.
REMARQUE: WLe mode bande météo est ignoré lorsque
l’option de menu Région est réglée sur “Europe/Russie/Japon.
Réinitialisation
Le bouton de RÉINITIALISATION (10) doit être activé
pour les raisons suivantes :
Installation initiale de l’unité une fois le câblage eectué.
Les boutons ne fonctionnent pas.
Symbole d’erreur sur l’écran LCD.
Utilisez un stylo bille ou un objet métallique n pour appuyer
sur le bouton de réinitialisation. Ceci peut être nécessaire si
l’unité ache un message d’erreur.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
8
Menu audio
Appuyez sur le bouton SETTINGS (11) pour accéder au menu
audio. Vous pouvez naviguer à travers les menus audio en
appuyant sur le bouton SETTINGS ou sur les boutons ou
(9, 8). Une fois que le menu désiré s’ache à l’écran, ajustezez
cette option en appuyant sur les boutons ou (20, 19) dans
les 5 secondes. L’unité quittera automatiquement le menu
audio après cinq secondes d’inactivité. Les éléments de menu
suivants peuvent être réglés.
Intensité sonore :
Appuyez sur les boutons ou (20, 19) pour activer/
désactiver l’intensité sonore. Lorsque vous écoutez de la
musique à faible volume, cette fonction augmente les graves
et les aigus pour compenser les caractéristiques de l’audition
humaine.
Niveau des basses
Appuyez sur les boutons ou pour régler le niveau des
basses de “-7” à “+7.
Niveau des aigus
Appuyez sur les boutons ou pour régler le niveau des
aigus entre “-7” et “+7.
Balance
Appuyez sur les boutons ou pour régler la balance entre
les haut-parleurs gauche et droite de “Left 7” à “Right 7.
Menu système
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS (11) pendant plus de 2
secondes pour accéder au menu système.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SETTINGS (11) ou
sur les boutons ou (9, 8) pour naviguer dans le menu
système.
3. Appuyez sur les boutons ou (20, 19) pour régler
l'élément de menu sélectionné. Appuyez sur le bouton
ENTER/TIMER button (6) pour sélectionner l'élément
souhaité.
L'unité quitte automatiquement le menu système après 5
secondes d'inactivité:
Variateur LCD (1-10): Permet de régler le rétroéclairage de
l’écran LCD
Périphériques Bluetooth: Appuyez sur le bouton ENTER/
TIMER (6) pour accéder au sous-menu. Appuyez sur
les boutons ou (9, 8) pour naviguer dans la liste.
Boucles de la liste. Appuyez sur le bouton ENTER/
TIMER pour sélectionner un appareil. Appuyez sur ou
pour naviguer dans le menu des options disponibles
de l’appareil sélectionné (Verrouiller/Déverrouiller >
Connecter/Déconnecter >Supprimer et Boucles de liste).
Appuyez sur le bouton ENTER/TIMER pour sélectionner
les options.
Verrouiller/Déverrouiller: Appuyez sur la touche
ENTER/TIMER pour verrouiller ou déverrouiller
l’appareil. Licône de verrouillage s’ache à côté du
nom de l’appareil dans le menu lorsque l’appareil est
verrouillé.
Connecter/Déconnecter: Appuyez sur la touche
9
ENTER/TIMER pour connecter ou déconnecter
l’appareil précédent.
Supprimer: Cette option nest disponible que si
l’appareil sélectionné est déverrouillé. Appuyez sur la
touche ENTER/TIMER pour supprimer.
Réglage de l’horloge: Réglage de l’horloge (HH:MM) et du
format des heures.
LV ALARM (On/Off): Alarme de basse tension activée.
Surveille la tension sur la ligne ACC et envoie une alerte
lorsque la tension est basse.
LVAO (On/Off): Low Voltage Auto O. Coupe
automatiquement l’alimentation de la radio lorsque la
tension de la batterie est faible.
P--O TUNE (On/Off): Activer la syntonisation par
préréglage. Si l’option “Preset-Only Tune est réglée sur “On
dans les réglages du système, seuls les préréglages de
toutes les bandes sont rappelés dans l’ordre.
Région de réglage (USA/EURO/RUSSIE/JAPON): Permet
de régler l’espacement des fréquences pour diérentes
régions.
USA Région de syntonisation (AM > FM > WX >
Bluetooth).
Europe, Japon et Russie Région de syntonisation (AM
> FM > Bluetooth).
Bip des touches (On/Off): Activer/désactiver le bip
sonore (entendu lorsque des fonctions/boutons sont
sélectionnés).
Réinitialiser les valeurs par défaut du système: Appuyez
sur le bouton ENTER/TIMER, puis sur 2 (16)pour conrmer..
System Info: Ache la version du micrologiciel.
REMARQUE: Les options du menu Périphérique Bluetooth ne
sont disponibles que lorsque la fonction Bluetooth est activée
et que la radio est en mode Audio Bluetooth.
REMARQUE: Un appareil Bluetooth verrouillé ne sera pas
remplacé dans la liste.
Fonctionnement de l’alarme de basse tension
Si l’alarme de basse tension est réglée sur “On,”une alarme se
déclenche (8 bips toutes les 30 secondes) lorsque la tension
tombe à 10,5 V (+/- 0,3 V). Un avertissement visuel (BASSE
TENSION) apparaît. Appuyez sur nimporte quel bouton pour
faire disparaître l’avertissement visuel (réapparaît toutes les
10 minutes) sur l’écran LCD.
REMARQUE: “Off” est le réglage par défaut de l’alarme de
basse tension. Si le son est coupé ou si le volume est réglé sur 0,
le signal sonore nest pas audible.
Écran à cristaux liquides (LCD)
Lécran à cristaux liquides (LCD) (4) ache la fréquence, l’heure
et les fonctions activées.
10
NOTE: Les écrans LCD peuvent mettre plus de temps à
répondre lorsqu’ils sont soumis à des températures froides
pendant une période prolongée. En o u t r e , la visibilité des
caractères sur l’écran LCD peut diminuer légèrement. Lécran
LCD reviendra à la normale lorsque la température sera
revenue à un niveau normal.
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge à l’heure actuelle, démarrez le véhicule
et mettez la radio en marche. Entrez dans le menu système
et ajustez l’horloge en sélectionnant “Set Clock” dans les
éléments du menu.
Appuyez sur le bouton ENTER/TIMER (6) pour accéder au
menu de réglage de l’horloge.
Appuyez sur ou tpour sélectionner les heures, les
minutes ou le format 12/24 heures.
Appuyez sur ou pour ajuster le champ de réglage.
Si aucun réglage nest eectué, l’heure est réglée et le
fonctionnement normal reprend.
Réglage de la minuterie de travail
Pour activer l’horloge de travail qui fonctionne en arrière-
plan.
Appuyez sur le bouton ENTER/TIMER (6) pour acher le
temps de travail.
Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER/TIMER pour
démarrer/arrêter la minuterie de travail.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
Appuyez sur le bouton ENTER/TIMER et maintenez-la
enfoncée pour réinitialiser la minuterie de travail.
Appuyez sur le bouton RETOUR (7) pour quitter l’achage
de la minuterie de travail.
Si la minuterie est quittée en cours de fonctionnement,
TIMER” clignote toutes les 10 secondes pendant 2 secondes
à la place de l’horloge en bas de page à droite de l’écran.
FONCTIONNEMENT DU TUNER
Sélectionner d’un bande
Appuyez sur le bouton BAND/SCROLL (3) pour passer de
FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2.
Recherche manuelle
11
Appuyez sur les boutons ou (9, 8) et maintenez-les
enfoncées pour chercher les stations vers le haut ou vers le
bas, pas à pas.
Recherche automatique
Appuyez sur le bouton ou (9, 8) pour rechercher
automatiquement la station forte suivante ou précédente.
REMARQUE: La recherche de syntonisation nest pas
disponible pour les canaux de la bande météo. Utilisez les
touches de syntonisation vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner manuellement l’un d e s sept canaux de bande
météo disponibles.
Présélection des stations
Six boutons de présélection numérotées permettent de
mémoriser et de rappeler des stations.
Mémorisation d’une station
Sélectionnez une station, puis appuyez sur un bouton de
présélection de 1 à 6 sur les boutons numériques (12-17) et
maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Le numéro
de présélection s’ache sur l’écran LCD.
Rappel d’une station
Appuyez sur un bouton de présélection de 1 à 6 sur les
boutons numériques pour sélectionner la station mémorisée
correspondante.
REMARQUE: Les boutons de présélection sont déjà assignés à
des fréquence dans le mode radiométéo.
Mémorisation automatique/Balayage des
stations (AS/PS)
Mémorisation automatiquement
Sélectionnez une bande AM ou FM. Appuyez sur le bouton
AS•PS (5) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes
pour trouver et mémoriser automatiquement les stations
puissantes. Le message “Storing Presets s’ache à l’écran
et les nouvelles stations remplacent les stations déjà
mémorisées.
Balayage des stations
Sélectionnez une bande. Appuyez sur AS•PS (5) pour
rechercher les stations mémorisées dans la bande actuelle.
L’appareil marque une pause de 10 secondes à chaque station
préréglée. Appuyez à nouveau sur AS•PS pour arrêter le
balayage lorsque la station souhaitée est atteinte.
Fonctionnement de la radiométéo
Qu’est-ce que la NOAA Radiométéo/Radiométéo Canada?
La NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration)
est un système national qui diuse des informations
météorologiques locales d’urgence 24 heures sur 24 via
le réseau du National Weather Service (NWS). Le réseau
américain compte plus de 750 stations couvrant les 50 États
ainsi que les eaux côtières adjacentes, Porto Rico, les îles
Vierges américaines et les territoires américains du Pacique.
Chaque zone locale dispose de sa propre station d’émission
et sept fréquences de diusion sont utilisées au total. Un
12
système similaire est disponible au Canada dans le cadre du
service Radiométéo Canada administré par Environnement
Canada.
Réglage de la radiométéo
Appuyez sur le bouton MODE (2) et maintenez-la enfoncée à
plusieurs reprises pour accéder à la radiométéo.
Lindication WB” apparaît sur le panneau d’achage avec
le numéro actuel et l’indication du canal comme suit: WB-
1”, “WB-2”,WB-3”, “WB-4”, “WB-5”, “WB-6” ou “WB-7. Les sept
fréquences sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Le tableau ci-dessus indique également quel bouton de
préréglage permet d’accéder à la fréquence. Notez quil nest
pas possible d’accéder à une fréquence à l’aide d’une touche
de préréglage. La fréquence ne peut être atteinte qu’à l’aide
des commandes d’accord.
Fréquence (MHz) Prérégalage
162.400 2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
-
162.550
1
Fréquences WB
Utilisez les boutons ou (9, 8) ou les boutons de
présélection pour syntoniser chacun des sept canaux jusqu’à
ce que vous trouviez des stations météo diusant dans votre
région.
Combien de stations pourrais-je capter?
Puisque la diusion de la météo et des informations est
locale, la puissance de transmission est généralement très
basse (beaucoup moins que les stations AM ou FM standards),
et vous ne capterez donc en général qu’une seule station,
à moins que vous ne vous trouviez à la limite de deux
ou plusieurs signaux de diusion. Vous nen recevrez au
maximum que deux ou trois, ce qui est déjà plutôt rare.
Est-il possible que je ne capte aucune station?
Selon l’endroit où vous vous trouvez, il est possible que vous
ne receviez qu’un signal très faible ou pas de signal du tout.
De même, comme pour les fréquences AM et FM, les signaux
radiométéo sont soumis aux conditions environnantes,
comme la météo, le blocage du signal par des collines ou des
montagnes, etc.
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
Le JHD922BT intègre la technologie Bluetooth qui vous
permet de connecter cette unité principale à des appareils
Bluetooth pour la lecture en continu audio.
13
À propos de la technologie Bluetooth
Bluetooth est une technologie de connectivité radio sans l à
courte portée développée pour remplacer les câbles de divers
appareils électroniques. Bluetooth fonctionne dans la gamme
de fréquences de 2,4 GHz et transmet la voix et les données
à des vitesses allant jusqu’à 2,1 Mbit/s sur une portée allant
jusqu’à 10 mètres.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
Options du menu Bluetooth
REMARQUE: Certaines options du menu BT ne sont disponibles
que lorsque l’appareil est en mode Audio Bluetooth.
Appuyez sur le bouton SETTINGS (11) pendant plus de 2
secondes pour accéder au menu système. Appuyez plusieurs
fois sur le bouton SETTINGS ou sur les boutons ou (9,
8) pour acher le menu système. Options du menu de
conguration Bluetooth. Appuyez sur la touche ENTER/TIMER
(6) pour accéder aux options du menu Liste des périphériques
BT.
Liste des appareiles BT
Appuyez sur les boutons ENTER/TIMER pour acher
la liste des modèles d’appareils de téléphonie mobile
précédemment appariés. Appuyez sur les boutons ou
pour parcourir les appareils de la liste. Vous ne pouvez
pas supprimer un appareil qui est activement connecté.
Appuyez sur la touche ENTER/TIMER pour sélectionner
l’appareil. Appuyez sur les touches ou pour choisir
Verrouiller/Déverrouiller, Déconnecter ou Supprimer pour
cet appareil.
LOCK/UNLOCK: Le JHD922BT peut stocker jusqu’à 5
appareils pour la connexion Bluetooth. Les appareils sont
stockés dans l’ordre FIFO (First in First Out). Pour éviter
qu’un appareil ne soit supprimé de la liste lorsque plus de
5 appareils sont utilisés, vous devez verrouiller l’appareil.
Pour verrouiller/déverrouiller un appareil, appuyez sur
le bouton ENTER/TIMER pour acher/modier l’icône
Verrouillé ou Déverrouillé.
14
Appairage d’un appareil Bluetooth
Avant de commencer, consultez le mode d’emploi de l’appareil
Bluetooth que vous souhaitez coupler avec le JHD922BT.
Appairage rapide Bluetooth:
1. Sur votre appareil Bluetooth personnel, accédez à la
liste des paramètres Bluetooth. Assurez-vous que votre
appareil a activé la fonction Bluetooth et qu'il recherche
de nouveaux appareils.
2. Appuyez sur le bouton MODE/PAIR pendant trois
secondes pour rendre le JHD922BT disponible sur votre
appareil Bluetooth.
3. Sur votre appareil Bluetooth, sélectionnez JHD922BT une
fois qu'il s'est aché et devient disponible pour coupler
et connecter votre appareil. Entrer le mot de passe
d'appairage (0000), s'il est demandé.
Une fois la connexion réussie, vous pourrez écouter la
musique stockée sur votre appareil Bluetooth via la radio.
Audio BT (A2DP)
La musique A2DP est disponible pour les téléphones
compatibles Bluetooth lorsque le téléphone est connecté.
Pour accéder au mode Bluetooth et lire les chansons stockées
sur votre téléphone, appuyer sur le bouton MODE/PAIR
(bouton de commande). En mode Bluetooth, l’icône Audio
Bluetooth apparaît sur l’écran LCD.
Utilisez ou pour
Naviguer dans la liste
Appuyez ENTRAR/TIMER Appuyez ENTRAR/TIMER
Appareil 1
Appareil 2
Appareil 3
Appareil 4
Appareil 5
Verrouiller/Déverrouiller
Connecter/Déconnecter
Supprimer
Verrouiller/Déverrouiller
Connecter/Déconnecter
Supprimer
Appareil
BT
Appareil 1
...
...
...
Appareil 5
DISCONNECTER: Pour déconnecter un appareil apparié,
appuyez sur le bouton ENTER/TIMER pour supprimer
temporairement la liaison Bluetooth. La liaison peut être
rétablie dans le menu de votre téléphone en sélectionnant
le JHD922BT pour la connexion.
SUPPRIMER: Pour supprimer un appareil de la liste,
appuyez sur le bouton ENTER/TIMER.
REMARQUE: L’appareil doit être déconnecté pour être
supprimé.
15
Sélection de pistes
Pendant la lecture, appuyez sur les boutons ou buttons (9,
8) pour lire la piste précédente ou suivante.
Pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton (18) pour mettre
en pause le lecteur AUDIO Bluetooth. La mention “Pause
apparaît sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur pour
reprendre la lecture. Si vous passez à un autre mode, l’audio
de l’appareil mobile se met en pause. Appuyez sur le bouton
MODE/PAIR (2) pour revenir au mode Bluetooth et reprendre
la lecture audio du téléphone portable.
REMARQUE: Si un appareil Bluetooth est déconnecté parce
que l’alimentation est coupée ou si l’appareil est déconnecté
par inadvertance, l’unité recherchera automatiquement
l’appareil Bluetooth correspondant lorsque l’alimentation
sera rétablie.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Conservez le produit loin de la poussière et de la saleté, ce
qui peut provoquer une usure prématurée des pièces.
Manipulez le produit avec précaution et délicatesse.
Une chute peut endommager les circuits imprimés et
les boîtiers, et entraîner un mauvais fonctionnement du
produit.
Essuyez le produit avec un chion humide de temps en
temps pour quil conserve son aspect neuf. N’utilisez pas
de produits chimiques agressifs, de solvants de nettoyage
ou de détergents puissants pour nettoyer le produit.
N’utilisez et ne stockez le produit que dans des
environnements à température normale. Les températures
élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les piles et déformer ou faire
fondre les pièces en plastique.
Allumage
La source la plus courante de bruit à la réception est le
système d’allumage. C’est parce que la radio est placée à
proximité du système d’allumage (moteur). Ce type de bruit
peut être facilement détecté car son intensité varie avec la
vitesse du moteur.
En général, le bruit de l’allumage peut être considérablement
supprimé en utilisant un l d’allumage haute tension de type
suppression radio et une résistance de suppression dans le
système d’allumage. (La plupart des véhicules emploient
ce type de l et résistance, mais il peut être nécessaire de
les vérier pour s’assurer qu’ils fonctionnent correctement).
Une autre méthode de suppression consiste à utiliser
des suppresseurs de bruit supplémentaires. On peut se
les procurer dans la plupart des magasins de radio CB ou
d’électronique.
16
Symptôme Cause Solution
Aucune puissance
Linterrupteur d’accessoires du véhicule nest
pas activé.
Si l’alimentation est correctement connectée à la
borne d’accessoires du véhicule, mettez la clé de
Aucune puissance contact sur ACC.
Le fusible est grillé. Remplacer le fusible.
Aucun son
Le volume est trop faible. Régler le volume à un niveau audible.
Le câblage nest pas correctement connecté. Vérier les connexions de câblage.
Les boutons de
commande ne
fonctionnent pas
Le microcontrôleur intégré ne fonctionne
pas correctement en raison du bruit. Appuyez sur le bouton RESET.
Impossible de régler les
stations, la recherche
automatique ne
fonctionne pas
Le câble d’antenne nest pas connecté. Insérer fermement le câble d’antenne.
Les signaux sont trop faibles. Sélectionner une station manuellement.
ERROR-01 sur l’écran LCD Erreur de base de données ou de décodeur. Passer à un autre mode.
DÉPANNAGE
Interférence
La réception de la radio dans un environnement mobile est très diérente de la réception dans un environnement stationnaire (à
domicile). Il est très important de comprendre la diérence.
La réception AM va se détériorer lors du passage sous un pont ou sous des lignes de haut voltage. Bien que l’AM soit soumis
au bruit ambiant, il a la capacité de recevoir à grande distance, car la diusion des signaux suit la courbure de la terre et est
rééchie par la haute atmosphère.
17
SPÉCIFICATIONS
Radio FM
Couverture de fréquence (USA) ................................................................................................................................................................ 87,5-107,9MHz
Couverture de fréquence (Europe/Russie/Japon) ......................................................................... 87,5-108MHz/87,5-108MHz/76,0-90,0MHz
Sensibilité (S/N=30dB) ..............................................................................................................................................................................................≤14dBμV
Séparation stéréo .............................................................................................................................................................................................................>25dB
AM/MW
Couverture de fréquence (USA) .....................................................................................................................................................................530-1710kHz
Couverture de fréquence (Europe/Russia/Japon) ...........................................................................522-1620kHz/522-1620kHz/522-1629kHz
Sensibilité (S/N=20dB) ..............................................................................................................................................................................................≤25dBμV
Général
Bande(s) de fréquence (pour Bluetooth) ................................................................................................................................................................2,4GHz
Puissance maximale de la radiofréquence transmise (pour Bluetooth) ....................................................................................................... 4dBm
Tension de fonctionnement ..............................................................................................................................................................................DC 12-Volts
Système de mise à terre .............................................................................................................................................................................................. Négatif
Impédance du haut-parleur de terre ...............................................................................................................................................4-8 ohms par canal
Contrôles de tonalité
Basses (à 100 Hz) ..........................................................................................................................................................................................................±10dB
Aigus (à 10 kHz) ............................................................................................................................................................................................................±10dB
Puissance de sortie maximale .................................................................................................................................................................................. 25W x 2
Puissance de sortie RMS ............................................................................................................................................................................................. 10W x 2
Courant de repos/de veille ......................................................................................................................................................................................... <50mA
Calibre du fusible ...................................................................................................................................................................................................10Ampères
Dimensions maximales ............................................................................................................................................... 131,5 (L) x 57,5 (P) x 86,1 (H)mm
18
Réglementations FCC
AVERTISSEMENT! Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’approbation expresse de la partie responsable
de sa conformité risque d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet équipement.
REMARQUE: Cet produit a été testé et respecte les limitations d’un appareil numériques de classe B, conformément à la section
15 du règlement FCC. Ces normes visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise, et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il nexiste aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant
et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs mesures
parmisuivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
JHD922BT
AM/FM/WB/BT/USB Heavy Duty Radio
Manual de Instalação e Operação
1 2 3 4 5 6
CONTEÚDO
Introdução ............................................................................................................................................................3
Informações de Segurança .............................................................................................................................4
Instalação ..............................................................................................................................................................5
Cabeamento .........................................................................................................................................................6
Operação Básica..................................................................................................................................................7
Operação do Sintonizador ........................................................................................................................... 10
Operação Bluetooth ....................................................................................................................................... 13
Cuidados e Manutenção ............................................................................................................................... 16
Resolução de Problemas ............................................................................................................................... 17
Especicações ................................................................................................................................................... 18
Notas Da FCC .................................................................................................................................................... 19
3
INTRODUÇÃO
Características do Sistema
As características do sistema de áudio móvel JENSEN
JHD922BT incluem:
Potência máxima de 50 watts (25W x 2); 20 watts RMS
(10W x 2)
Áudio via streaming Bluetooth® (A2DP/AVRCP)
Painel frontal resistente à água e raios UV (IPX6)
Banda meteorológica (Weatherband)
Sintonizador AM/FM com 30 predenições
Porta USB traseira para carregamento de dispositivos
(saída de 1 ampère)
Saída de pré-amplicador estéreo a nível de linha
(2V RMS)
Gatilho remoto do amplicador (12VDC)
Congurações de áudio (volume/graves/agudos/balanço/
fade)
Interruptor para alternar entre exibição diurna e noturna
LCD legível à luz do dia, segmentado
Alimentação de 2 os com memória não volátil e suporte
de relógio
Alerta de bateria fraca
Cronômetro de trabalho
Lista de Conteúdo
Rádio JENSEN Heavy Duty
Kit de Hardware
Suporte de Montagem
Fixadores do Suporte de Montagem
Guia de Referência Rápida
CONTEÚDO DO KIT DE HARDWARE
JHD922BT
Suporte de
Montagem do Rádio
Parafusos
Autoatarraxantes (4)
Parafusos de
Máquina M4 (4) Arruelas (4)
Porcas
Hexagonais (4)
Parafusos de
Máquina com
Porcas(4)
Chicote de Fiação
1 2 3 4 5 6
4
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Ao Dirigir
Mantenha o volume baixo o suciente para estar ciente das condições da estrada e do trânsito.
Quando Estacionado
Estacionar sob luz solar direta pode produzir temperaturas muito altas dentro do seu veículo. Dê uma chance para o interior
esfriar antes de iniciar a reprodução.
Use a Fonte de Alimentação Adequada
Este produto foi projetado para operar com um sistema de bateria de 12 volts DC com terra negativo.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO E INTERFERÊNCIA DESAGRADÁVEL, USE SOMENTE OS
ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
5
INSTALAÇÃO
Montando o Suporte
Duas opções são fornecidas para montar o suporte (parafusos
autoatarraxantes ou parafusos de máquina com porcas)
para garantir uma opção de montagem ideal para o local de
instalação escolhido. Evite obstruir o uxo de ar para as aletas
de resfriamento na parte traseira do rádio.
Notas: Os furos de montagem devem ser perfurados com
7/32”. Antes de perfurar os furos de montagem, certifique-se
de que a área atrás do painel, onde se deseja os furos, esteja
livre de fios e combustíveis, linhas de vácuo e/ou freio.
Suporte de metal
Superfície de montagem
do veículo
Arruela
Porca
Montagem Empilhada
Parafuso de máquina
para montagem
Parafusos
Autoatarraxantes
(Tamanho do furo
7/32”)
Montagem Regular Montagem Overhead
Parafusos de Máquina
com Porcas Montagem
Overhead (Tamanho do
furo 7/32”)
Fixando o Rádio
Uma vez que o suporte esteja rmemente montado, use
os quatro parafusos de máquina M4 incluídos para xar o
suporte na parte de trás do rádio. Alternativamente, o rádio
pode ser montado diretamente no painel de instrumentos se
houver acesso à parte traseira do painel de instrumentos.
CUIDADO! Não aperte demais os 4 parafusos de montagem.
Aperte apenas à mão
Aviso: Desconecte a bateria do veículo antes de fazer a
fiação da unidade.
6
Cabeamento
ATENÇÃO!
Não conecte o fio +12VDC ACC à bateria. Este fio DEVE ser
conectado ao fio Acessório/Ignição ou a uma fonte de energia
comutada de +12 volts.
Nº do Pino
Color Descrição
1
Preto Terra
2
N/ASem Conexão
3
Vermelho +12V DC Comutado
4CinzaAlto-falante Direito +
5Cinza/Preto Alto-falante Direito -
6BrancoAlto-falante Esquerdo +
7
N/ASem Conexão
8
Branco/Preto Alto-falante Esquerdo -
9
Azul escuro
Controle Remoto do Amplificador(+12VDC
500MA)
N/A BrancoAntena BT
N/A Preto Rabicho USB
N/A Preto Antena Externa
N/A Cinza/Vermelho Saída de Linha (R)
N/A Cinza/BrancoSaída de Linha (L)
Terra (Preto)
Terra (Preto)
+12V DC comutado (Vermelho)
+12V DC comutado (Vermelho)
Alto-falante esquerdo+ (Branco)
Alto-falante esquerdo+ (Branco)
Alto-falante esquerdo- (Branco/Preto)
Alto-falante esquerdo- (Branco/Preto)
Controle remoto do AMP(+12VDC 500MA)
(Azul escuro)
Controle remoto do AMP(+12VDC 500MA) (Azul escuro)
Alto-falante direito+ (Cinza)
Alto-falante direito+ (Cinza)
Alto-falante direito- (Cinza/Preto)
Alto-falante direito- (Cinza/Preto)
Vista B-B
Vista de inserção de fios
Vista A-A
Vista de inserção de fios
Conector de 9 pinos (fêmea)
Conector de 9 pinos (macho)
3
4
9
6
2
Azul escuro
Vermelho
Preto
Branco
Cinza
Branco/Preto
Cinza/Preto
5
7
Todos os fios 20GA
9.0"±1.0
Branco
Cinza
5.0"±1.0
Cinza
5.0"±1.0
Preto
5.0"±1.0
Preto
5.0"±0.5
Cabo USB
Antena externa
Saída de linha
direita
Saída de linha
esquerda
LINE OUT
RIGHT
LINE OUT
LEFT
BLUETOOTH
ANTENNA
DO
NOT
CUT
DO
NOT
CONNECT
Todos os contatos 26GA
Todos os contatos 20GA
Todos os contatos 26GA
Todos os contatos 26GA
2.0"±.25 1.5"±.25
ANTENNA
USB
A
A
Antena BT
FUSE 10A
3. Controle remoto do AMP(+12VDC 500MA) (Azul escuro)
6. Alto-falante esquerdo+ (Branco)
LEFT
SPEAKER +
AMP REMOTE
(+12VDC 500MA)
9. +12V DC comutado (Vermelho)
+12V DC
SWITCHED
5. Alto-falante direito- (Cinza/Preto)
RIGHT
SPEAKER -
4. Alto-falante direito+ (Cinza)
RIGHT
SPEAKER +
7. Terra (Preto)
GROUND
2. Alto-falante esquerdo- (Branco/Preto)
LEFT
SPEAKER -
8.0"± 0.5
Encolhimento térmico
STRIPPED AND TINNED
3/8"
Fio 18GA
B
B
Fio 20GA
Fio 20GA
Fio 20GA
Fio 20GA
Fio 20GA
Fio 18GA
7
OPERAÇÃO BÁSICA
Ligar/Desligar
Pressione o botão LIGAR (1) para ligar o aparelho. O aparelho
retomará no último modo (Tuner, BT, etc.) após ligar.
Mantenha pressionado o botão LIGAR (1) para entrar no
modo de espera.
Controle de Dimmer
Uma pressão curta no botão LIGAR (1) alternará o dimmer
ligado/desligado. Quando o dimmer estiver desligado, a
unidade estará com brilho total para visualização diurna.
Quando o dimmer estiver ligado, a iluminação de fundo
diminuirá para visualização noturna. O nível de brilho do
dimmer pode ser ajustado nas congurações do sistema.
Controle de Volume
Para aumentar o volume, pressione o botão (20). Para
diminuir o volume, pressione o botão (19).
Reproduzir/Pausar/Mudo
Pressione o botão (18) no painel de controle para pausar
ou silenciar a saída de áudio. Pressione o botão novamente
para desativar o mudo ou restaurar a saída de áudio ao nível
anterior.
Modo
Pressione o botão MODO (2) para selecionar um modo de
operação diferente, conforme indicado no painel de exibição.
Os modos disponíveis incluem: FM > AM > Banda de Clima >
Áudio BT. FM é o modo de fonte padrão ao ligar inicialmente.
NOTA: O modo Banda de Clima será ignorado quando a
opção de menu Região estiver definida como “Europa/
Rússia/Japão. ”
Redenir
O botão REDEFINIR (10) deve ser ativado pelas seguintes
razões:
Instalação inicial da unidade quando toda a ação estiver
concluída.
Os botões de função não operam.
Símbolo de erro no visor.
Use uma caneta esferográca ou um objeto metálico no para
pressionar o botão de redenição. Isso pode ser necessário
caso a unidade exiba um código de erro.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
8
Menu de Áudio
Pressione o botão CONFIGURAÇÕES (11) para acessar o menu
de áudio. Você pode navegar pelos itens do menu de áudio
pressionando o botão CONFIGURAÇÕES repetidamente ou
os botões ou (9, 8). Assim que o item de menu desejado
aparecer no display, ajuste essa opção pressionando os
botões ou (20, 19) d entro de 5 segundos. A unidade sairá
automaticamente do menu de áudio após cinco segundos de
inatividade. Os seguintes itens do menu podem ser ajustados.
Loudness:
Pressione os botões ou (20, 19) para ativar/desativar o
Loudness. Ao ouvir música em volumes baixos, essa função
aumentará a faixa de graves/agudos para compensar as
características da audição humana.
Nível de Graves:
Pressione os botões ou para ajustar a faixa de nível de
graves de “-7” a “+7.
Nível de Agudos:
Pressione os botões ou para ajustar a faixa de nível de
agudos de “-7” a “+7.
Balanço:
Pressione os botões ou para ajustar o equilíbrio entre os
altofalantes esquerdo e direito de “Esquerda 7” para “Direita 7.
Menu do Sistema:
1. Pressione e segure o botão CONFIGURAÇÕES (11) por
mais de 2 segundos para entrar no menu do sistema.
2. Pressione o botão CONFIGURAÇÕES (11) repetidamente
ou os botões ou (9, 8) para navegar pelo menu do
sistema.
3. Pressione os botões ou (20, 19) para ajustar o item de
menu selecionado. Pressione o botão ENTER/TIMER (6)
para selecionar o item desejado.
A unidade sairá automaticamente do menu do sistema após
5 segundos de inatividade. Os seguintes itens podem ser
ajustados:
Dimmer LCD (1-10): Ajuste a luz de fundo do LCD.
Dispositivos Bluetooth: Pressione o botão ENTER/
TIMER (6)para entrar no sub-menu. Pressione os botões
ou (9, 8) para navegar pela lista. A lista se repete.
Pressione o botão ENTER/TIMER para selecionar o
dispositivo. Pressione ou para navegar pelo menu do
dispositivo selecionado das opções disponíveis (Bloquear/
Desbloquear > Conectar/Desconectar > Excluir e a lista se
repete). Pressione o botão ENTER/TIMER para selecionar
as opções.
Bloquear/Desbloquear: Pressione o botão ENTER/
TIMER para bloquear ou desbloquear o dispositivo.
9
Um ícone de cadeado é exibido ao lado do nome
do dispositivo no menu quando o dispositivo está
bloqueado.
Conectar/Desconectar: Pressione o botão ENTER/
TIMER para conectar ou desconectar o dispositivo
anteriormente emparelhado.
Excluir: A opção só está disponível se o dispositivo
selecionado estiver desbloqueado. Pressione o botão
ENTER/TIMER para excluir.
Configurar Relógio: Denindo o relógio (HH:MM) e o
formato de hora.
LALARME LV (Ligado/Desligado): Alarme de Tensão Baixa
Ligado. Monitora a tensão na linha ACC e envia alerta
quando a tensão está baixa.
LVAO (Ligado/Desligado): Desligamento Automático de
Tensão Baixa. Desliga automaticamente a energia do rádio
quando a tensão da bateria está baixa.
P--O SINTONIA (Ligado/Desligado): Sintonia Apenas
por Preset Ligado. Se ‘Sintonia Apenas por Preset’ estiver
denido como ‘Ligado’ nas Congurações do Sistema,
apenas os presets de todas as bandas são recuperados em
sequência.
Região de Sintonização (USA/EURO/RUSSIA/JAPAN):
Dene o espaçamento de frequência para várias regiões.
Região de Sintonização USA (AM > FM > WX >
Bluetooth).
Região de Sintonização Europa, Japão & Rússia (AM >
FM > Bluetooth).
Região de Sintonização Europa, Japão & Rússia (AM >
FM > Bluetooth).
Bipe de Tecla (Ativado/Desativado): Ligue ou Desligue
o bipe audível (ouvido quando funções/botões são
selecionados).
Redefinir Padrões do Sistema: Pressione o botão ENTRAR/
TEMPORIZADOR e depois pressione 2 (16) para conrmar.
Info do Sistema: Exibe a versão do rmware.
NOTA: As opções do menu Dispositivo Bluetooth só estão
disponíveis enquanto a função Bluetooth está ATIVADA e o
rádio está no modo Áudio Bluetooth.
NOTA: Um dispositivo Bluetooth bloqueado não será
sobrescrito da lista.
Operação do Alarme de Baixa Tensão
Se o Alarme de Baixa Tensão estiver denido como “Ligado, ”
um alarme soará (8 bipes a cada 30 segundos) quando a tensão
cair para 10,5V (+/- 0,3V). Um aviso visual (BAIXA TENSÃO)
aparecerá. Pressione qualquer botão para descartar o aviso
visual (reaparecerá a cada 10 minutos) no display LCD.
NOTA: “Desligado” é a configuração padrão para o Alarme de
Baixa Tensão. Se o áudio estiver no mudo ou o volume estiver
definido como 0, o bip audível não será ouvido.
10
Display de Cristal Líquido (LCD)
O painel de display de cristal líquido (LCD) (4) exibe a
frequência, o tempo e as funções ativadas.
NOTA: Painéis LCD podem demorar mais para responder
quando submetidos a temperaturas frias por um período
prolongado de tempo. Além disso, a visibilidade dos
caracteres no LCD pode diminuir ligeiramente. O display LCD
retornará ao normal quando a temperatura aumentar para
uma faixa normal.
Ajustando o Relógio
Para ajustar o relógio para exibir a hora atual, ligue a ignição
do veículo e ligue o rádio. Entre no menu do sistema e ajuste
o relógio selecionando o item de menu Ajustar Relógio.
Pressione o botão ENTRAR/TEMPORIZADOR (6) para
entrar no menu de conguração do relógio.
Pressione ou para selecionar horas, minutos ou o
formato de 12/24 horas.
Pressione ou para ajustar o campo selecionado.
Quando nenhum ajuste for feito, o tempo será denido e a
operação normal será retomada.
Congurando o Temporizador de Trabalho
Para ativar o cronômetro do temporizador de trabalho e
executá-lo em segundo plano.
Pressione o botão ENTER/TIMER (6) para exibir o
temporizador de trabalho.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
Pressione novamente o botão ENTER/TIMER para iniciar/
parar o temporizador de trabalho.
Pressione e segure o botão ENTER/TIMER para reiniciar o
temporizador de trabalho.
Pressione o botão RETURN (7) para sair da exibição do
temporizador de trabalho.
Se o temporizador for encerrado enquanto estiver em
execução, TIMER piscará a cada 10 segundos por 2 segundos
no lugar do relógio no canto inferior direito do display.
OPERAÇÃO DO SINTONIZADOR
11
Selecione uma Banda
Pressione o botão BANDA/SCROLL (3) para alternar entre
FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2.
Sintonização Manual
Pressione e segure os botões ou (9, 8) para buscar
estações para cima/baixo passo a passo.
Sintonização Automática
Pressione os botões ou (9, 8) para buscar
automaticamente a próxima ou a anterior estação forte.
NOTA: A sintonização automática não está disponível para os
canais de banda de clima. Use os botões de sintonização para
cima ou para baixo para selecionar manualmente qualquer
um dos sete canais de banda de clima disponíveis.
Estações Predenidas
Seis botões predenidos numerados armazenam e recuperam
estações.
Armazenar uma Estação
Selecione uma estação e, em seguida, pressione e segure um
botão predenido de 1 a 6 nos botões numéricos (12-17) por
dois segundos. O número predenido aparecerá no LCD.
Recuperar uma Estação
Pressione um botão predenido de 1 a 6 nos botões
numéricos para selecionar a estação armazenada
correspondente.
NOTA: Os botões predefinidos são frequências pré-atribuídas
no modo de banda de clima.
Armazenar Automaticamente/Varredura
Predenida (AS/PS)
Armazenar Automaticamente
Selecione uma banda AM ou FM. Pressione e segure
o botão AS•PS (5) por 2 segundos para encontrar e
armazenar automaticamente estações fortes. Armazenando
Predenições” aparece na tela e as novas estações substituem
quaisquer estações já armazenadas.
Varredura Predefinida
Selecione uma banda. Pressione AS•PS (5) para escanear
estações armazenadas na banda atual. A unidade pausará por
10 segundos em cada estação predenida. Pressione AS•PS
novamente para parar a varredura quando a estação desejada
for alcançada.
Operação da Banda de Clima
O que é o Rádio Meteorológico da NOAA/Weatheradio
Canadá?
NOAA (Administração Nacional Oceânica e Atmosférica) é
um sistema nacional que transmite informações locais de
emergência climática 24 horas por dia através da rede do
Serviço Nacional de Meteorologia (NWS). A rede dos EUA
12
possui mais de 750 estações cobrindo os 50 estados, bem
como as águas costeiras adjacentes, Porto Rico, as Ilhas
Virgens dos EUA e os Territórios do Pacíco dos EUA. Cada
área local tem sua própria estação de transmissão e há um
total de sete frequências de transmissão utilizadas. Um
sistema semelhante está disponível no Canadá sob o serviço
Weatheradio Canada administrado pelo Environment Canada.
Sintonizando a Banda de Clima
Pressione e segure o botão MODO (2) repetidamente para
chegar à Banda de Clima. A indicação WB aparecerá no
painel de exibição, juntamente com o número atual e
indicação do canal: “WB-1”, “WB-2”, “WB-3”, “WB-4”, “WB-5”,
WB-6” ou WB-7. As sete frequências são mostradas na tabela
a seguir:
Frequência (MHz) Predefinido
162.400 2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
-
162.550
1
A tabela acima também mostra qual botão predenido
acessará a frequência. Note que uma frequência não pode ser
acessada usando um botão predenido. A frequência só pode
Frequências W B
ser alcançada usando os controles de sintonia.
Use os botões ou (9, 8) oou os botões predenidos para
sintonizar cada um dos sete canais até encontrar a estação de
banda de clima transmitindo em sua área.
Quantas estações posso esperar receber?
Como as transmissões são locais de clima e informação, a
potência de transmissão geralmente é muito baixa (muito
menos do que estações AM ou FM padrão), então você
geralmente receberá apenas uma estação, a menos que esteja
na borda de dois ou mais sinais de transmissão. O máximo
que você receberá será dois ou três, e isso é raro.
É possível que eu não receba nenhuma estação?
Dependendo de onde você está localizado, há uma
possibilidade de você receber apenas um sinal muito fraco ou
nenhum. Além disso, semelhante aos sinais AM e FM, os sinais
de banda de clima estão sujeitos a condições circundantes,
clima, obstruções do sinal por colinas ou montanhas, etc.
13
OPERAÇÃO BLUETOOTH
O JHD922BT inclui tecnologia Bluetooth integrada que
permite conectar esta unidade principal a dispositivos
Bluetooth para reprodução de áudio via streaming.
Sobre a Tecnologia Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia de conectividade de rádio sem
o de curto alcance desenvolvida como uma substituição
de cabo para diversos dispositivos eletrônicos. O Bluetooth
opera na faixa de frequência de 2,4 GHz e transmite voz e
dados a velocidades de até 2,1 Mbit/s em um alcance de até
10 metros.
1
2
17 16 15 14 13 12
3 4 5 6
7
8
9
10
11
20
19
18
1 2 3 4 5 6
Opções do Menu Bluetooth
NOTA: Por favor, note que algumas opções do menu BT estão
disponíveis apenas quando a unidade está no modo Áudio
Bluetooth.
Pressione e segure o botão CONFIGURAÇÕES (11) por mais
de 2 segundos para entrar no menu do sistema. Pressione o
botão CONFIGURAÇÕES repetidamente ou os botões ou
(9 , 8) para visualizar as opções do Menu de Conguração
Bluetooth. Pressione o botão ENTRAR/TEMPORIZADOR (6)
para acessar as opções do menu Lista de Dispositivos BT.
Lista de Dispositivos BT
Pressione os botões ENTRAR/TEMPORIZADOR para
visualizar uma lista de modelos de dispositivos de telefone
móvel previamente emparelhados. Pressione os botões
ou para navegar pelos dispositivos da lista. Você
não pode excluir um dispositivo que está ativamente
conectado. Pressione o botão ENTRAR/TEMPORIZADOR
para selecionar o dispositivo. Pressione os botões ou
para escolher Bloquear/Desbloquear, Desconectar ou
Excluir para este dispositivo.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR: O JHD922BT pode
armazenar até 5 dispositivos para conexão Bluetooth. Os
14
Use ou para
Navegar na Lista
Pressione ENTRAR/TIMER Pressione ENTRAR/TIMER
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo 3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Trancar/Destrancar
Conectar/Desconectar
Excluir
Trancar/Destrancar
Conectar/Desconectar
Excluir
Dispositivo
Bluetooth
Dispositivo 1
...
...
...
Dispositivo 5
dispositivos são armazenados na ordem FIFO (Primeiro
a Entrar, Primeiro a Sair). Para evitar que um dispositivo
seja retirado da lista quando mais de 5 dispositivos são
usados, você deve bloquear o dispositivo. Para bloquear/
desbloquear um dispositivo, pressione o botão ENTRAR/
TEMPORIZADOR para exibir/alterar o ícone Bloqueado ou
Desbloqueado.
DESCONECTAR: Para desconectar um dispositivo
emparelhado, pressione o botão ENTRAR/
TEMPORIZADOR para remover temporariamente o link
Bluetooth. A ligação pode ser restabelecida através do
menu do seu telefone, selecionando o JHD922BT para
conexão.
EXCLUIR: Para excluir um dispositivo da lista, pressione o
botão ENTRAR/TEMPORIZADOR.
NOTA: O dispositivo deve estar desconectado para ser
excluído.
15
Emparelhando um Dispositivo Bluetooth
Antes de começar, consulte o manual do proprietário do
dispositivo Bluetooth que você deseja emparelhar com o
JHD922BT.
Emparelhamento Rápido Bluetooth:
1. No seu dispositivo Bluetooth pessoal, entre na lista
de congurações Bluetooth. Certique-se de que seu
dispositivo tenha o Bluetooth ativado e esteja procurando
por novos dispositivos.
2. Pressione e segure o botão MODO/EMPARELHAR (2)
por três segundos para tornar o JHD922BT visível no seu
dispositivo Bluetooth.
3. No seu dispositivo Bluetooth, selecione JHD922BT assim
que ele estiver disponível para emparelhar e conectar seu
dispositivo. Insira a senha de emparelhamento (0000), se
solicitado.
Após conectar com sucesso, você poderá ouvir músicas
armazenadas no seu dispositivo habilitado para Bluetooth
através do rádio.
Áudio BT (A2DP)
A música A2DP está disponível para telefones com Bluetooth
quando o telefone está conectado. Para acessar o modo
Bluetooth e tocar músicas armazenadas no seu telefone,
pressione o botão MODO/EMPARELHAR. No modo Bluetooth,
o ícone de Áudio Bluetooth aparecerá no LCD.
Selecionando Faixas
Durante a reprodução, pressione os botões ou (9, 8) para
tocar a faixa anterior ou a próxima faixa.
Pausando a Reprodução
Durante a reprodução, pressione o botão (18) para pausar
o player de ÁUDIO Bluetooth. “Pausa aparecerá no LCD.
Pressione novamente para retomar a reprodução. Se você
mudar para outro modo, o áudio do celular será pausado.
Pressione o botão MODO/EMPARELHAR (2) para retornar ao
modo Bluetooth e retomar a reprodução de áudio do celular.
NOTA: Se um dispositivo Bluetooth for desconectado
devido ao desligamento da energia ou se o dispositivo for
desconectado inadvertidamente, a unidade procurará
automaticamente pelo dispositivo Bluetooth correspondente
quando a energia for restaurada.
16
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Mantenha o produto longe de poeira e sujeira, que podem causar desgaste prematuro das peças.
Manuseie o produto com gentileza e cuidado. Deixá-lo cair pode danicar placas de circuito e caixas, e fazer com que o
produto funcione de forma inadequada.
Limpe o produto ocasionalmente com um pano úmido para mantê-lo com aparência de novo. Não use produtos químicos
agressivos, solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpar o produto.
Use e armazene o produto apenas em ambientes de temperatura normal. Temperaturas elevadas podem reduzir a vida útil
de dispositivos eletrônicos, danicar baterias e distorcer ou derreter partes de plástico.
Ignição
A fonte mais comum de ruído na recepção é o sistema de ignição. Isso é resultado da colocação do rádio próximo ao sistema de
ignição (motor). Esse tipo de ruído pode ser facilmente detectado porque variará em intensidade ou tom com a velocidade do
motor.
Geralmente, o ruído da ignição pode ser consideravelmente suprimido usando um o de ignição de alta tensão do tipo
supressão de rádio e um resistor supressor no sistema de ignição. (A maioria dos veículos emprega esse o e resistor, mas pode
ser necessário vericar o seu correto funcionamento.) Outro método de supressão é o uso de supressores de ruído adicionais.
Estes podem ser obtidos na maioria das lojas de rádio CB ou de fornecimento eletrônico.
Interferência
A recepção de rádio em um ambiente em movimento é muito diferente da recepção em um ambiente estacionário (casa). É
muito importante entender a diferença.
A recepção AM deteriorará ao passar sob uma ponte ou ao passar sob linhas de alta tensão. Embora o AM esteja sujeito a ruídos
ambientais, ele tem a capacidade de ser recebido a grandes distâncias. Isso ocorre porque os sinais de transmissão seguem a
curvatura da terra e são reetidos de volta pela atmosfera superio.
17
Sintoma Causa Solução
Sem energia
O interruptor de acessório do veículo não
está ligado.
Se a fonte de alimentação estiver corretamente
conectada ao terminal de acessório do veículo, gire
a chave de ignição para ACC.
Fusível está queimado. Substitua o fusível.
Sem som
Volume muito baixo. Ajuste o volume para um nível audível.
A ação não está devidamente conectada. Verique as conexões da ação.
As teclas de operação
não funcionam
O microcomputador embutido não está
funcionando corretamente devido ao ruído. Pressione o botão RESET.
Não é possível sintonizar
a estação de rádio, a
busca automática não
funciona
O cabo da antena não está conectado. Insira o cabo da antena rmemente.
Os sinais são muito fracos. Selecione uma estação manualmente.
ERROR-01 on LCD Erro de banco de dados ou decodicador. Mude para outro modo.
RESOLÃO DE PROBLEMAS
18
ESPECIFICAÇÕES
Rádio FM
Cobertura de Frequência (EUA) ..................................................................................................................................................................87,5-107,9MHz
Cobertura de Frequência (Europa/Rússia/Japão) .......................................................................... 87,5-108MHz/87,5-108MHz/76,0-90,0MHz
Sensibilidade (S/N=30dB) ........................................................................................................................................................................................≤14dBμV
Separação Estéreo ............................................................................................................................................................................................................>25dB
AM/MW
Faixa de Frequência (EUA) ................................................................................................................................................................................ 530-1710kHz
Faixa de Frequência (Europa/Rússia/Japão) ......................................................................................522-1620kHz/522-1620kHz/522-1629kHz
Sensibilidade (S/N=20dB) ........................................................................................................................................................................................≤25dBμV
Geral
Faixa(s) de Frequência (para Bluetooth)..................................................................................................................................................................2,4GHz
Potência máxima de radiofrequência transmitida (para Bluetooth) ............................................................................................................. 4dBm
Tensão de Funcionamento .................................................................................................................................................................................DC 12-Volts
Sistema de Aterramento ................................................................................................................................................................................ Terra Negativo
Impedância do Altifalante .................................................................................................................................................................... 4-8 ohms por canal
Controles de Tom:
Graves (em 100Hz) ........................................................................................................................................................................................................ ±10dB
Agudos (em 10kHz) ......................................................................................................................................................................................................±10dB
Potência Máxima de Saída ......................................................................................................................................................................................... 25W x 2
Potência RMS de Saída ................................................................................................................................................................................................ 10W x 2
Corrente em Repouso/Standby ................................................................................................................................................................................ <50mA
Classicação do Fusível ........................................................................................................................................................................................ 10Amperes
Dimensões Máximas .....................................................................................................................................................131,5 (L) x 57,5 (P) x 86,1 (A)mm
19
NOTAS DA FCC
ATENÇÃO! Alterações ou modificações neste aparelho que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela
conformidade podem anular a autoridade do usuá rio para operar o equipamento.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência
prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações por rádio.
No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o
usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
ASA Electronics Corporation
www.asaelectronics.com
www.jensenheavyduty.com
©2023 ASA Electronics Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

ASA Electronics JHD922BT El manual del propietario

Categoría
Receptor
Tipo
El manual del propietario