ASA Electronics 4341228 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
JHD40BT
JHD40BT/JHD40BTBRP/434-1228-01
Installation and Operation Manual
CONTENTS
Warnings and Compliance ........................................................................................................... 3
Introduction .................................................................................................................................. 4
Installation .................................................................................................................................... 5
Wiring ........................................................................................................................................... 6
Basic Operation ........................................................................................................................... 7
Tuner Operation ........................................................................................................................... 9
WeatherBand Operation ............................................................................................................ 10
MP3/WMA OPERATION ............................................................................................................ 11
Bluetooth Operation ................................................................................................................... 13
Care and Maintenance ............................................................................................................... 15
Troubleshooting ......................................................................................................................... 15
Specifications ............................................................................................................................. 16
3
WARNINGS AND COMPLIANCE
Important Safety Instructions
NOTE: Keep the volume level low enough to be aware of your surroundings.
NOTE: USE THE PROPER POWER SUPPLY! This product is designed to operate with a 12
volt DC negative ground battery system.
FCC Notes
WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
4
INTRODUCTION
System Features
Features of the audio system include:
White LED Backlit LCD
iPx6 Waterproof
Low Battery Alarm
AM/FM WORLD Tuner with 30 Presets (12 AM, 18 FM)
Weatherband with Weather Alert
Bluetooth (Supports A2DP and AVRCP)
USB Playback of MP3/WMA Files
Mute
Pre-set Equalizer 5 settings (User > Flat > Pop > Classical > Rock)
Electronic Bass, Treble, Balance and Fader Controls
Output Power 22W x 4
Wired Remote Control Ready (JHDHBC)
2-Channel Pre-amp Line Level Outputs
Auxiliary Audio Input (Rear RCA)
Content List
Radio
Installation Opening Cutout Tem pla te
M4 x 0.7 Screws (x4)
5
INSTALLATION
Before you Begin
Before you begin, always disconnect the battery negative terminal.
Important Notes
Before final installation, test the wiring connections to make sure the unit is connected
properly and the system works.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other
modifications to your vehicle.
Install the unit where it does not interfere with diving and cannot injure passengers if there
is a sudden or emergency stop.
Front Mount
1. Use the following template to cut the installation opening:
2. Check the dashboard opening size by sliding the radio into it. If the opening is not large
enough, carefully cut or file as necessary until the radio slides into the opening. Check that
there will be sufficient space behind the dashboard for the radio chassis.
3. Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the
opening.
4. Follow the wiring diagram carefully and make certain all connections are secure to ensure
proper operation.
5. After completing the wiring connections, turn the unit on to confirm operation (vehicle
accessory switch must be on). If the unit does not operate, recheck all wiring until the
problem is corrected. Once proper operation is achieved, turn the accessory switch off
and proceed with final mounting of the chassis.
6. Carefully slide the radio into the opening, making sure it is right-side-up.
7. Secure the radio to the dashboard using #6 panhead screws (not provided).
8. Replace the covers on either side of the radio.
9. Test ra dio op era tio n b y r efe rri ng to t h e o pe r a t i ng in s tr u ct i o ns fo r t h e unit.
Removing the Unit
To r e mo v e t he ra d io a ft e r f r o n t m o un t i n st a ll a t io n , r em o ve th e c o ve r s, un s cr e w t he in s ta l la t io n
screws and pull the radio out.
Reconnect Battery
When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.
Bracket Mount
The VOSHD4MNT (sold separately) is a versatile mounting base/bracket for easy installation on
most flat surfaces. Please use the included M4 screws to attach the radio to the bracket, as
shown in the diagram below.
NOTE: Use only the M4 x 7-10mm length screws, included.
M4x.7 10mm Max
Length
6
WIRING
7
BASIC OPERATION
NOTE: The key pad may vary slightly in shape depending on the model and revision
Power On/Off
Press the power button (1) on the front panel to turn the unit on or off.
Volume Control
To i n cr e as e t h e v ol u m e , p r e s s the VOL+ UP /button (2a). To decrease the volume, press the
DOWN VOL- / ▼button (2b).
Mute
Press the MUTE button (17) on the control panel to mute the audio output. Press MUTE again to
restore the audio output to the previous level.
Mode
Press the MODE button (4) on the control panel to select a different mode of operation, as
indicated on the display panel. Available modes include AM/FM Tuner, Weatherband, USB, AUX
In (optional Auxiliary Input), and BT Audio.
Reset
The reset button should be activated for the following reasons:
initial installation of the unit when all wiring is completed
function buttons do not operate
error symbol on the display
Use a ball point pen or similar object to press the RESET button (19). This may be necessary
should the unit display an error code.
You ca n recover factory default se ttings using the R ESET function lo cated on the system menu.
With “RESET To D ef a ul t s? ”, press the INFO/ENTER button (18) to activate.
NOTE: The reset button may vary in location depending on the model and revision
Audio Menu
Press the AUDIO/MENU button (3) on the control panel to access the audio menu. You can
navigate through the audio menu items by pressing the AUDIO/MENU button repeatedly. Once
the desired menu item appears on the display, adjust that option by pressing the VOL+ UP /or
DOWN VOL- / ▼ buttons (2) within 5 seconds. The unit will automatically exit the audio menu
after five seconds of inactivity. The following menu items can be adjusted.
Bass
8
Use the VOL+ UP /or DOWN VOL- / ▼ buttons to adjust the bass level range from “-6” to
“+6”.
Treble
Use the VOL+ UP /or DOWN VOL- / ▼ buttons to adjust the treble level range from “-6” to
“+6”.
Balance
Use the VOL+ UP /or DOWN VOL- / ▼ buttons to adjust the balance between the left and
right speakers from “L12” (full left) to “R12” (full right).
Fade
Use the VOL+ UP /or DOWN VOL- / buttons to adjust the fader between the rear and front
speakers from “R12” (full rear) to “F12” (full front).
System Menu
1. Press and hold the AUDIO/MENU button (3) for more than 2 seconds to enter the system
menu.
2. Press the VOL+ UP /or DOWN VOL- / buttons (2) repeatedly to navigate the system
menu and select the desired item.
3. Press the INFO/ENTER button (18) or SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ or
SEEK/TUNE/TRK /
►► buttons (13, 14) to adjust the selected menu item.
4. Press the AS/PS button (15) to return to the previous operation.
The following items can be adjusted:
Key Beep (On/Off): Turn the audible beep On/Off (heard when functions/buttons are
selected). NOTE: Beep tone off will not affect Battery Alarm audible tone.
LCD Backlight (1/10 10/10): Adjust LCD brightness.
LCD Contrast (1/10 10/10): Set LCD contrast.
Tuning Region (USA/Europe/China/Latin/Australia/Russia/Japan): Set frequency spacing
for various regions.
Weather Alert Configure: Press the INFO/ENTER button (18) to see weather alert options.
Weather Alert (On/Off): Determines if the Weatherband alert feature is activated.
Alert Volume (1/4040/40): Set default volume for weather alert broadcasts.
Battery Alarm (On/Off): Monitor voltage on ACC line and send alert when voltage is low.
Battery Auto-Off (On/Off): Automatically turn off power to radio when battery voltage is low.
Bluetooth Device (Lock/Unlock, Disconnect/Connect, Delete): View, lock and delete from
a list of previously paired mobile phone device models.
Bluetooth Pair <ENTER>: Choose INFO/ENTER to automatically pair a device.
Bluetooth (On/Off): Choose “Bluetooth On” or “Bluetooth Off”.
Volume Preset (1/4040/40): Select an automatic turn-on volume.
Reset to Defaults <ENTER>: Return the EEPROM to factory default set up values. Press
the INFO/ENTER button (18) to select.
NOTE: Bluetooth Pair and Bluetooth Device menu options are only available while the
Bluetooth feature is ON and the radio is in Bluetooth Audio mode.
NOTE: A locked Bluetooth device will not be overwritten from the list.
Battery Alarm Operation
If Battery Alarm is set to “On”, an alarm will sound (8 beeps every 30 sec) when the voltage
drops to 10.5V (+/- 0.3V). A visual warning (Low Battery) will appear flashing (8 flashes every 30
sec) in the LCD display.
NOTE: “Off” is the default setting for Battery Alarm. If the audio is muted or the volume is
set to 0, the audible beep will not be heard.
Equalizer
Press the EQ/LOUD button (11) to turn on the equalization function and select between five
pre-defined bass and treble curves: User > Flat > Pop > Classical > Rock.
Loudness
Press and hold the EQ/LOUD button (11) to toggle true loudness on/off. When listening to music
at low volumes, this feature will boost the bass ranges to compensate for the characteristics of
human hearing.
Auxiliary Input
To a cc e ss an au x il i ar y d e vi c e :
1. Connect the portable audio player to the AUX IN cables routed from the rear of the radio.
2. Press the MODE button (4) to select Aux In mode.
3. Press MODE again to cancel Aux In mode and switch to the next mode.
Liquid Crystal Display (LCD)
The current frequency and activated functions are shown on the LCD panel (20).
NOTE: LCD panels may take longer to respond when subjected to cold temperatures for
an extended period of time. In addition, the visibility of the numbers on the LCD may
decrease slightly. The LCD display will return to normal when the temperature increases
to a normal range.
Quick Exit Hot Key
In the following modes and conditions, press the AS/PS button (15) < 3 seconds to quickly
exit the current operation without waiting for the system default time out:
System menu operation
Searching mode
Audio menu operation
9
TUNER OPERATION
NOTE: The key pad may vary slightly in shape depending on the model and revision
Select a Band
Press the BAND/SEARCH button (16) to change between three FM bands and two AM (MW)
bands.
Manual Tuning
Press the SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ or SEEK/TUNE/TRK /
►► buttons (13, 14) to seek
stations up/down step by step.
Auto Seek Tuning
Press and hold the SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ or SEEK/TUNE/TRK /
►►buttons (13, 14)
to automatically seek the next or previous strong station.
Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.
Store a Station
Select a band (if needed), then select a station. Press and hold a preset button (5-10) for two
seconds. The preset number will appear in the display.
Recall a Station
Select a band (if needed). Press a preset button (5-10) to select the corresponding stored
station.
Automatically Store / Preset Scan (AS/PS )
Automatically Store
Select an AM or FM band. Press and hold the AS/PS button (15) for more than three seconds
to automatically select strong stations and store them in all bands. The new stations replace any
stations already stored in that band.
NOTE: During Auto Store (AS), the tuner will default to “Local” mode while scanning the
band initially. After scanning the entire band once, the unit will switch to “Distant” mode
for all subsequent Auto Store tuning.
Preset Scan
Select a band (if needed). Press the AS/PS button (15) to scan stations stored in all bands.
The unit will pause for ten seconds at each preset station. Press AS/PS again to stop
scanning when the desired station is reached.
10
WEATHERBAND OPERATION
Accessing the Weatherband
Press the MODE button (4) to access the Weatherband mode.
What is the NOAA Weather Radio/ Weatheradio Canada?
NOAA is a nationwide system that broadcasts local weather emergency information 24 hours a
day. The U.S. network has more than 750 stations covering the 50 states, as well as the
adjacent coastal waters, Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands and the U.S. Pacific Territories.
Each local area has its own transmitting station and there are a total of seven broadcasting
frequencies used: 162.400MHz (CH2), 162.425MHz (CH4), 162.450MHz (CH5), 162.475MHz
(CH3), 162.500MHz (CH6), 162.525MHz (CH7) and 162.550MHz (CH1).
How many stations can I expect to receive?
Since the broadcasts pertain to local weather and information, the transmission power is usually
very low (much less than AM or FM stations) which means you will usually receive only one
station unless you are on the edge of two or more broadcast signals. The most you will receive
is two or three, and that is rare.
Is it possible I wont receive any stations?
Depending on location, it’s possible to receive a very weak signal or none at all. Also, similar to
AM and FM signals, Weatherband signals are subject to surrounding conditions, weather,
obstructions of the signal by hills or mountains, etc. If no NOAA signals are found/received, the
tuner will scan all seven NOAA frequencies every 30 seconds.
How will I know I am tuned to the Weatherband?
When you select the Weatherband, the “WB” icon will appear on the display panel, along with
the current channel indication. Press the SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ or SEEK/TUNE/TRK /
►► buttons (13, 14) to tune to each of the seven channels until you find the Weatherband
station broadcasting in your area.
NOAA Weather Alert
The Weather Alert function adds an additional level of user safety by automatically switching
from the current function mode to Weatherband mode for a minimum of 60 seconds if a NOAA
warning tone (1050 Hz) is received/detected. If no additional warning tone is received for 60
seconds, the unit will switch back to the last known function mode.
The Weather Alert function can be turned “on” or “off” by the Audio/Menu key, as described on
page five. When “ON”, the weather tuner remains active, even when the radio is turned off (as
long as the power is still applied to the radio). If a weather alert is issued, the radio will turn on
and play the announcement for 120 seconds, then turn back off and revert to weather alert
monitor mode.
The radio will not respond to any weather alerts when it is off and will not automatically switch to
the Weatherband if an alert is issued.
NOTE: If the unit is programmed for any other regions outside of US, the WB functions
will be disabled.
Weatherband Frequencies
Frequency (MHz)
Preset
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
7
162.550
1
11
MP3/WMA OPERATION
NOTE: The key pad may vary slightly in shape depending on the model and revision
MP3/WMA File Requirements
This unit can play MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 2/3) and WMA (version 7/8/9).
Media Requirements
The following formats are available for the media used in this unit. The maximum number of
characters used for file name including the delimiter (“.”) and three-character extension are
indicated in parentheses.
ISO 9660 Level 1 (11 characters)
ISO 9660 Level 2 (31 characters)
Joliet (31 characters)
Romeo (31 characters)
The media reproducible on this unit has the following limitations:
Maximum number of nested folders: 8
Maximum number of files per device: 999
Maximum number of folders per device: 99
Use the following settings when compressing audio data in MP3 data with the MP3 encoder.
Transfer bit rate: 32 320 kbps
Maximum file/directory name: 64 bytes
ID3 Support
This unit supports ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.0 and 2.3 (Max 32 bytes).
Installing a USB Device
Insert your USB drive into the USB connector routed from the rear of the radio. The unit will
automatically search for MP3 and WMA files on the device and begin playback. You can access
USB mode from any other mode by pressing the MODE button (4).
WARNING: Do not remove the USB device when USB PLAY mode is active. Press MODE
(4) to change to another mode before removing the device.
Controlling Playback
Pause/Play
Press the 1
!
|| button (5) to suspend playback. Press the 1
!
|| button again to resume play.
Track Select
Press the SEEK/TUNE/TRK /
►► (14) or SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ (13) button for less
than one second to advance to the next file, or press and hold to fast forward or fast reverse.
Playback begins when the button is released.
Repeat (RPT)
Press the 2 RPT / button (6) to repeatedly play the current file. Press 2 RPT / again to
repeat all songs in the current folder. Press 2 RPT / a third time to resume normal playback.
12
Intro Scan (INT)
Press the 3 INT / button (7) once to play the first 10 seconds of each file in the current
device.
When the desired file is reached, press 3 INT / again to end the scan and play the selected
file.
Random (RDM)
Press the 4 RDM / button (8) to randomly play all files in the current folder. Press 4 RDM /
again to resume normal playback.
Navigating Folders
Press the 5 / button (9) to move to the previous folder and begin playback of the first
song in the folder. Press the 6 / button (10) to advance to the next folder and begin
playback of the first song in the folder.
Alternate Display Information
Press the DISP/SCROLL button (12) to change the display information from file name default
display to Artist/Song Title double line display mode.
MP3/WMA Directory Search
1. Press the BAND/SEARCH button (16) to enter directory search mode.
2. The LCD will display the folder list for the current directory. Press the BAND/SEARCH
button to view the folder directory list.
3. Navigate the folder list by pressing the VOL+ UP /or DOWN VOL- / ▼ buttons (2).
4. Press the INFO/ENTER button to select a folder. The LCD will display the list of files within
that folder.
5. Navigate the file list by pressing the VOL+ UP /or DOWN VOL- / buttons.
6. Press the INFO/ENTER button to select a file.
7. Use the AS/PS button (15) to reverse navigate the list.
13
Device 1
Device 2
Device 3
Device 4
Device 5
BT Device
Press
INFO/ENTER
Lock/Unlock
Connect/Disconnect
Delete
Lock/Unlock
Connect/Disconnect
Delete
Use SEEK/TUNE/TRK
or ◄◄ / ►►
to navigate the List
Press
INFO/ENTER
BLUETOOTH OPERATION
The unit includes built-in Bluetooth technology that allows you to wirelessly connect this head
unit to Bluetooth devices for streaming audio playback.
About Bluetooth Technology
Bluetooth is a short-range wireless radio technology. Operating in the 2.4 GHz frequency range,
it transmits voice and data at speeds up to 2.1 Mbit/s over a range of up to 10 meters.
Bluetooth Menu Options
NOTE: Please note that some Bluetooth menu options are only available while the unit is
in Bluetooth Audio mode.
Press and hold the AUDIO/MENU button (3) to enter menu adjustment mode. Repeatedly press
the VOL+ UP /or DOWN VOL- / ▼buttons (2) to access the Bluetooth On/Offmenu function.
Press the INFO/ENTER button (18) to turn the Bluetooth function On or Off. The following menu
options are available when the unit is in Bluetooth mode.
Bluetooth Pair <ENTER>: Press the INFO/ENTER button to begin pairing with a Bluetooth
enabled device in pairing mode.
Bluetooth Device: Press the INFO/ENTER button to view a list of previously paired mobile
phone device models. Press the SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ or SEEK/TUNE/TRK /
►► buttons (13, 14) to view devices from the list. You cannot delete a device that is
actively connected. Press the INFO/ENTER button to select the device. Press the
SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ or SEEK/TUNE/TRK /
►► buttons to choose Lock/Unlock,
Disconnect or Delete for this device.
Lock/Unlock: The unit can store up to 5 devices for BT connection. The devices are
stored in FIFO (First In First Out) order. To prevent a device from being bumped
from the list when more than 5 devices are used, you must lock the device. To
Lock/Unlock a device, press the INFO/ENTER button to display/change the Locked
( ) or Unlocked ( ) icon.
Disconnect: To disconnect a paired device, press the INFO/ENTER button to
temporarily remove the BT link. The link can be re-established through your phone
menu by selecting the unit for connection.
Delete: To delete a device from the list, press the INFO/ENTER button.
Pairing a Bluetooth Device
Before you begin, consult the owner’s manual for the Bluetooth device you want to pair with the
unit.
1. Make sure the device is on and ready to receive a signal from the unit. With the BT Audio
mode, choose BT Pair from the menu and press the INFO/ENTER button to select ON.
The unit is waiting to connect to a mobile device. With the Bluetooth function of the mobile
device turned on, search for a Bluetooth device.
2. When the Bluetooth device has completed its search, the mobile device will display the
Bluetooth device name.
3. Select the unit. The BT AUDIO icon ( ) on the radio LCD will display.
4. Enter the pairing password (0000), if requested.
After connecting successfully, you are able to listen to music stored on your Bluetooth enabled
device through the radio.
Answering a call
When answering a call using a connected phone, Bluetooth audio playback will pause. After
hanging up from the call, Bluetooth audio playback will resume. On some phones it may be
necessary to press the play button to resume playback.
14
Bluetooth Audio (A2DP)
The A2DP music is available for Bluetooth enabled phones when the phone is connected. To
access Bluetooth mode and play songs stored on your phone, press the MODE button (4).
While in BT mode , the BT Audio icon ( ) illuminates on the LCD.
Selecting Tracks
During playback, press the SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ or SEEK/TUNE/TRK /
►► button (13,
14) to play the previous or next track.
Pausing Playback
During playback, press the 1
!
|| button (5) to pause the BT AUDIO player. “BT Audio Pause” will
appear on the LCD. Press 1
!
|| again to resume playback.
If you change to another mode, the mobile phone audio will pause. Press the MODE button (4)
to return to BT mode and resume mobile phone audio playback.
NOTE: If a Bluetooth device is disconnected due to the power being turned off or if the
device is disconnected inadvertently, the unit will automatically search for the matching
Bluetooth device when the power is restored.
15
CARE AND MAINTENANCE
Keep the product dry. If it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might contain
minerals that can corrode the electronic circuits.
Keep the product away from dust and dirt, which can cause premature wear of parts.
Handle the product gently and carefully. Dropping it can damage circuit boards and cases,
and can cause the product to work improperly.
Wipe the product with a dampened cloth occasionally to keep it looking new. Do not use
harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the product.
Use and store the product only in normal temperature environments. High temperature
can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and distort or melt plastic
parts.
Ignition
The most common source of noise in reception is the ignition system. This is a result of the radio
being placed close to the ignition system (engine). This type of noise can be easily detected
because it will vary in intensity of pitch with the speed of the engine.
Usually, the ignition noise can be suppressed considerably by using a radio suppression type
high voltage ignition wire and suppressor resistor in the ignition system. (Most vessels employ
this wire and resistor but it may be necessary to check them for correct operation.) Another
method of suppression is the use of additional noise suppressors. These can be obtained from
most CB/A radio or electronic supply shops.
Interference
Radio reception in a moving environment is very different from reception in a stationary
environment (home). It is very important to understand the difference.
AM reception will deteriorate when passing under a bridge or when passing under high voltage
lines. Although AM is subject to environmental noise, it has the ability to be received at great
distance. This is because broadcasting signals follow the curvature of the earth and are
reflected back by the upper atmosphere.
TROUBLESHOOTING
Symptom
Cause
Solution
No power
The vessels accessory
switch is not on
If the power supply is properly
connected to the vessels
accessory terminal, switch the
ignition key to ACC.
Fuse is blown
Replace the fuse.
No sound
Volume too slow
Adjust volume to audible level.
Wiring is not properly
connected
Check wiring connections.
The operation keys do
not work
The built-in
microprocessor is not
operating properly due to
noise
Press the reset button (19).
Cannot tune to radio
station, auto-seek does
not work
Antenna cable is not
connected
Insert the antenna cable firmly.
Signals are too weak.
Select a station manually.
!
16
SPECIFICATIONS
FM Radio
Frequency Coverage (USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 to 107.9 MHz
Frequency Coverage (Europe, China, Latin, Australia).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 to 108 MHz
Frequency Coverage (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 to 90 MHz
Frequency Coverage (Russia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 to 108 MHz and 65 to 74 MHz
Sensitivity (S/N=30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 μV
Image Rejection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>45 dB
Stereo Separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Frequency Range (USA, Latin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 to 1710 kHz
Frequency Range (Europe, China, Japan, Russia). . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 522 to 1620 kHz
Frequency Range (Australia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 to 1629 kHz
Sensitivity (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB
General
Frequency band(s) (for Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2402-2480 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted (for Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.64 dBm
Operating Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .DC 12 Volts
Grounding System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Ground
Speaker Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8 Ω ohms per channel
Tone Controls:
Bass (at 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±14 dB
Treble (at 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±13 dB
Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W x 4
Fuse Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ampere (max.)
Chassis Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 (L) x 52.2 (W) x 173 (H)
Front Panel Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 (L) x 58 (W) x 21 (H)
ASA Electronics Corporation
www.asaelectronics.com
www.jensenheavyduty.com
@2023 ASA Electronics Corporation
V.170723
JHD40BT
JHD40BT/JHD40BTBRP/434-1228-01
Manuel d'installation et d'utilisation
CONTENU
AVERTISSEMENTS ET CONFORMITÉ ...................................................................................... 3
INTRODUCTION ......................................................................................................................... 4
INSTALLATION ............................................................................................................................ 5
BRANCHEMENTS ....................................................................................................................... 6
FONCTIONNEMENT DE BASE ................................................................................................... 7
FONCTIONNEMENT DU TUNER .............................................................................................. 10
FONCTIONNEMENT DE LA RADIOMÉTÉO ............................................................................. 12
FONCTIONNEMENT MP3/WMA ............................................................................................... 13
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH .................................................................................... 15
ENTRETIEN ET MAINTENANCE .............................................................................................. 17
DÉPANNAGE ............................................................................................................................. 17
CARACTÉRISTIQUES .............................................................................................................. 18
3
AVERTISSEMENTS ET CONFORMITÉ
Consignes de sécurité importantes
REMARQUE : le niveau sonore ne doit jamais vous empêcher d'être conscient de votre
environnement extérieur.
REMARQUE : UTILISEZ UNE ALIMENTATION APPROPRIÉE ! Ce produit a été conçu pour
fonctionner avec une batterie de 12 Vcc mise à la terre par le négatif.
Remarques relatives à la réglementation de la FCC
AVERTISSEMENT ! Toute transformation ou modification non expressément autorisée
par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit à
utiliser cet équipement.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un
appareilnumérique de classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans
certaines conditions. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception
radio ou TV, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, nous encourageons
l'utilisateur à essayer de corriger ces interférences par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur une prise sur un circuit différent de celui sur lequel il est
actuellement branché.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en systèmes radio/TV.
4
INTRODUCTION
Caractéristiques du système
Le système audio inclut les fonctions suivantes :
Écran LCD avec rétroéclairage LED blanc
Étanchéité selon la norme IPX6
Alarme de batterie faible
Tuner AM/FM MONDE avec 30 stations préréglées (12 AM, 18 FM)
Radiométéo avec alerte météo
Bluetooth (compatible A2DP et AVRCP)
Lecture de fichiers MP3/WMA sur périphérique USB
Bouton mute/de mise en sourdine
5 préréglages de l'égaliseur (Utilisateur > Plat > Pop > Classique > Rock)
Contrôle des basses, des aigus, de la balance et de la tirette
Puissance de sortie 4 x 22 W
Télécommande filaire prête (JHDHBC)
2 sorties pré amplifiées
Entrée audio auxiliaire (RCA arrière)
Liste du contenu
Radio
Gabarit de découpe de l'ouverture de montage
Vis M4 x 0,7" (x4)
5
INSTALLATION
Avant de commencer
Avant de commencer l'installation de votre appareil, il est toujours indispensable de débrancher
la borne négative de la batterie.
Remarques importantes
Avant toute installation définitive, testez les branchements des câbles afin de vous
assurer que l'unité est correctement branchée et que le système fonctionne.
Consultez votre revendeur le plus proche si l'installation nécessite des travaux de perçage
ou de modification de votre véhicule.
Installez l'unité à un endroit où celle-ci n'interférera pas avec la conduite et ne blessera
pas les passagers en cas d'arrêt soudain ou d'urgence.
Montage de face
1. Utilisez le gabarit suivant pour découper l'ouverture de montage :
2. Vérifiez les dimensions de l'ouverture du tableau de bord en faisant glisser la radio à
l'intérieur. Si l'ouverture n'est pas assez large, agrandissez soigneusement l'ouverture
jusqu'à ce que la radio glisse dedans. Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace derrière le
tableau de bord pour pouvoir encastrer le châssis de la radio.
3. Positionnez la radio en face de l'ouverture du tableau de bord de telle sorte que les
câbles puissent passer à travers l'ouverture.
4. Suivez attentivement le schéma de câblage et assurez-vous que tous les branchements
soient sûrs afin de garantir le bon fonctionnement du dispositif.
5. Après avoir effectué tous les branchements, allumez l'unité pour vérifier le bon
fonctionnement de l'appareil (l'interrupteur accessoire du véhicule doit être sur ON). Si
l'unité ne fonctionne pas, vérifiez à nouveau tous les branchements jusqu'à ce que le
problème soit résolu. Une fois que l'unité fonctionne normalement, éteignez et procédez
au montage final du châssis.
6. Faites glisser délicatement la radio dans l'ouverture, tout en vous assurant qu'elle soit
correctement positionnée.
7. Fixez la radio au tableau de bord à l'aide de 6 vis à tête cylindrique plate (non fournies).
8. Remettez en place les protections sur chaque côté de la radio.
9. Teste z le bon fon ctionn ement de la radio en s uivant les instruc tions d'utilisation de l'unité.
Retirer l'unité
Pour retirer la radio après son montage, enlevez les protections, dévissez les vis de montage et
retirez la radio.
Rebrancher la batterie
Une fois les branchements terminés, rebranchez la borne négative de la batterie.
Support de fixation
Le support VOSHD4MNT (vendu séparément) est un support de fixation polyvalent pour un
montage facile sur la majorité des surfaces planes. Veuillez utiliser les vis M4 fournies pour fixer
la radio au support de fixation en suivant les indications sur le schéma ci-dessous.
REMARQUE : Utilisez uniquement les vis M4 x 7 - 10 mm fournies.
M4 x 7 - 10 mm
de long. max.
6
BRANCHEMENTS
7
FONCTIONNEMENT DE BASE
REMARQUE : la disposition du clavier peut varier légèrement en fonction du modèle et
de la version.
Power ON/OFF (bouton de mise sous ou hors
tension)
Appuyez sur le bouton d'alimentation (1) situé sur le panneau avant de l'unité pour mettre cette
dernière sous ou hors tension.
Volume Control (boutons de contrôle du volume)
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche VOL+ UP (VOL. VERS LE HAUT) / (2a).
Pour baisser le volume, appuyez sur la touche DOWN VOL- (VOL. VERS LE BAS) / (2b).
Mute (bouton de mise en sourdine)
Appuyez sur le bouton MUTE (bouton de mise en sourdine) (17) sur le panneau de commande
afin de couper la sortie audio du système. Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE (bouton de
mise en sourdine) pour rétablir le son.
Mode (bouton de sélection du mode)
Appuyez sur le bouton MODE (4) sur le panneau de commande afin de choisir un autre mode
de fonctionnement, comme indiqué sur le panneau d'affichage. Les modes disponibles sont les
suivants : tuner AM/FM, radiométéo, USB, AUX In (entrée auxiliaire en option) et audio BT.
Reset (bouton de réinitialisation)
Le bouton de réinitialisation doit être activé dans les cas suivants :
les branchements pour la première installation sont terminés
les boutons de fonction ne fonctionnent pas
un symbole d'erreur s'affiche à l'écran
Utilisez un stylo à bille ou tout objet fin pour appuyer sur le bouton RESET (bouton de
réinitialisation) (19). Cette procédure peut s'avérer nécessaire si un code d'erreur s'affiche sur
l'écran.
Vous pouvez ainsi retourner aux réglages par défaut d'usine en utilisant la fonction RESET
située dans le menu système. Pour activer la fonction « RESET To Defaults? » (Réinitialisation
aux paramètres par défaut d'usine?), appuyez sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER)
(18).
REMARQUE : La localisation du Reset Button (bouton de réinitialisation) peut varier
légèrement en fonction du modèle et de la version.
8
Menu Audio
Appuyez sur le bouton AUDIO/MENU (3) sur le panneau de commande afin d'accéder au menu
audio. Vous pouvez naviguer dans les éléments du menu audio en appuyant plusieurs fois sur le
bouton AUDIO/MENU. Une fois que l'élément de menu désiré apparaît à l'écran, ajustez votre
choix en appuyant sur les boutons VOL+ UP (VOL. VERS LE HAUT) / ou DOWN VOL - (VOL.
VERS LE BAS) / (2) dans les 5 secondes. L'unité quittera automatiquement le menu audio
après cinq secondes d'inactivité. Les éléments de menu suivants peuvent être sélectionnés.
Niveau des basses
Utilisez les boutons VOL+ UP (VOL. VERS LE HAUT) / ou DOWN VOL - (VOL. VERS LE
BAS) / pour régler le niveau des basses de « -6 » à « +6 ».
Niveau des aigus
Utilisez les boutons VOL+ UP (VOL. VERS LE HAUT) / ou DOWN VOL - (VOL. VERS LE
BAS) / pour régler le niveau des aigus de « -6 » é « +6 ».
Balance
Utilisez les boutons VOL+ UP (VOL. VERS LE HAUT) / ou DOWN VOL - (VOL. VERS LE
BAS) / pour régler la balance entre les enceintes gauche et droite, à savoir de « L12 » (tout
à gauche) à « R12 » (tout à droite).
Atténuation
Utilisez les boutons VOL+ UP (VOL. VERS LE HAUT) / ou DOWN VOL - (VOL. VERS LE
BAS) / pour régler l'atténuation entre les enceintes avant et arrière, à savoir de « R12 » (tout
en arrière) à « F12 » (tout en avant).
Menu système
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton AUDIO/MENU (3) pendant plus de 2 secondes
pour accéder au menu système.
2. Appuyez de manière répétée sur les boutons VOL+ UP (VOL. VERS LE HAUT) / et
DOWN VOL - (VOL. VERS LE BAS) / (2) pour naviguer dans le menu système et
sélectionner l'élément souhaité.
3. Appuyez sur les boutons INFO/ENTER (INFO/ENTRER) (18) ou SEEK/TUNE/TRK /
◄◄ (RECHERCHE EN ARRIÈRE ET STATION/PLAGE PRÉCÉDENTE) ou
SEEK/TUNE/TRK / ►► (RECHERCHE EN AVANT ET STATION/PLAGE SUIVANTE)
(13, 14) pour régler l'élément de menu choisi.
4. Appuyez sur le bouton AS/PS (Mémorisation automatique/balayage des stations
mémorisées AS/PS)(15) pour revenir à l'opération précédente.
Les éléments de menu suivants peuvent être ajustés :
Signal sonore de touche (activation/désactivation) : permet d'activer/désactiver le signal
sonore de touche (signal sonore lorsque vous choisissez une fonctionnalité ou appuyez
sur un bouton). REMARQUE : la désactivation du signal sonore de touche n'aura aucune
incidence sur le signal sonore de l'alarme de batterie.
Rétroéclairage de l'écran LCD (1/10 10/10) : permet d'ajuster la luminosité de l'écran
LCD.
Contraste de l'écran LCD (1/10 10/10) : permet de régler le niveau de contraste de
l'écran LCD.
Choix de la région (USA/Europe/Amérique latine/Australie/Russie/Japon) : permet
d'établir la plage de fréquences pour les différentes régions.
Configuration de l'alerte météo : appuyez sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER)
(18) pour voir les options relatives aux alertes météo.
Alerte météo (activation/désactivation) : permet de déterminer si la fonction « alerte
radiométéo » est activée.
Volume sonore d'alerte (1/40 40/40) : permet de définir le volume sonore par
défaut en cas d'alerte météo.
Alarme de batterie (activation/désactivation) : permet de surveiller la tension sur la ligne
ACC et d'envoyer une alerte lorsque la tension est faible.
Mise hors tension auto batterie (activation/désactivation) : permet de mettre de manière
automatique la radio hors tension lorsque la tension de la batterie est faible.
Appareil Bluetooth (verrouillage/déverrouillage, déconnexion/connexion, suppression) :
permet d'afficher, verrouiller et supprimer depuis une liste des appareils téléphoniques
déjà appareillés.
Appairage Bluetooth <ENTER (ENTRER)> : Sélectionnez INFO/ENTER (INFO/ENTRER)
pour appareiller un dispositif de manière automatique.
Bluetooth (activation/désactivation) : Permet de choisir entre « Activation Bluetooth » ou «
Désactivation Bluetooth ».
Préréglage du volume (1/40 40/40) : permet de choisir un volume sonore automatique
lors de la mise sous tension.
Réinitialisation aux paramètres d'usine <ENTER/ENTRER> : permet de remettre la
mémoire EEPROM aux valeurs d'usine par défaut. Appuyez sur le bouton INFO/ENTER
(INFO/ENTRER) (18) pour valider.
REMARQUE : L'appairage Bluetooth et les options de menu Appareil Bluetooth sont
uniquement disponibles lorsque la fonctionnalité Bluetooth est ACTIVÉE et la radio est
en mode audio Bluetooth.
REMARQUE : Un appareil Bluetooth verrouillé ne pourra être écrasé de la liste.
Fonctionnement de l'alarme de batterie faible
Si la fonction d'alarme de batterie faible est activée, une alarme se déclenchera (8 bips toutes
les 30 secondes) dès lors que la tension chute à 10,5 V (+/- 0,3 V). Un avertissement visuel
(Low Battery, Batterie faible) s'affichera sur l'écran LCD et se mettra à clignoter (8 fois toutes les
30 secondes).
REMARQUE : « Désactiver » est le réglage par défaut pour la fonction Alarme de batterie
faible. Si le système audio est en sourdine ou que le volume est à 0, le bip sonore ne sera
pas audible.
9
Égaliseur
Appuyez sur le bouton EQ/LOUD (ÉGALISEUR/NIVEAU SONORE) (11) pour activer l'égaliseur
et choisir parmi les cinq préréglages de l'égaliseur suivants : Utilisateur > Plat > Pop > Classique
> Rock.
Niveau sonore
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton EQ/LOUD (ÉGALISEUR/NIVEAU SONORE) (11) pour
activer ou désactiver la fonction Niveau sonore. Lorsque vous écoutez de la musique à faibles
volumes, cette fonctionnalité permet d'amplifier les basses afin de compenser l'ouïe humaine.
Entrée auxiliaire
Pour accéder à un appareil auxiliaire :
1. Branchez le lecteur audio portable aux câbles de l'entrée auxiliaire AUX IN à l'arrière du
système audio.
2. Appuyez sur le bouton MODE (4) afin de choisir le mode Aux In (Entrée auxiliaire).
3. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour annuler le mode Aux In (Entrée auxiliaire)
et passer au mode suivant.
Affichage à cristaux liquides (LCD)
La fréquence actuelle et les fonctions activées sont affichées sur l'écran LCD (20).
REMARQUE : les écrans LCD peuvent prendre plus de temps pour répondre lorsqu'ils
sont soumis à des températures froides pendant une période de temps prolongée. En
outre, la visibilité des caractères affichés sur l'écran LCD peut diminuer légèrement.
L'écran LCD reviendra à la normale avec l'augmentation de la température.
Quick Exit Hot Key (Touche de raccourci de
sortie rapide)
Dans les modes et conditions suivants, appuyez sur le bouton AS/PS (Mémorisation
automatique/balayage des stations mémorisées AS/PS)(15) pendant moins de 3 secondes afin
de sortir rapidement de l'opération en cours sans attendre l'arrêt automatique par défaut du
système :
Menu système
Mode de recherche
Menu audio
10
FONCTIONNEMENT DU TUNER
REMARQUE : la disposition du clavier peut varier légèrement en fonction du modèle et
de la version.
Sélection d'une bande de fréquences
Appuyez sur le bouton BAND/SEARCH (BANDE DE FRÉQUENCES/RECHERCHE) (16) pour
basculer entre les trois bandes de fréquences FM et les deux bandes de fréquences AM (MW,
ondes moyennes).
Recherche manuelle
Appuyez sur le bouton SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ (RECHERCHE EN ARRIÈRE ET
STATION/PLAGE PRÉCÉDENTE) ou SEEK/TUNE/TRK / ►► (RECHERCHE EN AVANT
ET STATION/PLAGE SUIVANTE) (13, 14) pour rechercher des stations radio étape par étape.
Recherche automatique
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ (RECHERCHE EN
ARRIÈRE ET STATION/PLAGE PRÉCÉDENTE) ou SEEK/TUNE/TRK / ►►
(RECHERCHE EN AVANT ET STATION/PLAGE SUIVANTE) (13, 14) pour rechercher
automatiquement la station précédente ou suivante.
Présélection des stations
Six boutons de présélection numérotés permettent de mémoriser une station et de rappeler les
stations pour chaque bande de fréquences.
Mémorisation d'une station
Choisissez une bande de fréquences (si nécessaire), puis une station. Appuyez et maintenez
enfoncé un bouton de présélection (5-10) pendant deux secondes. Le numéro de présélection
apparaîtra à l'écran.
Rappel d'une station
Choisissez une bande de fréquences (si nécessaire). Appuyez sur un bouton de présélection (5
- 10) pour choisir la station mémorisée correspondante.
Automatically Store / Preset Scan (AS/PS)
[Mémorisation automatique/balayage des stations
mémorisées (AS/PS)]
Mémorisation automatique
Sélectionnez une bande de fréquences AM ou FM. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
AS/PS (Mémorisation automatique/balayage des stations mémorisées AS/PS) (15) pendant
plus de trois secondes pour sélectionner de manière automatique six stations puissantes et les
mémoriser, et ce, sur toutes les bandes de fréquences. Les nouvelles stations remplacent celles
déjà mémorisées sur cette bande de fréquences.
REMARQUE : au cours de la mémorisation automatique (AS), le tuner sera par défaut en
mode « Local » lors du balayage initial. Après avoir effectué un balayage complet de la
bande de fréquences, l'unité basculera en mode « Distant » pour une prochaine
mémorisation automatique.
11
Balayage des stations mémorisées
Choisissez une bande de fréquences (si nécessaire). Appuyez sur le bouton AS/PS
(Mémorisation automatique/balayage des stations mémorisées AS/PS (15) pour balayer les
stations mémorisées sur toutes les bandes de fréquences.
L’appareil sarrêtera pendant dix secondes à chaque station mémorisée. Appuyez de nouveau
sur AS/PS(Mémorisation automatique/balayage des stations mémorisées AS/PS pour arrêter
le balayage lorsque la station désirée est atteinte. Exploración de emisoras preestablecidas
12
FONCTIONNEMENT DE LA
RADIOMÉTÉO
Capter la radiométéo
Appuyez sur le bouton MODE (4) afin d'accéder au mode Radiométéo.
Qu'est-ce que la radiométéo NOAA ?
NOAA est un système national qui diffuse des alertes météo locales 24 heures sur 24, 7 jours
sur 7. Le réseau américain compte plus de 750 stations qui couvrent les 50 états américains
ainsi que les eaux côtières, Porto Rico, les Îles Vierges américaines et les territoires américains
du Pacifique.
Chaque aire géographique locale possède sa propre station émettrice. Toutes ces stations sont
réparties sur un total de sept fréquences de radiodiffusion : 162.400 MHz (CH2), 162.425 MHz
(CH4), 162.450 MHz (CH5), 162.475 MHz (CH3), 162.500 MHz (CH6), 162.525 MHz (CH7) et
162.550 MHz (CH1).
Combien de stations puis-je espérer capter ?
Étant donné que les émissions diffusées concernent la météo locale et les informations, la
puissance d'émission est habituellement très basse (moins forte que pour les stations AM ou
FM), ce qui signifie qu'en général vous capterez une seule station, sauf si vous vous situez à la
périphérie de deux ou plusieurs signaux de radiodiffusion. Le nombre maximum de signaux que
vous pourrez capter est de deux ou trois, et cela est très rare.
Est-il possible que je ne capte aucune station ?
Selon votre position géographique, il se peut que vous ne captiez qu'un très faible signal ou rien
du tout. Par ailleurs, à l'instar des signaux AM et FM, les signaux des radiométéos sont soumis à
l'environnement, aux aléas climatiques, aux obstructions du signal par les collines ou les
montagnes, etc. Si vous ne trouvez/captez aucun signe NOAA, le tuner recherchera les sept
fréquences NOAA toutes les 30 secondes.
Comment saurai-je que je suis bien sur la radiométéo ?
Lorsque vous sélectionnez la radiométéo, l'icône « WB » (pour weatherband, radiométéo)
s'affiche sur l'écran à côté des indications relatives à la chaîne actuelle. Appuyez sur les
boutons SEEK/TUNE/TRK /◄◄ (RECHERCHE EN ARRIÈRE ET STATION/PLAGE
PRÉCÉDENTE) ou SEEK/TUNE/TRK / ►► (RECHERCHE EN AVANT ET
STATION/PLAGE SUIVANTE) (13, 14) pour caler la radio sur l'un des sept canaux, et ce,
jusqu'à ce que vous captiez la radiométéo émettant à proximité.
Alerte météo de la NOAA
La fonction Alerte météo ajoute un niveau de sécurité supplémentaire pour l'utilisateur
puisqu'elle permet de basculer automatiquement du mode utilisé vers le mode radiométéo
pendant une durée de 60 secondes minimum, et ce, à chaque fois qu'une tonalité
d'avertissement émanant de la NOAA (1050 Hz) est reçue/détectée. Si aucune autre tonalité
d'avertissement n'est à nouveau reçue au bout de 60 secondes, l'unité reviendra
automatiquement au précédent mode utilisé.
Comme indiqué en page cinq, la fonction Alerte météo peut être activée ou désactivée en
appuyant sur le bouton Audio/Menu (bouton « Menu/Audio »). Lorsque celle-ci est activée, le
tuner dédié à la météo reste actif, même lorsque la radio est mise hors tension (aussi longtemps
que la radio reste alimentée en courant). Si une alerte météo est lancée, la radio se mettra sous
tension et diffusera l'annonce pendant 120 secondes. Ensuite, elle s'éteindra et se remettra en
mode Surveillance alerte météo.
La radio ne répondra à aucune alerte lorsqu'elle est hors tension et ne basculera pas
automatiquement sur la radiométéo si une alerte est émise.
REMARQUE : Si l'unité est utilisée dans une autre région que les États-Unis, les
fonctions liées aux radiométéos seront désactivées.
Fréquences des radiométéos
Fréquence (MHz)
Présélection
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
7
162.550
1
13
FONCTIONNEMENT MP3/WMA
REMARQUE : la disposition du clavier peut varier légèrement en fonction du modèle et
de la version.
Exigences relatives aux fichiers MP3/WMA
Cette unité peut lire des fichiers MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer II/III) et WMA (version 7/8/9).
Exigences relatives aux médias
Les fichiers dotés des formats suivants peuvent être lus sur cette unité. Le nombre maximum de
caractères utilisés pour la dénomination du fichier incluant le séparateur (« . ») et l'extension de
trois caractères sont indiqués dans les parenthèses.
ISO 9660 Niveau 1 (11 caractères)
ISO 9660 Niveau 2 (31 caractères)
Joliet (31 caractères)
Romeo (31 caractères)
Les fichiers lisibles sur cette unité sont soumis aux limites suivantes :
Nombre maximum de niveaux de dossiers : 8
Nombre maximum de fichiers par appareil : 999
Nombre maximum de dossiers par appareil : 99
Utilisez les paramètres suivants lors de la compression des fichiers audio en fichiers MP3 à
l'aide d'un encodeur MP3.
Débit binaire : 32 - 320 ko/s
Taille m axi male d u nom de rép ertoire /de fic hier : 64 bits.
Suppprt ID3
Cette unité prend en charge les tags ID3 suivants : version 1.0, 1.1, 2.0 et 2.3 (32 bits max.).
Insertion d'un périphérique USB
Insérez votre périphérique USB dans le port USB acheminé depuis l'arrière de la radio. L'unité
recherchera et lira automatiquement les fichiers MP3 et WMA contenus dans le périphérique
USB. Vous pouvez accéder au mode USB depuis n'importe quel autre mode en appuyant sur le
bouton MODE (4)
AVERTISSEMENT : ne retirer par le périphérique USB lorsque le mode LECTURE USB est
activé. Appuyez sur MODE (4) pour changer de mode avant de retirer le périphérique.
Commandes de lecture
Pause/Lecture
Appuyez sur le bouton 1
!
|| (5) pour suspendre la lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton
1
!
|| (5) pour reprendre la lecture.
Sélection de pistes
Appuyez sur le bouton SEEK/TUNE/TRK / ►► (RECHERCHE EN AVANT ET
STATION/PLAGE SUIVANTE) (14) ou SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ (RECHERCHE EN
ARRIÈRE ET STATION/PLAGE PRÉCÉDENTE) (13) pendant moins d’une seconde pour
passer au fichier précédent ou suivant, ou appuyez et maintenez enfoncé pour une avance ou
un retour rapide. La lecture commence une fois le bouton relâché.
14
Lecture en boucle (RPT)
Appuyez sur le bouton 2 RPT (LECTURE EN BOUCLE) / (6) pour lire le fichier actuel en
boucle. Appuyez de nouveau sur 2 RPT (LECTURE EN BOUCLE) / pour lire en boucle
toutes les chansons contenues dans le dossier actuel. Appuyez une troisième fois sur 2 RPT
LECTURE EN BOUCLE) / pour reprendre une lecture normale.
Prévisualisation du fichier (INT)
Appuyez sur le bouton 3 INT (PRÉVISUALISATION DU FICHIER) / (7) pour lire les dix
premières secondes de chaque fichier contenu dans le périphérique.
Quand le fichier désiré est atteint, appuyez de nouveau sur le bouton 3 INT
(PRÉVISUALISATION DU FICHIER) / pour arrêter la prévisualisation et lire le fichier
sélectionné.
Lecture aléatoire (RDM)
Appuyez sur le bouton 4 RDM (LECTURE ALÉATOIRE) / (8) pour lire tous les fichiers du
dossier actuel dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur 4 RDM (LECTURE
ALÉATOIRE) / pour reprendre une lecture normale.
Navigation par dossier
Appuyez sur le bouton 5 / (9) pour aller au dossier précédent et commencer la lecture
de la première chanson du dossier. Appuyez sur le bouton 6 / (10) pour aller au
dossier suivant et commencer la lecture de la première chanson du dossier.
Affichage des informations alternatives
Appuyez sur le bouton DISP/SCROLL (AFFICHAGE/DÉROULEMENT) (12) pour modifier le
mode d'affichage des informations, à savoir de l'affichage par défaut du nom du fichier à
l'affichage à deux lignes avec le nom de l'artiste et le titre de la chanson.
Recherche de dossiers MP3/WMA
1. Appuyez sur le bouton BAND/SEARCH (BANDE DE FRÉQUENCES/RECHERCHE) (16)
pour entrer dans le mode de recherche de dossiers.
2. L’écran LCD affichera la liste des dossiers contenus dans le répertoire actuel. Appuyez
sur le bouton BAND/SEARCH (BANDE DE FRÉQUENCES/RECHERCHE) pour
visualiser la liste de répertoires de dossiers.
3. Naviguez dans la liste des dossiers en appuyant sur les boutons VOL+ UP (VOL. VERS
LE HAUT) / ou DOWN VOL - (VOL. VERS LE BAS) / (2).
4. Appuyez sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER) pour choisir un dossier. L’écran
LCD affiche la liste des fichiers enregistrés à l’intérieur de ce dossier.
5. Naviguez dans la liste des fichiers en appuyant sur les boutons VOL+ UP (VOL. VERS LE
HAUT) / ou DOWN VOL - (VOL. VERS LE BAS) / .
6. Appuyez sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER) pour choisir un fichier.
7. Utilisez le bouton AS/PS (Mémorisation automatique/balayage des stations
mémorisées AS/PS)(15) pour revenir à la navigation dans la liste.
15
Périphérique 1
Périphérique 2
Périphérique 3
Périphérique 4
Périphérique 5
Périphérique
BT
Appuyez sur
INFO/ENTER
Périphérique 1
Périphérique 5
Verrouiller/déverrouiller
Connecter/déconnecter
Supprimer
Verrouiller/déverrouiller
Connecter/déconnecter
Supprimer
Utilisez les boutons
SEEK/TUNE/TRK ou
◄◄ / ►►
pour explorer la liste
Appuyez sur
INFO/ENTER
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
L'unité intègre la technologie Bluetooth qui vous permet de connecter le système à des
appareils Bluetooth afin d'écouter votre musique en streaming.
À propos de la technologie Bluetooth
Le Bluetooth est une technologie radio sans fil à faible portée. Utilisant une bande de
fréquences de 2,4 GHz, la technologie Bluetooth permet de transmettre des données et du son
à des vitesses pouvant atteindre 2,1 Mo/s sur une distance maximale de 10 mètres.
Options de menu Bluetooth
REMARQUE : veuillez noter que certaines options de menu Bluetooth sont uniquement
disponibles lorsque le système audio est en mode audio Bluetooth.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton AUDIO/MENU (3) pour entrer dans le mode de
réglage du menu. Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons VOL+ UP (VOL. VERS LE
HAUT) / ou DOWN VOL - (VOL. VERS LE BAS) / (2) pour accéder à la fonction de menu
« Activation/désactivation du Bluetooth ». Appuyez sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER)
(18) pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth. Les options de menu suivantes sont
disponibles lorsque l'unité est configurée en mode Bluetooth.
Appairage Bluetooth <ENTER (ENTRER)> : Appuyez sur le bouton INFO/ENTER
(INFO/ENTRER).pour commencer à coupler le système audio avec un périphérique
Bluetooth configuré en mode appairage.
Périphérique Bluetooth : Appuyez sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER).pour
afficher une liste des modèles de téléphones mobiles ayant déjà été couplés. Appuyez sur
les boutons SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ (RECHERCHE EN ARRIÈRE ET
STATION/PLAGE PRÉCÉDENTE) ou SEEK/TUNE/TRK / ►► (RECHERCHE EN
AVANT ET STATION/PLAGE SUIVANTE) (13, 14) pour afficher les périphériques de la
liste. Vous ne pouvez pas supprimer un périphérique qui est actuellement connecté.
Appuyez sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER) pour sélectionner un périphérique.
Appuyez sur les boutons SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ (RECHERCHE EN ARRIÈRE ET
STATION/PLAGE PRÉCÉDENTE) ou SEEK/TUNE/TRK / ►► (RECHERCHE EN
AVANT ET STATION/PLAGE SUIVANTE) pour choisir de verrouiller/déverrouiller,
déconnecter ou supprimer le périphérique choisi.
Verrouiller/déverrouiller : l'unité peut stocker jusqu'à cinq périphériques en
connexion Bluetooth. Les périphériques sont stockés dans l'ordre FIFO (First In
First Out, premier entré premier sorti). Pour empêcher qu'un périphérique ne soit
supprimé de la liste lorsque plus de cinq périphériques sont utilisés, vous devez
verrouiller ce périphérique. Pour verrouiller/déverrouiller un périphérique, appuyez
sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER).pour afficher ou modifier l'icône
Verrouillé ( ) ou Déverrouiller ( ).
Déconnecter : pour déconnecter un périphérique couplé, appuyez sur le bouton
INFO/ENTER (INFO/ENTRER) pour supprimer temporairement le lien Bluetooth.
Ce dernier peut être rétabli grâce au menu de votre téléphone en choisissant le
système audio auquel se connecter.
Supprimer : pour supprimer un périphérique de la liste, appuyez sur le bouton
INFO/ENTER (INFO/ENTRER).
Appairage d'un périphérique Bluetooth
Avant de commencer, consulter le manuel d'utilisateur du périphérique Bluetooth que vous
souhaitez couplez avec l'unité.
1. Assurez-vous que le périphérique est sous tension et prêt à recevoir un signal de l'unité.
Dans le mode audio Bluetooth, choisissez « Appairage Bluetooth » dans le menu et
appuyez sur le bouton INFO/ENTER (INFO/ENTRER) pour choisir « ON ». L'unité est
maintenant en attente de connexion à un périphérique mobile. Grâce à l'activation de la
fonction Bluetooth du périphérique mobile, recherchez un périphérique Bluetooth.
2. Lorsque le périphérique Bluetooth a terminé sa recherche, le mobile affiche le nom du
périphérique Bluetooth.
3. Sélectionnez l'unité. L'icône audio Bluetooth ( ) apparaît sur l'écran LCD du système
audio.
4. Entre le mot de passe de couplage (0000), si nécessaire.
Une fois la connexion effectuée avec succès, vous pourrez écouter de la musique stockée sur
votre périphérique Bluetooth via le système audio.
16
Répondre à un appel
Quand vous répondez à un appel avec votre téléphone connecté, la lecture audio Bluetooth se
met en pause. Après avoir raccroché, la lecture audio Bluetooth reprend. Sur certains
téléphones, il sera peut-être nécessaire d'appuyer sur le bouton de lecture pour reprendre la
lecture de la musique.
Audio Bluetooth (A2DP)
La musique A2DP est disponible pour les téléphones compatibles Bluetooth lorsque le
téléphone est connecté. Pour accéder au mode Bluetooth et lire de la musique stockée sur votre
téléphone, appuyez sur le bouton MODE (4).
En mode Bluetooth , l'icône audio Bluetooth ( ) apparaîtra sur l'écran LCD.
Sélection de pistes
Pendant la lecture, appuyez sur les boutons SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ (RECHERCHE EN
ARRIÈRE ET STATION/PLAGE PRÉCÉDENTE) ou SEEK/TUNE/TRK / ►►
(RECHERCHE EN AVANT ET STATION/PLAGE SUIVANTE) (13, 14) pour lire la piste
précédente ou suivante.
Pause/Lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton 1
!
|| (5) pour suspendre la lecture en mode Audio
Bluetooth. Le message « BT Audio Pause » s'affichera sur l'écran LCD. Appuyez de nouveau
sur 1
!
|| ( pour reprendre la lecture.
Si vous changez de mode, la lecture du téléphone mobile se met en pause. Appuyez sur le
bouton MODE (4) pour retourner au mode Bluetooth et reprendre la lecture audio du téléphone
mobile.
REMARQUE : si un périphérique Bluetooth est déconnecté par inadvertance car mis hors
tension ou hors de portée, l'unité recherchera automatiquement ce périphérique
Bluetooth dès lors qu'il sera de nouveau mis sous tension.
17
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Stockez le système au sec. Si le système venait à être mouillé, essuyez-le
immédiatement. Les liquides peuvent contenir des minéraux corrosifs pour les circuits
électroniques.
Conservez le système à l'abri de la poussière et des saletés. En effet, celles-ci peuvent
entraîner une usure prématurée des pièces.
Manipulez ce système avec précaution et douceur. S'il tombe, les circuits peuvent être
endommagés et le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
Essuyez le produit avec un chiffon humide de temps en temps pour garder son aspect
neuf. N'utilisez pas des produits chimiques, des solvants ou des détergents puissants
pour nettoyer le système.
Utilisez et entreposez uniquement le système dans des environnements aux
températures normales. Des températures élevées peuvent abréger la vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre les pièces en
plastique.
Allumage
La source la plus courante de bruit est le système d'allumage. Cela est dû au fait que le système
radio est placé à proximité du système d'allumage (moteur). Ce bruit peut être facilement
détecté puisqu'il varie en intensité selon la vitesse de rotation du moteur.
En règle générale, le bruit d'allumage peut être considérablement réduit par l'utilisation d'un
faisceau d'allumage haute tension de type suppresseur de bruit et d'une résistance de
suppresseur au niveau du système d'allumage. (La plupart des véhicules utilisent ce faisceau et
cette résistance. Toutefois, il peut être nécessaire de vérifier leur bon fonctionnement.) Une
autre méthode de suppression consiste en l'utilisation de suppresseurs de bruit
supplémentaires. Ceux-ci peuvent être obtenus dans la plupart des magasins de fournitures
électroniques ou radio pour CB/A.
Interférences
La réception radio dans un environnement mobile est très différente de la réception dans un
environnement fixe (à domicile). Il est très important de comprendre la différence.
La réception AM va se détériorer en passant sous un pont ou sous des lignes à haute tension.
Bien que la bande AM soit soumise au bruit ambiant, il est possible de capter le signal alors que
l'émetteur est très éloigné. En effet, la diffusion des signaux suit la courbure de la terre tandis
que les signaux sont réfléchis par la haute atmosphère.
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause
Solution
Pas d'alimentation
L'interrupteur accessoire
du véhicule n'est pas
allumé
Si l'alimentation est correctement
branchée au terminal
d'accessoire du véhicule, mettez
la clé de contact sur « ACC »
Fusible fondu
Remplacez le fusible
Pas de son
Volume trop faible
Réglez le volume jusqu'à
atteindre un niveau audible.
Le branchement n'est pas
correctement connecté
Vérifiez les branchements des
câbles.
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas
Le microprocesseur
intégré ne fonctionne pas
correctement à cause du
bruit
Appuyez sur le bouton Reset
(bouton de réinitialisation) (19).
Vous ne pouvez pas
rechercher une station
radio, la fonction de
recherche automatique
ne fonctionne pas
Le câble d'antenne n'est
pas branché
Enfoncez le câble d'antenne
fermement
Les signaux sont trop
faibles
Sélectionnez une station
manuellement
!
18
CARACTÉRISTIQUES
Radio FM
Plage de fréquences couvertes (États-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 107.9 MHz
Plage de fréquences couvertes (Europe, Chine, Amérique latine, Australie) . . . . 87.5 à 108 MHz
Plage de fréquences couvertes (Japon). . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 à 90 MHz
Plage de fréquences couvertes (Russie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 108 MHz et 65 à 74 MHz
Sensibilité (S/N = 30 dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 μV
Suppression de la fréquence-image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .>45 dB
Séparation stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Plage de fréquences couvertes (États-Unis, Amérique latine) . . . . . . . . . . . . . . . 530 à 1710 kHz
Plage de fréquences couvertes (Europe, Chine, Japon, Russie) . . . . . . . . . . . . . 522 à 1620 kHz
Plage de fréquences couvertes (Australie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 à 1629 kHz
Sensibilité (S/N = 20 dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB
Général
Bande(s) de fréquences (pour le Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2402 - 2480 MHz
Puissance maximale d'émission de fréquences radio (pour le Bluetooth). . . . . . . . . . . . 5,64 dBm
Tension de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vcc
Système de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pôle négatif relié à la masse
Impédance des haut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8 Ω ohms par canal
Correcteur de tonalité :
Graves (à 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±14 dB
Aigus (à 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±13 dB
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W x 4
Ampérage du fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 A (max.)
Dimensions du châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 (L) x 52,2 (l) x 173 (h)
Dimensions de la façade avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 (L) x 58 (l) x 21 (h)
ASA Electronics Corporation
www.asaelectronics.com
www.jensenheavyduty.com
@2023 ASA Electronics Corporation
V.300723
JHD40BT
JHD40BT/JHD40BTBRP/434-1228-01
Manual de instalación y funcionamiento
ÍNDICE
ADVERTENCIAS Y CUMPLIMIENTO ......................................................................................... 3
INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................... 4
INSTALACIÓN ............................................................................................................................. 5
CABLEADO ................................................................................................................................. 6
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ...................................................................................................... 7
FUNCIONAMIENTO DE SINTONIZADOR ................................................................................ 10
FUNCIONAMIENTO DE LA BANDA METEOROLÓGICA ......................................................... 11
FUNCIONAMIENTO DE MP3/WMA .......................................................................................... 12
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH ..................................................................................... 14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ................................................................................................ 16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................................................. 16
ESPECIFICACIONES ................................................................................................................ 17
3
ADVERTENCIAS Y CUMPLIMIENTO
Instrucciones importantes de seguridad
NOTA: Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo para que pueda ser
consciente de lo que ocurre a su alrededor.
NOTA: UTILICE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ADECUADA. Este producto está
diseñado para funcionar con un sistema de batería con polo negativo conectado a masa
de 12 V CC.
Notas de la FCC
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones realizados en este producto sin la
autorización expresa de la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario para manejar el equipo.
NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales
de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una
instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión (lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo), se aconseja
al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la posición de la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que esté conectado el
receptor.
Para obtener ayuda, consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión con
experiencia.
4
INTRODUCCIÓN
Características del sistema
Algunas de las características del sistema de audio son:
Pantalla LCD con retroiluminación por LED blancos
Resistencia al agua según el estándar IPX6
Alarma de batería baja
Sintonizador AM/FM mundial con 30 emisoras preseleccionadas (12 en AM, 18 en FM)
Banda meteorológica con alerta
Bluetooth (compatible con A2DP y AVRCP)
Reproducción USB de archivos MP3/WMA
Mute (Silenciar)
Ecualizador preestablecido: 5 ajustes ((User > Flat > Pop > Classical > Rock)
Controles electrónicos de graves, agudos, balance y atenuador
Potencia de salida de 22 W x 4
Preparado para control remoto inalámbrico (JHDHBC)
2 canales de salida de línea del preamplificador
Entrada de audio auxiliar (trasera por RCA)
Lista de contenidos
Radio
Plantilla de corte de abertura de instalación
4 tornillos M4 x 0.7
5
INSTALACIÓN
Antes de comenzar
Antes de comenzar, desconecte siempre el terminal negativo de la batería.
Notas importantes
Antes de la instalación final, pruebe las conexiones del cableado para asegurarse de que
la unidad está conectada correctamente y que el sistema funciona.
Consulte con su concesionario más cercano si la instalación requiere la perforación de
agujeros u otras modificaciones en su vehículo.
Instale la unidad donde no interfiera con la conducción y no pueda lesionar a los
pasajeros si hay una parada repentina o de emergencia.
Front Mount
1. Utilice la siguiente plantilla para cortar la abertura de instalación:
2. Compruebe el tamaño de la abertura del salpicadero deslizando el radio por ella. Si la
abertura no es lo suficientemente grande, corte o lime con cuidado según sea necesario
hasta que la radio se deslice en la abertura. Compruebe que haya suficiente espacio
detrás del salpicadero para el chasis de la radio.
3. Coloque la radio delante de la abertura del salpicadero para que el cableado pueda pasar
a través de la abertura.
4. Siga el diagrama del cableado con cuidado y asegúrese de que todas las conexiones
estén aseguradas para asegurar un funcionamiento adecuado.
5. Después de completar las conexiones del cableado, encienda la unidad para confirmar el
funcionamiento (el interruptor de accesorios del vehículo debe estar encendido). Si la
unidad no funciona, vuelva a comprobar todo el cableado hasta que se corrija el problema.
Una vez que se haya logrado un buen funcionamiento, apague el interruptor de
accesorios y proceda con el montaje final del chasis.
6. Deslice con cuidado el radio en la abertura asegurándose de que esté bien colocado.
7. Fije la radio al salpicadero usando los tornillos de cabeza plana n.º 6 (no suministrados).
8. Vuelva a colocar las cubiertas a cada lado de la radio.
9. Compruebe el funcionamiento de la radio consultando las instrucciones de
funcionamiento del equipo.
Retirada de la unidad
Para retirar la radio después de la instalación del soporte frontal, quite las cubiertas, desatornille
los tornillos de instalación y extraiga la radio.
Reconexión de la batería
Cuando el cableado esté terminado, vuelva a conectar el terminal negativo de la batería.
Soporte de montaje
El VOSHD4MNT (vendido por separado) es un soporte/base de montaje versátil que ofrece una
instalación fácil en la mayoría de las superficies planas. Utilice los tornillos M4 suministrados
para fijar la radio al soporte, tal y como se muestra en el diagrama siguiente.
NOTA: Utilice solo los tornillos M4 de 7-10 mm de longitud suministrados.
M4 de 7-10 mm de
longitude máxima
6
CABLEADO
7
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
NOTA: La forma del teclado puede variar ligeramente según el modelo y la revisión.
Encendido/Apagado
Pulse el botón de encendido (1) del panel frontal para encender o apagar la unidad.
Control de volumen
Para subir el volumen, pulse el botón VOL+ UP / (2a). Para bajar el volumen, pulse el botón
DOWN VOL- / (2b).
Mute (Silenciar)
Pulse el botón MUTE (Silenciar) (17) del panel de control para silenciar la salida de audio. Pulse
MUTE de nuevo para restablecer la salida de audio al nivel anterior.
Mode (Modo)
Pulse el botón MODE (Modo) (4) del panel de control para seleccionar un modo de
funcionamiento diferente, tal como se indica en el panel de visualización. Entre los modos
disponibles se encuentran el sintonizador AM/FM, banda meteorológica, USB, AUX In (entrada
auxiliar opcional) y Audio Bluetooth.
Reset (Restablecer)
El botón Reset deberá activarse por las siguientes razones:
instalación inicial de la unidad una vez completado el cableado,
no funcionan los botones de función,
símbolo de error en la pantalla.
Utilice un bolígrafo o un objeto similar para pulsar el botón RESET (19). Esto puede ser
necesario si la unidad muestra un código de error.
Puede recuperar los ajustes predeterminados de fábrica utilizando la función RESET que se
encuentra en el menú del sistema. Con «RESET To Defaults?» (Restablecer a valores
predeterminados), pulse el botón INFO/ENTER (Información/Introducir) (18) para activarlo.
NOTA: El botón Reset puede variar ligeramente según el modelo y la revisión.
8
Menú de audio
Pulse el botón AUDIO/MENU (Audio/Menú) (3) del panel de control para acceder al menú de
audio. Puede navegar por los elementos del menú de audio pulsando el botón AUDIO/MENU
repetidamente. Una vez que aparezca en la pantalla el elemento del menú deseado, ajuste esta
opción pulsando los botones (2) VOL+ UP / o DOWN VOL- / en menos de 5 segundos.
La unidad saldrá automáticamente del menú de audio tras cinco segundos de inactividad. Se
pueden ajustar los siguientes elementos del menú.
Bass (Graves)
Utilice los botones VOL+ UP / o DOWN VOL- / para ajustar el rango de nivel de graves
de «–6» a «+6».
Treble (Agudos)
Utilice los botones VOL+ UP / (Subir volumen) o DOWN VOL- / (Bajar volumen) para
ajustar el rango de nivel de agudos de «6» a «+6».
Balance
Utilice los botones VOL+ UP / o DOWN VOL- / para ajustar el balance entre los
altavoces izquierdo y derecho desde «L12» (todo a la izquierda) a «R12» (todo a la derecha).
Fade (Atenuador)
Utilice los botones VOL+ UP / o DOWN VOL- / para ajustar el atenuador entre los
altavoces trasero y frontal desde «R12» (todo atrás) a «F12» (todo adelante).
Menú del sistema
1. Pulse y mantenga pulsado el botón AUDIO/MENU (3) durante más de 2 segundos para
entrar en el menú del sistema.
2. Pulse los botones VOL+ UP / o DOWN VOL- / (2) repetidamente para navegar por
el menú del sistema y seleccionar la opción deseada.
3. Pulse los botones INFO/ENTER (18), SEEK/TUNE/TRK /◄◄ o
SEEK/TUNE/TRK / ►► (Buscar/Sintonizar/Pista) (13,14) para ajustar la opción de
menú seleccionada.
4. Pulse el botón AS/PS (Guardado automático/Exploración de emisoras
preestablecidas) (15) para volver a la operación anterior.
Se pueden ajustar los siguientes elementos.
Tono de teclas (a ctiv ado/de sac tiva do): Active o d esa ctive e l pitido audible (se oye cuando
se seleccionan funciones/botones). NOTA: La desactivación del tono de teclas no
afectará al tono audible de la alarma de batería.
Luz de fondo de la pantalla LCD (1/10-10/10): Ajuste el brillo de la pantalla LCD.
Contraste de la pantalla LCD (1/10-10/10): Ajuste el contraste de la pantalla LCD.
Región de sintonización (Estados Unidos/Europa/China/Latinoamérica/Australia/Rusia/
Japón): Configure el intervalo de frecuencias de varias regiones.
Configuración de la alerta meteorológica: Pulse el botón INFO/ENTER (18) para ver las
opciones de alerta meteorológica.
Alerta meteorológica (activación/desactivación): Determina si la función de alerta de
la banda meteorológica está activada.
Volumen de la alerta (1/40-40/40): Configure el volumen predeterminado para las
transmisiones de la alerta meteorológica.
Alarma de la batería (activación/desactivación): Supervise la tensión de la línea ACC y
envíe una alerta cuando la tensión sea baja.
Apagado automático de la batería (activación/desactivación): Desconecte
automáticamente la alimentación de la radio cuando la tensión de la batería sea baja.
Dispositivo Bluetooth (bloqueo/desbloqueo, desconexión/conexión, borrado): Vea,
bloquee y borre desde una lista de modelos de teléfonos móviles previamente
emparejados.
Emparejamiento de Bluetooth <ENTER>: Seleccione INFO/ENTER para asociar
automáticamente un dispositivo.
Bluetooth (activación/desactivación): Elija «Bluetooth activado» o «Bluetooth
desactivado».
Volumen preestablecido (1/40-40/40): Seleccione un volumen automático de encendido.
Restablecer a valores predeterminados <ENTER>: Restablezca la EEPROM a los valores
predeterminados de fábrica. Pulse el botón INFO/ENTER (18) para seleccionar la opción.
NOTA: Las opciones del menú Emparejamiento de Bluetooth y Dispositivo Bluetooth
solo están disponibles mientras la función Bluetooth esté activada y la radio esté en el
modo Audio Bluetooth.
NOTA: No se sobrescribirá ningún dispositivo Bluetooth bloqueado de la lista.
Funcionamiento de la alarma de batería
Si la alarma de batería está configurada en «Activado», sonará una alarma (8 pitidos cada 30
segundos) cuando la tensión caiga por debajo de 10,5 V (+/0,3 V). Aparecerá una advertencia
visual (batería baja) parpadeando (8 destellos cada 30 segundos) en la pantalla LCD.
NOTA: «Desconectado» es el ajuste predeterminado de la alarma de batería. Si el audio
se silencia o el volumen está ajustado a 0, no se escuchará el pitido audible.
Ecualizador
Pulse el botón EQ/LOUD (Ecualizador/Sonoridad) (11) para activar la función de ecualización y
elegir una de las cinco curvas de graves y agudos predefinidas: User > Flat > Pop > Classical >
Rock.
Sonoridad
Pulse y mantenga pulsado el botón EQ/LOUD (11) para activar/desactivar el volumen real. Al
escuchar música a bajo volumen, esta función aumentará los rangos de graves para compensar
las características de la audición humana.
9
Entrada auxiliar
Para acceder a un dispositivo auxiliar:
1. Conecte el reproductor de audio portátil a los cables AUX IN enrutados desde la parte
posterior de la radio.
2. Pulse el botón MODE (4) para seleccionar el modo de entrada auxiliar.
3. Pulse MODE de nuevo para cancelar el modo de entrada auxiliar y pasar al siguiente
modo.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
La frecuencia actual y las funciones activadas se muestran en el panel LCD (20).
NOTA: Los paneles LCD pueden tardar más tiempo en responder cuando se someten a
temperaturas frías durante un período de tiempo prolongado. Además, la visibilidad de
los números en la pantalla LCD puede disminuir ligeramente. La pantalla LCD volverá a la
normalidad cuando la temperatura aumente a un rango normal.
Tecla de salida rápida
En los siguientes modos y condiciones, pulse el botón AS/PS (15) hasta 3 segundos para
salir rápidamente de la operación actual sin esperar el tiempo de espera por defecto del
sistema:
Funcionamiento del menú del sistema
Modo de búsqueda
Funcionamiento del menú de audio
10
FUNCIONAMIENTO DE SINTONIZADOR
NOTA: La forma del teclado puede variar ligeramente según el modelo y la revisión.
Selección de una banda
Pulse el botón BAND/SEARCH (Banda/Buscar) (16) para moverse entre las tres bandas FM y
las dos bandas AM (MW).
Sintonización manual
Pulse los botones SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ o SEEK/TUNE/TRK / ►► (13,14) para
buscar emisoras hacia arriba/abajo paso a paso.
Sintonización de búsqueda automática
Pulse y mantenga pulsado los botones SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ o SEEK/TUNE/TRK /
►► (13,14) para buscar automáticamente la emisora siguiente o anterior con intensidad
suficiente.
Emisoras preseleccionadas
Seis botones programados numerados guardan y recuperan las emisoras de cada banda.
Guardar una emisora
Seleccione una banda (si es necesario) y, a continuación, una emisora. Pulse y mantenga
pulsado un botón de preselección (5-10) durante dos segundos. El número programado
aparecerá en la pantalla.
Recuperar una emisora
Seleccione una banda (si es necesario). Pulse un botón programado (5-10) para seleccionar la
emisora guardada correspondiente.
Guardado automático/Exploración de emisoras
preestablecidas (AS/PS )
Guardado automático
Seleccione una banda AM o FM. Pulse y mantenga pulsado el botón AS/PS (15) durante
más de tres segundos para seleccionar automáticamente las emisoras con señal fuerte y
guardarlas en todas las bandas. Las emisoras nuevas sustituyen a las emisoras ya
almacenadas en esa banda.
NOTA: Durante el guardado automático (AS), el sintonizador se pondrá por defecto en
modo «Local» mientras explora la banda desde el principio. Tras explorar la banda entera
una vez, la unidad cambiará al modo «Distant» (Distante) para toda la sintonización de
Guardado automático subsiguiente.
Exploración de emisoras preestablecidas
Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS/PS (15) para explorar las
emisoras guardadas en todas las bandas.
La unidad hará una pausa de diez segundos en cada emisora preestablecida. Pulse AS/PS
de nuevo para detener la exploración cuando se alcance la emisora deseada
11
FUNCIONAMIENTO DE LA BANDA
METEOROLÓGICA
Acceso a la banda meteorológica
Pulse el botón MODE (4) para seleccionar el modo de banda meteorológica.
¿Qué es la radio meteorológica de la NOAA?
NOAA es un sistema a nivel nacional que emite información de emergencia meteorológica local
las 24 horas del día. La red estadounidense tiene más de 750 estaciones que cubren los 50
estados, así como las aguas costeras adyacentes, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de los
Estados Unidos y los territorios estadounidenses del Pacífico.
Cada zona local tiene su propia emisora y hay un total de siete frecuencias de transmisión
utilizadas: 162.400 MHz (CH2), 162.425 MHz (CH4), 162.450 MHz (CH5), 162.475 MHz (CH3),
162.500 MHz (CH6), 162.525 MHz (CH7) y 162.550 MHz (CH1).
¿Cuántas estaciones puedo esperar recibir?
Puesto que las transmisiones pertenecen al clima e información locales, la potencia de
transmisión es generalmente muy baja (mucho menos que las estaciones de AM o FM), lo que
significa que recibirá solo una estación salvo que esté al borde de dos o más señales de
transmisión. Lo máximo que recibirá son dos o tres, y rara vez ocurre.
¿Es posible que no reciba ninguna emisora?
En función de la ubicación, es posible que reciba una señal muy débil o ninguna. También, al
igual que las señales de AM y FM, las señales de la banda meteorológica están sujetas a las
condiciones del entorno, el clima, las obstrucciones de la señal por colinas o montañas, etc. Si
no se encuentra/recibe ninguna señal NOAA, el sintonizador explorará las siete frecuencias
NOAA cada 30 segundos.
¿Cómo sabré que estoy sintonizado a la banda meteorológica?
Al seleccionar la banda meteorológica, aparecerá el icono «WB» en la pantalla junto con la
indicación del canal actual. Pulse los botones SEEK/TUNE/TRK /◄◄ o
SEEK/TUNE/TRK / ►► (13,14) para sintonizar cada uno de los siete canales hasta que
encuentre la emisora de la banda meteorológica que emita en su área.
Alerta meteorológica de la NOAA
La función de alerta meteorológica añade un nivel adicional de seguridad para el usuario al
cambiar automáticamente del modo de funcionamiento actual al modo de banda meteorológica
durante un mínimo de 60 segundos si se recibe o detecta un tono de advertencia NOAA
(1050 Hz). Si no se recibe ningún tono de advertencia adicional durante 60 segundos, la unidad
volverá al último modo de función conocido.
La función de Alerta meteorológica se puede activar o desactivar mediante la tecla
AUDIO/MENU, tal como se describe en la página 5. Cuando está «activada», el sintonizador de
clima permanece activo, incluso cuando la radio está apagada (siempre y cuando se siga
suministrando energía a la radio). Si se emite una alerta meteorológica, la radio se encenderá y
reproducirá el aviso durante 120 segundos; luego, se apagará y volverá al modo de control de
alerta meteorológica.
La radio no responderá a ninguna alerta meteorológica cuando esté apagada y no cambiará
automáticamente a la banda meteorológica si se emite una alerta.
NOTA: Si la unidad está programada para cualquier otra región fuera de Estados Unidos,
las funciones de banda meteorológica se deshabilitarán.
Frecuencias de la banda meteorológica
Frecuencia (MHz)
Canal
preestablecido
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
7
162.550
1
12
FUNCIONAMIENTO DE MP3/WMA
NOTA: La forma del teclado puede variar ligeramente según el modelo y la revisión.
Requisitos de archivos MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 capa de audio 2/3) y WMA (versión 7/8/9).
Requisitos de medios
Los siguientes formatos están disponibles para los medios utilizados en esta unidad. El número
máximo de caracteres utilizado para el nombre del archivo, incluido el delimitador (“.”) y la
extensión de tres caracteres, se indica entre paréntesis.
ISO 9660 Nivel 1 (11 caracteres)
ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)
Joliet (31 caracteres)
Romeo (31 caracteres)
El material reproducible en esta unidad tiene las siguientes limitaciones:
Número máximo de carpetas anidadas: 8
Número máximo de archivos por dispositivo: 999
Número máximo de carpetas por dispositivo: 99
Utilice los siguientes ajustes al comprimir datos de audio en datos MP3 con el codificador MP3.
Velocidad de transferencia: 32-320 kbps
Nombre máximo del archivo/directorio: 64 bytes
Compatible con ID3
Esta unidad es compatible con las versiones de etiquetas ID3 1.0,1.1,2.0 y 2.3 (32 bytes máx.).
Instalación de un dispositivo USB
Inserte la unidad USB en el conector USB situado en la parte posterior de la radio. La unidad
buscará automáticamente archivos MP3 y WMA en el dispositivo e iniciará la reproducción.
Puede acceder al modo USB desde cualquier otro modo pulsando el botón MODE (4).
ADVERTENCIA: No extraiga el dispositivo USB cuando el modo USB PLAY
(Reproducción USB) esté activo. Pulse MODE (4) para cambiar a otro modo antes de
extraer el dispositivo.
13
Control de la reproducción
Pause/Play (Pausa/Reproducir)
Pulse el botón 1
!
|| (5) para suspender la reproducción. Pulse el botón 1
!
|| de nuevo para
reanudar la reproducción.
Selección de pista
Pulse el botón SEEK/TUNE/TRK / ►► (14) o SEEK/TUNE/TRK / (13) durante menos
de un segundo para pasar al siguiente archivo, o pulse y mantenga pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente. La reproducción comienza cuando se suelta el botón.
Repetir (RPT)
Pulse el botón 2 RPT / (6) para reproducir repetidamente el archivo actual. Pulse 2 RPT /
de nuevo para repetir todas las canciones de la carpeta actual. Pulse 2 RPT / por tercera
vez para reanudar la reproducción normal.
Exploración de introducción (INT)
Pulse el botón 3 INT / (7) una vez para reproducir los primeros 10 segundos de cada
archivo del dispositivo actual.
Cuando alcance el archivo deseado, pulse 3 INT / de nuevo para finalizar la exploración y
reproducir el archivo seleccionado.
Aleatorio (RDM)
Pulse el botón 4 RDM / (8) para reproducir repetidamente la carpeta actual. Pulse
4 RPT / de nuevo para reanudar la reproducción normal.
Navegación por carpetas
Pulse el botón 5 / (9) para ir a la carpeta anterior e iniciar la reproducción de la
primera canción de la carpeta. Pulse el botón 6 / (10) para ir a la siguiente carpeta e
iniciar la reproducción de la primera canción de la carpeta.
Información de pantalla alternativa
Pulse el botón DISP/SCROLL (Visualizar/Desplazarse) (12) para cambiar la información de
pantalla desde la pantalla predeterminada de nombre de archivo a modo de visualización de
doble línea de Artista/Título de la canción.
Búsqueda de directorio MP3/WMA
1. Pulse el botón BAND/SEARCH (16) para entrar en el modo de búsqueda de directorio.
2. La pantalla LCD mostrará la lista de carpetas del directorio actual. Pulse el botón
BAND/SEARCH para ver la lista de directorio de carpetas.
3. Navegue por la lista de carpetas pulsando los botones VOL+ UP / o DOWN VOL- /
(2).
4. Pulse el botón INFO/ENTER para seleccionar una carpeta. La pantalla LCD mostrará la
lista de archivos dentro de esa carpeta.
5. Navegue por la lista de archivos pulsando los botones VOL+ UP / o DOWN VOL- / .
6. Pulse el botón INFO/ENTER para seleccionar un archivo.
7. Utilice el botón AS/PS (15) para invertir la navegación de la lista.
14
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Dispositivo
Bluetooth
Pulse
INFO/ENTER
Dispositivo 1
Dispositivo 5
Bloquear/Desbloquear
Conectar/Desconectar
Eliminar
Bloquear/Desbloquear
Conectar/Desconectar
Eliminar
Utilice SEEK/TUNE/TRK o
◄◄ / ►►
para navegar por la lista
Pulse
INFO/ENTER
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH
La unidad cuenta con la tecnología Bluetooth incorporada que le permite conectar esta unidad
principal de manera inalámbrica a los dispositivos Bluetooth para reproducir audio en tiempo
real.
Acerca de la tecnología Bluetooth
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de radio de corto alcance. Funciona en el rango de
frecuencia de 2,4 GHz y transmite voz y datos a velocidades de hasta 2,1 Mbit/s en un rango de
hasta 10 metros.
Opciones del menú Bluetooth
NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú Bluetooth solo están
disponibles mientras la unidad esté en el modo Audio Bluetooth.
Pulse y mantenga pulsado el botón AUDIO/MENU (3) para entrar en el modo de menú de
ajuste. Pulse repetidamente los botones VOL+ UP / o DOWN VOL- / (2) para acceder a
la función del menú «Bluetooth On/Off» (Activación/desactivación de Bluetooth). Pulse el botón
INFO/ENTER (18) para activar o desactivar la función de Bluetooth. Las siguientes opciones de
menú están disponibles cuando la unidad está en modo Bluetooth.
Emparejamiento de Bluetooth <ENTER>:: Pulse el botón INFO/ENTER para iniciar el
emparejamiento con un dispositivo Bluetooth en modo de emparejamiento.
Dispositivo Bluetooth: Pulse el botón INFO/ENTER para ver una lista de los modelos de
teléfonos móviles previamente emparejados. Pulse el botón SEEK/TUNE/TRK /◄◄
o SEEK/TUNE/TRK / ►► (13,14) para ver los dispositivos de la lista. No puede
borrar un dispositivo que esté conectado de forma activa. Pulse el botón INFO/ENTER
para seleccionar el dispositivo. Pulse los botones SEEK/TUNE/TRK /◄◄ o
SEEK/TUNE/TRK / ►► (para elegir entre bloquear/desbloquear, desconectar o
eliminar este dispositivo.
Lock/Unlock (Bloquear/Desbloquear): La unidad puede almacenar hasta 5
dispositivos para la conexión de Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en orden
FIFO (el primero que entra es el primero que sale). Para evitar la eliminación de un
dispositivo de la lista cuando se utilizan más de 5 dispositivos, debe bloquear el
dispositivo. Para bloquear/desbloquear un dispositivo, pulse el botón INFO/ENTER
para mostrar/cambiar el icono de bloqueado ( ) o desbloqueado ( ).
Disconnect (Desconectar): Para desconectar un dispositivo emparejado, pulse el
botón INFO/ENTER para quitar temporalmente el enlace de Bluetooth. El enlace se
puede restablecer a través del menú de su teléfono seleccionando la unidad para
establecer la conexión.
Delete (Eliminar): Para eliminar un dispositivo de la lista, pulse el botón
INFO/ENTER.
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth
Antes de comenzar, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth que desee
emparejar con la unidad.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y listo para recibir una señal de la unidad.
Con el modo Audio Bluetooth, seleccione BT Pair (Emparejamiento de Bluetooth) del
menú y pulse el botón INFO/ENTER para seleccionar ON (Activado). La unidad está en
espera para conectarse a un dispositivo móvil. Con la función Bluetooth del dispositivo
móvil activada, busque un dispositivo Bluetooth.
2. Cuando el dispositivo Bluetooth haya completado su búsqueda, el dispositivo móvil
mostrará el nombre del dispositivo Bluetooth.
3. Seleccione la unidad. Aparecerá el icono de audio Bluetooth ( ) en la pantalla LCD de
la radio.
4. Escriba la contraseña de emparejamiento (0000) si se solicita.
Después de conectarse correctamente, podrá escuchar la música almacenada en su dispositivo
Bluetooth a través de la radio.
15
Cómo contestar a una llamada
Al contestar una llamada con un teléfono conectado, la reproducción de audio Bluetooth se
detendrá. Después de colgar, se reanudará la reproducción de audio Bluetooth. En algunos
teléfonos puede ser necesario pulsar el botón Play (Reproducir) para reanudar la reproducción.
Audio Bluetooth (A2DP)
La música A2DP está disponible para los teléfonos con Bluetooth cuando el teléfono está
conectado. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir canciones almacenadas en el teléfono,
pulse el botón MODE (4).
Mientras esté en el modo Bluetooth , el icono de audio Bluetooth ( ) estará iluminado en la
pantalla LCD.
Cómo seleccionar pistas
Durante la reproducción, pulse el botón SEEK/TUNE/TRK /◄◄ o SEEK/TUNE/TRK
/►► (13,14) para reproducir la pista anterior o siguiente.
Cómo pausar la reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón 1
!
|| (5) para pausar el reproductor de audio Bluetooth.
Aparecerá «BT Audio Pause» (Pausa de audio Bluetooth) en la pantalla LCD. Pulse 1
!
|| de
nuevo para reanudar la reproducción.
Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil se detendrá. Pulse el botón MODE (4) para
volver al modo Bluetooth y reanudar la reproducción de audio del teléfono móvil.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta de manera accidental o porque no
recibe alimentación, la unidad buscará automáticamente el dispositivo Bluetooth
correspondiente cuando se restablezca la alimentación.
16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenga el producto seco. Si se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos pueden
contener minerales que pueden corroer los circuitos electrónicos.
Mantenga el producto alejado del polvo y la suciedad, ya que pueden provocar un
desgaste prematuro de las piezas.
Manipule el producto con cuidado y delicadeza. Las caídas pueden dañar las placas de
circuitos y la cubierta y pueden causar el mal funcionamiento del producto.
Limpie el producto con un paño humedecido de vez en cuando para mantenerlo nuevo.
No utilice productos químicos agresivos, disolventes de limpieza o detergentes fuertes
para limpiar el producto.
Utilice y almacene el producto solo en entornos de temperatura normal. Las altas
temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y distorsionar o derretir las piezas de plástico.
Arranque
La fuente de ruido más común en la recepción es el sistema de arranque. Esto se debe a que la
radio se coloca cerca del sistema de arranque (motor). Este tipo de ruido puede detectarse
fácilmente, ya que la intensidad del tono cambiará con la velocidad del motor.
Por lo general, el ruido del arranque puede suprimirse considerablemente mediante el uso de
un cable de arranque de alta tensión con supresión para radio y una resistencia del supresor en
el sistema de arranque. (La mayoría de las embarcaciones emplean este cable y esta
resistencia, pero puede ser necesario verificar su correcto funcionamiento.) Otro método de
supresión es el uso de supresores de ruido adicionales. Estos pueden obtenerse en la mayoría
de las tiendas de radios CB/A o de suministros electrónicos.
Interferencias
La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un
entorno fijo (hogar). Es muy importante entender la diferencia.
La recepción de AM se deteriorará al pasar por debajo de un puente o de las líneas de alta
tensión. Aunque la AM está sujeta al ruido ambiental, tiene la capacidad de ser recibida a larga
distancia. Esto se debe a que las señales de transmisión siguen la curvatura de la tierra y son
reflejadas por la atmósfera superior.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Causa
Solución
No hay alimentación
El interruptor de
accesorios de la
embarcación no está
activado
Si la fuente de alimentación está
bien conectada al terminal de
accesorios de la embarcación,
cambie la llave de encendido a
«ACC».
El fusible está fundido.
Cambie el fusible por otro.
No hay sonido
El volumen está
demasiado bajo
Ajuste el volumen a un nivel
audible.
El cableado no está bien
conectado
Compruebe las conexiones del
cableado.
Las teclas de
funcionamiento no
funcionan
El microprocesador
incorporado no funciona
correctamente debido al
ruido
Pulse el botón Reset
(Restablecer) (19).
No se puede sintonizar
una emisora de radio, la
búsqueda automática no
funciona
El cable de la antena no
está conectado
Inserte el cable de la antena con
firmeza.
Las señales son
demasiado débiles.
Seleccione una emisora
manualmente.
!
17
ESPECIFICACIONES
Radio FM
Rango de frecuencia (Estados Unidos) . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . de 87,5 a 107,9 MHz
Rango de frecuencia (Europa, China, Latinoamérica, Australia) . . . . . . . . . . . de 87,5 a 108 MHz
Rango de frecuencia (Japón). . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 76 a 90 MHz
Rango de frecuencia (Rusia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 87,5 a 108 MHz y de 65 a 74 MHz
Sensibilidad (S/N = 30 dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 μV
Rechazo de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .>45 dB
Separación en estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Rango de frecuencia (Estados Unidos, Latinoamérica). . . . . . . . . . . . . . . . . . de 530 a 1710 kHz
Rango de frecuencia (Europa, China, Japón, Rusia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 522 a 1620 kHz
Rango de frecuencia (Australia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 531 a 1629 kHz
Sensibilidad (S/N = 20 dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 2402-2480 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.64 dBm
Tensión de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V CC
Sistema de puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negativo a tierra
Impedancia del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8 Ω ohms por canal
Controles de tonos:
Graves (a 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±14 dB
Agudos (a 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±13 dB
Potencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W x 4
Capacidad de fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 amperios (máx.)
Dimensiones del chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 (La.) x 52,2 (An.) x 173 (Al.)
Dimensiones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 (La.) x 58 (An.) x 21 (Al.)
ASA Electronics Corporation
www.asaelectronics.com
www.jensenheavyduty.com
@2023 ASA Electronics Corporation
V.300723
JHD40BT
JHD40BT/JHD40BTBRP/434-1228-01
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
CONTEÚDO
ADVERTÊNCIAS E CONFORMIDADE ....................................................................................... 3
INTRODUÇÃO ............................................................................................................................. 4
INSTALAÇÃON ............................................................................................................................ 5
FIAÇÃO ........................................................................................................................................ 6
OPERAÇÃO BÁSICA .................................................................................................................. 7
OPERAÇÃO DO SINTONIZADOR ............................................................................................ 10
OPERAÇÃO DA FAIXA METEOROLÓGICA ............................................................................. 11
OPEARAÇÃO DO MP3/WMA .................................................................................................... 12
OPERAÇÃO DO BLUETOOTH ................................................................................................. 14
CUIDADO E MANUTENÇÃO .................................................................................................... 16
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................................... 16
ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................................... 17
3
ADVERTÊNCIAS E CONFORMIDADE
Instruções de segurança importantes
NOTA: Mantenha o nível do volume baixo o bastante para perceber seu entorno.
NOTA: USE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA CORRETA! Este produto foi projetado para
operar com um sistema de bateria de terra negativo de 12 volts CC.
Notas da FCC
ADVERTÊNCIA! Alterações ou modificações neste aparelho não explicitamente
aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem invalidar a autoridade do
usuário de operar o equipamento.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites de
um aparelho digital Classe B , de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. Esses limites
foram desenvolvidos para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial em
instalações residenciais..
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência; caso não instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações por
rádio.
Entretanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica.
Se este equipamento causar interferência prejudicial a recepção de rádio ou TV, o que pode ser
determinado ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a
interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada de circuito diferente daquela em que circuito do
receptor estiver conectado.
Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
4
INTRODUÇÃO
Recursos do sistema
Os recursos do sistema de áudio incluem:
LCD com iluminação de fundo de LED branco
iPx6 à prova d'água
Alarme de bateria baixa
Sintonizador AM/FM MUNDIAL com 30 predefinições (12 AM, 18 FM)
Faixa meteorológica com alerta meteorológico
Bluetooth (compatível com A2DP e AVRCP)
Reprodução de USB de arquivos MP3/WMA
Mudo
Equalizador predefinido - 5 configurações (Usuário > Uniforme > Pop > Clássico > Rock)
Controles eletrônico de baixo, agudo, balanço e atenuador
Potência de saída 22 W x 4
Controle remoto pronto com fio (JHDHBC)
Saídas de nível linha pré-amp. de 2 canais
Entrada de áudio auxiliar (RCA traseira)
Lista de conteúdo
Rádio
Gabarito de corte de abertura da instalação
Parafusos M4 x 0,7 (x4)
5
INSTALAÇÃON
Antes de começar
Antes de começar, sempre desconecte o terminal negativo da bateria.
Notas importantes
Antes da instalação final, teste as conexões da fiação para garantir que o aparelho esteja
conectado corretamente e que o sistema funcione.
Consulte o revendedor mais próximo se a instalação exigir a perfuração de furos ou
outras modificações em seu veículo.
Instale o aparelho onde ele não interfira no encaixe e não possa ferir passageiros caso
haja uma parada súbita ou de emergência.
Montagem frontal
1. Use o gabarito seguinte para cortar a abertura da instalação:
2. Verifique o tamanho da abertura do painel deslizando nela o rádio. Se a abertura não for
grande o bastante, corte cuidadosamente ou lixe, como necessário, até que o rádio
deslize na abertura. Verifique se haverá espaço suficiente atrás do painel para o chassi
do rádio.
3. Coloque o rádio em frente à abertura do painel para que a fiação seja trazida pela
abertura.
4. Siga o esquema da fiação atentamente e verifique se todas as conexões estão firmes
para garantir uma operação correta.
5. Depois de concluir as conexões da fiação, ligue a unidade para confirmar a operação (o
interruptor de acessórios do veículo deve estar ligado). Se o aparelho não funcionar,
verifique novamente toda a fiação ate que o problema esteja corrigido. Depois que a
operação adequada for obtida, desligue o interruptor acessório e prossiga com a
montagem final do chassi.
6. Deslize cuidadosamente o rádio na abertura, cuidando para que esteja com o lado certo
para cima.
7. Prenda o rádio no painel usando parafusos nº 6 de cabeça semi-abaulada (não
fornecidos).
8. Substitua as tampas de cada lado do rádio.
9. Teste a operação do rádio consultando as instruções de operação do aparelho.
Remoção do aparelho
Para remover o aparelho depois da instalação da montagem frontal, remova as tampas,
desaparafuse os parafusos de instalação e puxe o rádio para fora.
Reconexão da bateria
Quando a fiação estiver concluída, reconecte o terminal negativo da bateria.
Montagem do suporte
O VOSHD4MNT (vendido separadamente) é uma base/suporte de montagem versátil para
instalação fácil na maioria das superfícies planas. Use os parafusos M4 incluídos para prender
o rádio no suporte, como mostrado no diagrama seguinte.
NOTA: Só use os parafusos M4 com comprimento de 7-10 mm incluídos.
M4x.7 10 mm de
Comprimeno
Maximolongitude máxima
6
FIAÇÃO
7
OPERAÇÃO BÁSICA
NOTA: O teclado pode variar um pouco no formato, dependendo do modelo e revisão.
Como ligar/desligar
Pressione o botão de liga/desliga (1) no painel frontal para ligar ou desligar o aparelho.
Controle de volume
Para aumentar o volume, pressione o botão VOL+ UP /▲ (VOL. + PARA CIMA) (2a). Para
diminuir o volume, pressione o botão DOWN VOL- / ▼ (VOL. PARA BAIXO) (2b).
Mudo
Pressione o botão MUTE (MUDO) (17) no painel de controle para silenciar a saída de áudio.
Pressione MUTE novamente para restaurar a saída de áudio ao nível anterior.
Modo
Pressione o botão MODE (MODO) (4) no painel de controle para selecionar um modo de
operação diferente, como indicado no painel do display. Os modos disponíveis incluem AM/FM
Tuner (Sintonizador de AM/FM), Weatherband (Faixa meteorológica), USB, AUX In
(entrada auxiliar opcional) e BT Audio (Áudio Bluetooth).
.
Redefinir
O botão de redefinição deve ser ativado nos seguintes casos:
na instalação inicial do aparelho, quando toda a fiação estiver concluída
quando botões de função não funcionarem
com um símbolo de erro exibido no display
Use uma caneta com ponta esférica ou objeto similar para pressionar o botão RESET
(REDEFINIR)(19). Isso pode ser necessário caso o aparelho exiba um código de erro. Você
pode recuperar as configurações padrão de fábrica usando a função RESET, localizada no
menu do sistema. Com “RESET To Defaults?”, (Redefinir aos padrões?) pressione o botão
INFO/ENTER (INFORMAÇÕES/ENTER) (18) para ativar.
NOTA: O botão de redefinição pode variar um pouco de local, dependendo do modelo e
revisão.
8
Menu do áudio
Pressione o botão AUDIO/MENU (ÁUDIO/MENU) (3) no painel de controle para acessar o
menu do áudio. Para navegar pelos itens do menu do áudio, pressione o botão AUDIO/MENU
repetidamente. Quando o item de menu aparecer no display, ajuste essa opção pressionando
o botão VOL+ UP /▲ ou o DOWN VOL- / ▼ (2) dentro de 5 segundos. O aparelho sai
automaticamente do menu do áudio depois de cinco segundos de inatividade. Os itens de menu
seguintes podem ser ajustados.
Baixos
Use os botões VOL+ UP /▲ ou DOWN VOL- / ▼ para ajustar a faixa de nível de baixos de
“-6”até “+6”.
Agudos
Use os botões VOL+ UP /▲ ou DOWN VOL- / ▼ para ajustar a faixa de nível de agudos de
“-6”até “+6”.
Balanço
Use os botões VOL+ UP /▲ ou DOWN VOL- / ▼ para ajustar o balanço entre os alto-falantes
esquerdo e direito de “L12” (total esquerdo) até “R12” (total direito).
Atenuador
Use os botões VOL+ UP /ou DOWN VOL- / ▼ para ajustar o atenuador entre os alto-falantes
traseiro e dianteiro de “R12” (total traseiro) até “F12” (total dianteiro).
Menu do sistema
1. Mantenha pressionado o botão AUDIO/MENU (3) por mais de 2 segundos para acessar o
menu do sistema.
2. Pressione os botões VOL+ UP /ou DOWN VOL- / ▼ (2) repetidamente para navegar
pelo menu do sistema e selecione o item desejado.
3. Pressione o botão INFO/ENTER (18) ou os botões SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ ou
SEEK/TUNE/TRK / ►► (PROCURAR/SINTON./FAIXA)(13, 14) para ajustar o item
de menu selecionado.
4. Pressione o botão AS/PS (15) para retornar à operação anterior.
Os itens seguintes podem ser ajustados:
Bipe de tecla (liga/desliga): ligue/desligue o bipe sonoro (ouvido quando botões/funções
são selecionados). NOTA: O tom de bipe desligado não afeta o tom sonoro do alarme da
bateria.
Luz LCD de fundo (1/10 10/10): ajuste o brilho do LCD.
Contraste do LCD (1/10 10/10): defina o contraste do LCD.
Sintonização de região (EUA/Europa/China/América Latina/Austrália/Rússia/Japão):
defina o espaçamento entre frequências de várias regiões.
Configuração de alerta meteorológico: pressione o botão INFO/ENTER (18) para ver
opções de alertas meteorológico.
Alerta meteorológico (Liga/desliga): determina se o recurso de alerta da faixa
meteorológica está ativado.
Volume do alerta (1/40 40/40): defina o volume padrão para transmissões de
alertas meteorológicos.
Alarme da bateria (Liga/desliga): monitore a tensão da linha ACC e envie alertas quando
a tensão estiver baixa.
Desligamento automático da bateria (Liga/desliga): desligue a alimentação para o rádio
automaticamente quando a tensão da bateria estiver baixa.
Dispositivo Bluetooth (Bloquear/desbloquear, Desconectar/conectar, Excluir): visualize,
bloqueie e exclua de uma lista de modelos de dispositivos de telefones móveis
emparelhados anteriormente.
Emparelhamento de Bluetooth <ENTER>: escolha INFO/ENTER para emparelhar um
dispositivo automaticamente.
Bluetooth (Liga/desliga): escolha “Bluetooth On” ou “Bluetooth Off”.
Predefinição de volume (1/40 40/40): selecione um volume de ativação automático.
Redefinir aos padrões <ENTER>: retorne o EEPROM aos valores de configuração
padrão de fábrica. Pressione o botão INFO/ENTER (18) para selecionar.
NOTA: As opções de menu Bluetooth Pair e Bluetooth Device só estão disponíveis
enquanto o recurso do Bluetooth está ATIVO e o rádio está no modo Bluetooth Audio.
NOTA: Um dispositivo Bluetooth bloqueado não será sobregravado na lista.
Operação do alarme da bateria
Se o alarme da bateria estiver definido para “On”, um alarme soará (8 bipes a cada 30 s)
quando a tensão cair a 10,5 V (+/- 0,3 V). Um aviso visual (Low Battery, bateria baixa)
aparecerá piscando (8 piscadas a cada 30 s) no display LCD.
NOTA: “Off” é a configuração padrão do alarme da bateria. Se o áudio estiver silenciado
ou o volume ajustado em 0, o bipe sonoro não será ouvido.
Equalizador
Pressione o botão EQ/LOUD (EQUAL./INTENSID.) (11) para ativar a função de equalização e
selecione entre cinco curvas de baixo e agudo predefinidas: Usuário > Uniforme > Pop >
Clássico > Rock.
Intensidade
Mantenha pressionado o botão EQ/LOUD (11) para ativar/desativar a intensidade real. Ao
escutar música em volumes baixos, este recurso ampliará as faixas de baixos para compensar
as características da audição humana.
9
Entrada auxiliar
Para acessar um dispositivo auxiliar:
1. Conecte o reprodutor de áudio portátil nos cabos AUX IN direcionados da traseira do
rádio.
2. Pressione o botão MODE (MODO) (4) para selecionar o modo Aux In.
3. Pressione o botão MODE novamente para cancelar o modo Aux In e mudar para o modo
seguinte.
Display de cristal líquido (LCD)
A frequência atual e as funções ativadas são mostradas no painel LCD (20).
NOTA: Painéis LCD podem levar mais tempo para responder quando submetidos a
temperaturas frias por período prolongado. Além disso, a visibilidade dos números no
LCD pode ficar um pouco reduzida. O display LCD retorna ao normal quando a
temperatura aumenta a uma faixa normal
Tecla de atalho de saída rápida
Nos modos e condições seguintes, pressione o botão AS/PS (15) por menos de 3 segundos
para sair rapidamente da operação atual sem aguardar o intervalo padrão do sistema:
Operação do menu do sistema
Modo de procura
Operação do menu do áudio
10
OPERAÇÃO DO SINTONIZADOR
NOTA: O teclado pode variar um pouco no formato, dependendo do modelo e revisão.
Para selecionar uma faixa
Pressione o botão BAND/SEARCH (FAIXA/PROCURAR) (16) para mudar entre três faixas FM
e duas faixas AM (MW) .
Sintonização manual
Pressione os botões SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ ou SEEK/TUNE/TRK / ►► (13, 14) para
procurar estações acima/abaixo, uma a uma.
Sintonização de procura automática
Mantenha pressionados os botões SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ ou SEEK/TUNE/TRK /
►►(13, 14) para procurar automaticamente a estação forte seguinte ou anterior.
Estações predefinidas
Seis botões predefinidos numerados armazenam e acessam estações para cada faixa.
Armazenar uma estação
Selecione uma faixa (se necessário) e, depois, uma estação. Mantenha pressionado um botão
de predefinição (5-10) por dois segundos. O número predefinido aparecerá no display.
Acessar uma estação
Selecione uma faixa (se necessário). Pressione um botão predefinido (5-10) para selecionar
a estação correspondente armazenada.
Armazenar automaticamente/Procurar predefinida
(AS/PS )
Armazenar automaticamente
Selecione uma faixa AM ou FM. Mantenha pressionado o botão AS/PS (15) por mais de três
segundos para selecionar estações fortes automaticamente e armazená-las em todas as faixas.
As novas estações substituem as estações já armazenadas nessa faixa.
OTA: Durante o Armazenamento automático (AS), o sintonizador assumirá o modo
“Local” como padrão enquanto procura a faixa inicialmente. Depois de procurar a faixa
inteira uma vez, o aparelho mudará para o modo “Distante” para todas as sintonizações
de armazenamento automático subsequentes.
Procurar predefinida
Selecione uma faixa (se necessário). Pressione o botão AS/PS (15) para procurar estações
armazenadas em todas as faixas.
O aparelho fará uma pausa por 10 segundos em cada estação predefinida. Pressione
AS/OS novamente para parar a procura quando a estação desejada for alcançada.
11
OPERAÇÃO DA FAIXA
METEOROLÓGICA
Como acessar a faixa meteorológica
Pressione o botão MODE (4) para auxiliar o modo de faixa meteorológica.
O que é a Rádio meteorológica NOAA?
NOAA é um sistema nacional (nos EUA) que transmite informações meteorológicas de
emergência locais 24 horas por dia. A rede dos EUA possui mais de 750 estações que cobrem
os 50 estados, além das águas costeiras adjacentes, Porto Rico, as Ilhas Virgens dos EUA e os
Terri tórios do pa cífico dos EUA.
Cada área tem sua própria estação transmissora e existem no total sete frequências de
transmissão utilizadas: 162,400MHz (CH2), 162,425MHz (CH4), 162,450MHz (CH5),
162,475MHz (CH3), 162,500MHz (CH6), 162,525MHz (CH7) e 162,550MHz (CH1).
Quantas estações devo esperar receber?
Como as transmissões dizem respeito ao clima e a informações locais, a potência de
transmissão geralmente é muito baixa (muito menos do que estações AM ou FM), ou seja, você
geralmente receberá apenas uma estação, a menos que esteja à beira de dois ou mais sinais
de transmissão. O máximo que você receberá são dois ou três, e isso é raro.
É possível que eu não receba nenhuma estação?
Dependendo da localização, é possível receber um sinal muito fraco ou nenhum sinal. Além
disso, similar a sinais de AM e FM, sinais de faixa meteorológica estão sujeitos a condições
circundantes, clima, obstruções do sinal por morros ou montanhas etc. Se nenhum sinal NOAA
for encontrado/recebido, o sintonizador irá procurar todas as sete frequências NOAA a cada 30
segundos.
Como saberei que estou sintonizado na faixa meteorológica?
Ao selecionar a faixa meteorológica, o ícone “WB” aparecerá no painel do display, junto com a
indicação do canal atual. Pressione os botões SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ ou
SEEK/TUNE/TRK / ►► (13, 14) para sintonizar em cada um dos sete canais até você
encontrar a estação de faixa meteorológica em transmissão em sua área.
Alerta meteorológica NOAA
A função de Alerta meteorológico acrescenta mais um nível de segurança para o usuário
mudando automaticamente do modo de função atual para o modo de faixa meteorológica por
no mínimo 60 segundos se um tom de advertência NOAA (1050 Hz) for recebido/detectado. Se
nenhum tom de advertência adicional for recebido por 60 segundos, o aparelho mudará de volta
para o último modo de função conhecido.
A função de Alerta meteorológico pode ser ativada ou desativada pela tecla Audio/Menu, como
descrito na página cinco. Quando ativado (“ON”), o sintonizador meteorológico permanecerá
ativo, mesmo quando o rádio estiver desligado (desde que ainda haja energia alimentando o
rádio). Se um alerta meteorológico for emitido, o rádio ligará e reproduzirá o comunicado por
120 segundos, depois, desligará e voltará ao modo de monitor de alerta meteorológico.
O rádio não responderá a alertas meteorológicos quando estiver desligado e não mudará
automaticamente para a faixa meteorológica caso um alerta seja emitido.
NOTA: Se o aparelho estiver programado para alguma outra região fora dos EUA,
as funções de WB serão exibidas.
Frequências de faixa meteorológica
Frequência (MHz)
Predefinição
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
7
162.550
1
12
OPEARAÇÃO DO MP3/WMA
NOTA: O teclado pode variar um pouco no formato, dependendo do modelo e revisão.
Requisitos de arquivos MP3/WMA
Este aparelho pode reproduzir MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 2/3) e WMA (versões 7/8/9).
Requisitos de mídia
Os formatos seguintes estão disponíveis para a mídia utilizada neste aparelho. O número
máximo de caracteres usados para o nome de arquivo, incluindo o delimitador (".") e a extensão
de três caracteres são indicados em parênteses.
ISO 9660 Nível 1 (11 caracteres)
ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)
Joliet (31 caracteres)
Romeo (31 caracteres)
A mídia reprodutível neste aparelho tem as seguintes limitações:
Número máximo de pastas aninhadas: 8
Número máximo de arquivos por dispositivo 999
Número máximo de pastas por dispositivo 99
Use as configurações seguintes ao comprimir dados de áudio em dados MP3 com o codificador
de MP3.
Taxa de bits d e transferência: 32 - 320 kbps
Nome máximo do arquivo/diretório: 64 bytes
Compatibilidade ID3
Este aparelho é compatível com versões de identificador ID3 1.0, 1.1, 2.0 e 2.3 (Máx. de 32
bytes).
Instalação de dispositivo USB
Insira sua unidade USB no conector USB direcionado da traseira do rádio. O aparelho
procurará arquivos MP3 e WMA automaticamente no dispositivo e começará a reprodução. É
possível acessar o modo USB estando em qualquer outro modo, pressionando o botão MODE
(4).
ADVERTÊNCIA: Não remova o dispositivo USB quando o modo USB PLAY estiver ativo.
Pressione MODE (4) para mudar para outro modo antes de remover o dispositivo.
13
Controle da reprodução
Pausar/Reproduzir
Pressione o botão 1
!
|| (5) para suspender a reprodução. Pressione o botão 1
!
|| novamente
para continuar a reprodução.
Seleção de faixas
Pressione o botão SEEK/TUNE/TRK / ►► (14) ou o SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ (13) por
menos de um segundo para avançar para o arquivo seguinte, ou mantenha pressionado para
avançar ou retroceder rapidamente. A reprodução inicia quando o botão é solto.
Repetir (RPT)
Pressione o botão 2 RPT / (6) para reproduzir repetidamente o arquivo atual. Pressione 2
RPT / novamente para repetir todas as músicas da pasta atual. Pressione 2 RPT / uma
terceira vez para continuar a reprodução normal.
Procura de introdução (INT)
Pressione o botão 3 INT / (7) uma vez para reproduzir os primeiros 10 segundos de cada
arquivo no dispositivo atual.
Quando o arquivo desejado for alcançado, pressione 3 INT / novamente para encerrar a
procura e reproduzir o arquivo selecionado.
Aleatório (RDM)
Pressione o botão 4 RDM / (8) para reproduzir todos os arquivos da pasta atual
aleatoriamente. Pressione 4 RDM / novamente para continuar a reprodução normal.
Navegação por pastas
Pressione o botão 5 / (9) para passar à pasta anterior e começar a reprodução da
primeira música da pasta. Pressione o botão 6 / (10) para avançar para a pasta
seguinte e começar a reprodução da primeira música da pasta.
Alternar informações do display
Pressione o botão DISP/SCROLL (EXIBIR/ROLAR) (12) para alterar as informações do display,
do display padrão de nome de arquivo ao modo de exibição de duas linhas de Artista/Título da
música.
Procura no diretório de MP3/WMA
1. Pressione o botão BAND/SEARCH (16) para acessar o modo de procura de diretório.
2. O LCD exibirá a lista de pastas do diretório atual. Pressione o botão BAND/SEARCH
para exibir a lista do diretório de pastas.
3. Navegue na lista de pastas pressionando os botões VOL+ UP / ou DOWN VOL- /
(2).
4. Pressione o botão INFO/ENTER para selecionar uma pasta. O LCD exibirá a lista de
arquivos nessa pasta.
5. Navegue na lista de arquivos pressionando os botões VOL+ UP / ou DOWN VOL- /
.
6. Pressione o botão INFO/ENTER para selecionar um arquivo.
7. Use o botão AS/PS (15) para inverter a navegação na lista.
14
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo 3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Dispositivo
BT
Pressione
INFO/ENTER
Disposit 1
Disposit 5
Bloq./desbl:
Conectar/desconectar
Excluir
Bloq./desbl:
Conectar/desconectar
Excluir
Use SEEK/TUNE/TRK
ou ◄◄ / ►
para navegar na lista
Pressione
INFO/ENTER
OPERAÇÃO DO BLUETOOTH
O aparelho inclui tecnologia Bluetooth integrada que permite a conexão sem fio deste aparelho
principal a dispositivos Bluetooth para reprodução de fluxo de áudio.
Sobre a tecnologia Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia de rádio sem fio de curto alcance. Operando na faixa de frequência
de 2,4 GHz, transmite voz e dados em velocidades de até 2,1 Mbit/s por uma faixa de até 10
metros.
Opções de menu do Bluetooth
NOTA: observe que algumas opções de menu do Bluetooth só estão disponíveis
enquanto o aparelho está no modo de áudio Bluetooth.
Mantenha pressionado o botão AUDIO/MENU (3) para entrar no modo de ajuste do menu.
Pressione repetidamente os botões VOL+ UP / ou DOWN VOL- / (2) para acessar a
função de menu “Bluetooth On/Off”. Pressione o botão INFO/ENTER (18) para ligar ou desligar
a função Bluetooth. As opções de menu seguintes estão disponíveis quando o aparelho está no
modo Bluetooth.
Emparelhamento de Bluetooth <ENTER>: Pressione o botão INFO/ENTER para iniciar o
emparelhamento com um dispositivo habilitado para Bluetooth no modo de
emparelhamento.
Dispositivo Bluetooth: Pressione o botão INFO/ENTER para exibir uma lista de
dispositivos telefônicos celulares emparelhados anteriormente. Pressione os botões
SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ ou SEEK/TUNE/TRK / ►► (13, 14) para exibir
dispositivos na lista. Você não pode excluir um dispositivo que esteja conectado
ativamente. Pressione o botão INFO/ENTER para selecionar o dispositivo. Pressione os
botões SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ ou SEEK/TUNE/TRK / ►► para escolher
Bloquear/desbloquear, Desconectar ou Excluir para este dispositivo.
Bloquear/desbloquear: O aparelho pode armazenar até 5 dispositivos para conexão
do BT. Os dispositivos estão armazenados conforme a ordem de chegada. Para
impedir que um dispositivo seja empurrado da lista quando mais de 5 dispositivos
forem usados, é preciso bloquear o dispositivo. Para Bloquear/desbloquear um
dispositivo, pressione o botão INFO/ENTER para exibir/alterar o ícone Locked ( )
ou Unlocked ( ).
Desconectar: Para desconectar um dispositivo emparelhado, pressione o botão
INFO/ENTER para remover temporariamente o link do BT. O link pode ser
restabelecido através do menu do telefone, selecionando o aparelho para conexão.
Excluir: Para excluir um dispositivo da lista, pressione o botão INFO/ENTER.
Emparelhar um dispositivo Bluetooth
Antes de começar, consulte o manual do proprietário do dispositivo Bluetooth que será
emparelhado com o aparelho.
1. Verifique se o dispositivo está ligado e pronto para receber sinal do aparelho. Com o
modo Áudio BT, escolha BT Pair no menu e pressione o botão INFO/ENTER para
selecionar ON.
O aparelho está aguardando para se conectar a um dispositivo móvel. Com a função
Bluetooth do dispositivo móvel ativada, procure um dispositivo Bluetooth.
2. Quando o dispositivo Bluetooth concluir a procura, o dispositivo móvel exibirá o
respectivo nome.
3. Selecione o aparelho. O ícone BT AUDIO ( ) no LCD do rádio aparecerá.
4. Digite a senha de emparelhamento (0000), se necessário.
Depois de se conectar, você poderá ouvir música armazenada no dispositivo habilitado para
Bluetooth pelo rádio.
15
Atender uma chamada
Ao atender uma chamada usando um telefone conectado, a reprodução de áudio do Bluetooth
pausará. Depois de desligar a chamada, a reprodução de áudio do Bluetooth continuará. Em
alguns telefones pode ser necessário pressionar o botão de reprodução para continuar a
reprodução.
Áudio Bluetooth (A2DP)
A música A2DP está disponível para telefones habilitados para Bluetooth quando o telefone é
conectado. Para acessar o modo Bluetooth e tocar músicas armazenadas no telefone,
pressione o botão MODE (4).
No modo BT , o ícone BT Audio ( ) acende no LCD.
Seleção de faixas
Durante a reprodução, pressione o botão SEEK/TUNE/TRK / ◄◄ ou
SEEK/TUNE/TRK / ►► (13, 14) para tocar a faixa anterior ou a seguinte.
Pausar a reprodução
Durante a reprodução, pressione o 1
!
|| (5) para pausar o reprodutor de áudio BT. BT Audio
Pause aparecerá no LCD. Pressione 1
!
|| novamente para continuar a reprodução.
Se você mudar para outro modo, o áudio do telefone celular pausará. Pressione o botão MODE
(4) para retornar ao modo BT e continuar a reprodução de áudio do telefone celular.
NOTA: Se um dispositivo Bluetooth for desconectado porque a energia foi desligada ou
se o dispositivo for desconectado acidentalmente, o aparelho procurará
automaticamente o dispositivo Bluetooth correspondente quando a energia for
restaurada.
16
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Mantenha o produto seco. Caso fique úmido, seque-o imediatamente. Líquidos podem
conter minerais que podem corroer os circuitos eletrônicos.
Mantenha o produto distante de poeira e sujeira, que podem causar desgaste prematuro
das peças.
Segure o produto com delicadeza e atenção. Deixá-lo cair pode danificar placas de
circuitos e estojos, e fazer com que funcione incorretamente.
Limpe o produto com pano umedecido ocasionalmente para deixá-lo como novo. Não use
produtos químicos agressivos, solventes de limpeza ou detergentes fortes para limpá-lo.
Use e armazene o produto somente em ambientes com temperatura normal. A alta
temperatura pode encurtar a vida útil de dispositivos eletrônicos, danificar baterias e
distorcer, ou derreter peças plásticas.
Ignição
A fonte de ruído mais comum na recepção é o sistema de ignição. Isso é resultado de o rádio
ser colocado perto do sistema de ignição (motor). Esse tipo de ruído pode ser facilmente
detectado, pois varia em intensidade de tom com a rotação do motor.
Geralmente o ruído da ignição pode ser suprimido consideravelmente usando um fio de ignição
de alta voltagem tipo de supressão de rádio e um resistor supressor no sistema de ignição. (A
maioria dos receptáculos emprega esse fio e resistor, mas pode ser necessário verificá-los para
que funcionem corretamente.) Outro método de supressão é o uso de supressores de ruídos
adicionais. Eles podem ser obtidos na maioria das lojas de rádio CB/A ou produtos eletrônicos.
Interferência
A recepção de rádio em ambientes em movimento é muito diferente da recepção em ambientes
estáticos (residências). É muito importante entender a diferença.
A recepção AM piora ao passar sob pontes ou sob linhas de alta tensão . Embora a frequência
AM esteja sujeita ao ruído ambiental, possui a capacidade de ser recebida a grande distância.
Isso ocorre porque sinais de transmissão seguem a curvatura da terra e são refletidos de volta
pela alta atmosfera.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
Causa
Solução
Sem energia
O interruptor de
acessórios do receptáculo
não está ativado
Se o fornecimento de energia
estiver conectado corretamente
para o terminal de acessórios do
receptáculo, mude a chave de
ignição para “ACC”.
O fusível está queimado
Substitua o fusível.
Não há som.
O volume está baixo
demais
Ajuste o volume no nível audível.
A fiação não está
conectada corretamente
Verifique as conexões da fiação.
As chaves de operação
não funcionam.
O microprocessador
embutido não está
funcionando corretamente
devido a ruído
Pressione o botão de redefinição
(19).
Não consigo sintonizar a
estação de rádio , a
procura automática não
funciona
O cabo da antena não está
conectado
Insira o cabo com firmeza.
Os sinais estão fracos
demais
Selecione uma estação
manualmente.
!
17
ESPECIFICAÇÕES
Rádio FM
Cobertura de frequências (EUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 a 107,9 MHz
Cobertura de frequências (Europa, China, América Latina, Austrália) . . . . . . . . . 87.5 à 108 MHz
Cobertura de frequências (Japão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 a 90 MHz
Cobertura de frequências (Rússia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 a 108 MHz e 65 a 74 MHz
Sensibilidade (S/R=30 dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 μV
Rejeição de imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .>45 dB
Separação de estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Faixa de frequência (EUA, Latina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 à 1710 kHz
Faixa de frequência (Europa, China, Japão, Rússia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522 à 1620 kHz
Plage de fréquences couvertes (Australie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 à 1629 kHz
Sensibilidade (S/R=20 dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB
Geral
Faixa(s) de frequência (s) (para Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2402 - 2480 MHz
Potência máxima de radiofrequência transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . 5,64 dBm
Tensão operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 12 Volts
Sistema de aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terra negativo
Impedância do alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8 Ω ohms por canal
Controles de tom:
Baixo (em 100 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±14 dB
Agudo (em 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±13 dB
Potência de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 W x 4
Calibre dos fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ampere (máx.)
Dimensões do chassi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 (C) x 52,2 (W) x 173 (A)
Dimensões do painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 (C) x 58 (L) x 21 (A)
ASA Electronics Corporation
www.asaelectronics.com
www.jensenheavyduty.com
@2023 ASA Electronics Corporation
V.300723
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ASA Electronics 4341228 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario