Transcripción de documentos
ESPANOL
Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones
antes de utilizar la unidad. Asegt_rese de guardar el manual de
instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas
las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y
de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asf como tambien
las sugerencias de seguridad mencionadas mAs abajo.
Instalaci6n
1
2
Agua y humedad
--
como, por ejemplo,
cerca de una baSera, una palangana,
No utilice
piscina o algo similar.
Calor -- No utilice esta unidad
incluyendo
salidas
que generen
No debers,
esta unidad
cerca
de aire caliente,
calor.
colocarse
tampoco
3
temperatura
Superficie
4
superficie plana y nivelada.
Ventilaci6n
La unidad
cerca del agua
de fuentes
estufas
en
una
de calor,
u otros aparatos
lugares
donde
sea inferior a 5°C o superior a 35°C.
de montaje
-- Ponga la unidad sobre
deberb,
situarse
donde
la
una
tenga
suficiente espacio libre a su alrededor, para que la ventilaci6n
apropiada quede asegurada.
Deje un espacio libre de 10 cm
por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada
lado.
- No ponga
superficies
ventilaci6n.
la unidad sobre una
similares que podrfan
cama, una atfombra
o
tapar las aberturas de
- No instale la unidad en una libreria, mueble o estanterfa
cerrada
herm6ticamente
donde
la ventilaci6n
no sea
adecuada.
5
Entrada
de objetos
y liquidos
-- Tenga cuidado de que
objetos y Ifquidos no entren en la unidad por las aberturas de
ventilaci6n.
6
Carros de mano y soportes -- Cuando
ponga o monte la unidad en un soporte o
carro de mano, esta deber#, moverse con
mucho cuidado.
Las paradas
repentinas,
y las superficies
que la unidad
7
la fuerza excesiva
irregulares
pueden
hacer
o el carro de mano se de vuelta o se caiga.
Condensaei6n
-- En la lente del fonocaptor
del reproductor
de discos compactos tal vez se forme condensaci6n
cuando:
- La unidad se pase de un lugar fifo a uno caliente
- El sistema de calefacci6n
se acabe de encender
- La unidad se utilice en una habitacion muy hL_meda
- La unidad se enfrfe mediante un acondicionador
de aire
Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensacion
en su interior. En este caso, deje en reposo la unidad durante
8
unas pocas horas y repita de nuevo la operacion.
Montaje en pared o techo-La unidad no se debera
montar
en una pared ni en el techo, a menos que se especifique
contrario en el manual de instrucciones.
Enercjfa eldctrica
1 Fuentes de alimentacion
Anotaci6n
del propietario
Para su conveniencia,
anote el n_mero de modelo y el n_mero
de serie (los encontrar,_ en el panel trasero de su aparato) en el
espacio suministrado mb,s abajo. Menci6nelos
cuando se ponga
en contacto
con su concesionario
Aiwa en caso de tener
dificultades.
N. ° de modelo
CX-NA508
SX-NA502
SX-R275
1
ESPAKIOL
N. ° de serie (N. ° de Iote)
alas fuentes
instrucciones,
2
-- Conecte solamente
Io
esta unidad
de alimentaci6n
especificadas
en el manual
y como estA marcado en la unidad.
de
Polarizaci6n
-- Como caracterfstica
de seguridad, algunas
unidades estAn equipadas
con clavijas de alimentaci6n
de
CA polarizadas,
las cuales s61o se pueden insertar de una
forma en las tomas de corriente.
Si resulta diffcil o imposible
insertar la clavija de alimentaci6n
de CA en una toma de
corriente, d6 vuelta a la clavija e int_ntelo de nuevo. Si sigue
sin poder insertar facilmente la clavija en la toma de corriente,
Ilame a un electricista
cualificado
reemplace
la toma de corriente.
para que modifique
Para evitar anular
caracteristica
de seguridad
de la clavija polarizada,
inserte a la fuerza en una toma de corriente.
o
la
no la
3 Cable de alimentaci6n de CA
- Cuando desconecte el cable de alimentaci6n de CA, sujete
la clavija de alimentaci6n de CA y tire de ella. No tire del
propio cable.
- Nunca maneje la ctavija de alimentaci6n de CA con las
manos mojadas porque podrfa producirse un incendio o una
sacudida el_ctrica.
- Los cables de alimentaci6n deberAn colocarse de forma que
no sean doblados excesivamente, pellizcados o pisados.
Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la
toma de corriente.
- Evite sobrecargar las tomas de CA y los cables de extensi6n
mas alia. de su capacidad porque esto podrfa causar un
incendio o una sacudida electrica.
4 Cable de extensi6n -- Para evitar sacudidas electricas, no
utilice la clavija de alimentaci6n de CA polarizada con un cable
de extensi6n, ni tampoco en un recept_.culo u otra toma de
corriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarse
completamente evitando que sus patil!as queden expuestas.
5 Periodos de no utilizaci6n
-- Desenchufe el cable de
alimentaci6n de CA de la toma de corriente si la unidad no va
a set utilizada durante varios meses o mas. Cuando el cable
de alimentaci6n este conectado, por la unidad continuarA
circulando una pequefia cantidad de corriente, aunque la
alimentacion est_ desconectada.
Antena
1
2
exterior
de alta tensi6n
exterior,
tensi6n.
asegL_rese de colocarla
a tierra
que el sistema
--
Cuando
de la antena
de la antena
conecte
una
CONEXlONES .................................................................... 3
CONTROL REMOTO ......................................................... 5
ANTES DE LA OPERACION .............................................. 5
SONIDO
AJUSTES
DE AUDIO .........................................................
ECUALIZADOR
GRAFICO ................................................
RECEPCION
exterior
-- Aseg_rese
de
correctamente
a
tierra para proporcionar
asf una proteccion
contra el exceso
inesperado de tensi6n o contra la acumulaci6n de electricidad
esta.tica. El artfculo
810 del Codigo
NFPA70, proporciona
informaci6n
Electrico
Nacional,
ANSI/
acerca de la puesta a tierra
apropiada del mAstil de la antena, ta estructura de apoyo y el
cable de bajada a la unidad de descarga de ta antena, asf
como tambi_n del tamafio de la unidad de puesta a tierra, la
conexi6n de los terminales de puesta a tierra y los requisitos
para conectar a tierra los mismos terminales.
Puesta a tierra de la antena segun el Codigo
6
7
DE LA RADIO
SINTONIZACION MANUAL ...............................................
PREAJUSTE DE EMISORAS ............................................
REPRODUCCION
DE DISCOS
8
8
COMPACTOS
OPERACIONES BASICAS ................................................ 9
REPRODUCCION PROGRAMADA ................................ 10
DE CINTAS
antena
lejos de las Ifneas de afta
este conectado
1
PREPARATIVOS
REPRODUCCION
Lineas
Conexion
PRECAUCIONES ................................................................
EI6ctrico National
OPERACIONESBASICAS..............................................11
GRABACION
GRABACION
BASICA ......................................................
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA ..............................
12
1:3
COPIADO
1:3
DE TODA
GRABACION
GRABACION
LA CINTA ......................................
CON EDICION
CON EDICION
AI .......................................
PROGRAMADA
..............
1,4
15
KARAOKE
MEZCLA MICROFONICA
................................................
PROGRAMA
DE KARAOKE ...........................................
16
1'7
RELOJ Y TEMPORIZADOR
PUESTA
EN HORA
AJUSTE
AJUSTE
DELTEMPORIZADOR
DEL TEMPORIZADOR
DEL RELOJ ......................................
18
PARA DORMIR ........... 1,8
......................................
19
OTRAS CONEXlONES
I
CONEXlON
UNIDAD
DE
DE UN EQUlPO
OPCIONAL
........................
20
DESCARGA
ESCUCHA
DE FUENTES
DE SONIDO
EXTERNAS
...... 20
(NEC, SECCION 810-20)
GENERALIDADES
(NEC,
ABRAZADERAS
SECCION
810-21)
CUIDADOS
DE
Y MANTENIMIENTO
GUIA PARA LA SOLUCION
NEC (CODIGO
ESPECIFICACIONES
ELECTRECO NACIONAL)
ELECTRICO
(NEC,
ARTICULO
250,
PARTE
Dahos
..............
.......................................................
21
21
22
H)
Mantenimiento
Limpie la unidad
instrucciones.
....................................
DE PROBLEMAS
INDICE DE LAS PARTES ........................ Cubierta trasera
s61o como se recomienda
que necesitan
Haga que un tecnico
unidades si:
en el manual
de
ser reparados
en reparaciones
cualificado
le repare las
- El cable de alimentaci6n
de CA o su clavija est.. estropeado.
- Objetos extrafios o l/quidos han entrado en la unidad.
- La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.
- La unidad no parece funcionar normalmente.
- La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones.
- La unidad se ha cafdo o la caja se ha estropeado.
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.
ESPA_IOL
_-
1 Conecte
Compruebe
los altavoces
derecho
e izquierdo
a la
unidad principal.
Conecte el cable del altavoz derecho a los terminales
SPEAKERS R, y el cable del altavoz izquierdoa losterminales
SPEAKERS L.
su sistema y los accesorios
I NSX-A508
I
El cable de altavoz con la franja blanca deber_ conectarse al
terminal 0, y el cable negro al terminal O.
CX-NA508 Sintonizador, amplificador, platina de casete y
reproductor de discos compactos est6reo
SX-NA502 Altavoces delanteros
SX-R275 Altavoces de sonido ambiental
Control remoto
Antena de AM
Antena
2 Conecte
los altavoces
de sonido
ambiental
de FM
Manual de instrueciones, etc.
Antes de conectar el cable de alimentacibn de CA
La tensi6n nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero,
es de 120 V CA. Aseg_rese de que la tensiSn nominal coincida
con la tensi6n empleada en su Iocalidad.
IMPORTANTE
Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demos
equipos opcionales. Finalmente conecte el cable de alimentaciSn
de CA.
Antenade
FM
Antena de AM
I
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
2
Altavoz de sonido
ambiental
4
Cable de
Altavoz de sonido
ambiental
a la
unidad principal.
No existen diferencias
entre los altavoces de sonido
ambiental.
Conecte cada cable de altavoz de sonido ambiental al terminal
SURROUND SPEAKERS R o L.
Cable de CA
Cable de altavoz de sonido ambiental
3 Conecte las antenas suministradas.
Conecte la antena de FM a los terminales
de AM a los terminales AM LOOP.
Antena
FM 75 _, y la antena
POSICIONAMIENTO
DE LOS ALTAVOCES
Coloquelosaltavocesparasacarelmayorprovechodelefecto
SURROUND.
de AM
Antena
de FM
iiiii iiiiii
iiiiii{_iiii_i
Instalacibn estandar
((
CX-NA508
LoJI
sFP
75 L-
4 Conecte el cable de alimentacibn
toma de CA.
de CA a una
Para posicionar las antenas
Antena de FM:
Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus
extremos en la pared.
Antena de AM:
P6ngala para obtener la mejor recepcion posible.
Altavoce delantero (derecho)
(_) Altavoce delantero (izquierdo)
Altavoce de sonido ambiental
Ponga los altavoces de sonido ambiental per detr_.s de la
zona de escucha.
Para montar los altavoces de sonido ambiental en Ila
pared
Monte cada altavoz en un lugar que pueda aguantar su peso,
Para poner la antena de AM en posicion vertical sobre
una superficie
Fije el gancho en la ranura.
qil}ii!i,iii_iii!i_ii_i!iiiiliqi!!!_!_i_
[;[
0
1
CONEXION
DE UNA ANTENA
EXTERIOR
Para obtener la mejor recepci6n de FM se recomienda utilizar
una antena exterior.
Conecte la antena exterior a los terminates FM 75 _.
• AsegQrese
de conectar
correctamente
altavoces.
Las conexiones
mal hechas
cortocircuitos
en los terminales
SPEAKERS.
los cables
podrian
de los
causar
• No deje objetos que generen magnetismo,
tales como tarjetas
de cr6dito, cerca de los altavoces porque podrfan estropearse.
• No ponga la antena de FM cerca de objetos metalicos o rieles
de cortinas.
Para conectar otro equipo opcional _ p_gina 20.
]
• No ponga la antena de AM cerca de otros equipos opcionales,
el propio sistema estereo, el cable de alimentaci6n
de CA o los
cables de los altavoces, porque se captarAn ruidos.
• No desbobine el cable de la antena de AM.
ESPAI_IOL
4
Inserci6n
de las pilas
Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera
remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA).
del control
TAPE
POWER
DEMO -CD
R6(AA)
Cudndo
reemplazar
La distancia maxima
las pilas
de operaci6n
entre
el control
remoto
y el
sensor de sefiales de la unidad principal debera ser de 5 metros
aproximadamente.
Cuando disminuya esta distancia, reemplace
las pilas por otras nuevas.
Para utilizar SHIFT del control remoto
Los botones (_ tienen dos funciones diferentes. Una de estas
funciones se indica en el bot6n, y la otra en la placa situada
encima del bot6n.
Para utilizar la funci6n del bot6n, pulse simplemente el bot6n.
Para utilizar la funci6n de la placa situada encima del bot6n,
pulse el bot6n mientras pulsa SHIFT.
Para utilizar FUNCTION del control remoto
FUNCTION sustituye a los botones de funci6n (TAPE DECK 1/
2, TUNER, VIDEO/AUX, CD y MD) de la unidad principal.
Cada vez que se pulse FUNCTION, la siguiente funci6n se
seleccionarA cfclicamente. Cuando haya cintas insertadas en
ambas platinas, cada platina se seleccionara con FUNCTION.
<11_/11_ PRESET del control remoto
La funci6n es la misma que la de 4_ de la unidad principal.
.,==._.,=,=_
Para conectar la alimentaci6n
Pulse uno de los botones de funci6n (TAPE, TUNER, VIDEO/
AUX, CD, MD). La reproducci6n de la cinta o del disco insertado
empezarA o se recibira la emisora previamente sintonizada
(funci6n de reproducci6n directa).
Tambien podra utilizarse POWER.
Cuando se encienda la unidad, el compartimiento de los discos
tal vez se abra y se cierre para reponer la unidad.
Para desconectar
Pulse POWER.
la alimentaci6n
Ventanillas parpadeantes
Las ventanillas de la parte superior de la unidad y de las platinas
de casete se encenderan o parpadearan mientras la alimentaci6n
este conectada.
Para apagar la luz de la ventanilla superior, pulse • mientras
pulsa CD. Para volver a encenderla, repita el procedimiento
seguido para apagarla.
Demostraci6n
del juego
Cuando
se conecte
el cable
de
Para
C3C3
SHIFT
cancelar
la demostraci6n
Pulse DEMO. Para reactivar
de nuevo DEMO.
PRESET
3
no va a ser utilizado durante
mucho tiempo,
quite las pilas para evitar las posibles fugas de electr61ito.
• El control remoto quiza no funcione correctamente
cuando:
- La Ifnea de visi6n entre el control remoto y el sensor de
sefiales del interior del visualizador
este expuesta a una luz
intensa como, por ejemplo, la luz del sol.
- Otros controles remotos (los de un televisor, etc.) esten siendo
utilizados cerca de esta unidad.
5
ESPAI_IOL
de CA,
el
del juego
la demostraci6n
Para disfrutar
del juego
1 Pulse DEMO para que se visualice
2 Pulse <11_.
• Si el control remoto
alimentaci6n
visualizador
hara una demostraci6n
del juego.
Cuando se
conecte la alimentaci6n,
la demostraci6n
del juego serA anulada
por la visualizaci6n
de la operaci6n. Cuando se desconecte
la
alimentaci6n,
la demostraci6n
del juego se repondra.
oo©1
ooC_l
FUNCTION
"_,======_
En el visualizador
Pulse unavez •.
empiezan
del juego, pulse
la demostraci6n
a moverse
del juego.
tres nt_meros.
El nt3mero del lado izquierdo se para.
4 Pulse dos veces • para detener los dos nt_meros restantes.
PuntuaciSn:
AI empezar el juego dispondrA de 20 puntos.
Si todos los nQmeros son iguales se afiadiran 50 puntos a la
puntuaci6n.
Si no son iguales se restara un punto.
Si los puntos ganados Ilegan a 9999, usted gana.
Si los puntos se reducen a 0, usted pierde.
Para reiniciar
el juego
Pulse DEMO dos veces y luego pulse
de nuevo.
-<11_. El juego empieza
• Durante el juego, los botones • y 411_ s61o sirven para el
juego.
Cancele
el juego para usar estos botones
en las
funciones de reproducci6n
de disco compacto,
etc.
• Durante la demostracion
del juego, algunos indicadores
no
relacionados
con la operaci6n
actual se encienden
en el
\/i£1 lali7_dnr
_4;%1!1 _ !_
_ _i _
SISTEMA
El sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja
frecuencia.
Pulse T-BASS.
Cada vez que Io pulse, el nivel cambiar& Seleccione uno de los
tres niveles o la posicion de apagado, Io que usted prefiera.
I
I(J .',_3 c_
VOLUME
_&3 (22) (!1_
SUPER T-BASS
- T-BASS
e_
- SHIFT
i] oi
_BASS
BBE--
_ii;iiii;iiii;_
iiiilOiiiii_
- VOLUME
T-BASS-
V?
PHONES-
iii!iiZiiii!il
DISP
MULTI
JOG
Para seleccionar con el control remoto
Pulse T-BASS mientras pulsa SHIFT.
CONTROL
DE VOLUMEN
Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOLUME
del control remoto.
El nivel de sonido se visualiza mediante un nt_mero del 0 al 50
(MAX).
El nivel de sonido se ajusta automaticamente a 20 cuando se
desconecta la alimentaci6n estando el nivel ajustado en 21 o
mas.
El sistema
BEE realza la ctaridad
Tambi6n mejora la funci6n
clara y agradable.
Pulse BEE.
del sonido
karaoke
o la posici6n
de alta frecuencia.
para que su voz suene mas
Cada vez que Io pulse, el nivel cambiara..
tres niveles
• El sonido de baja frecuencia tal vez se distorsione cuando se
utilice el sistema T-BASS con un disco o una cinta cuyo sonido
de baja frecuencia haya sido realzado originalmente. En este
case, cancele el sistema T-BASS.
• Cuando reproduzca una cinta grabada con BBE se recomienda
desactivar BBE para evitar el sonido de alta frecuencia
distorsionado.
de apagado,
Seleccione
I
uno de los
Io que usted prefiera.
BBE
Para reducir
la intensidad
de iluminacibn
del visualizador
1
Pulse dos veces DISP para que se visualice
2
Antes
de que
pasen
4 segundos,
seleccionar
el mode del regulador
forma siguiente:
DIMMER
DIMMER
DIMMER
0---,- DIMMER
gire
"DIMMER".
MULTI
de intensidad
1 ---,- DIMMER
0: La visualizacion
normal.
1 : La iluminacidn del visualizador
JOG
para
de luz de la
2---,- DIMMER
3]
es menos intensa
que la normal.
DIMMER 2: La iluminaci6n
del visualizador
es menos intensa
que la de DIMMER 1.
DIMMER 3: La iluminaci6n
del visualizador
es menos intensa
que la de DIMMER
2, y el analizador
iluminaci6n de los botones se apagan.
de espectro
Utilizaci6n de auriculares
Conecte auriculares con clavija est6reo estandar (6,3 mm e) a
la toma PHONES.
Mientras los auriculares est6n conectados no saldr4 sonido de
los altavoces.
Ajuste
del sonido
durante
la grabacibn
El volumen de salida y el tone (excepto BBE) de los altavoces o
auriculares pueden cambiarse libremente sin afectar para nada
at nivel de la grabacion.
y la
ESPAKIOL
6
AJUSTE MANUAL
DE ECUALIZACION
La curva de ecualizaci6n
preferencias personales.
GEQ
1 Pulse
HIFT
LOW
ENTER
MULTI
JOG
li_
I o_
_
"
' '
'
'
DE UNA NUEVA CURVA
puede ser ajustada,
segt)n sus
LOW.
El indicador de frecuencia
durante 4 segundos.
de nivel me&s bajo parpadea
2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para ajustar el nivel de la frecuencia
m_s baja.
"" '_-
u
DISP
HIGH
SELECCION
ECUALIZACION
DE
LA
CURVA
PROGRAMADA
DE
Esta unidad proporciona las 5 curvas de ecualizaci6n diferentes
siguientes:
ROOK" Sonido potente que realza los agudos y los graves.
POP: M&s presencia en las voces yen el registro medio.
JAZZ: Frecuencias mas bajas acentuadas para la m0sica tipo
jazz.
CLASSIC: Enriquece el sonido con graves pesados y agudos
fines.
LATIN: Curva de ecualizacion tipo jazz con frecuencias mas
altas.
Pulse GEQ y gire MULTI JOG para seleccionar una de las
curvas de ecualizacibn programadas antes de que pasen 4
segundos.
GRAPHIC EQUALIZER
3 Pulse HIGH.
El indicador de frecuencia de nivel m_.salto parpadea durante
4 segundos.
4 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para ajustar el nivel de la frecuencia
mas alta.
Los indicadores de nivel de frecuencia, entre las frecuencias
mAs bajas y mAs altas, se ajustaran en conformidad.
MEMORIZAClON
ECUALIZACION
DE
NUEVAS
CURVAS
DE
Se puede almacenar un m_.ximo de 4 curvas de ecualizaci6n
personalizadas, come modes manuales M1 a M4.
1 Ajuste
una curva de ecualizaci6n
nueva con,
HIGH, LOW y MULTI JOG.
Consulte "AJUSTE MANUAL DE UNA NUEVA CURVA DE
ECUALIZACION".
La curva creada se visualizarA durante 4 segundos.
Aparece "GRAPHIC
EQUALIZER"
(excepto
"GEQ OFF" y el
modo GEQ se visualiza ciclicamente
de la forma siguiente:
- ROCK--*
---"JAZZ
--" CLASSIC
--* LATIN
[.......... POPMode
Programado
..........
i
GEQ OFF *---- M4 -,--- M3 *_
M2 *--- M1
(cancelaci6n)
" ...... Mode manual ..... "
1
2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse ENTER.
"M 1"parpadeaen el visualizador.
Para visualizar el modo GEQ actual
Pulse GEQ. El mode actual se visualizara durante 4 segundos.
Para cancelar el modo seleccionado
Pulse GEQ, y gire MULTI JOG para seleccionar "GEQ OFF"
antes de que pasen 4 segundos. "GRAPHIC EQUALIZER"
desaparecer&.
• Si este paso no se completa en menos de 4 segundos, pulse
primero GEQ para visualizar "GEQ ON". Luego pulse
ENTER antes de que pasen 4 segundos.
Para seleccionar con el mando a distancia
Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa SHIFT. El mode GEQ
se visualizara dclicamente como se indica arriba.
3 Antes
Para cambiar el analizador de espectro
Se pueden mostrar 3 patrones de analizador de especto.
Pulse DISP una vez y gire MULTI JOG antes de que pasen 4
segundos para seleccionar la visualizaci6n de analizador de
espectro deseada.
4 Antes de que pasen 4 segundos,
pulse
La nueva curva de ecualizaci6n se almacena.
7
ESPAKIOL
de que pasen 4 segundos,
gire MULTI JOG
para seleccionar
uno de los modos
- M4 para almacenar
la curva.
Para seleccionar
la curva
de ecualizaci6n
manuals
M1
ENTER.
almacenada
Pulse GEQ y gire MULTI JOG para seleccionar uno de los modes
manuals M1 - M4 antes de que pasen 4 segundos.
_11_*PRESET
--MONO
TUNER
POWER-CDCbO
-BAND
-- SHIFT
.........
[] CLEAR
12-
i
...... I
_ <::)_
C2, _
......
t
2
O
_._
- BAND
o -':+o
-SHIFT
i
Q
<
/
©
__q
- 0-9,+10
CP_
O
;_;;+_;;_;-;_ii
i+
MULTI
JOG
W
Pulse
repetidamente
seleccionar
la banda
_FM
TUNER
deseada.
_
BAND
para
AM --
Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando
almacene una emisora, a esa emisora se le asignar_i un n_mero
de preajuste.
Utilice el nt_mero de preajuste
para sintonizar
directamente
una emisora preajustada.
Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentacion este
desconectada, la alimentaci6n se conectara directamente.
1 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda,
y pulse _
DOWN o I_1_ UP para seleccionar
una emisora.
Para seleccionar
2 Pulse I| SET para almacenar la emisora.
una banda
Pulse BAND mientras
con el control
remoto
pulsa SHIFT.
2 Pulse -,11<1DOWN o _
emisora.
UP para seleccionar una
Alas emisoras de cada banda
preajuste en orden consecutivo
I&l
se les asigna un nL_mero de
empezando
por el 1.
Nt]mero de preajuste
Carla vez que pulse el bot6n, la frecuencia cambiar&
Cuando se reciba una emisora, "TUNE" se visualizar& durante
2 segundos.
Durante la recepci6n
estereo
(t[@_))
por FM se visualizar_
(l=®_l).
TUNE
m
3 Repita los pasos 1 y 2.
_1_
La siguiente emisora no se almacenara_ si ya se ha almacenado
un total de 32 emisoras de preajuste de todas las bandas.
Para buscar r_pUdamente
una emisora
(b_squeda
automatica)
Mantenga pulsado ,,11,<DOWN o _
UP hasta que lafrecuencia
empiece a cambiar r_pidamente. Despues de sintonizar una
emisora, la b5squeda parar_..
Para detener manualmente la bt_squeda autom_.tica, pulse _1_1
DOWN o I_ UP.
• La b_squeda autom_itica quiz_i no pare en emisoras cuyas
sefiales sean muy debiles.
Cuando una radiodifusi6n est_reo por FM tenga ruido
Pulse MONO TUNER del control remote mientras pulsa SHIFT
para que "MONO" aparezca en el visualizador.
SINTONIZACION
PREAJUSTE
MEDIANTE
Utilice el control remoto para seleccionar
de preajuste.
1 Pulse
BAND mientras
seleccionar una banda.
NUMERO
directamente
pulsa
DE
el nt3mero
SHIFT
para
2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para
seleccionar un n_mero de preajuste.
Ejemplo:
Para seleccionar el nt3mero de preajuste 20, pulse +10, +10 y 0.
Para seleccionar
el nQmero de preajuste 15, pulse +10 y 5.
MONO
Selecci6n
de un n_mero de preajuste en la unidad
principal
Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse
repetidamente _11_ PRESET o gire MULTI JOG.
Cada vez que pulse _11_ PRESET se seleccionara el siguiente
nt_mero mfts alto.
El ruido se reducirA, pero la recepci6n serA mono.
Para reponer la recepci6n estereo, pulse estos botones para
que aparezca "MONO".
Para cambiar
_1 intervalo
de sintonizacibn
de AM
El ajuste por omision del intervalo de sintonizaci6n
de AM es de
10 kHz/paso. Si utiliza esta unidad en una zona donde el sistema
de asignacion
de frecuencias
sea de 9 kHz/paso,
cambie el
interw_lo de sintonizaciSn.
Pulse POWER mientras pulsa TUNER BAND.
Para reponer el intervalo, repita este procedimiento.
Para borrar una emisora
preajustada
Seleccione
el nt_mero de preajuste de la emisora que vaya a
borrar. Luego, pulse [] CLEAR, y pulse || SET antes de que
pasen 4 segundos.
Los nQmeros de preajuste
superiores
de todas las demas
emisoras de la banda disminuiran tambien en uno.
Cuando se cambie el intervalo de sintonizaciSn
de AM, todas
las emisoras
preajustadas
se borrarS.n.
I_as emisoras
preajustadas
tendr_in que ajustarse de nuevo.
ESPAKIOL 8
COMPACTOS
Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT
PLAY 1-3.
El disco seleccionado se reproducir_, una vez.
EDIT/CHECK
DISC CHANGE
RANDOM/
REPEAT
reanudar
DISC DIREC_
_AOPEN/
CLOSE
_
CD
..................................................
C-_i-
•_11_
-0-9,+10
................
"SHIFT
I._
-
CHECK
MULTI
JOG
DE DISCOS
Pulse CD, y luego pulse --_ OPEN/CLOSE para abrir
el compartimiento de los discos. Introduzca el(los)
disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Para reproducir
uno o dos discos,
ponga
los discos
II.
Para
Para buscar una punto particular
durante
la reproduccibn,
mantenga pulsado _
o _
y sueltelo en el punto deseado.
Para saltar hasta el principio
de una cancibn
durante
la
Para quitar
pulse
discos,
repetidamente
pulse
_
_1_
o _
o gire MULTI
OPEN/CLOSE.
Para reproducir tres discos, pulse DISC CHANGE para hacer
girar las bandejas despues de colocar dos discos. Ponga tuego
el tercer disco en la bandeja 3.
de los discos
pulsando
--
OPEN/
DISC
_
Para comprobar el tiempo restante
Durante la reproducci6n, pulse EDIT/CHECK del control remoto
mientras pulsa SHIFT. Et tiempo restante hasta que todas las
canciones terminen de reproducirse se visualizar& Para reponer
la visualizaci6n
del tiempo de reproducci6n,
repita este
procedimiento.
en las
1 y 2.
Cierre el compartimiento
CLOSE.
pulse
pL_lselo de nuevo.
Para iniciar la reproduccibn cuando la alimentacibn est_
desconectada (funci6n de reproduccibn directa)
Pulse CD. La alimentaci6n se conectar_ y la reproducci6n del(de
los) disco(s) introducido(s) empezar&
La alimentaci6n se conectarA tambien, y el compartimiento de
los discos se abrirA, cuando se pulse -- OPEN/CLOSE.
_1_1,1_1_
INTRODUCClON
la reproducciSn,
reproduccibn,
JOG.
(-
o__I_
CD EDIT/
bandejas
Para detener la reproduccibn,
pulse m.
Para hacer una pausa en la reproduccion,
CHANGE
* CD EDIT/CHECK de la unidad tambi#n puede utilizarse en lugar de
EDIT CHECK del mando a distancia.
Seleccibn de una cancibn con el control remoto
1 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar una
canci6n.
Ejemplo:
Para seleccionar la canci6n n0mero 25, pulse +10, +,10 y 5.
Para seleccionar la canci6n n0mero 10, pulse +10 y 0.
La canci6n seleccionada empezara a reproducirse y la
reproducci6n continuara hasta que termine ese disco.
Bandejal___
Reemplazo de
NL_mero de la bandeja del disco
que va a ser reproducido
Tiempo de
reproducci6n
total
2
3
Nemero total de canciones
discos
durante
la
reproduccibn
Mientras se reproduzca
un disco, los otros discos
reemplazarse
sin interrumpir
ta reproducci6n.
1 Pulse DISC CHANGE.
Quite los discos y ponga otros.
Pulse --_ OPEN/CLOSE
para cerrar el compartimiento
discos.
• Cuando
introduzca
un disco de 8 cm, p6ngalo
podr_.n
de los
en el c(rculo
interior de la bandeja.
• No ponga m_.s de un disco compacto en una misma bandeja.
• No incline la unidad habiendo discos introducidos.
Hacer esto
REPRODUCCION
Introduzca
DE DISCOS
los discos.
Para reproducir todos los discos del compartimiento,
pulse _11_.
La reproduccion empezara por el disco de la bandeja 1.
NOmero de la canci6n que
ester siendo reproducida
9
ESPAIOOL
Tiempo de reproducci6n
transcurrido
podrfa causar
aver(as.
2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar
un disco.
Vayaal pasosiguiente cuando la banded deje de girar.
REPRODUCCION
ALEATORIA/REPETICION
DE REPRODUCCION
Utilice el control remoto.
3 Pulse los botones numerados
programar una cancibn.
Reproducci6n
aleatoria
Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos
podr_.n reproducirse aleatoriamente.
Repeticion de reproduccion
Un solo disco o todos ellos pedran reproducirse repetidamente.
Pulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT.
Cada vez que Io pulse, la funci6n podra ser seleccionada
ciclicamente.
Reproduccion
aleatoria -- RANDOM se enciende en el
visualizador.
Repeticion
de reproduccibn
-- _ se enciende en el
visualizador.
Reproduccibn
aleatoria/repeticion
de reproducci6n
-RANDOM y _ se encienden en el visualizador.
Cancelacion -- RANDOM y _ desaparecen del visualizador.
0-9 y +10 para
O
Ejemplo:
Para seleccionar la canci6n nSmero 25, pulse +10, +10 y 5.
Para seleccionar la canci6n nt]mero 10, pulse +10 y 0.
Nt_mero de la canci6n
seleccionada
i
O
Nt3mero total de
canciones seleccionadas
m
O
O
NDmero de programa
Tiempo de reproducci6n
total de las canciones
seleccionadas
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
canciones.
Q
O
=€
otras
m
5 Pulse <11_ para iniciar la reproduccibn.
Para reproducir
reproducci6n.
todos
los discos
Para reproducir
un solo disco
para iniciar la reproducci6n.
pulse
I_ _ para
pulse DISC DIRECT
iniciar
la
PLAY 1-3
Durante la reproducci6n aleatoria no ser_. posible saltar a la
canci6n previamente reproducida con _1_1.
Para comprobar el programa
Cada vez que se pulse _
o _
en el modo de parada se
visualizar,_ un nemero de disco, un re]mere de cancion y un
nt3mero de programa.
Para borrar el programa
Pulse • CLEAR en el modo de parada.
Para afiadir canciones
al programa
Repita los pasos 2 y 3 en el modo de parada.
programar_,
despu_s
de la []ltima canci6n
La canci6n
se
programada.
Para cambiar las canciones programadas
Borre el programa y repita todos los pasos de programacion.
Se podr_, programar un m_ximo de 30 canciones de cualquiera
de los discos introducidos.
Para reproducir repetidamente las canciones programadas
Despu_s de programar las canciones, pulse repetidamente
RANDOM/REPEAT hasta que _ aparezca en el visualizador.
2
Durante la reproducci6n programada, usted no podrA realizar la
reproducci6n
aleatoria, comprobar el tiempo restante ni
seleccionar un disco o canci6n.
5
Utilice el control
remoto.
1 Pulse dos veces PRGM mientras pulsa SHIFT
estando en el modo de parada.
"PRGM"aparece.
PRGM
• Cuando
PRGM se pulse una vez en el paso 1, la unidad se
pondrA en el modo PROGRAMA
DE KARAOKE
(pagina 17).
ESPAI_IOL
10
II
REPROI
CINTAS
Para seleccionar una platina de reproducciOn
Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas, pulse
primero TAPE para seleccionar una platina.
El n6mero de la platina seleccionada se visualizar&
Para detener la reproducci0n, pulse II.
Para hacer una pausa en la reproduccibn
(platina 2
solamente), pulse II. Para reanudar la reproducci6n, pQIselo
otra vez.
Para cambiar la cara de reproducciOn (platina I solamente),
pulse <lb- en el modo de reproducci6n o en el de pausa.
Para avanzar rdpidamente o rebobinar, pulse _
o IH_.
Luego pulse • para detener la cinta.
TAPE
II
-<t< DOWN,
II,.t_U P
EJ ECT
EJECT--
Platina 2
Platina 1
Utilice solamente cintas tipo l (normales).
1 PulseTAPE y A EJECT para abrir el portacasete.
Para iniciar la reproducci6n cuando la alimentaci6n est_
desconectada (funcibn de reproducci6n directa)
Pulse TAPE. La alimentaci6n se conectara y la reproducci6n de
la cinta insertada empezar&
Para poner
2 Pulse 41_ para iniciar la reproducci6n.
NQmero de la
platina seleccionada
El contador de cinta indica el
L
movimiento de la cinta.
de cinta
a 0000
MUSICAL
(platina
I_: La cara que queda hacia adelante (cara delantera) esta
siendo reproducida.
<1: La cara que queda hacia atras (cara trasera) est_ siendo
reproducida.
11
ESPAKIOL
se abre
e!
1 solamente)
Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada
canci6n, la b6squeda del principio de la canci6n que est_ siendo
reproducida o de la siguiente canci6n podra realizarse facilmente.
Pulse <1<1 o _
durante
la reproducci6n
observando
el
indicador de la cara de reproducci6n
(<1 o I_) del visualizador.
Por ejemplo, cuando pulse _
mientras se visualice
I_, la
reproducci6n
de la siguiente canci6n
empezar&
tras la bt_squeda.
La funcion del sensor musical tal vez no pueda detectar
canciones
bajo las condiciones
siguientes:
• Espacios
sin grabar de menos de 4 segundos
entre
canciones.
• Espacios sin grabar que tengan ruido.
• Pasajes largos con un sonido muy bajo.
• Niveles de grabaci6n bajos en general.
Indicador de la cara de reproducci6n
cuando
Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas
Despu6s de reproducirse ambas caras (la delantera y la trasera)
de la cinta de la platina 1, la cinta de la platina 2 empezar_, a
reproducirse sin interrupci6n y se detendr_, al final de la cara
delantera. (Reproducci6n continua)
SENSOR
Inserte una cinta con el lado expuesto hacia abajo. Empuje
el portacasete para cerrarlo.
el contador
Pulse • CLEAR en el modo de parada.
El contador
tambiOn
se pone a 0000
portacasete.
las
las
Ajuste del sonido durante la grabacion
El volumen de salida y el tono (excepto BBE) de los altavoces o
auriculares
puede cambiarse
libremente sin afectar para nada
..,
_..
Z
al nivel de la grabaci6n.
Esta secci6n explica c6mo grabar del sintonizador,
reproductor de discos compactos o de equipos exteriores.
o
c_
2
3
del
INSERCION
DE ESPACIOS
SIN GRABAR
La inserci6n de espacios sin grabar de 4 segundos permite la
activaci6n de la funci6n del sensor musical. (Puede aplicarse
cuando la fuente de sonido sea TUNER, VIDEO/AUX o MD.)
1 Pulse O REC/REC MUTE durante la grabacion o en eH
mode de pausa de grabacibn.
r_
parpadear_, en el visualizador durante 4 segundos y se
crear_t un espacio en blanco de 4 segundos. Luego, la platina
entra en el mode de pausa de grabaci6n.
2 Pulse II para reanudar la grabaci6n.
..........................
I.............
i
i........
II
Para insertar un espacio sin grabar de menos de 4 segundos.
pulse de nuevo • REC/REC MUTE mientras este parpadeande
I'_'-_.
Para insertar
Preparaci6n
• Utilice solamente cintas tipo I (normales).
• Bobine la cinta hasta el punto deride vaya a empezar la
grabaci6n.
• Tenga en cuenta que la grabaci6n s61ose realiza en una cara
de la cinta.
espacios
sin grabar
de m_s de 4 segundos,
despu_s
de que la platina entre en el mode de pausa de
grabaci6n, pulse de nuevo • REC/REC MUTE. Cada vez que
pulse el bot6n se ahadir_, un espacio
sin grabar de 4 segundos.
f
Acerca
• Para
de las cintas
evitar
de casete
el borrado
accidental,
destornillador
u otra herramienta
de pl_.stico del casete despu_s
1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar
hacia afuera de la unidad.
EJECT
rompa
puntiaguda
de grabar.
Cara A_
con
un
las leng0etas
_e _g _etcaa
ra A
Para volver a grabar en una cinta, tape las aberturas con
cinta adhesiva, etc.
• Las cintas de 120 minutes
o m_s son extremadamente
finas y se deforman
recomendadas.
2 Pulse uno de los botones de funci6n (CD, TUNER,
VIDEO/AUX o MD) y prepare la fuente de sonido
de la que vaya a grabar.
3 Pulse •
grabacion.
Cuando
REC/REC
la funci0n
seleccionada
de sonido
MUTE
conectada,
la
sea CD, la reproducciOn
y la
Para detener la grabacibn,
pulse •.
Para hacer una pausa en la grabacibn,
inicie la reproducci6n
pulse
II.
No son
pulse
iniciar
grabaci6n empezar_.n simult_meamente.
Cuando grabe de una fuente conectada,
de la fuente.
para
f_,cilmente.
• Tense la cinta con un lapicero o herramienta similar antes
de utilizarla. La cinta floja podrA romperse o atascarse en
el mecanismo.
Para grabar de un disco compacto, pulse CD e introduzca
el(los) disco(s).
Para grabar una radiodifusi6n,
pulse TUNER y sintonice la
emisora.
Para grabar de una fuente
VIDEO/AUX
o MD.
o estropean
(Puede
aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER, VIDEO/AUX
o MD.) Para reanudar la grabaci6n, pulselo de nuevo.
Para borrar una grabacion
AsegLirese de que el micr6fono
no este conectado
a esta unidad=
1
Inserte la cinta que vaya a borrar en la platina 2 y pulse'rAPE
DECK 1/2 para visualizar "TP 2".
2
3
Ponga la cinta en et punto deride vaya a empezar
Pulse • REC/REC MUTE para iniciar et borrado.
a borrar.
ESPAI_IOL 1 2
O
8€
a_
lU
n"
[]
[]
1
1 _3
O
_.,i_:::_...............................
C_
3
2
2
1 Pulse TAPE.
_. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta
que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte las cintas con las caras que vaya a reproducir
hacia afuera de la unidad.
3 PulseTAPE
DECK
1.
Se visualiza "TP 1".
1/2 para seleccionar
o grabar
la platina
4 Pulse •
REC/REC
MUTE para iniciar
la
grabaci6n.
La reproducci6ny la grabaci6nempezarfinsimulta.neamente.
_
2
Esta funcion
* Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion.
, Tenga en cuenta que la grabaci6n se realizardt en una cara de
la cinta solamente.
LjII
.................
2
le permitir_, hacer copias exactas de la cinta oriqinal.
• La copia no empieza desde un punto ubicado en medio de la
cinta.
• Tenga en cuenta que la grabaci6n se realizarfi en una cara de
la cinta solamente.
1 Pulse TAPE.
2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta
que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte cada cinta con la cara que vaya a ser reproducida
grabada hacia afuera de la unidad.
3 Pulse SYNCHRO
grabacibn.
DUBBING
para
iniciar
o
la
Para detener el cop•ado
Pulse |1.
Las cintas se rebobinar_.n
hasta el principio
delanteras y empezar_, la grabaci6n.
Para detener el copiado
Pulse [].
13
ESPAI{IOL
de las caras
Pulse • REC/REC MUTE para iniciar la grabaci6n
de la primera cara.
La cinta se rebobinara_ hasta el principio
MULTI JOG
el segmento
gufa avanzar_,
grabaci6n empezar&
Cuando
4
2
Z
[]
C2) _J
3,7
5
QQ
.....
1,8
Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para visualizar el programa para
la segunda grabaci6n.
3,7
CC3(J_
CD EDIT/CHECK
Se visualiza
"B".
8 De la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse •
REC/REC MUTE para iniciar la grabacion de la
segunda cara.
J
V
La funcion de grabacion con edici6n AI permite grabar discos
compactos sin preocuparse de la duraci6n de la cinta y de las
canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad
calculator automa.ticamente la duracion total de las canciones.
En caso de ser necesario, el orden de las canciones se cambiars.
para que ninguna cancion quede cortada.
(AI: Inteligencia Artificial)
Para detener la grabacibn
Pulse I. La grabaci6n y la reproducci6n del disco compacto
pararan simultaneamente.
Para borrar el programa de edici6n
Pulse • CLEAR dos veces para que "EDIT" desaparezca del
visualizador.
Para
comprobar
el
orden
de
canciones
programadas
Antes de grabar, pulse EDIT/CHECK
La grabaci6n
con edici6n
AI no empezar_,
se encuentre
en medic de la cinta.
desde el principio de cada cara.
desde
La cinta
cara,
cancion programada para la cara A, la platina 2 se pondr_t en
el modo de parada de grabaci6n.
Despu_s de entrar en el
modo de parada de grabaci6n, vaya al paso 7.
-4
G
de la primera
durante
10 segundos
y la
termine de grabarse ta Qltima
un punto que
n_meros
mientras
control remoto para seleccionar
repetidamente
_1_1 o I_1_.
deber_, grabarse
los
la cara
de
las
pulsa SHIFT del
A o la B, y pulse
Nt3meros de las
NQmero de canci6n
canciones
programadas
1 Inserte la cinta en la platina 2.
Inserte ta cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar
hacia afuera de la unidad.
2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).
3 Pulse una vez EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT
del control remoto.
"EDIT" aparece.
EDIT
NQmero del programa
Para afiadir
edicibn
Si queda
canciones
tiempo
de otros
discos
en la cinta despu_s
a un programa
del paso 5, usted podra.
afiadir canciones
de otros discos que se encuentren
compartimiento
de los discos compactos.
• Cuando se visualice "PRGM",
pulsa de nuevo SHIFT.
pulse EDIT/CHECK
Pulse EDIT/CHECK
mientras pulsa SHIFT del control remoto
para seleccionar
la cara A o la B.
2
3
Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar
un disco.
Pulse los botones
numerados
del control
remoto
para
seleccionar
canciones.
mientras
Una cancion
cuyo
tiempo
de reproducci6n
sea superior
al
tiempo restante no podr_, ser programada.
Repita los pasos 2 y 3 para afiadir m_ts canciones.
4
5 Pulse los botones
Tiempo
0-9 del control
en el
1
4 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar
un disco.
numerados
de
de las cintas
de casete
Se puede especificar
una duraci6n de 10 a 99 minutos.
Ejemplo: Cuando utilice una cinta de 60 minutos, pulse 6 y 0.
poco ma.s largo que el tiempo de grabaci6n especificado
en sus
etiquetas. Esta unidad puede programar canciones para utilizar
En unos
grabadas
a ser
ese tiempo extra. Cuando el tiempo total de grabaci6n sea un
poco m_ts largo que el tiempo de grabaci6n especificado
en el
para
casete, despues de la edici6n, el visualizador
mostrar& el tiempo
extra (sin un signo menos) en lugar del tiempo restante de la
cinta (con el signo menos).
• 41_1, _
designar
Duraci6n
o MULTI JOG tambi_n
la duraci6n
de la cinta
se pueden
de la cinta.
utilizar
Canciones
Tiempo de
grabaci6n restante
programadas
para la cara A.
de los casetes
de edicion
El tiempo
pocos segundos,
las canciones
que vayan
en cada cara de la cinta seran determinadas.
real de grabaci6n
y tiempo
remoto para designar la duracion de la cinta.
es por Io general
un
La funci6n de grabaci6n con edici6n AI no se podra, utilizar con
discos que tengan 31 canciones o m_,s.
Cara
* CD EDIT/CHECK
de la unidad tambi#n
EDIT CHECK del mando a distancia.
de la cinta
A: Pdmera
B: Segunda
cara
cara
puede
utilizarse
en lugar
de
de grabacidn
de grabacidn
Esp4_o__14
6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones
para la cara A.
Una canci6n cuyo tiempo de reproducci6n sea superior al
tiempo restante no podra ser programada.
MULTI JOG
2
-5
-3,7,8,9
4,5
i
,10
:C_C3
-3,7,8,9
CD EDIT/.
CHECK
7 Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para seleccionar
la cara B y
programe las canciones para la cara B.
Despu_s de confirmar
repita el paso 5.
que "B" aparezca
en el visualizador,
Cara B de la cinta (cara trasera)
41141,I_1_
1,10
En la funci6n
de grabaci6n
con
edici6n
canciones pueden programarse mientras
restante de cada cara de la cinta.
programada,
se comprueba
las
el tiempo
8 Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT para
seleccionar la cara A y pulse • REC/REC MUTE
para iniciar la grabacibn.
La reproducci6n
del disco compacto
y la grabaci6n de las
canciones
editadas
para la primera
cara empiezan
simultaneamente.
Cuando termine de grabarse
la t31tima
canci6n programada para la cara A, la platina 2 entrar_, en el
La grabaci6n con edici6n programada
no empezarA desde un
punto ubicado en medic de la cinta. La cinta deber_, grabarse
desde el principio
de una de las caras.
Se visualiza
Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer
hacia afuera de la unidad.
y "PRGM"
mientras
"Ar', pulse EDIT/CHECK
especificar
una duraci6n
pulsa
de 10 a 99 minutes.
disponibles
Cara A de la cinta
Duraci6n
de la cinta
2 y pulse
la grabaci0n.
•
pulsa
mientras
• <t<1, _
o MULTI JOG tambi6n se encuentran
para designar la duraci6n de la cinta.
"B".
REC/REC MUTE para iniciar
Empieza la grabacion.
4 Pulse los botones numerados del control remoto
para designar la duracibn de la cinta.
Se puede
de entrar en el modo
10 De la vuelta a la cinta de la platina
aparecen.
• Cuando se visualice
de nuevo SHIFT.
Despues
vaya al paso 9.
lugar
2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).
"EDIT"
de grabaci6n,
Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para grabar la segunda cara.
1 Inserte la cinta en la platina 2.
3 Pulse dos veces EDIT/CHECK
SHIFT del control remoto.
modo de parada de grabacion.
de parada
(cara delantera)
Para detener la grabaci0n
Pulse II. La grabaci6n y la reproducci6n del disco compacto
parar_.n simult&neamente.
Para comprobar
el orden de los ndmeros
de las
canciones programadas
Antes de grabar, pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para seleccionar la cara A o la B, y pulse
repetidamente <1<1o IH_.
NQmero NL_merode
de disco canci6n
N_mero de programa
E3>
Tiempo de grabaci6n
m_ximo para la cara A
5 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar
un disco.
Luego, pulse los botones numerados 0-9 y +10
del control remoto para programar una canci0n.
Ejemplo:
Para seleccionar
pulse DISC DIRECT
la canci6n
nt3mero 10 del disco 2,
Cara de la cinta
Para cambiar el programa de cada cara
Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto
para seleccionar la cara A o B, y pulse • CLEAR para borrar el
programa de la cara seleccionada. Luego vuelva a programar
canciones.
PLAY 2, y luego pulse +10 y 0.
Tiempo restante
de la cara A
Canciones
programadas
Para borrar el programa
de edici0n
Pulse • CLEAR dos veces para que "EDIT"
visualizador.
* CD EDIT/CHECK
de la unidad tambien
EDIT CHECK del mando a distancia.
15
ESPAKIOL
NL_merosde canciones
programadas
puede
desaparezca
utilizarse
en lugar
del
de
t
i'
i_
FUNCIONES
DE DESVANECIMIENTO
VOZ/MULTIPLEX
DE
Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de Karaoke
Utilice la funciSn de desvanecimiento de voz para discos o,cintas
normales.
Utilice lafunci6n de mL_ltiplexpara discos ()cintas de audio mLiltiplex.
m3
2
Pulse
funcion
repetidamente
KARAOKE
de desvanecimiento
Cada vez que se pul,_e KARAOKE,
siguientes se seleccionar,_ en orden.
KARAOKE--
para
seleccionar
la
de vez o de m_ltiplex.
una
de las funciones
4
1
A esta unidad se podra_conectar un microfono (no suministrado),
para que usted pueda cantar acompafiado por la reproducci6n
de fuente musicales.
Utilice un micr6fono con miniclavija (3,5 mm o).
(i) Desvanecimiento
de voz
La voz del cantante se hace mas suave
acompafiamiento.
que la del
®
Desvanecimiento de voz autom_itico
La voz del cantante se hace mas suave solo mientras hay una
entrada de audio por un micrSfono.
®
M_ltiplex
Se oye el sonido del canal izquierdo por ambos
el sonido del canal derecho se silencia.
1 Conecte su micr6fono a la toma MIC.
altavoces
y
Para escuchar el sonido del canal derecho, consulte mAs abajo.
®
2 Pulse uno de los botones de funci6n para
seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser
me;:clada y luego reprodt_zcala.
3 Ajuste el volumen y el tono de la fuente de sonido.
4 Gire el control MIC VOLUME
volumen del micr6fono.
para ajustar
el
Para grabar
el sonido
sonidc,
de la fuente
mezclado
el
de micr6fono
con
Siga el procedimiento
de grabaci6n
de la fuente de sonido
(consull:e la p_.gina 12).
SYNCHRO DUBBING no se podr__ utilizar para grabar la mezcla.
(;uando
no utilice
el micr6fono
Ponga el volumen
del micr6fono
r:qicrofono de la toma MIC.
en MIN
y desconecte
el
recomendado
Se recomienda utilizar un microfono tipo unidireccional
el aullido. Pongase en contacto con su concesionario
que le de los detalles.
(_) Cancelacion
Para cambiar el ajuste del retardo de tiempo en las
funciones
de desvanecimiento
de voz autom_tico y de
m01tiplex automatico
La voz del cantante silenciada originalmente recuperarA m#ts
r_,pidamente su nivel normal.
Cuando se seleccione el desvanecimiento de voz autom_tllico o
mt_ltiplex automAtico, "A--VF" o "A-MPX" se visualizara durante
3 segundos y cambiara al nombre de la funci6n seleccionada.
Despues de visualizarse el nombre de la funci6n seleccionada,
mantenga pulsado KARAOKE hasta que se visualice "FAST".
Para volver al ajuste inicial, seleccione SLOW.
Cuando se desconecte la alimentaci6n se repondr_, SLOW.
Para cambiar el canal audible en la funcibn
de m_ltiplex
Cuando se seleccione mL_ltiplex, "MPX-L" se visualizar_t durante
• Si el micr6fono se pone demasiado cerca de los altavoces quiza
se produzca
un ruido de aulNdo. En este caso, separe el
micr6fono
de los altavoces
o disminuya
el volumen
del
micr6fono.
• Si el sonido del micr6fono se pone a un nivel demasiado
alto
quizA se distorsione.
En este caso, disminuya el volumen del
micr6fono.
Micr6fono
M_ltiplex autom_tico
El sonido del canal izquierdo se oye por ambos altavoces, y
el sonido del canal derecho se silencia s61o mientras hay
una entrada de audio por un micr6fono.
Para escuchar el sonido del canal derecho, consulte m_.sabajo.
3 segundos y cambiar_ al nombre de ia funci6n seleccionada.
Despu6s de visualizarse
el nombre de la funci6n
seleccionada,
_Lpulsado
KARAOKE
hasta que se
visualice "MPX-R".
Para volver al ajuste inicial, seleccione
Cuando se desconecte
la alimentaci6n
• Las funciones
para evitar
Aiwa para
MPX-L.
se repondra
Karaoke tal vez no funcionen
MPX-L,
correctamentE;
con
las clases de discos compactos o cintas siguientes:
- Discos o cintas con sonido mono
- Discos o cintas grabados con ecos fuerl:es
- Discos o cintas con la parte vocal grabada en el lado derecho o
izquierdo del sonido
• Mientras la funci6n Karaoke est_ activada, la salida de sonido
sera mono.
• Cuando se cambie la funci6n,
la funci6n de karaoke
se
cancelar&
ESPA_IOL
16
Para ahadir una reserva durante la reproducci6n
Repitael paso 2.
2
Para comprobar las canciones reservadas
Pulse repetidamente CD EDIT/CHECK de la unidad principal o
EDIT CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto. Cada
vez que Io pulse, el nL_merodel disco y el n0mero de la canci6n
se visUalizar4n en el orden en que fueron reservados.
m
L
Para detener la reproduccion
Pulse 1.
c_c_
[]
Cuando pulse _11_, la reproducci6n empezar4 de nuevo desde
la ultima cancion.
4
o
Para saltar una cancibn
Pulse IH_. La canci6n saltada se borrar4 del programa.
Para borrar todas las reservas
Pulse repetidamente _
hasta que se visualice "K-P00".
Antes
o durante
la reproducci6n
de discos
compactos,
usted
podra reservar un maximo de 15 canciones para reproducirlas
despu6s
de la cancidn
que est_ siendo reproducida.
Cada
reserva
se borrara
cuando
termine
de reproducirse
la canci6n.
Utilice el control remoto.
1 Pulse PRGM una vez mientras pulsa SHIFT.
P01selo una vez mas para cancelar el programa de karaoke. La
visualizacion
volver_, a ser la de la reproducci6n
de discos
compactos.
2 Pulse uno de los botones des DISC DIRECT PLAY
1-3 para seleccionar un disco.
Luego, pulse los botones numerados y +10 para
programar una canci6n.
NOmero de
disco reservado
NL_mero de canci6n
reservada
3 Repita el paso 2 para reservar otras canciones.
4 Pulse 41_ para iniciar la reproduccibn.
Despues de reproducir una canci6n, _sta se borrar_, del
programa.
Disco que est4
siendo reproducido
NQmero del
disco de la
Oltima reserva
N6mero
de
canci6n de la
_ltima reserva
17
ESPAI_IOL
Numero de canciones
reservadas restantes
El nSmero
de la
cancion que esta
reproduciendose
parpadea
• Si el nSmero de la canci6n reservada no existe en el disco
seleccionado, la unidad parar4 la reproducci6n y la visualizaci6n
parpadeara.
En este caso, pulse _
para omitir esa canci6n. Y luego
pulse 41_ para iniciar la reproducci6n con la siguiente canci6n
reservada.
• Cuando se pulse repetidamente PRGM en el paso 1, "PRGM"
se visualizar& y la unidad se pondra en el modo de reproducci6n
programada de disco compacto (p&gina 10).
Para cancelar la reproducci6n programada, pulse [] CLEAR.
[]
iii ¸¸iii--
2,3
MULTI JOG
Q
ENTER
O
Q
<
ENTER
1,2,3
--MULTI
-
II
JOG
Cw3O_
1
O
Pulse CLOCK y luego pulse II SET antes de que
pasen 4 segundos.
La unidad se podr_t apagar autom&ticamente
transcurrido un tiempo especificado.
despu_s de
Utilice el control remoto.
1 Pulse SLEEP mientras
Cuanclo
se utilice el control
Pulse CLOCK
mientras
remoto
pulsa
SHIFT, y luego pulse
II
SET
ante.,; de que pasen 4 segundos.
2 Pulse <1<1 DOWN o _
y luego pulse II SET.
La hora deja de parpadear
UP para designar la hora,
y empieza
a parpadear
el minuto.
3 Pulse _1<1 DOWN o I_
UP para designar
minuto, y luego pulse II SET.
El minuto
empieza
pulsa SHIFT.
deja de parpadear
en el visualizador
el
2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse <1<1o I_1_
para especificar
el tiempo tras el cual se
desconectard la alimentacibn.
Cada vez que pulse el bot6n, el tiempo cambiara
240 minutos en pasos de 5 minutos.
Tiempo especificado
entre 5 y
y el reloj
desde 00 segundos.
Para visualizar la hora actual
Pulse CILOCK La hora se visualizara durante 4 segundos.
Sin embargo, la hora no se podrb,visualizar durante la grabacion.
Para carnbiar al modo de 24 horas
Pulse Cl_OCKy luego pulse • antes de que pasen 4 segundos.
Fiepita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12
horas.
Si parpadea
la visualizaci6n
del reloj
Esto se debera, a un interrupcion
en el suministro
alimenl:aci6n. La hora tendra, que ponerse de nuevo.
Si la alimentaci6n
aproximadamente,
memoria despues
otra vez.
* En lugar ,de IISET
* Tambien se puede
se interrumpe
durante
Para comprobar
el tiempo restante
hasta que se
desconecte la alimentacibn
Pulse una vez SLEEP mientras pulsa SHIFT. El tiempo restante
se visualizara durante 4 segundos.
Para cancelar
el temporizador
para
dormir
Pulse dos veces
aparezca "SLEEP
SLEEP mientras
pulsa
oFF" en el visualizador.
* Tambien
utilizar
SHIFT
para
que
de
se puede
MULTI JOG
en lugar
de _
y _1_.
mas de 24 horas
todos los ajustes almacenados
en la
de adquirir la unidad tendr4n que ajustarse
tambien se encuentra
disponible
ENTER.
utilizar MULTI JOG en lugar de 4_
y D,.I_.
ESPAI_IOL
18
_J
uJ
n-
La duraci6n del periodo de reproducci6n activado por
temporizador podr_, ajustarse entre 5 y 240 minutos en pasos
de 5 minutos.
--ENTER
5 Prepare
--
MULTI JOG
la fuente de sonido.
Para escuchar un disco compacto, introduzca el disco que
vaya a reproduoir en primer lugar en la bandeja 1.
Para escuchar una cinta, introduzca la cinta en la platina 1
o en la 2.
Para escuchar la radio, sintonice una emisora.
Pulse POWER para apagar la unidad despu_s de
haber ajustado el volumen
y el tono.
_) permanecer& en el visualizador despu_s de que se
desconecte la alimentaci6n (modo de espera del temporizador).
La unidad podra encenderse a la hora especificada todos los
dfas gracias al temporizador incorporado.
Preparaci6n
Aseg6rese de que la hora del reloj sea correcta.
1 Pulse repetidamente TIMER para visualizar _, y
luego pulse II SET antes de que pasen 6
segundos.
se visualizara y la hora parpadear&
_D
Cuando Ileguela hora de encendido del temporizador,la unidad se
encendera y la reproducci6n empezara con la fuente de sonido
seleccionada.
El volumen del sonido se ajusta autom&ticamentea 20 cuando se
desconecta la alimentaci6n estando el nivel ajustadoen 21 o m_s.
Para comprobar
la hora y la fuente
de sonido
especificadas
Pulse TIMER. La hora de encendido del temporizador, el nombre
de la fuente seleccionada y la duraci6n del periodo de activaci6n
por temporizador se visualizar&n durante 4 segundos.
Si pulsa II SET despu_s de 6 segundos tal vez empiece otra
operaci6n.
2 Designe la hora de encendido del temporizador
pulsando _
DOWN o _
UP, y luego pulse II
SET.
Repita el mismo procedimiento para designar el
minuto de encendido del temporizador.
Despues de designar la hora de encendido del temporizador,
uno de los nombres de las fuentes de sonido parpadear_
en
el visualizador.
Pulse _
DOWN
o _
UP para seleccionar
una
Para cancelar temporalmente
el modo de espera del
temporizador
Pulse repetidamente TIMER hasta que _) o _REC desaparezca
del visualizador.
Para reponer el modo de espera del temporizador, pulse una o
dos veces TIMER para visualizar _ o _REC.
Utilizacibn
de la unidad mientras estd ajustado el
temporizador
Podra utilizar normalmente la unidad despues de ajustar el
temporizador.
Antes de desconectar la alimentaci6n, siga el paso 5 para
preparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono.
• La reproducci6n y la grabaci6n con temporizador no empezarAn
si no se desconecta la alimentaci6n.
• El equipo conectado no se podrA encender ni apagar con el
temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso
un temporizador externo.
fuente, y luego pulse II SET.
• Si se selecciona TUNER (AM o FM), la banda no se podr_
seleccionar en este paso.
GRABACION
CON TEMPORIZADOR
La grabaci6n con temporizador s61opodr_,utilizarse con lasfuentes
de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador externo).
Pulse TIMER repetidamente
hasta que aparezca
_)REC, y
luego pulse II SET antes de que pasen 6 segundos, Ejecute
4 Seleccione
la duraci6n
del periodo
reproducci6n activado por temporizador con
DOWN o _
UP. Luego, pulse II SET.
19
ESPAKIOL
de
los pasos de "AJUSTE DEL TEMPORIZADOR",
a partir del paso
2, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 despu6s de
efectuar el paso 5.
* En lugar
de IISET
* Tambi6n
se puede
tambi#n
utilizar
se encuentra
MULTI JOG
disponible
en lugar
ENTER.
de <f_
y _.
ee
0
OUT
(OPTICAL)
POWER __1_1, I_I_
VIDEO/AUX --MD
!
OUT
ee
WOOFERS
Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para
tener mAs detalles.
• Los cables de conexi6n no han side suministrados. Obtenga
los cables de conexi6n necesarios.
• Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo opcional.
TOMAS
VIDEO/AUX,
TOMAS
MD
Esta unidad puede introducir seSales de sonido anal6gico a
traves de estas tomas.
Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos de
audio (giradiscos, reproductores de discos I_.ser, reproductores
de minidiscos, vfdeos, televisores, etc.).
Conecte la clavija roja a la toma R y la blanca a la toma L.
iiiiiil
i!i_ii7
Para hacer la reproducci6n en el equipo conectado alas tomas
VIDEO/AUX o MD, siga el procedimiento siguiente:
1 Pulse VIDEO/AUX
2 Haga la reproducci6n
Para
cambiar
Esta unidad pueda dar salida a seSales de sonido anal6gico a
Iraves de estas tomas.
Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar un equipo
de audio con tomas LINE IN (entrada anal6gica).
No conecte simulta_neamente un equipo a los terminales LINE OUT
y VIDEO/AUX.
De otra forma, se producira_n ruidos y averfas.
de sonido
en el
se pulse
VIDEO/AUX,
"VIDEO"
se visualizar_t
para seleccionar
uno de los nombres.
Para ajustar el nivel del sonido de la fuente de sonido
externa
Cuando el nivet del sonido de la fuente externa sea muy superior
o muy inferior al nivel del sonido de otras fuentes de sonido,
aj0stelo de la forma siguiente:
1 Pulse VIDEO/AUX o MD y haga la reproducci6n en el equipo.
2 Pulse _1_1 o I_ para que el nivel del sonido sea el mismo
que el de otras fuentes.
OUT (OPTICAL)
Fsta unidad puede dar salida a se_ales de sonido digital de
discos compactos a trav6s de esta toma. Utilice un cable 6ptico
para conectar
el equipo
de audio digital
(platina
de cinta
audiodigital,
grabadora de minidiscos, etc.).
Quite la tapa contra el polvo (_ de la toma CD DIGITAL OUT
(OPTICAL). Luego, conecte una clavija del cable 6ptico a la toma
CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Cuando no se utilice la toma
Ponga la tapa contra el polvo.
TOMAS
de una fuente
inicialmente.
Esto podra, set cambiado per "AUX" o "TV".
Cuando la alimentaci6n
est_ conectada, pulse POWER mientras
pulsa VIDEO/AUX.
Repita el procedimiento
TOMAS LINE OUT
TOMA CD DIGITAL
el nombre
en el equipo conectado.
visualizador
Cuando
Cuando conecte un giradiscos
Utilice un giradiscos Aiwa con amplificador ecualizador incorporado.
'iii i7
o MD.
Cuando se haga la reproduccibn en un equipo conectado
a las tomas VIDEO/AUX: pulse vIr)EO/AUX.
Cuando se haga la reproduccion en un equipo conectado
a las tomas MD: pulse IMD.
CD DIGITAL
Durante
la grabaci6n,
el nivel del sonido
no se podr_t ajustar.
OUT (OPTICAL)
SUPER WOOFERS
Conecte
altavoces
de subgraves
activos
amplificadores
incorporados
a esta toma.
opcionales
con
ESPAI_IOL 20
ee
0
El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software
resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad.
Para
limpiar la caja
Utilice un patio blando y seco.
Si las superficies
est_m muy sucias, utilice un patio suave
humedecido
un poco en una soluci6n de detergente suave. No
utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente
porque 6stos podrian estropear el acabado de la unidad.
Para limpiar las cabezas y los puntos por donde pasa la
cinta
Despues de cada 10 horas de funcionamiento,
limpie las cabezas
y los puntos por donde pasa la cinta con un casete de limpieza
de cabezas o un palillo con algod6n humedecido
con Ifquido de
limpieza o alcohol desnaturalizado.
(Estos juegos de limpieza
pueden adquirirse en los comercios del ramo.)
Cuando limpie con un palillo con algod6n, limpie la cabeza de
reproduccion/grabaci6n
(platina 2 solamente), la cabeza de borrado
(platina 2 solamente), los cabrestantes y los rodillos de presi6n.
Cabeza
borrado
de
Cabeza de
grabaci6n/
Palillo con
algod6n
J
de limpiar
las cabezas
y los puntos por donde
pasa la
cinta con un casete de limpieza de cabezas que emplee Ifquido
o un palillo con algod6n humedecido
en Ifquido de limpieza,
espere hasta que las partes limpiadas esten completamente
secas antes de introducir las cintas.
Para desmagnetizar
las cabezas
Las cabezas
se magnetizan
despues
de utilizarlas
durante
mucho tiempo.
Esto puede reducir la gama de salida de las
cintas grabadas y aumentar el ruido. Despues de 20 a 30 horas
de utilizaci6n,
desmagnetice
las
cabezas
con
un
desmagnetizador
de venta en el comercio del ramo.
Cuidado de los discos
• Cuando un disco este sucio, limpielo pasando un patio de
limpieza desde el centro hacia afuera.
• Despues de reproducir un disco, gu_.rdelo en su caja. No deje
los discos en lugares calientes o hQmedos.
Cuidados
de las cintas
• Guarde las cintas en sus cajas despu_s de utilizarlas.
• No deje las cintas cerca de imanes, motores, televisores
o
cualquier otra fuente de magnetismo.
Esto reducirA la calidad
del sonido y causara ruidos.
• No exponga cintas a la luz directa del sol, ni las deje en el
interior de un automovil estacionado
bajo la luz directa del sol.
21 ESPA O,
GENERALIDADES
No hay sonido.
• &Esta bien conectado el cable de alimentaci6n de CA?
• z,Hay alguna conexion mal hecha? (-->p_.gina 3)
• Puede haber un cortocircuito en los terminales de los altavoces.
--'* Desconecte el cable de alimentaci6n de CA, espere 5
segundos como mfnimo y corrija las conexiones de los
altavoces.
• _,Se ha pulsado un boton de funci6n equivocado?
Solo sale sonido de un altavoz.
• sEsta, el otro attavoz desconectado?
La salida de sonido no es est_reo.
• _,EstA activada la funci6n de karaoke? (_ p_tgina 16)
Se produce
una visualizaci,bn
erronea
o un mal
funcionamiento.
--->Vuelva a ajustar la unidad come se indica m_.sabajo.
SECCION DEL SINTONIZADOR
Hay un ruido de estatica constante en forma de onda.
• _,Est_.conectada correctamente la antena? (_ p_.gina 4)
• sEs debil la serial?
--->Conecte una antena exterior.
La recepci6n
tiene interferencias
o el sonido
est_
distorsionado.
• _,Capta el sistema ruidos externos o distorsi6n de mLiltiples
trayectorias?
Cambie la orientaci6n de la antena.
Separe la unidad de otros aparatos electricos.
Rodillo de presi6n
Despues
Si la unidad no funciona como se describe en este manual de
instrueciones, eompruebe la gufa siguiente:
SECCION DE! LA PLATINA
La cinta no se mueve.
• _,Esta.la platina 2 en el modo de pausa? (4 pagina 11)
El sonido esta desequilibrado
o no alcanza la altura
suficiente.
• _,Est& sucia la cabeza de reproducci6n? (,-* p_tgina 21)
No es posible grabar.
• _,Esta rota la lengL_etade prevenci6n contra borrado? (--* p_.gina
12)
• ,_Est,_sucia la cabeza de grabacion? (4 pagina 21)
No es posible borrar la grabacibn.
• _,Esta.sucia ta cabeza de borrado? (4 pa.gina 21)
• _,Est_tutilizando una cinta de metal?
No se emite sonido de alta frecuencia.
• Z,Esta.sucia la cabeza de grabaci6n/reproducci6n? (4 pagina
21)
SECCION
DEL REPRODUCTOR
DE DISCOS
COMPACTOS
El reproductor
de discos compactos
no puede reproduciir.
• &Est,. bien puesto el disco?
(--_ p_gina 9)
• &Est#. sucio el disco? (_ p_.gina 21)
• _,Afecta la condensacion
a la lente?
--* Espere una hera aproximadamente
y pruebe otra vez.
Para reajustar la unidad
Si se produce alguna condici6n extrafia en el visualizador o en
las platinas, reajuste la unidad de la forma siguiente:
1 Pulse POWER para desconectar la alimentaci6n.
2 Pulse POWER para conectar la alimentaci6n mientras pulsa
• CLEAR.Todo Io que haya sido almacenado en la memoria
despu6s de haber adquirido la unidad se borrar&
Si no puede desconectarse la alimentaci6n en el paso 1 debido
a algQn mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectando
el cable de alimentacion de CA y conect_.ndolo de nuevo. Luego
ejecute el paso 2.
Sistema
de altavoces
SX-NA502
W
Tipo de caja
3 vias, refiejo de graves (tipo de
blindaje antimagnetico)
AItavoz para graves:
Tipo c6nico de 140 mm
Altavoz para agudos:
Tipo c6nico de 60 mm
Altavoz para superagudos:
Tipo cer_mico de 10 mm
6 ohmios
Altavoces
Unidad principal CX-NA508
Seccion del sintonizador
de
Gama de sintonizacion
Sensibilidad _til (IHF)
Terminales de antena
Seccion
del sintonizador
Gama de sintonizacibn
Sensibilidad
Antena
_Jtil
Secci6n den amplificador
Potencia de salida
Distorsion
armbnica total
Entradas
FM
87,5 MHz a 108 MHz
13,2 dBf
75 ohmios (desequilibrada)
de AM
530 kHz a 1710 kHz (pases de t 0
kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9
kHz)
350 pV/m
Antena de cuadro
Nivel de presion acustica
de salida
Dimensiones
87 dB/W/m
(An x AI x Prof)
Peso
235 x 324 × 250 mm
3,3 kg
Las especificaciones
sin previo aviso.
y el aspecto exterior estan sujetos a cambios
60 W+ 60W(50
Hz-20
kHz,
con no m_ts del 1% de distorsi6n
arm6nica total, 6 ohmios)
0,05% (50 W, 1 kHz, 6 ohmios,
DIN AUDIO)
VlDEO/AUX: 150 mV (ajustable)
MD: 150 mV (ajustable)
MIC: 1,8 mV (10 kohmios)
LINE OUT: 200mV
Salidas
Impedancia
SUPER WOOFERS:
1,9 V
SPEAKERS: Acepta altavoces de
6 ohmios o mas
SURROUND SPEAKERS:
Acepta altavoces
16 ohmios
IBUUs sT M
La sigla "BBE" y el simbolo
BBE Sound, Inc.
Bajo licencia
de BBE Sound,
"BBE"
son marcas
registradas
de
Inc.
DERECHOS DE AUTOR
Sirvase comprobar las leyes de derechos de autor reiacionadas
con la grabaci6n de discos, de la radio o de cintas del pa_sen el
que se utilice el aparato.
de 8 ohmios a
PHONES (toma estereo): Acepta
auriculares de 32 ohmios o mas
Seccibn
de la platina
Formato de pistas
Respuesta de frecuencia
Sistema de grabacion
Cabezas
4 pistas, 2 canales est_reo
50 Hz-15000 Hz
Polarizaci6n de CA
Platina 1: 1 cabeza de
reproducci6n
Platina 2:1 cabeza de
grabaci6n/reproducci6n,
1 cabeza de borrado
Seccion
L_ser
del reproductor
Convertidor D-A
Relaci6n sepal a ruido
Distorsibn armbnica
Fluctuacion
y tr6molo
Generalidades
Alimentacibn
Consumo
Dimensiones de la unidad
principal (An x AI x Prof)
Peso de la unidad principal
de discos compactos
LAser de semiconductor
(X = 780 nm)
1 bit doble
85 dB (1 kHz, 0 dB)
0,05% (1 kHz, 0 dB)
No se puede medir
120 V CA, 60 Hz
100 W
260 x 329,1 x 344,5 mm
6,4 kg
ESPAI_IOL 22
m