Aiwa NSX-A508 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
El manual del propietario
ESPANOL
Anotaci6n del propietario
Para su conveniencia, anote el n_mero de modelo y el n_mero
de serie (los encontrar,_ en el panel trasero de su aparato) en el
espacio suministrado mb,s abajo. Menci6nelos cuando se ponga
en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener
dificultades.
N. ° de modelo N.° de serie (N. ° de Iote)
CX-NA508
SX-NA502
SX-R275
1 ESPAKIOL
Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones
antes de utilizar la unidad. Asegt_rese de guardar el manual de
instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas
las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y
de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asf como tambien
las sugerencias de seguridad mencionadas mAs abajo.
Instalaci6n
1 Agua y humedad -- No utilice esta unidad cerca del agua
como, por ejemplo, cerca de una baSera, una palangana, una
piscina o algo similar.
2 Calor -- No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor,
incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos
que generen calor.
No debers, colocarse tampoco en lugares donde la
temperatura sea inferior a 5°C o superior a 35°C.
3 Superficie de montaje -- Ponga la unidad sobre una
superficie plana y nivelada.
4 Ventilaci6n La unidad deberb, situarse donde tenga
suficiente espacio libre a su alrededor, para que la ventilaci6n
apropiada quede asegurada. Deje un espacio libre de 10 cm
por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada
lado.
- No ponga la unidad sobre una cama, una atfombra o
superficies similares que podrfan tapar las aberturas de
ventilaci6n.
- No instale la unidad en una libreria, mueble o estanterfa
cerrada herm6ticamente donde la ventilaci6n no sea
adecuada.
5 Entrada de objetos y liquidos -- Tenga cuidado de que
objetos y Ifquidos no entren en la unidad por las aberturas de
ventilaci6n.
6 Carros de mano y soportes -- Cuando
ponga o monte la unidad en un soporte o
carro de mano, esta deber#, moverse con
mucho cuidado.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva
y las superficies irregulares pueden hacer
que la unidad o el carro de mano se de vuelta o se caiga.
7 Condensaei6n -- En la lente del fonocaptor del reproductor
de discos compactos tal vez se forme condensaci6n cuando:
- La unidad se pase de un lugar fifo a uno caliente
- El sistema de calefacci6n se acabe de encender
- La unidad se utilice en una habitacion muy hL_meda
- La unidad se enfrfe mediante un acondicionador de aire
Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensacion
en su interior. En este caso, deje en reposo la unidad durante
unas pocas horas y repita de nuevo la operacion.
8 Montaje en pared o techo-- La unidad no se debera montar
en una pared ni en el techo, a menos que se especifique Io
contrario en el manual de instrucciones.
Enercjfa eldctrica
1 Fuentes de alimentacion -- Conecte solamente esta unidad
alas fuentes de alimentaci6n especificadas en el manual de
instrucciones, y como estA marcado en la unidad.
2 Polarizaci6n -- Como caracterfstica de seguridad, algunas
unidades estAn equipadas con clavijas de alimentaci6n de
CA polarizadas, las cuales s61o se pueden insertar de una
forma en las tomas de corriente. Si resulta diffcil o imposible
insertar la clavija de alimentaci6n de CA en una toma de
corriente, d6 vuelta a la clavija e int_ntelo de nuevo. Si sigue
sin poder insertar facilmente la clavija en la toma de corriente,
Ilame a un electricista cualificado para que modifique o
reemplace la toma de corriente. Para evitar anular la
caracteristica de seguridad de la clavija polarizada, no la
inserte a la fuerza en una toma de corriente.
3 Cable de alimentaci6n de CA
- Cuando desconecte el cable de alimentaci6n de CA, sujete
la clavija de alimentaci6n de CA y tire de ella. No tire del
propio cable.
- Nunca maneje la ctavija de alimentaci6n de CA con las
manos mojadas porque podrfa producirse un incendio o una
sacudida el_ctrica.
- Los cables de alimentaci6n deberAn colocarse de forma que
no sean doblados excesivamente, pellizcados o pisados.
Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la
toma de corriente.
- Evite sobrecargar las tomas de CA y los cables de extensi6n
mas alia. de su capacidad porque esto podrfa causar un
incendio o una sacudida electrica.
4 Cable de extensi6n -- Para evitar sacudidas electricas, no
utilice la clavija de alimentaci6n de CA polarizada con un cable
de extensi6n, ni tampoco en un recept_.culo u otra toma de
corriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarse
completamente evitando que sus patil!as queden expuestas.
5 Periodos de no utilizaci6n -- Desenchufe el cable de
alimentaci6n de CA de la toma de corriente si la unidad no va
a set utilizada durante varios meses o mas. Cuando el cable
de alimentaci6n este conectado, por la unidad continuarA
circulando una pequefia cantidad de corriente, aunque la
alimentacion est_ desconectada.
Antena exterior
1 Lineas de alta tensi6n -- Cuando conecte una antena
exterior, asegL_rese de colocarla lejos de las Ifneas de afta
tensi6n.
2 Conexion a tierra de la antena exterior -- Aseg_rese de
que el sistema de la antena este conectado correctamente a
tierra para proporcionar asf una proteccion contra el exceso
inesperado de tensi6n o contra la acumulaci6n de electricidad
esta.tica. El artfculo 810 del Codigo Electrico Nacional, ANSI/
NFPA70, proporciona informaci6n acerca de la puesta a tierra
apropiada del mAstil de la antena, ta estructura de apoyo y el
cable de bajada a la unidad de descarga de ta antena, asf
como tambi_n del tamafio de la unidad de puesta a tierra, la
conexi6n de los terminales de puesta a tierra y los requisitos
para conectar a tierra los mismos terminales.
Puesta a tierra de la antena segun el Codigo EI6ctrico National
I
UNIDAD DE DESCARGA
(NEC, SECCION 810-20)
(NEC, SECCION 810-21)
ABRAZADERAS DE
NEC (CODIGO ELECTRECO NACIONAL)
ELECTRICO (NEC, ARTICULO 250, PARTE H)
Mantenimiento
Limpie la unidad s61o como se recomienda en el manual de
instrucciones.
Dahos que necesitan ser reparados
Haga que un tecnico en reparaciones cualificado le repare las
unidades si:
- El cable de alimentaci6n de CA o su clavija est.. estropeado.
- Objetos extrafios o l/quidos han entrado en la unidad.
- La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.
- La unidad no parece funcionar normalmente.
- La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones.
- La unidad se ha cafdo o la caja se ha estropeado.
NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.
PRECAUCIONES ................................................................ 1
PREPARATIVOS
CONEXlONES .................................................................... 3
CONTROL REMOTO ......................................................... 5
ANTES DE LA OPERACION .............................................. 5
SONIDO
AJUSTES DE AUDIO ......................................................... 6
ECUALIZADOR GRAFICO ................................................ 7
RECEPCION DE LA RADIO
SINTONIZACION MANUAL ............................................... 8
PREAJUSTE DE EMISORAS ............................................ 8
REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS
OPERACIONES BASICAS ................................................ 9
REPRODUCCION PROGRAMADA ................................ 10
REPRODUCCION DE CINTAS
OPERACIONESBASICAS..............................................11
GRABACION
GRABACION BASICA ...................................................... 12
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA .............................. 1:3
COPIADO DE TODA LA CINTA ...................................... 1:3
GRABACION CON EDICION AI ....................................... 1,4
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA .............. 15
KARAOKE
MEZCLA MICROFONICA ................................................ 16
PROGRAMA DE KARAOKE ........................................... 1'7
RELOJ Y TEMPORIZADOR
PUESTA EN HORA DEL RELOJ ...................................... 18
AJUSTE DELTEMPORIZADOR PARA DORMIR ........... 1,8
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ...................................... 19
OTRAS CONEXlONES
CONEXlON DE UN EQUlPO OPCIONAL ........................ 20
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS ...... 20
GENERALIDADES
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................... 21
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS .............. 21
ESPECIFICACIONES ....................................................... 22
INDICE DE LAS PARTES ........................ Cubierta trasera
ESPA_IOL _-
Compruebe su sistema y los accesorios
INSX-A508
I
CX-NA508 Sintonizador, amplificador, platina de casete y
reproductor de discos compactos est6reo
SX-NA502 Altavoces delanteros
SX-R275 Altavoces de sonido ambiental
Control remoto
Manual de instrueciones, etc.
Antena de AM Antena de FM
Antes de conectar el cable de alimentacibn de CA
La tensi6n nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero,
es de 120 V CA. Aseg_rese de que la tensiSn nominal coincida
con la tensi6n empleada en su Iocalidad.
IMPORTANTE
Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demos
equipos opcionales. Finalmente conecte el cable de alimentaciSn
de CA.
1 Conecte los altavoces derecho e izquierdo a la
unidad principal.
Conecte el cable del altavoz derecho a los terminales
SPEAKERS R,y elcable del altavozizquierdoa losterminales
SPEAKERS L.
El cable de altavoz con lafranja blanca deber_ conectarse al
terminal 0, y el cable negro al terminal O.
2 Conecte los altavoces de sonido ambiental a la
unidad principal.
No existen diferencias entre los altavoces de sonido
ambiental.
Conecte cada cable de altavoz de sonido ambiental al terminal
SURROUND SPEAKERS R o L.
Altavoz derecho
Antenade FM
Antena de AM
I Altavoz izquierdo
2
Altavoz de sonido
ambiental
Altavoz de sonido
ambiental
Cable de
Cable de altavoz de sonido ambiental
Cable de CA
4
3 Conecte las antenas suministradas.
Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 _, y la antena
de AM a los terminales AM LOOP.
Antena de AM
Antena de FM
POSICIONAMIENTO DE LOS ALTAVOCES
Coloquelosaltavocesparasacarelmayorprovechodelefecto
SURROUND.
Instalacibn estandar
((
iiiii iiiiii
iiiiii{_iiii_i
LoJI
sFP
75 L-
4 Conecte el cable de alimentacibn de CA a una
toma de CA.
Para posicionar las antenas
Antena de FM:
Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus
extremos en la pared.
Antena de AM:
P6ngala para obtener la mejor recepcion posible.
Para poner la antena de AM en posicion vertical sobre
una superficie
Fije el gancho en la ranura.
0
AsegQrese de conectar correctamente los cables de los
altavoces. Las conexiones mal hechas podrian causar
cortocircuitos en los terminales SPEAKERS.
CX-NA508
Altavoce delantero (derecho)
(_)Altavoce delantero (izquierdo)
Altavoce de sonido ambiental
Ponga los altavoces de sonido ambiental per detr_.s de la
zona de escucha.
Para montar los altavoces de sonido ambiental en Ila
pared
Monte cada altavoz en un lugar que pueda aguantar su peso,
qil}ii!i,iii_iii!i_ii_i!iiiiliqi!!!_!_i_
[;[
1
CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR
Para obtener la mejor recepci6n de FM se recomienda utilizar
una antena exterior.
Conecte la antena exterior a los terminates FM 75 _.
No deje objetos que generen magnetismo, tales como tarjetas
de cr6dito, cerca de los altavoces porque podrfan estropearse.
No ponga la antena de FM cerca de objetos metalicos o rieles
de cortinas.
No ponga la antena de AM cerca de otros equipos opcionales,
el propio sistema estereo, el cable de alimentaci6n de CA o los
cables de los altavoces, porque se captarAn ruidos.
No desbobine el cable de la antena de AM.
Para conectar otro equipo opcional _ p_gina 20. ]
ESPAI_IOL 4
Inserci6n de las pilas
Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control
remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA).
R6(AA)
Cudndo reemplazar las pilas
La distancia maxima de operaci6n entre el control remoto y el
sensor de sefiales de la unidad principal debera ser de 5 metros
aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace
las pilas por otras nuevas.
Para utilizar SHIFT del control remoto
Los botones (_ tienen dos funciones diferentes. Una de estas
funciones se indica en el bot6n, y la otra en la placa situada
encima del bot6n.
Para utilizar la funci6n del bot6n, pulse simplemente el bot6n.
Para utilizar la funci6n de la placa situada encima del bot6n,
pulse el bot6n mientras pulsa SHIFT.
Para utilizar FUNCTION del control remoto
FUNCTION sustituye a los botones de funci6n (TAPE DECK 1/
2, TUNER, VIDEO/AUX, CD y MD) de la unidad principal.
Cada vez que se pulse FUNCTION, la siguiente funci6n se
seleccionarA cfclicamente. Cuando haya cintas insertadas en
ambas platinas, cada platina se seleccionara con FUNCTION.
<11_/11_PRESET del control remoto
La funci6n es la misma que la de 4_ de la unidad principal.
SHIFT
FUNCTION
oo©1
ooC_l
C3C3
PRESET
Si el control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo,
quite las pilas para evitar las posibles fugas de electr61ito.
El control remoto quiza no funcione correctamente cuando:
- La Ifnea de visi6n entre el control remoto y el sensor de
sefiales del interior del visualizador este expuesta a una luz
intensa como, por ejemplo, la luz del sol.
- Otros controles remotos (los de un televisor, etc.) esten siendo
utilizados cerca de esta unidad.
5 ESPAI_IOL
TAPE
POWER
DEMO --
CD
.,==._.,=,=_ "_,======_
Para conectar la alimentaci6n
Pulse uno de los botones de funci6n (TAPE, TUNER, VIDEO/
AUX, CD, MD). La reproducci6n de la cinta odel disco insertado
empezarA o se recibira la emisora previamente sintonizada
(funci6n de reproducci6n directa).
Tambien podra utilizarse POWER.
Cuando se encienda la unidad, el compartimiento de los discos
tal vez se abra y se cierre para reponer la unidad.
Para desconectar la alimentaci6n
Pulse POWER.
Ventanillas parpadeantes
Las ventanillas de la parte superior de la unidad y de las platinas
de casete se encenderan o parpadearan mientras la alimentaci6n
este conectada.
Para apagar la luz de la ventanilla superior, pulse mientras
pulsa CD. Para volver a encenderla, repita el procedimiento
seguido para apagarla.
Demostraci6n del juego
Cuando se conecte el cable de alimentaci6n de CA, el
visualizador hara una demostraci6n del juego. Cuando se
conecte la alimentaci6n, la demostraci6n del juego serA anulada
por la visualizaci6n de la operaci6n. Cuando se desconecte la
alimentaci6n, la demostraci6n del juego se repondra.
Para cancelar la demostraci6n del juego
Pulse DEMO. Para reactivar la demostraci6n del juego, pulse
de nuevo DEMO.
Para disfrutar del juego
1 Pulse DEMO para que se visualice la demostraci6n del juego.
2 Pulse <11_.
En el visualizador empiezan a moverse tres nt_meros.
3 Pulse unavez •.
El nt3mero del lado izquierdo se para.
4 Pulse dos veces para detener los dos nt_meros restantes.
PuntuaciSn:
AI empezar el juego dispondrA de 20 puntos.
Si todos los nQmeros son iguales se afiadiran 50 puntos a la
puntuaci6n.
Si no son iguales se restara un punto.
Si los puntos ganados Ilegan a 9999, usted gana.
Si los puntos se reducen a 0, usted pierde.
Para reiniciar el juego
Pulse DEMO dos veces y luego pulse -<11_. El juego empieza
de nuevo.
Durante el juego, los botones y 411_ s61o sirven para el
juego. Cancele el juego para usar estos botones en las
funciones de reproducci6n de disco compacto, etc.
Durante la demostracion del juego, algunos indicadores no
relacionados con la operaci6n actual se encienden en el
\/i£1 lali7_dnr
_4;%1!1 _ !_ _ _i _
VOLUME
BBE--
T-BASS-
PHONES-
DISP
MULTI
JOG
i] oi
V?
I
I(J .',_3c_
_&3 (22) (!1_ - T-BASS
- SHIFT
- VOLUME
SISTEMA SUPER T-BASS
El sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja
frecuencia.
Pulse T-BASS.
Cada vez que Io pulse, el nivel cambiar& Seleccione uno de los
tres niveles o la posicion de apagado, Io que usted prefiera.
_BASS
Para seleccionar con el control remoto
Pulse T-BASS mientras pulsa SHIFT.
e_
_ii;iiii;iiii;_
iiiilOiiiii_
iii!iiZiiii!il
CONTROL DE VOLUMEN
Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOLUME
del control remoto.
El nivel de sonido se visualiza mediante un nt_mero del 0 al 50
(MAX).
El nivel de sonido se ajusta automaticamente a 20 cuando se
desconecta la alimentaci6n estando el nivel ajustado en 21 o
mas.
El sonido de baja frecuencia tal vez se distorsione cuando se
utilice el sistema T-BASS con un disco o una cinta cuyo sonido
de baja frecuencia haya sido realzado originalmente. En este
case, cancele el sistema T-BASS.
Cuando reproduzca una cinta grabada con BBE se recomienda
desactivar BBE para evitar el sonido de alta frecuencia
distorsionado.
El sistema BEE realza la ctaridad del sonido de alta frecuencia.
Tambi6n mejora la funci6n karaoke para que su voz suene mas
clara y agradable.
Pulse BEE.
Cada vez que Io pulse, el nivel cambiara.. Seleccione uno de los
tres niveles o la posici6n de apagado, Io que usted prefiera.
BBE
I
Para reducir la intensidad de iluminacibn del visualizador
1 Pulse dos veces DISP para que se visualice "DIMMER".
2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para
seleccionar el mode del regulador de intensidad de luz de la
forma siguiente:
DIMMER 0---,- DIMMER 1 ---,- DIMMER 2---,- DIMMER 3 ]
DIMMER 0: La visualizacion normal.
DIMMER 1: La iluminacidn del visualizador es menos intensa
que la normal.
DIMMER 2: La iluminaci6n del visualizador es menos intensa
que la de DIMMER 1.
DIMMER 3: La iluminaci6n del visualizador es menos intensa
que la de DIMMER 2, y el analizador de espectro y la
iluminaci6n de los botones se apagan.
Utilizaci6n de auriculares
Conecte auriculares con clavija est6reo estandar (6,3 mm e) a
la toma PHONES.
Mientras los auriculares est6n conectados no saldr4 sonido de
los altavoces.
Ajuste del sonido durante la grabacibn
El volumen de salida y el tone (excepto BBE) de los altavoces o
auriculares pueden cambiarse libremente sin afectar para nada
at nivel de la grabacion.
ESPAKIOL 6
GEQ
LOW li_ _
ENTER I o_
MULTI " ' ' ' ' "" '_-
JOG u
DISP
HIGH
HIFT
SELECCION DE LA CURVA DE
ECUALIZACION PROGRAMADA
Esta unidad proporciona las 5 curvas de ecualizaci6n diferentes
siguientes:
ROOK" Sonido potente que realza los agudos y los graves.
POP: M&s presencia en las voces yen el registro medio.
JAZZ: Frecuencias mas bajas acentuadas para la m0sica tipo
jazz.
CLASSIC: Enriquece el sonido con graves pesados y agudos
fines.
LATIN: Curva de ecualizacion tipo jazz con frecuencias mas
altas.
Pulse GEQ y gire MULTI JOG para seleccionar una de las
curvas de ecualizacibn programadas antes de que pasen 4
segundos.
GRAPHIC EQUALIZER
Aparece "GRAPHIC EQUALIZER" (excepto "GEQ OFF" y el
modo GEQ se visualiza ciclicamente de la forma siguiente:
- ROCK--* POP ---"JAZZ --" CLASSIC --* LATIN
[.......... Mode Programado .......... i
1
GEQ OFF *---- M4 -,--- M3 *_ M2 *--- M1
(cancelaci6n) "...... Mode manual ..... "
Para visualizar el modo GEQ actual
Pulse GEQ. El mode actual se visualizara durante 4 segundos.
Para cancelar el modo seleccionado
Pulse GEQ, y gire MULTI JOG para seleccionar "GEQ OFF"
antes de que pasen 4 segundos. "GRAPHIC EQUALIZER"
desaparecer&.
Para seleccionar con el mando a distancia
Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa SHIFT. El mode GEQ
se visualizara dclicamente como se indica arriba.
Para cambiar el analizador de espectro
Se pueden mostrar 3 patrones de analizador de especto.
Pulse DISP una vez y gire MULTI JOG antes de que pasen 4
segundos para seleccionar la visualizaci6n de analizador de
espectro deseada.
7 ESPAKIOL
AJUSTE MANUAL DE UNA NUEVA CURVA
DE ECUALIZACION
La curva de ecualizaci6n puede ser ajustada, segt)n sus
preferencias personales.
1 Pulse LOW.
El indicador de frecuencia de nivel me&s bajo parpadea
durante 4 segundos.
2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para ajustar el nivel de la frecuencia m_s baja.
3 Pulse HIGH.
El indicador de frecuencia de nivel m_.salto parpadea durante
4 segundos.
4 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para ajustar el nivel de la frecuencia mas alta.
Los indicadores de nivel de frecuencia, entre las frecuencias
mAs bajas y mAs altas, se ajustaran en conformidad.
MEMORIZAClON DE CURVAS DE
ECUALIZACION NUEVAS
Se puede almacenar un m_.ximo de 4 curvas de ecualizaci6n
personalizadas, come modes manuales M1 a M4.
1 Ajuste una curva de ecualizaci6n nueva con,
HIGH, LOW y MULTI JOG.
Consulte "AJUSTE MANUAL DE UNA NUEVA CURVA DE
ECUALIZACION".
La curva creada se visualizarA durante 4 segundos.
2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse ENTER.
"M 1"parpadeaenelvisualizador.
Si este paso no secompleta en menos de 4segundos, pulse
primero GEQ para visualizar "GEQ ON". Luego pulse
ENTER antes de que pasen 4 segundos.
3 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG
para seleccionar uno de los modos manuals M1
- M4 para almacenar la curva.
4 Antes de que pasen 4 segundos, pulse ENTER.
La nueva curva de ecualizaci6n se almacena.
Para seleccionar la curva de ecualizaci6n almacenada
Pulse GEQ y gire MULTI JOG para seleccionar uno de los modes
manuals M1 - M4 antes de que pasen 4 segundos.
POWER--
2
__q ;_;;+_;;_;-;_iii+
CDCbO
......... /
©
--MONO
TUNER
-BAND
-- SHIFT
Pulse repetidamente TUNER BAND para
seleccionar la banda deseada.
_FM _ AM --
Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentacion este
desconectada, la alimentaci6n se conectara directamente.
Para seleccionar una banda con el control remoto
Pulse BAND mientras pulsa SHIFT.
2 Pulse -,11<1DOWN o _ UP para seleccionar una
emisora.
Carla vez que pulse el bot6n, la frecuencia cambiar&
Cuando se reciba una emisora, "TUNE" se visualizar& durante
2 segundos.
Durante la recepci6n estereo por FM se visualizar_ (l=®_l).
(t[@_)) TUNE
Para buscar r_pUdamente una emisora (b_squeda
automatica)
Mantenga pulsado ,,11,<DOWN o _ UP hasta que lafrecuencia
empiece a cambiar r_pidamente. Despues de sintonizar una
emisora, la b5squeda parar_..
Para detener manualmente la bt_squeda autom_.tica, pulse _1_1
DOWN o I_ UP.
La b_squeda autom_itica quiz_i no pare en emisoras cuyas
sefiales sean muy debiles.
Cuando una radiodifusi6n est_reo por FM tenga ruido
Pulse MONO TUNER del control remote mientras pulsa SHIFT
para que "MONO" aparezca en el visualizador.
MONO
El ruido se reducirA, pero la recepci6n serA mono.
Para reponer la recepci6n estereo, pulse estos botones para
que aparezca "MONO".
Para cambiar _1 intervalo de sintonizacibn de AM
El ajuste por omision del intervalo de sintonizaci6n de AM es de
10 kHz/paso. Si utiliza esta unidad en una zona donde el sistema
de asignacion de frecuencias sea de 9 kHz/paso, cambie el
interw_lo de sintonizaciSn.
Pulse POWER mientras pulsa TUNER BAND.
Para reponer el intervalo, repita este procedimiento.
_11_*PRESET
[] CLEAR
1- ...... I
i ...... t
2-
MULTI
JOG
_ <::)_ - 0-9,+10
C2, _ CP_
_._ - BAND
o -':+o -SHIFT
O
W
Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando
almacene una emisora, a esa emisora se le asignar_i un n_mero I&l
de preajuste. Utilice el nt_mero de preajuste para sintonizar
directamente una emisora preajustada.
1 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda,
y pulse _ DOWN o I_1_ UP para seleccionar
una emisora.
2 Pulse I| SET para almacenar la emisora.
Alas emisoras de cada banda se les asigna un nL_mero de
preajuste en orden consecutivo empezando por el 1.
Nt]mero de preajuste
O
i
Q
<
SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE
PREAJUSTE
Utilice el control remoto para seleccionar directamente el nt3mero
de preajuste.
1 Pulse BAND mientras pulsa SHIFT para
seleccionar una banda.
2
Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para
seleccionar un n_mero de preajuste.
Ejemplo:
Para seleccionar el nt3mero de preajuste 20, pulse +10, +10 y 0.
Para seleccionar el nQmero de preajuste 15, pulse +10 y 5.
Selecci6n de un n_mero de preajuste en la unidad
principal
Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse
repetidamente _11_ PRESET o gire MULTI JOG.
Cada vez que pulse _11_ PRESET se seleccionara el siguiente
nt_mero mfts alto.
Para borrar una emisora preajustada
Seleccione el nt_mero de preajuste de la emisora que vaya a
borrar. Luego, pulse [] CLEAR, y pulse || SET antes de que
pasen 4 segundos.
Los nQmeros de preajuste superiores de todas las demas
emisoras de la banda disminuiran tambien en uno.
Cuando se cambie el intervalo de sintonizaciSn de AM, todas
las emisoras preajustadas se borrarS.n. I_as emisoras
preajustadas tendr_in que ajustarse de nuevo.
ESPAKIOL 8
m
3 Repita los pasos 1 y 2. _1_
La siguiente emisora no se almacenara_ si ya se ha almacenado
un total de 32 emisoras de preajuste de todas las bandas.
COMPACTOS
DISC CHANGE
DISC DIREC_
_AOPEN/
CLOSE _ ..................................................C--
_11_ o_
CD _i- (-
_I_ ................
CD EDIT/ I._ -
CHECK
_1_1,1_1_
MULTI
JOG
EDIT/CHECK
RANDOM/
REPEAT
-0-9,+10
"SHIFT
INTRODUCClON DE DISCOS
Pulse CD, y luego pulse --_OPEN/CLOSE para abrir
el compartimiento de los discos. Introduzca el(los)
disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Para reproducir uno o dos discos, ponga los discos en las
bandejas 1 y 2.
Para reproducir tres discos, pulse DISC CHANGE para hacer
girar las bandejas despues de colocar dos discos. Ponga tuego
el tercer disco en la bandeja 3.
Cierre el compartimiento de los discos pulsando -- OPEN/
CLOSE.
DISC
_ CHANGE
Bandejal___
NL_mero de la bandeja del disco Tiempo de
que va a ser reproducido reproducci6n total
Nemero total de canciones
Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT
PLAY 1-3.
El disco seleccionado se reproducir_, una vez.
Para detener la reproduccibn, pulse m.
Para hacer una pausa en la reproduccion, pulse II. Para
reanudar la reproducciSn, pL_lselo de nuevo.
Para buscar una punto particular durante la reproduccibn,
mantenga pulsado _ o _ y sueltelo en el punto deseado.
Para saltar hasta el principio de una cancibn durante la
reproduccibn, pulse repetidamente _1_ o _ o gire MULTI
JOG.
Para quitar discos, pulse _ OPEN/CLOSE.
Para iniciar la reproduccibn cuando la alimentacibn est_
desconectada (funci6n de reproduccibn directa)
Pulse CD. La alimentaci6n se conectar_ y la reproducci6n del(de
los) disco(s) introducido(s) empezar&
La alimentaci6n se conectarA tambien, y el compartimiento de
los discos se abrirA, cuando se pulse -- OPEN/CLOSE.
Para comprobar el tiempo restante
Durante la reproducci6n, pulse EDIT/CHECK del control remoto
mientras pulsa SHIFT. Et tiempo restante hasta que todas las
canciones terminen de reproducirse se visualizar& Para reponer
la visualizaci6n del tiempo de reproducci6n, repita este
procedimiento.
* CD EDIT/CHECK de la unidad tambi#n puede utilizarse en lugar de
EDIT CHECK del mando a distancia.
Seleccibn de una cancibn con el control remoto
1 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar una
canci6n.
Ejemplo:
Para seleccionar la canci6n n0mero 25, pulse +10, +,10y 5.
Para seleccionar la canci6n n0mero 10, pulse +10 y 0.
La canci6n seleccionada empezara a reproducirse y la
reproducci6n continuara hasta que termine ese disco.
Reemplazo de discos durante la reproduccibn
Mientras se reproduzca un disco, los otros discos podr_.n
reemplazarse sin interrumpir ta reproducci6n.
1 Pulse DISC CHANGE.
2 Quite los discos y ponga otros.
3 Pulse --_ OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento de los
discos.
REPRODUCCION DE DISCOS
Introduzca los discos.
Para reproducir todos los discos del compartimiento,
pulse _11_.
La reproduccion empezara por el disco de la bandeja 1.
NOmero de la canci6n que
ester siendo reproducida
Tiempo de reproducci6n
transcurrido
Cuando introduzca un disco de 8 cm, p6ngalo en el c(rculo
interior de la bandeja.
No ponga m_.s de un disco compacto en una misma bandeja.
No incline la unidad habiendo discos introducidos. Hacer esto
podrfa causar aver(as.
9 ESPAIOOL
REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION
DE REPRODUCCION
Utilice el control remoto.
Reproducci6n aleatoria
Todas las canciones del disco seleccionado ode todos los discos
podr_.n reproducirse aleatoriamente.
Repeticion de reproduccion
Un solo disco o todos ellos pedran reproducirse repetidamente.
Pulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT.
Cada vez que Io pulse, la funci6n podra ser seleccionada
ciclicamente.
Reproduccion aleatoria -- RANDOM se enciende en el
visualizador.
Repeticion de reproduccibn -- _ se enciende en el
visualizador.
Reproduccibn aleatoria/repeticion de reproducci6n --
RANDOM y _ se encienden en el visualizador.
Cancelacion -- RANDOM y _ desaparecen del visualizador.
Para reproducir todos los discos pulse I__ para iniciar la
reproducci6n.
Para reproducir un solo disco pulse DISC DIRECT PLAY 1-3
para iniciar la reproducci6n.
Durante la reproducci6n aleatoria no ser_. posible saltar a la
canci6n previamente reproducida con _1_1.
Se podr_, programar un m_ximo de 30 canciones de cualquiera
de los discos introducidos.
2
5
2
3
Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar
un disco.
Vayaal pasosiguientecuandolabandeddejede girar.
Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para
programar una cancibn.
Ejemplo:
Para seleccionar la canci6n nSmero 25, pulse +10, +10 y 5.
Para seleccionar la canci6n nt]mero 10, pulse +10 y 0.
Nt_mero de la canci6n
seleccionada
Nt3mero total de
canciones seleccionadas
NDmero de programa
Tiempo de reproducci6n
total de las canciones
seleccionadas
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras
canciones.
5 Pulse <11_ para iniciar la reproduccibn.
Para comprobar el programa
Cada vez que se pulse _ o _ en el modo de parada se
visualizar,_ un nemero de disco, un re]mere de cancion y un
nt3merode programa.
Para borrar el programa
Pulse CLEAR en el modo de parada.
Para afiadir canciones al programa
Repita los pasos 2 y 3 en el modo de parada. La canci6n se
programar_, despu_s de la []ltima canci6n programada.
Para cambiar las canciones programadas
Borre el programa y repita todos los pasos de programacion.
Para reproducir repetidamente las canciones programadas
Despu_s de programar las canciones, pulse repetidamente
RANDOM/REPEAT hasta que _ aparezca en el visualizador.
Durante la reproducci6n programada, usted no podrA realizar la
reproducci6n aleatoria, comprobar el tiempo restante ni
seleccionar un disco o canci6n.
i
O
O
m
O
O
Q
O
=€
m
II
Utilice el control remoto.
1 Pulse dos veces PRGM mientras pulsa SHIFT
estando en el modo de parada.
"PRGM"aparece.
PRGM
Cuando PRGM se pulse una vez en el paso 1, la unidad se
pondrA en el modo PROGRAMA DE KARAOKE (pagina 17).
ESPAI_IOL 10
REPROI CINTAS
TAPE
II
EJECT--
Platina 1
-<t< DOWN,
II,.t_U P
EJECT
Platina 2
Utilice solamente cintas tipo l (normales).
1 PulseTAPE y A EJECT para abrir el portacasete.
Inserte una cinta con el lado expuesto hacia abajo. Empuje
el portacasete para cerrarlo.
2 Pulse 41_ para iniciar la reproducci6n.
NQmero de la
platina seleccionada El contador de cinta indica el
L movimiento de la cinta.
Indicador de la cara de reproducci6n
I_: La cara que queda hacia adelante (cara delantera) esta
siendo reproducida.
<1: La cara que queda hacia atras (cara trasera) est_ siendo
reproducida.
Para seleccionar una platina de reproducciOn
Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas, pulse
primero TAPE para seleccionar una platina.
El n6mero de la platina seleccionada se visualizar&
Para detener la reproducci0n, pulse II.
Para hacer una pausa en la reproduccibn (platina 2
solamente), pulse II. Para reanudar la reproducci6n, pQIselo
otra vez.
Para cambiar la cara de reproducciOn (platina I solamente),
pulse <lb- en el modo de reproducci6n o en el de pausa.
Para avanzar rdpidamente o rebobinar, pulse _ o IH_.
Luego pulse para detener la cinta.
Para iniciar la reproducci6n cuando la alimentaci6n est_
desconectada (funcibn de reproducci6n directa)
Pulse TAPE. La alimentaci6n se conectara y la reproducci6n de
la cinta insertada empezar&
Para poner el contador de cinta a 0000
Pulse CLEAR en el modo de parada.
El contador tambiOn se pone a 0000 cuando se abre e!
portacasete.
Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas
Despu6s de reproducirse ambas caras (la delantera y la trasera)
de la cinta de la platina 1, la cinta de la platina 2 empezar_, a
reproducirse sin interrupci6n y se detendr_, al final de la cara
delantera. (Reproducci6n continua)
SENSOR MUSICAL (platina 1 solamente)
Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada
canci6n, la b6squeda del principio de la canci6n que est_ siendo
reproducida o de la siguiente canci6n podra realizarse facilmente.
Pulse <1<1 o _ durante la reproducci6n observando el
indicador de la cara de reproducci6n (<1 o I_) del visualizador.
Por ejemplo, cuando pulse _ mientras se visualice I_, la
reproducci6n de la siguiente canci6n empezar& tras la bt_squeda.
La funcion del sensor musical tal vez no pueda detectar las
canciones bajo las condiciones siguientes:
Espacios sin grabar de menos de 4 segundos entre las
canciones.
Espacios sin grabar que tengan ruido.
Pasajes largos con un sonido muy bajo.
Niveles de grabaci6n bajos en general.
11 ESPAKIOL
Esta secci6n explica c6mo grabar del sintonizador, del
reproductor de discos compactos o de equipos exteriores.
2
3
II
c_ ..........................I.............i
o
i........
Preparaci6n
Utilice solamente cintas tipo I (normales).
Bobine la cinta hasta el punto deride vaya a empezar la
grabaci6n.
Tenga en cuenta que la grabaci6n s61ose realiza en una cara
de la cinta.
1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar
hacia afuera de la unidad.
EJECT
2
3
Pulse uno de los botones de funci6n (CD, TUNER,
VIDEO/AUX o MD) y prepare la fuente de sonido
de la que vaya a grabar.
Para grabar de un disco compacto, pulse CD e introduzca
el(los) disco(s).
Para grabar una radiodifusi6n, pulse TUNER y sintonice la
emisora.
Para grabar de una fuente de sonido conectada, pulse
VIDEO/AUX o MD.
Pulse REC/REC MUTE para iniciar la
grabacion.
Ajuste del sonido durante la grabacion ..,
El volumen de salida
y el tono (excepto BBE) de los altavoces o _..
auriculares puede cambiarse libremente sin afectar para nada Z
al nivel de la grabaci6n.
INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR
La inserci6n de espacios sin grabar de 4 segundos permite la
activaci6n de la funci6n del sensor musical. (Puede aplicarse
cuando la fuente de sonido sea TUNER, VIDEO/AUX o MD.)
1 Pulse O REC/REC MUTE durante la grabacion o en eH
mode de pausa de grabacibn.
r_ parpadear_, en el visualizador durante 4 segundos y se
crear_tun espacio en blanco de 4 segundos. Luego, la platina
entra en el mode de pausa de grabaci6n.
2 Pulse II para reanudar la grabaci6n.
Para insertar un espacio sin grabar de menos de 4 segundos.
pulse de nuevo REC/REC MUTE mientras este parpadeande
I'_'-_.
Para insertar espacios sin grabar de m_s de 4 segundos,
despu_s de que la platina entre en el mode de pausa de
grabaci6n, pulse de nuevo REC/REC MUTE. Cada vez que
pulse el bot6n se ahadir_, un espacio sin grabar de 4 segundos.
f
Acerca de las cintas de casete
Para evitar el borrado accidental, rompa con un
destornillador u otra herramienta puntiaguda las leng0etas
de pl_.stico del casete despu_s de grabar.
Cara A_ _e_g_etcaara A
Para volver a grabar en una cinta, tape las aberturas con
cinta adhesiva, etc.
Las cintas de 120 minutes o m_s son extremadamente
finas y se deforman o estropean f_,cilmente. No son
recomendadas.
Tense la cinta con un lapicero o herramienta similar antes
de utilizarla. La cinta floja podrA romperse o atascarse en
el mecanismo.
O
8€
a_
lU
n"
Cuando la funci0n seleccionada sea CD, la reproducciOn y la
grabaci6n empezar_.n simult_meamente.
Cuando grabe de una fuente conectada, inicie la reproducci6n
de la fuente.
Para detener la grabacibn, pulse •.
Para hacer una pausa en la grabacibn, pulse II. (Puede
aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER, VIDEO/AUX
o MD.) Para reanudar la grabaci6n, pulselo de nuevo.
Para borrar una grabacion
AsegLirese de que el micr6fono no este conectado a esta unidad=
1 Inserte la cinta que vaya a borrar en la platina 2 y pulse'rAPE
DECK 1/2 para visualizar "TP 2".
2 Ponga la cinta en et punto deride vaya a empezar a borrar.
3 Pulse REC/REC MUTE para iniciar et borrado.
ESPAI_IOL 1 2
1 _3
2
O
[]
2
* Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion.
, Tenga en cuenta que la grabaci6n se realizardt en una cara de
la cinta solamente.
1 Pulse TAPE.
_. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta
que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte las cintas con las caras que vaya a reproducir o grabar
hacia afuera de la unidad.
3 PulseTAPE DECK 1/2 para seleccionar la platina
1.
Se visualiza "TP 1".
4 Pulse REC/REC MUTE para iniciar la
grabaci6n.
Lareproducci6nyla grabaci6nempezarfinsimulta.neamente.
Para detener el cop•ado
Pulse |1.
1
3
2
_.,i_:::_C_ ............................... .................
LjII _
[]
2
Esta funcion le permitir_, hacer copias exactas de la cinta oriqinal.
La copia no empieza desde un punto ubicado en medio de la
cinta.
Tenga en cuenta que la grabaci6n se realizarfi en una cara de
la cinta solamente.
1 Pulse TAPE.
2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta
que vaya a grabar en la platina 2.
Inserte cada cinta con la cara que vaya a ser reproducida o
grabada hacia afuera de la unidad.
3 Pulse SYNCHRO DUBBING para iniciar la
grabacibn.
Las cintas se rebobinar_.n hasta el principio de las caras
delanteras y empezar_, la grabaci6n.
Para detener el copiado
Pulse [].
13 ESPAI{IOL
MULTI JOG
4
[]
CD EDIT/-
CHECK
1,8
Z
2
C2) _J G
QQ
CC3(J_
..... J
V
-4
3,7
5
3,7
La funcion de grabacion con edici6n AI permite grabar discos
compactos sin preocuparse de la duraci6n de la cinta y de las
canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad
calculator automa.ticamente la duracion total de las canciones.
En caso de ser necesario, el orden de las canciones se cambiars.
para que ninguna cancion quede cortada.
(AI: Inteligencia Artificial)
La grabaci6n con edici6n AI no empezar_, desde un punto que
se encuentre en medic de la cinta. La cinta deber_, grabarse
desde el principio de cada cara.
1 Inserte la cinta en la platina 2.
Inserte ta cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar
hacia afuera de la unidad.
2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).
3 Pulse una vez EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT
del control remoto.
"EDIT" aparece. EDIT
Cuando se visualice "PRGM", pulse EDIT/CHECK mientras
pulsa de nuevo SHIFT.
4 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar
un disco.
5 Pulse los botones numerados 0-9 del control
remoto para designar la duracion de la cinta.
Se puede especificar una duraci6n de 10 a 99 minutos.
Ejemplo: Cuando utilice una cinta de 60 minutos, pulse 6 y 0.
En unos pocos segundos, las canciones que vayan a ser
grabadas en cada cara de la cinta seran determinadas.
41_1, _ o MULTI JOG tambi_n se pueden utilizar para
designar la duraci6n de la cinta. Canciones
Tiempo de programadas
Duraci6n de la cinta grabaci6n restante para la cara A.
Cara de la cinta
A: Pdmera cara de grabacidn
B: Segunda cara de grabacidn
8
Pulse REC/REC MUTE para iniciar la grabaci6n
de la primera cara.
La cinta se rebobinara_ hasta el principio de la primera cara,
el segmento gufa avanzar_, durante 10 segundos y la
grabaci6n empezar& Cuando termine de grabarse ta Qltima
cancion programada para la cara A, la platina 2 se pondr_t en
el modo de parada de grabaci6n. Despu_s de entrar en el
modo de parada de grabaci6n, vaya al paso 7.
Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para visualizar el programa para
la segunda grabaci6n.
Se visualiza "B".
De la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse
REC/REC MUTE para iniciar la grabacion de la
segunda cara.
Para detener la grabacibn
Pulse I. La grabaci6n y la reproducci6n del disco compacto
pararan simultaneamente.
Para borrar el programa de edici6n
Pulse CLEAR dos veces para que "EDIT" desaparezca del
visualizador.
Para comprobar el orden de los n_meros de las
canciones programadas
Antes de grabar, pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para seleccionar la cara A o la B, y pulse
repetidamente _1_1 o I_1_.
Nt3meros de las
NQmero de canci6n canciones programadas
NQmero del programa
Para afiadir canciones de otros discos a un programa de
edicibn
Si queda tiempo en la cinta despu_s del paso 5, usted podra.
afiadir canciones de otros discos que se encuentren en el
compartimiento de los discos compactos.
1 Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto
para seleccionar la cara A o la B.
2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
3 Pulse los botones numerados del control remoto para
seleccionar canciones.
Una cancion cuyo tiempo de reproducci6n sea superior al
tiempo restante no podr_, ser programada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para afiadir m_ts canciones.
Tiempo de las cintas de casete y tiempo de edicion
El tiempo real de grabaci6n de los casetes es por Io general un
poco ma.s largo que el tiempo de grabaci6n especificado en sus
etiquetas. Esta unidad puede programar canciones para utilizar
ese tiempo extra. Cuando el tiempo total de grabaci6n sea un
poco m_ts largo que el tiempo de grabaci6n especificado en el
casete, despues de la edici6n, el visualizador mostrar& el tiempo
extra (sin un signo menos) en lugar del tiempo restante de la
cinta (con el signo menos).
La funci6n de grabaci6n con edici6n AI no se podra, utilizar con
discos que tengan 31 canciones o m_,s.
* CD EDIT/CHECK de la unidad tambi#n puede utilizarse en lugar de
EDIT CHECK del mando a distancia.
Esp4_o__14
MULTI JOG
,10
CD EDIT/.
CHECK
41141,I_1_
1,10
i
2
:C_C3
-5
-3,7,8,9
4,5
-3,7,8,9
En la funci6n de grabaci6n con edici6n programada, las
canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo
restante de cada cara de la cinta.
La grabaci6n con edici6n programada no empezarA desde un
punto ubicado en medic de la cinta. La cinta deber_, grabarse
desde el principio de una de las caras.
1 Inserte la cinta en la platina 2.
Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar
hacia afuera de la unidad.
2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).
3 Pulse dos veces EDIT/CHECK mientras pulsa
SHIFT del control remoto.
"EDIT" y "PRGM" aparecen.
Cuando se visualice "Ar', pulse EDIT/CHECK mientras pulsa
de nuevo SHIFT.
4 Pulse los botones numerados del control remoto
para designar la duracibn de la cinta.
Se puede especificar una duraci6n de 10 a 99 minutes.
<t<1, _ o MULTI JOG tambi6n se encuentran disponibles
para designar la duraci6n de la cinta.
Cara A de la cinta
Duraci6n de la cinta (cara delantera)
6
7
Repita el paso 5 para el resto de las canciones
para la cara A.
Una canci6ncuyo tiempo de reproducci6nsea superioral
tiempo restanteno podraser programada.
Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para seleccionar la cara B y
programe las canciones para la cara B.
Despu_s de confirmar que "B" aparezca en el visualizador,
repita el paso 5.
Cara B de la cinta (cara trasera)
8
10
Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT para
seleccionar la cara A y pulse REC/REC MUTE
para iniciar la grabacibn.
La reproducci6n del disco compacto y la grabaci6n de las
canciones editadas para la primera cara empiezan
simultaneamente. Cuando termine de grabarse la t31tima
canci6n programada para la cara A, la platina 2 entrar_, en el
modo de parada de grabacion. Despues de entrar en el modo
de parada de grabaci6n, vaya al paso 9.
Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para grabar la segunda cara.
Se visualiza "B".
De la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse
REC/REC MUTE para iniciar la grabaci0n.
Empieza la grabacion.
Para detener la grabaci0n
Pulse II. La grabaci6n y la reproducci6n del disco compacto
parar_.n simult&neamente.
Para comprobar el orden de los ndmeros de las
canciones programadas
Antes de grabar, pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del
control remoto para seleccionar la cara A o la B, y pulse
repetidamente <1<1o IH_.
NQmero NL_merode
de disco canci6n N_mero de programa
E3>
Tiempo de grabaci6n
m_ximo para la cara A
5 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar
un disco.
Luego, pulse los botones numerados 0-9 y +10
del control remoto para programar una canci0n.
Ejemplo: Para seleccionar la canci6n nt3mero 10 del disco 2,
pulse DISC DIRECT PLAY 2, y luego pulse +10 y 0.
Tiempo restante Canciones
de la cara A programadas
Cara de la cinta
NL_merosde canciones
programadas
Para cambiar el programa de cada cara
Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto
para seleccionar la caraA o B, y pulse CLEAR para borrar el
programa de la cara seleccionada. Luego vuelva a programar
canciones.
Para borrar el programa de edici0n
Pulse CLEAR dos veces para que "EDIT" desaparezca del
visualizador.
* CD EDIT/CHECK de la unidad tambien puede utilizarse en lugar de
EDIT CHECK del mando a distancia.
15 ESPAKIOL
2
KARAOKE--
m3
4
1
A esta unidad se podra_conectar un microfono (nosuministrado),
para que usted pueda cantar acompafiado por la reproducci6n
de fuente musicales.
Utilice un micr6fono con miniclavija (3,5 mm o).
1 Conecte su micr6fono a la toma MIC.
2 Pulse uno de los botones de funci6n para
seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser
me;:clada y luego reprodt_zcala.
3 Ajuste el volumen y el tono de la fuente de sonido.
4 Gire el control MIC VOLUME para ajustar el
volumen del micr6fono.
Para grabar el sonido de micr6fono mezclado con el
sonidc, de la fuente
Siga el procedimiento de grabaci6n de la fuente de sonido
(consull:e la p_.gina 12).
SYNCHRO DUBBING no se podr__ utilizar para grabar la mezcla.
(;uando no utilice el micr6fono
Ponga el volumen del micr6fono en MIN y desconecte el
r:qicrofono de la toma MIC.
Si el micr6fono se pone demasiado cerca de los altavoces quiza
se produzca un ruido de aulNdo. En este caso, separe el
micr6fono de los altavoces o disminuya el volumen del
micr6fono.
Si el sonido del micr6fono se pone a un nivel demasiado alto
quizA se distorsione. En este caso, disminuya el volumen del
micr6fono.
Micr6fono recomendado
Se recomienda utilizar un microfono tipo unidireccional para evitar
el aullido. Pongase en contacto con su concesionario Aiwa para
que le de los detalles.
t i' i_
FUNCIONES DE DESVANECIMIENTO DE
VOZ/MULTIPLEX
Esta unidad puede utilizardiscos o cintas como fuentes de Karaoke
Utilice la funciSn de desvanecimiento de voz para discos o,cintas
normales.
Utilicelafunci6n de mL_ltiplexpara discos()cintas de audiomLiltiplex.
Pulse repetidamente KARAOKE para seleccionar la
funcion de desvanecimiento de vez o de m_ltiplex.
Cada vez que se pul,_e KARAOKE, una de las funciones
siguientes se seleccionar,_ en orden.
(i)
®
®
®
Desvanecimiento de voz
La voz del cantante se hace mas suave que la del
acompafiamiento.
Desvanecimiento de voz autom_itico
La voz del cantante se hace mas suave solo mientras hay una
entrada de audio por un micrSfono.
M_ltiplex
Se oye el sonido del canal izquierdo por ambos altavoces y
el sonido del canal derecho se silencia.
Para escuchar el sonido del canal derecho, consulte mAs abajo.
M_ltiplex autom_tico
El sonido del canal izquierdo se oye por ambos altavoces, y
el sonido del canal derecho se silencia s61o mientras hay
una entrada de audio por un micr6fono.
Para escuchar el sonido del canal derecho, consulte m_.sabajo.
(_) Cancelacion
Para cambiar el ajuste del retardo de tiempo en las
funciones de desvanecimiento de voz autom_tico y de
m01tiplex automatico
La voz del cantante silenciada originalmente recuperarA m#ts
r_,pidamente su nivel normal.
Cuando se seleccione el desvanecimiento de voz autom_tllicoo
mt_ltiplex automAtico, "A--VF"o "A-MPX" se visualizara durante
3 segundos y cambiara al nombre de la funci6n seleccionada.
Despues de visualizarse el nombre de la funci6n seleccionada,
mantenga pulsado KARAOKE hasta que se visualice "FAST".
Para volver al ajuste inicial, seleccione SLOW.
Cuando se desconecte la alimentaci6n se repondr_, SLOW.
Para cambiar el canal audible en la funcibn de m_ltiplex
Cuando se seleccione mL_ltiplex, "MPX-L" se visualizar_t durante
3 segundos y cambiar_ al nombre de ia funci6n seleccionada.
Despu6s de visualizarse el nombre de la funci6n
seleccionada, _Lpulsado KARAOKE hasta que se
visualice "MPX-R".
Para volver al ajuste inicial, seleccione MPX-L.
Cuando se desconecte la alimentaci6n se repondra MPX-L,
Las funciones Karaoke tal vez no funcionen correctamentE; con
las clases de discos compactos o cintas siguientes:
- Discos o cintas con sonido mono
- Discos o cintas grabados con ecos fuerl:es
- Discos o cintas con la parte vocal grabada en el lado derecho o
izquierdo del sonido
Mientras la funci6n Karaoke est_ activada, la salida de sonido
sera mono.
Cuando se cambie la funci6n, la funci6n de karaoke se
cancelar&
ESPA_IOL 1 6
2
[]
L
m
c_c_
o
4
Antes o durante la reproducci6n de discos compactos, usted
podra reservar un maximo de 15 canciones para reproducirlas
despu6s de la cancidn que est_ siendo reproducida. Cada
reserva se borrara cuando termine de reproducirse la canci6n.
Utilice el control remoto.
1 Pulse PRGM una vez mientras pulsa SHIFT.
2 Pulse uno de los botones des DISC DIRECT PLAY
1-3 para seleccionar un disco.
Luego, pulse los botones numerados y +10 para
programar una canci6n.
NOmero de NL_mero de canci6n
disco reservado reservada
Para ahadir una reserva durante la reproducci6n
Repitaelpaso2.
Para comprobar las canciones reservadas
Pulse repetidamente CD EDIT/CHECK de la unidad principal o
EDIT CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto. Cada
vez que Io pulse, el nL_merodel disco y el n0mero de la canci6n
se visUalizar4nen el orden en que fueron reservados.
Para detener la reproduccion
Pulse 1.
Cuando pulse _11_, la reproducci6n empezar4 de nuevo desde
la ultima cancion.
Para saltar una cancibn
Pulse IH_. La canci6n saltada se borrar4 del programa.
Para borrar todas las reservas
Pulse repetidamente _ hasta que se visualice "K-P00".
P01selo una vez mas para cancelar el programa de karaoke. La
visualizacion volver_, a ser la de la reproducci6n de discos
compactos.
Si el nSmero de la canci6n reservada no existe en el disco
seleccionado, la unidad parar4 la reproducci6n y lavisualizaci6n
parpadeara.
En este caso, pulse _ para omitir esa canci6n. Y luego
pulse 41_ para iniciar la reproducci6n con la siguiente canci6n
reservada.
Cuando se pulse repetidamente PRGM en el paso 1, "PRGM"
se visualizar& y launidad se pondra en el modo de reproducci6n
programada de disco compacto (p&gina 10).
Para cancelar la reproducci6n programada, pulse [] CLEAR.
3 Repita el paso 2 para reservar otras canciones.
4 Pulse 41_ para iniciar la reproduccibn.
Despues de reproducir una canci6n, _sta se borrar_, del
programa.
NQmero del
Disco que est4 disco de la Numero de canciones
siendo reproducido Oltima reserva reservadas restantes
N6mero de El nSmero de la
canci6n de la cancion que esta
_ltima reserva reproduciendose
parpadea
17 ESPAI_IOL
[]
1,2,3
iii iii¸¸
2,3
-- ENTER
--MULTI JOG
1
Pulse CLOCK y luego pulse II SET antes de que
pasen 4 segundos.
MULTI JOG
ENTER
II
- Cw3O_
Q
La unidad se podr_t apagar autom&ticamente despu_s de
transcurrido un tiempo especificado.
Utilice el control remoto.
1 Pulse SLEEP mientras pulsa SHIFT.
O
Q
<
O
_J
uJ
n-
Cuanclo se utilice el control remoto
Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT, y luego pulse II SET
ante.,; de que pasen 4 segundos.
2 Pulse <1<1DOWN o _ UP para designar la hora,
y luego pulse II SET.
La hora deja de parpadear y empieza a parpadear el minuto.
3 Pulse _1<1 DOWN o I_ UP para designar el
minuto, y luego pulse II SET.
El minuto deja de parpadear en el visualizador y el reloj
empieza desde 00 segundos.
Para visualizar la hora actual
Pulse CILOCK La hora se visualizara durante 4 segundos.
Sin embargo, la hora no se podrb,visualizar durante la grabacion.
Para carnbiar al modo de 24 horas
Pulse Cl_OCKy luego pulse antes de que pasen 4 segundos.
Fiepita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12
horas.
Si parpadea la visualizaci6n del reloj
Esto se debera, a un interrupcion en el suministro de
alimenl:aci6n. La hora tendra, que ponerse de nuevo.
Si la alimentaci6n se interrumpe durante mas de 24 horas
aproximadamente, todos los ajustes almacenados en la
memoria despues de adquirir la unidad tendr4n que ajustarse
otra vez.
* En lugar ,de IISET tambien se encuentra disponible ENTER.
* Tambien se puede utilizar MULTI JOG en lugar de 4_ y D,.I_.
2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse <1<1o I_1_
para especificar el tiempo tras el cual se
desconectard la alimentacibn.
Cada vez que pulse el bot6n, el tiempo cambiara entre 5 y
240 minutos en pasos de 5 minutos.
Tiempo especificado
Para comprobar el tiempo restante hasta que se
desconecte la alimentacibn
Pulse una vez SLEEP mientras pulsa SHIFT. Eltiempo restante
se visualizara durante 4 segundos.
Para cancelar el temporizador para dormir
Pulse dos veces SLEEP mientras pulsa SHIFT para que
aparezca "SLEEP oFF" en el visualizador.
* Tambien se puede utilizar MULTI JOG en lugar de _ y _1_.
ESPAI_IOL 18
--ENTER
-- MULTI JOG
La unidad podra encenderse a la hora especificada todos los
dfas gracias al temporizador incorporado.
Preparaci6n
Aseg6rese de que la hora del reloj sea correcta.
1 Pulse repetidamente TIMER para visualizar _, y
luego pulse II SET antes de que pasen 6
segundos.
sevisualizaray la horaparpadear&
_D
Si pulsa II SET despu_s de 6 segundos tal vez empiece otra
operaci6n.
2 Designe la hora de encendido del temporizador
pulsando _ DOWN o _ UP, y luego pulse II
SET.
Repita el mismo procedimiento para designar el
minuto de encendido del temporizador.
Despues de designar la hora de encendido del temporizador,
uno de los nombres de las fuentes de sonido parpadear_ en
el visualizador.
Pulse _ DOWN o _ UP para seleccionar una
fuente, y luego pulse II SET.
Si se selecciona TUNER (AM o FM), la banda no se podr_
seleccionar en este paso.
4 Seleccione la duraci6n del periodo de
reproducci6n activado por temporizador con
DOWN o _ UP. Luego, pulse II SET.
5
La duraci6n del periodo de reproducci6n activado por
temporizador podr_,ajustarse entre 5 y 240 minutos en pasos
de 5 minutos.
Prepare la fuente de sonido.
Para escuchar un disco compacto, introduzca el disco que
vaya a reproduoir en primer lugar en la bandeja 1.
Para escuchar una cinta, introduzca la cinta en la platina 1
o en la 2.
Para escuchar la radio, sintonice una emisora.
Pulse POWER para apagar la unidad despu_s de
haber ajustado el volumen y el tono.
_) permanecer& en el visualizador despu_s de que se
desconecte la alimentaci6n (modo de espera deltemporizador).
Cuando Ileguela horade encendidodeltemporizador,la unidadse
encendera y la reproducci6n empezara con la fuente de sonido
seleccionada.
Elvolumen delsonido seajusta autom&ticamentea 20 cuando se
desconectala alimentaci6nestandoel nivel ajustadoen 21 om_s.
Para comprobar la hora y la fuente de sonido
especificadas
Pulse TIMER. La hora de encendido del temporizador, el nombre
de la fuente seleccionada y la duraci6n del periodo de activaci6n
por temporizador se visualizar&n durante 4 segundos.
Para cancelar temporalmente el modo de espera del
temporizador
Pulse repetidamente TIMER hasta que _) o _REC desaparezca
del visualizador.
Para reponer el modo de espera del temporizador, pulse una o
dos veces TIMER para visualizar _ o _REC.
Utilizacibn de la unidad mientras estd ajustado el
temporizador
Podra utilizar normalmente la unidad despues de ajustar el
temporizador.
Antes de desconectar la alimentaci6n, siga el paso 5 para
preparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono.
La reproducci6n y la grabaci6n con temporizador no empezarAn
si no se desconecta la alimentaci6n.
El equipo conectado no se podrA encender ni apagar con el
temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso
un temporizador externo.
GRABACION CON TEMPORIZADOR
Lagrabaci6n contemporizador s61opodr_,utilizarse con lasfuentes
de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador externo).
Pulse TIMER repetidamente hasta que aparezca _)REC, y
luego pulse II SET antes de que pasen 6 segundos, Ejecute
los pasos de "AJUSTE DEL TEMPORIZADOR", a partir del paso
2, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 despu6s de
efectuar el paso 5.
* En lugar de IISET tambi#n se encuentra disponible ENTER.
* Tambi6n se puede utilizar MULTI JOG en lugar de <f_ y _.
19 ESPAKIOL
(OPTICAL)
OUT
WOOFERS
OUT
Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para
tener mAs detalles.
Los cables de conexi6n no han side suministrados. Obtenga
los cables de conexi6n necesarios.
Consulte con suconcesionario Aiwa encuanto al equipo opcional.
TOMAS VIDEO/AUX, TOMAS MD
Esta unidad puede introducir seSales de sonido anal6gico a
traves de estas tomas.
Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos de
audio (giradiscos, reproductores de discos I_.ser, reproductores
de minidiscos, vfdeos, televisores, etc.).
Conecte la clavija roja a la toma R y la blanca a la toma L.
Cuando conecte un giradiscos
Utilice ungiradiscos Aiwacon amplificador ecualizador incorporado.
TOMAS LINE OUT
Esta unidad pueda dar salida a seSales de sonido anal6gico a
Iraves de estas tomas.
Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar un equipo
de audio con tomas LINE IN (entrada anal6gica).
No conecte simulta_neamente un equipo a los terminales LINE OUT
y VIDEO/AUX. De otra forma, se producira_n ruidos y averfas.
TOMA CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
Fsta unidad puede dar salida a se_ales de sonido digital de
discos compactos a trav6s de esta toma. Utilice un cable 6ptico
para conectar el equipo de audio digital (platina de cinta
audiodigital, grabadora de minidiscos, etc.).
Quite la tapa contra el polvo (_ de la toma CD DIGITAL OUT
(OPTICAL). Luego, conecte una clavija del cable 6ptico a la toma
CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Cuando no se utilice la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
Ponga la tapa contra el polvo.
TOMAS SUPER WOOFERS
Conecte altavoces de subgraves activos opcionales con
amplificadores incorporados a esta toma.
POWER _-
VIDEO/AUX ---
MD
_1_1, I_I_
Para hacer la reproducci6n en el equipo conectado alas tomas
VIDEO/AUX o MD, siga el procedimiento siguiente:
1 Pulse VIDEO/AUX o MD.
Cuando se haga la reproduccibn en unequipo conectado
a las tomas VIDEO/AUX: pulse vIr)EO/AUX.
Cuando se haga la reproduccion en unequipo conectado
a las tomas MD: pulse IMD.
2 Haga la reproducci6n en el equipo conectado.
Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el
visualizador
Cuando se pulse VIDEO/AUX, "VIDEO" se visualizar_t
inicialmente. Esto podra, set cambiado per "AUX" o "TV".
Cuando la alimentaci6n est_ conectada, pulse POWER mientras
pulsa VIDEO/AUX.
Repita el procedimiento para seleccionar uno de los nombres.
Para ajustar el nivel del sonido de la fuente de sonido
externa
Cuando el nivet del sonido de la fuente externa sea muy superior
o muy inferior al nivel del sonido de otras fuentes de sonido,
aj0stelo de la forma siguiente:
1 Pulse VIDEO/AUX o MD y haga la reproducci6n en el equipo.
2 Pulse _1_1o I_ para que el nivel del sonido sea el mismo
que el de otras fuentes.
Durante la grabaci6n, el nivel del sonido no se podr_t ajustar.
ee
0
!
ee
iiiiiili!i_ii7
'iii i7
ee
0
ESPAI_IOL 20
El mantenimiento y elcuidado ocasional de launidad y del software
resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad.
Para limpiar la caja
Utilice un patio blando y seco.
Si las superficies est_m muy sucias, utilice un patio suave
humedecido un poco en una soluci6n de detergente suave. No
utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente
porque 6stos podrian estropear el acabado de la unidad.
Para limpiar lascabezas y los puntos por donde pasa la
cinta
Despues de cada 10 horas de funcionamiento, limpie las cabezas
y los puntos por donde pasa la cinta con un casete de limpieza
de cabezas o un palillo con algod6n humedecido con Ifquido de
limpieza o alcohol desnaturalizado. (Estos juegos de limpieza
pueden adquirirse en los comercios del ramo.)
Cuando limpie con un palillo con algod6n, limpie la cabeza de
reproduccion/grabaci6n (platina 2 solamente), la cabeza de borrado
(platina 2 solamente), los cabrestantes y los rodillos de presi6n.
Cabeza de Palillo con
Cabeza de grabaci6n/ algod6n
borrado
Rodillo de presi6n
J
Despues de limpiar las cabezas y los puntos por donde pasa la
cinta con un casete de limpieza de cabezas que emplee Ifquido
o un palillo con algod6n humedecido en Ifquido de limpieza,
espere hasta que las partes limpiadas esten completamente
secas antes de introducir las cintas.
Para desmagnetizar las cabezas
Las cabezas se magnetizan despues de utilizarlas durante
mucho tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de las
cintas grabadas y aumentar el ruido. Despues de 20 a 30 horas
de utilizaci6n, desmagnetice las cabezas con un
desmagnetizador de venta en el comercio del ramo.
Cuidado de los discos
Cuando un disco este sucio, limpielo pasando un patio de
limpieza desde el centro hacia afuera.
Si la unidad no funciona como se describe en este manual de
instrueciones, eompruebe la gufa siguiente:
GENERALIDADES
No hay sonido.
&Esta bien conectado el cable de alimentaci6n de CA?
z,Hay alguna conexion mal hecha? (-->p_.gina 3)
Puede haber un cortocircuito en los terminales de los altavoces.
--'* Desconecte el cable de alimentaci6n de CA, espere 5
segundos como mfnimo y corrija las conexiones de los
altavoces.
_,Seha pulsado un boton de funci6n equivocado?
Solo sale sonido de un altavoz.
sEsta, el otro attavoz desconectado?
La salida de sonido no es est_reo.
_,EstAactivada la funci6n de karaoke? (_ p_tgina 16)
Se produce una visualizaci,bn erronea o un mal
funcionamiento.
--->Vuelva a ajustar la unidad come se indica m_.sabajo.
SECCION DEL SINTONIZADOR
Hay un ruido de estatica constante en forma de onda.
_,Est_.conectada correctamente la antena? (_ p_.gina 4)
sEs debil la serial?
--->Conecte una antena exterior.
La recepci6n tiene interferencias o el sonido est_
distorsionado.
_,Capta el sistema ruidos externos o distorsi6n de mLiltiples
trayectorias?
Cambie la orientaci6n de la antena.
Separe la unidad de otros aparatos electricos.
SECCION DE!LA PLATINA
La cinta no se mueve.
_,Esta.la platina 2 en el modo de pausa? (4 pagina 11)
El sonido esta desequilibrado o no alcanza la altura
suficiente.
_,Est&sucia la cabeza de reproducci6n? (,-* p_tgina 21)
No es posible grabar.
_,Estarota la lengL_etade prevenci6n contra borrado? (--*p_.gina
12)
,_Est,_sucia la cabeza de grabacion? (4 pagina 21)
No es posible borrar la grabacibn.
_,Esta.sucia ta cabeza de borrado? (4 pa.gina 21)
_,Est_tutilizando una cinta de metal?
No se emite sonido de alta frecuencia.
Z,Esta.sucia la cabeza de grabaci6n/reproducci6n? (4 pagina
21)
SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
El reproductor de discos compactos no puede reproduciir.
&Est,. bien puesto el disco? (--_ p_gina 9)
&Est#. sucio el disco? (_ p_.gina 21)
_,Afecta la condensacion a la lente?
--* Espere una hera aproximadamente y pruebe otra vez.
Despues de reproducir un disco, gu_.rdelo en su caja. No deje
los discos en lugares calientes o hQmedos.
Cuidados de las cintas
Guarde las cintas en sus cajas despu_s de utilizarlas.
No deje las cintas cerca de imanes, motores, televisores o
cualquier otra fuente de magnetismo. Esto reducirA la calidad
del sonido y causara ruidos.
No exponga cintas a la luz directa del sol, ni las deje en el
interior de un automovil estacionado bajo la luz directa del sol.
21 ESPA O,
Para reajustar la unidad
Si se produce alguna condici6n extrafia en el visualizador o en
las platinas, reajuste la unidad de la forma siguiente:
1 Pulse POWER para desconectar la alimentaci6n.
2 Pulse POWER para conectar la alimentaci6n mientras pulsa
CLEAR.Todo Io que haya sido almacenado enla memoria
despu6s de haber adquirido la unidad se borrar&
Si no puede desconectarse la alimentaci6n en el paso 1 debido
a algQn mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectando
el cable de alimentacion de CA y conect_.ndolo de nuevo. Luego
ejecute el paso 2.
Unidad principal CX-NA508
Seccion del sintonizador de FM
Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad _til (IHF) 13,2 dBf
Terminales de antena 75 ohmios (desequilibrada)
Seccion del sintonizador de AM
Gama de sintonizacibn 530 kHz a 1710 kHz (pases de t 0
kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9
kHz)
Sensibilidad _Jtil 350 pV/m
Antena Antena de cuadro
Secci6n den amplificador
Potencia de salida
Distorsion armbnica total
Entradas
Salidas
60 W+ 60W(50 Hz-20 kHz,
con no m_ts del 1% de distorsi6n
arm6nica total, 6 ohmios)
0,05% (50 W, 1 kHz, 6 ohmios,
DIN AUDIO)
VlDEO/AUX: 150 mV (ajustable)
MD: 150 mV (ajustable)
MIC: 1,8 mV (10 kohmios)
LINE OUT: 200mV
SUPER WOOFERS: 1,9 V
SPEAKERS: Acepta altavoces de
6 ohmios o mas
SURROUND SPEAKERS:
Acepta altavoces de 8 ohmios a
16 ohmios
PHONES (toma estereo): Acepta
auriculares de 32 ohmios o mas
Seccibn de la platina
Formato de pistas
Respuesta de frecuencia
Sistema de grabacion
Cabezas
4 pistas, 2 canales est_reo
50 Hz-15000 Hz
Polarizaci6n de CA
Platina 1: 1 cabeza de
reproducci6n
Platina 2:1 cabeza de
grabaci6n/reproducci6n,
1 cabeza de borrado
Seccion del reproductor de
L_ser
Convertidor D-A
Relaci6n sepal a ruido
Distorsibn armbnica
Fluctuacion y tr6molo
discos compactos
LAser de semiconductor
(X = 780 nm)
1 bit doble
85 dB (1 kHz, 0 dB)
0,05% (1 kHz, 0 dB)
No se puede medir
Generalidades
Alimentacibn
Consumo
Dimensiones de la unidad
principal (An x AI x Prof)
Peso de la unidad principal
120 V CA, 60 Hz
100 W
260 x 329,1 x 344,5 mm
6,4 kg
Sistema de altavoces SX-NA502
W
Tipo de caja 3 vias, refiejo de graves (tipo de
blindaje antimagnetico)
Altavoces AItavoz para graves:
Tipo c6nico de 140 mm
Altavoz para agudos:
Tipo c6nico de 60 mm
Altavoz para superagudos:
Tipo cer_mico de 10 mm m
6 ohmios
Impedancia
Nivel de presion acustica
de salida 87 dB/W/m
Dimensiones
(An x AI x Prof) 235 x 324 × 250 mm
Peso 3,3 kg
Las especificaciones y el aspecto exterior estan sujetos a cambios
sin previo aviso.
IBUUs sT M
La sigla "BBE" y el simbolo "BBE" son marcas registradas de
BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
DERECHOS DE AUTOR
Sirvase comprobar las leyes de derechos de autor reiacionadas
con la grabaci6n de discos, de la radio o de cintas del pa_sen el
que se utilice el aparato.
ESPAI_IOL 22

Transcripción de documentos

ESPANOL Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegt_rese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asf como tambien las sugerencias de seguridad mencionadas mAs abajo. Instalaci6n 1 2 Agua y humedad -- como, por ejemplo, cerca de una baSera, una palangana, No utilice piscina o algo similar. Calor -- No utilice esta unidad incluyendo salidas que generen No debers, esta unidad cerca de aire caliente, calor. colocarse tampoco 3 temperatura Superficie 4 superficie plana y nivelada. Ventilaci6n La unidad cerca del agua de fuentes estufas en una de calor, u otros aparatos lugares donde sea inferior a 5°C o superior a 35°C. de montaje -- Ponga la unidad sobre deberb, situarse donde la una tenga suficiente espacio libre a su alrededor, para que la ventilaci6n apropiada quede asegurada. Deje un espacio libre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada lado. - No ponga superficies ventilaci6n. la unidad sobre una similares que podrfan cama, una atfombra o tapar las aberturas de - No instale la unidad en una libreria, mueble o estanterfa cerrada herm6ticamente donde la ventilaci6n no sea adecuada. 5 Entrada de objetos y liquidos -- Tenga cuidado de que objetos y Ifquidos no entren en la unidad por las aberturas de ventilaci6n. 6 Carros de mano y soportes -- Cuando ponga o monte la unidad en un soporte o carro de mano, esta deber#, moverse con mucho cuidado. Las paradas repentinas, y las superficies que la unidad 7 la fuerza excesiva irregulares pueden hacer o el carro de mano se de vuelta o se caiga. Condensaei6n -- En la lente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensaci6n cuando: - La unidad se pase de un lugar fifo a uno caliente - El sistema de calefacci6n se acabe de encender - La unidad se utilice en una habitacion muy hL_meda - La unidad se enfrfe mediante un acondicionador de aire Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensacion en su interior. En este caso, deje en reposo la unidad durante 8 unas pocas horas y repita de nuevo la operacion. Montaje en pared o techo-La unidad no se debera montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique contrario en el manual de instrucciones. Enercjfa eldctrica 1 Fuentes de alimentacion Anotaci6n del propietario Para su conveniencia, anote el n_mero de modelo y el n_mero de serie (los encontrar,_ en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mb,s abajo. Menci6nelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades. N. ° de modelo CX-NA508 SX-NA502 SX-R275 1 ESPAKIOL N. ° de serie (N. ° de Iote) alas fuentes instrucciones, 2 -- Conecte solamente Io esta unidad de alimentaci6n especificadas en el manual y como estA marcado en la unidad. de Polarizaci6n -- Como caracterfstica de seguridad, algunas unidades estAn equipadas con clavijas de alimentaci6n de CA polarizadas, las cuales s61o se pueden insertar de una forma en las tomas de corriente. Si resulta diffcil o imposible insertar la clavija de alimentaci6n de CA en una toma de corriente, d6 vuelta a la clavija e int_ntelo de nuevo. Si sigue sin poder insertar facilmente la clavija en la toma de corriente, Ilame a un electricista cualificado reemplace la toma de corriente. para que modifique Para evitar anular caracteristica de seguridad de la clavija polarizada, inserte a la fuerza en una toma de corriente. o la no la 3 Cable de alimentaci6n de CA - Cuando desconecte el cable de alimentaci6n de CA, sujete la clavija de alimentaci6n de CA y tire de ella. No tire del propio cable. - Nunca maneje la ctavija de alimentaci6n de CA con las manos mojadas porque podrfa producirse un incendio o una sacudida el_ctrica. - Los cables de alimentaci6n deberAn colocarse de forma que no sean doblados excesivamente, pellizcados o pisados. Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la toma de corriente. - Evite sobrecargar las tomas de CA y los cables de extensi6n mas alia. de su capacidad porque esto podrfa causar un incendio o una sacudida electrica. 4 Cable de extensi6n -- Para evitar sacudidas electricas, no utilice la clavija de alimentaci6n de CA polarizada con un cable de extensi6n, ni tampoco en un recept_.culo u otra toma de corriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarse completamente evitando que sus patil!as queden expuestas. 5 Periodos de no utilizaci6n -- Desenchufe el cable de alimentaci6n de CA de la toma de corriente si la unidad no va a set utilizada durante varios meses o mas. Cuando el cable de alimentaci6n este conectado, por la unidad continuarA circulando una pequefia cantidad de corriente, aunque la alimentacion est_ desconectada. Antena 1 2 exterior de alta tensi6n exterior, tensi6n. asegL_rese de colocarla a tierra que el sistema -- Cuando de la antena de la antena conecte una CONEXlONES .................................................................... 3 CONTROL REMOTO ......................................................... 5 ANTES DE LA OPERACION .............................................. 5 SONIDO AJUSTES DE AUDIO ......................................................... ECUALIZADOR GRAFICO ................................................ RECEPCION exterior -- Aseg_rese de correctamente a tierra para proporcionar asf una proteccion contra el exceso inesperado de tensi6n o contra la acumulaci6n de electricidad esta.tica. El artfculo 810 del Codigo NFPA70, proporciona informaci6n Electrico Nacional, ANSI/ acerca de la puesta a tierra apropiada del mAstil de la antena, ta estructura de apoyo y el cable de bajada a la unidad de descarga de ta antena, asf como tambi_n del tamafio de la unidad de puesta a tierra, la conexi6n de los terminales de puesta a tierra y los requisitos para conectar a tierra los mismos terminales. Puesta a tierra de la antena segun el Codigo 6 7 DE LA RADIO SINTONIZACION MANUAL ............................................... PREAJUSTE DE EMISORAS ............................................ REPRODUCCION DE DISCOS 8 8 COMPACTOS OPERACIONES BASICAS ................................................ 9 REPRODUCCION PROGRAMADA ................................ 10 DE CINTAS antena lejos de las Ifneas de afta este conectado 1 PREPARATIVOS REPRODUCCION Lineas Conexion PRECAUCIONES ................................................................ EI6ctrico National OPERACIONESBASICAS..............................................11 GRABACION GRABACION BASICA ...................................................... COPIADO MANUAL DE UNA CINTA .............................. 12 1:3 COPIADO 1:3 DE TODA GRABACION GRABACION LA CINTA ...................................... CON EDICION CON EDICION AI ....................................... PROGRAMADA .............. 1,4 15 KARAOKE MEZCLA MICROFONICA ................................................ PROGRAMA DE KARAOKE ........................................... 16 1'7 RELOJ Y TEMPORIZADOR PUESTA EN HORA AJUSTE AJUSTE DELTEMPORIZADOR DEL TEMPORIZADOR DEL RELOJ ...................................... 18 PARA DORMIR ........... 1,8 ...................................... 19 OTRAS CONEXlONES I CONEXlON UNIDAD DE DE UN EQUlPO OPCIONAL ........................ 20 DESCARGA ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS ...... 20 (NEC, SECCION 810-20) GENERALIDADES (NEC, ABRAZADERAS SECCION 810-21) CUIDADOS DE Y MANTENIMIENTO GUIA PARA LA SOLUCION NEC (CODIGO ESPECIFICACIONES ELECTRECO NACIONAL) ELECTRICO (NEC, ARTICULO 250, PARTE Dahos .............. ....................................................... 21 21 22 H) Mantenimiento Limpie la unidad instrucciones. .................................... DE PROBLEMAS INDICE DE LAS PARTES ........................ Cubierta trasera s61o como se recomienda que necesitan Haga que un tecnico unidades si: en el manual de ser reparados en reparaciones cualificado le repare las - El cable de alimentaci6n de CA o su clavija est.. estropeado. - Objetos extrafios o l/quidos han entrado en la unidad. - La unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua. - La unidad no parece funcionar normalmente. - La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones. - La unidad se ha cafdo o la caja se ha estropeado. NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO. ESPA_IOL _- 1 Conecte Compruebe los altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal. Conecte el cable del altavoz derecho a los terminales SPEAKERS R, y el cable del altavoz izquierdoa losterminales SPEAKERS L. su sistema y los accesorios I NSX-A508 I El cable de altavoz con la franja blanca deber_ conectarse al terminal 0, y el cable negro al terminal O. CX-NA508 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos est6reo SX-NA502 Altavoces delanteros SX-R275 Altavoces de sonido ambiental Control remoto Antena de AM Antena 2 Conecte los altavoces de sonido ambiental de FM Manual de instrueciones, etc. Antes de conectar el cable de alimentacibn de CA La tensi6n nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, es de 120 V CA. Aseg_rese de que la tensiSn nominal coincida con la tensi6n empleada en su Iocalidad. IMPORTANTE Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demos equipos opcionales. Finalmente conecte el cable de alimentaciSn de CA. Antenade FM Antena de AM I Altavoz izquierdo Altavoz derecho 2 Altavoz de sonido ambiental 4 Cable de Altavoz de sonido ambiental a la unidad principal. No existen diferencias entre los altavoces de sonido ambiental. Conecte cada cable de altavoz de sonido ambiental al terminal SURROUND SPEAKERS R o L. Cable de CA Cable de altavoz de sonido ambiental 3 Conecte las antenas suministradas. Conecte la antena de FM a los terminales de AM a los terminales AM LOOP. Antena FM 75 _, y la antena POSICIONAMIENTO DE LOS ALTAVOCES Coloquelosaltavocesparasacarelmayorprovechodelefecto SURROUND. de AM Antena de FM iiiii iiiiii iiiiii{_iiii_i Instalacibn estandar (( CX-NA508 LoJI sFP 75 L- 4 Conecte el cable de alimentacibn toma de CA. de CA a una Para posicionar las antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremos en la pared. Antena de AM: P6ngala para obtener la mejor recepcion posible. Altavoce delantero (derecho) (_) Altavoce delantero (izquierdo) Altavoce de sonido ambiental Ponga los altavoces de sonido ambiental per detr_.s de la zona de escucha. Para montar los altavoces de sonido ambiental en Ila pared Monte cada altavoz en un lugar que pueda aguantar su peso, Para poner la antena de AM en posicion vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. qil}ii!i,iii_iii!i_ii_i!iiiiliqi!!!_!_i_ [;[ 0 1 CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR Para obtener la mejor recepci6n de FM se recomienda utilizar una antena exterior. Conecte la antena exterior a los terminates FM 75 _. • AsegQrese de conectar correctamente altavoces. Las conexiones mal hechas cortocircuitos en los terminales SPEAKERS. los cables podrian de los causar • No deje objetos que generen magnetismo, tales como tarjetas de cr6dito, cerca de los altavoces porque podrfan estropearse. • No ponga la antena de FM cerca de objetos metalicos o rieles de cortinas. Para conectar otro equipo opcional _ p_gina 20. ] • No ponga la antena de AM cerca de otros equipos opcionales, el propio sistema estereo, el cable de alimentaci6n de CA o los cables de los altavoces, porque se captarAn ruidos. • No desbobine el cable de la antena de AM. ESPAI_IOL 4 Inserci6n de las pilas Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio AA). del control TAPE POWER DEMO -CD R6(AA) Cudndo reemplazar La distancia maxima las pilas de operaci6n entre el control remoto y el sensor de sefiales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace las pilas por otras nuevas. Para utilizar SHIFT del control remoto Los botones (_ tienen dos funciones diferentes. Una de estas funciones se indica en el bot6n, y la otra en la placa situada encima del bot6n. Para utilizar la funci6n del bot6n, pulse simplemente el bot6n. Para utilizar la funci6n de la placa situada encima del bot6n, pulse el bot6n mientras pulsa SHIFT. Para utilizar FUNCTION del control remoto FUNCTION sustituye a los botones de funci6n (TAPE DECK 1/ 2, TUNER, VIDEO/AUX, CD y MD) de la unidad principal. Cada vez que se pulse FUNCTION, la siguiente funci6n se seleccionarA cfclicamente. Cuando haya cintas insertadas en ambas platinas, cada platina se seleccionara con FUNCTION. <11_/11_ PRESET del control remoto La funci6n es la misma que la de 4_ de la unidad principal. .,==._.,=,=_ Para conectar la alimentaci6n Pulse uno de los botones de funci6n (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD, MD). La reproducci6n de la cinta o del disco insertado empezarA o se recibira la emisora previamente sintonizada (funci6n de reproducci6n directa). Tambien podra utilizarse POWER. Cuando se encienda la unidad, el compartimiento de los discos tal vez se abra y se cierre para reponer la unidad. Para desconectar Pulse POWER. la alimentaci6n Ventanillas parpadeantes Las ventanillas de la parte superior de la unidad y de las platinas de casete se encenderan o parpadearan mientras la alimentaci6n este conectada. Para apagar la luz de la ventanilla superior, pulse • mientras pulsa CD. Para volver a encenderla, repita el procedimiento seguido para apagarla. Demostraci6n del juego Cuando se conecte el cable de Para C3C3 SHIFT cancelar la demostraci6n Pulse DEMO. Para reactivar de nuevo DEMO. PRESET 3 no va a ser utilizado durante mucho tiempo, quite las pilas para evitar las posibles fugas de electr61ito. • El control remoto quiza no funcione correctamente cuando: - La Ifnea de visi6n entre el control remoto y el sensor de sefiales del interior del visualizador este expuesta a una luz intensa como, por ejemplo, la luz del sol. - Otros controles remotos (los de un televisor, etc.) esten siendo utilizados cerca de esta unidad. 5 ESPAI_IOL de CA, el del juego la demostraci6n Para disfrutar del juego 1 Pulse DEMO para que se visualice 2 Pulse <11_. • Si el control remoto alimentaci6n visualizador hara una demostraci6n del juego. Cuando se conecte la alimentaci6n, la demostraci6n del juego serA anulada por la visualizaci6n de la operaci6n. Cuando se desconecte la alimentaci6n, la demostraci6n del juego se repondra. oo©1 ooC_l FUNCTION "_,======_ En el visualizador Pulse unavez •. empiezan del juego, pulse la demostraci6n a moverse del juego. tres nt_meros. El nt3mero del lado izquierdo se para. 4 Pulse dos veces • para detener los dos nt_meros restantes. PuntuaciSn: AI empezar el juego dispondrA de 20 puntos. Si todos los nQmeros son iguales se afiadiran 50 puntos a la puntuaci6n. Si no son iguales se restara un punto. Si los puntos ganados Ilegan a 9999, usted gana. Si los puntos se reducen a 0, usted pierde. Para reiniciar el juego Pulse DEMO dos veces y luego pulse de nuevo. -<11_. El juego empieza • Durante el juego, los botones • y 411_ s61o sirven para el juego. Cancele el juego para usar estos botones en las funciones de reproducci6n de disco compacto, etc. • Durante la demostracion del juego, algunos indicadores no relacionados con la operaci6n actual se encienden en el \/i£1 lali7_dnr _4;%1!1 _ !_ _ _i _ SISTEMA El sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja frecuencia. Pulse T-BASS. Cada vez que Io pulse, el nivel cambiar& Seleccione uno de los tres niveles o la posicion de apagado, Io que usted prefiera. I I(J .',_3 c_ VOLUME _&3 (22) (!1_ SUPER T-BASS - T-BASS e_ - SHIFT i] oi _BASS BBE-- _ii;iiii;iiii;_ iiiilOiiiii_ - VOLUME T-BASS- V? PHONES- iii!iiZiiii!il DISP MULTI JOG Para seleccionar con el control remoto Pulse T-BASS mientras pulsa SHIFT. CONTROL DE VOLUMEN Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOLUME del control remoto. El nivel de sonido se visualiza mediante un nt_mero del 0 al 50 (MAX). El nivel de sonido se ajusta automaticamente a 20 cuando se desconecta la alimentaci6n estando el nivel ajustado en 21 o mas. El sistema BEE realza la ctaridad Tambi6n mejora la funci6n clara y agradable. Pulse BEE. del sonido karaoke o la posici6n de alta frecuencia. para que su voz suene mas Cada vez que Io pulse, el nivel cambiara.. tres niveles • El sonido de baja frecuencia tal vez se distorsione cuando se utilice el sistema T-BASS con un disco o una cinta cuyo sonido de baja frecuencia haya sido realzado originalmente. En este case, cancele el sistema T-BASS. • Cuando reproduzca una cinta grabada con BBE se recomienda desactivar BBE para evitar el sonido de alta frecuencia distorsionado. de apagado, Seleccione I uno de los Io que usted prefiera. BBE Para reducir la intensidad de iluminacibn del visualizador 1 Pulse dos veces DISP para que se visualice 2 Antes de que pasen 4 segundos, seleccionar el mode del regulador forma siguiente: DIMMER DIMMER DIMMER 0---,- DIMMER gire "DIMMER". MULTI de intensidad 1 ---,- DIMMER 0: La visualizacion normal. 1 : La iluminacidn del visualizador JOG para de luz de la 2---,- DIMMER 3] es menos intensa que la normal. DIMMER 2: La iluminaci6n del visualizador es menos intensa que la de DIMMER 1. DIMMER 3: La iluminaci6n del visualizador es menos intensa que la de DIMMER 2, y el analizador iluminaci6n de los botones se apagan. de espectro Utilizaci6n de auriculares Conecte auriculares con clavija est6reo estandar (6,3 mm e) a la toma PHONES. Mientras los auriculares est6n conectados no saldr4 sonido de los altavoces. Ajuste del sonido durante la grabacibn El volumen de salida y el tone (excepto BBE) de los altavoces o auriculares pueden cambiarse libremente sin afectar para nada at nivel de la grabacion. y la ESPAKIOL 6 AJUSTE MANUAL DE ECUALIZACION La curva de ecualizaci6n preferencias personales. GEQ 1 Pulse HIFT LOW ENTER MULTI JOG li_ I o_ _ " ' ' ' ' DE UNA NUEVA CURVA puede ser ajustada, segt)n sus LOW. El indicador de frecuencia durante 4 segundos. de nivel me&s bajo parpadea 2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para ajustar el nivel de la frecuencia m_s baja. "" '_- u DISP HIGH SELECCION ECUALIZACION DE LA CURVA PROGRAMADA DE Esta unidad proporciona las 5 curvas de ecualizaci6n diferentes siguientes: ROOK" Sonido potente que realza los agudos y los graves. POP: M&s presencia en las voces yen el registro medio. JAZZ: Frecuencias mas bajas acentuadas para la m0sica tipo jazz. CLASSIC: Enriquece el sonido con graves pesados y agudos fines. LATIN: Curva de ecualizacion tipo jazz con frecuencias mas altas. Pulse GEQ y gire MULTI JOG para seleccionar una de las curvas de ecualizacibn programadas antes de que pasen 4 segundos. GRAPHIC EQUALIZER 3 Pulse HIGH. El indicador de frecuencia de nivel m_.salto parpadea durante 4 segundos. 4 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para ajustar el nivel de la frecuencia mas alta. Los indicadores de nivel de frecuencia, entre las frecuencias mAs bajas y mAs altas, se ajustaran en conformidad. MEMORIZAClON ECUALIZACION DE NUEVAS CURVAS DE Se puede almacenar un m_.ximo de 4 curvas de ecualizaci6n personalizadas, come modes manuales M1 a M4. 1 Ajuste una curva de ecualizaci6n nueva con, HIGH, LOW y MULTI JOG. Consulte "AJUSTE MANUAL DE UNA NUEVA CURVA DE ECUALIZACION". La curva creada se visualizarA durante 4 segundos. Aparece "GRAPHIC EQUALIZER" (excepto "GEQ OFF" y el modo GEQ se visualiza ciclicamente de la forma siguiente: - ROCK--* ---"JAZZ --" CLASSIC --* LATIN [.......... POPMode Programado .......... i GEQ OFF *---- M4 -,--- M3 *_ M2 *--- M1 (cancelaci6n) " ...... Mode manual ..... " 1 2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse ENTER. "M 1"parpadeaen el visualizador. Para visualizar el modo GEQ actual Pulse GEQ. El mode actual se visualizara durante 4 segundos. Para cancelar el modo seleccionado Pulse GEQ, y gire MULTI JOG para seleccionar "GEQ OFF" antes de que pasen 4 segundos. "GRAPHIC EQUALIZER" desaparecer&. • Si este paso no se completa en menos de 4 segundos, pulse primero GEQ para visualizar "GEQ ON". Luego pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos. Para seleccionar con el mando a distancia Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa SHIFT. El mode GEQ se visualizara dclicamente como se indica arriba. 3 Antes Para cambiar el analizador de espectro Se pueden mostrar 3 patrones de analizador de especto. Pulse DISP una vez y gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos para seleccionar la visualizaci6n de analizador de espectro deseada. 4 Antes de que pasen 4 segundos, pulse La nueva curva de ecualizaci6n se almacena. 7 ESPAKIOL de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para seleccionar uno de los modos - M4 para almacenar la curva. Para seleccionar la curva de ecualizaci6n manuals M1 ENTER. almacenada Pulse GEQ y gire MULTI JOG para seleccionar uno de los modes manuals M1 - M4 antes de que pasen 4 segundos. _11_*PRESET --MONO TUNER POWER-CDCbO -BAND -- SHIFT ......... [] CLEAR 12- i ...... I _ <::)_ C2, _ ...... t 2 O _._ - BAND o -':+o -SHIFT i Q < / © __q - 0-9,+10 CP_ O ;_;;+_;;_;-;_ii i+ MULTI JOG W Pulse repetidamente seleccionar la banda _FM TUNER deseada. _ BAND para AM -- Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se le asignar_i un n_mero de preajuste. Utilice el nt_mero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentacion este desconectada, la alimentaci6n se conectara directamente. 1 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda, y pulse _ DOWN o I_1_ UP para seleccionar una emisora. Para seleccionar 2 Pulse I| SET para almacenar la emisora. una banda Pulse BAND mientras con el control remoto pulsa SHIFT. 2 Pulse -,11<1DOWN o _ emisora. UP para seleccionar una Alas emisoras de cada banda preajuste en orden consecutivo I&l se les asigna un nL_mero de empezando por el 1. Nt]mero de preajuste Carla vez que pulse el bot6n, la frecuencia cambiar& Cuando se reciba una emisora, "TUNE" se visualizar& durante 2 segundos. Durante la recepci6n estereo (t[@_)) por FM se visualizar_ (l=®_l). TUNE m 3 Repita los pasos 1 y 2. _1_ La siguiente emisora no se almacenara_ si ya se ha almacenado un total de 32 emisoras de preajuste de todas las bandas. Para buscar r_pUdamente una emisora (b_squeda automatica) Mantenga pulsado ,,11,<DOWN o _ UP hasta que lafrecuencia empiece a cambiar r_pidamente. Despues de sintonizar una emisora, la b5squeda parar_.. Para detener manualmente la bt_squeda autom_.tica, pulse _1_1 DOWN o I_ UP. • La b_squeda autom_itica quiz_i no pare en emisoras cuyas sefiales sean muy debiles. Cuando una radiodifusi6n est_reo por FM tenga ruido Pulse MONO TUNER del control remote mientras pulsa SHIFT para que "MONO" aparezca en el visualizador. SINTONIZACION PREAJUSTE MEDIANTE Utilice el control remoto para seleccionar de preajuste. 1 Pulse BAND mientras seleccionar una banda. NUMERO directamente pulsa DE el nt3mero SHIFT para 2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar un n_mero de preajuste. Ejemplo: Para seleccionar el nt3mero de preajuste 20, pulse +10, +10 y 0. Para seleccionar el nQmero de preajuste 15, pulse +10 y 5. MONO Selecci6n de un n_mero de preajuste en la unidad principal Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse repetidamente _11_ PRESET o gire MULTI JOG. Cada vez que pulse _11_ PRESET se seleccionara el siguiente nt_mero mfts alto. El ruido se reducirA, pero la recepci6n serA mono. Para reponer la recepci6n estereo, pulse estos botones para que aparezca "MONO". Para cambiar _1 intervalo de sintonizacibn de AM El ajuste por omision del intervalo de sintonizaci6n de AM es de 10 kHz/paso. Si utiliza esta unidad en una zona donde el sistema de asignacion de frecuencias sea de 9 kHz/paso, cambie el interw_lo de sintonizaciSn. Pulse POWER mientras pulsa TUNER BAND. Para reponer el intervalo, repita este procedimiento. Para borrar una emisora preajustada Seleccione el nt_mero de preajuste de la emisora que vaya a borrar. Luego, pulse [] CLEAR, y pulse || SET antes de que pasen 4 segundos. Los nQmeros de preajuste superiores de todas las demas emisoras de la banda disminuiran tambien en uno. Cuando se cambie el intervalo de sintonizaciSn de AM, todas las emisoras preajustadas se borrarS.n. I_as emisoras preajustadas tendr_in que ajustarse de nuevo. ESPAKIOL 8 COMPACTOS Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT PLAY 1-3. El disco seleccionado se reproducir_, una vez. EDIT/CHECK DISC CHANGE RANDOM/ REPEAT reanudar DISC DIREC_ _AOPEN/ CLOSE _ CD .................................................. C-_i- •_11_ -0-9,+10 ................ "SHIFT I._ - CHECK MULTI JOG DE DISCOS Pulse CD, y luego pulse --_ OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba. Para reproducir uno o dos discos, ponga los discos II. Para Para buscar una punto particular durante la reproduccibn, mantenga pulsado _ o _ y sueltelo en el punto deseado. Para saltar hasta el principio de una cancibn durante la Para quitar pulse discos, repetidamente pulse _ _1_ o _ o gire MULTI OPEN/CLOSE. Para reproducir tres discos, pulse DISC CHANGE para hacer girar las bandejas despues de colocar dos discos. Ponga tuego el tercer disco en la bandeja 3. de los discos pulsando -- OPEN/ DISC _ Para comprobar el tiempo restante Durante la reproducci6n, pulse EDIT/CHECK del control remoto mientras pulsa SHIFT. Et tiempo restante hasta que todas las canciones terminen de reproducirse se visualizar& Para reponer la visualizaci6n del tiempo de reproducci6n, repita este procedimiento. en las 1 y 2. Cierre el compartimiento CLOSE. pulse pL_lselo de nuevo. Para iniciar la reproduccibn cuando la alimentacibn est_ desconectada (funci6n de reproduccibn directa) Pulse CD. La alimentaci6n se conectar_ y la reproducci6n del(de los) disco(s) introducido(s) empezar& La alimentaci6n se conectarA tambien, y el compartimiento de los discos se abrirA, cuando se pulse -- OPEN/CLOSE. _1_1,1_1_ INTRODUCClON la reproducciSn, reproduccibn, JOG. (- o__I_ CD EDIT/ bandejas Para detener la reproduccibn, pulse m. Para hacer una pausa en la reproduccion, CHANGE * CD EDIT/CHECK de la unidad tambi#n puede utilizarse en lugar de EDIT CHECK del mando a distancia. Seleccibn de una cancibn con el control remoto 1 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. 2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar una canci6n. Ejemplo: Para seleccionar la canci6n n0mero 25, pulse +10, +,10 y 5. Para seleccionar la canci6n n0mero 10, pulse +10 y 0. La canci6n seleccionada empezara a reproducirse y la reproducci6n continuara hasta que termine ese disco. Bandejal___ Reemplazo de NL_mero de la bandeja del disco que va a ser reproducido Tiempo de reproducci6n total 2 3 Nemero total de canciones discos durante la reproduccibn Mientras se reproduzca un disco, los otros discos reemplazarse sin interrumpir ta reproducci6n. 1 Pulse DISC CHANGE. Quite los discos y ponga otros. Pulse --_ OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento discos. • Cuando introduzca un disco de 8 cm, p6ngalo podr_.n de los en el c(rculo interior de la bandeja. • No ponga m_.s de un disco compacto en una misma bandeja. • No incline la unidad habiendo discos introducidos. Hacer esto REPRODUCCION Introduzca DE DISCOS los discos. Para reproducir todos los discos del compartimiento, pulse _11_. La reproduccion empezara por el disco de la bandeja 1. NOmero de la canci6n que ester siendo reproducida 9 ESPAIOOL Tiempo de reproducci6n transcurrido podrfa causar aver(as. 2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. Vayaal pasosiguiente cuando la banded deje de girar. REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto. 3 Pulse los botones numerados programar una cancibn. Reproducci6n aleatoria Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podr_.n reproducirse aleatoriamente. Repeticion de reproduccion Un solo disco o todos ellos pedran reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT. Cada vez que Io pulse, la funci6n podra ser seleccionada ciclicamente. Reproduccion aleatoria -- RANDOM se enciende en el visualizador. Repeticion de reproduccibn -- _ se enciende en el visualizador. Reproduccibn aleatoria/repeticion de reproducci6n -RANDOM y _ se encienden en el visualizador. Cancelacion -- RANDOM y _ desaparecen del visualizador. 0-9 y +10 para O Ejemplo: Para seleccionar la canci6n nSmero 25, pulse +10, +10 y 5. Para seleccionar la canci6n nt]mero 10, pulse +10 y 0. Nt_mero de la canci6n seleccionada i O Nt3mero total de canciones seleccionadas m O O NDmero de programa Tiempo de reproducci6n total de las canciones seleccionadas 4 Repita los pasos 2 y 3 para programar canciones. Q O =€ otras m 5 Pulse <11_ para iniciar la reproduccibn. Para reproducir reproducci6n. todos los discos Para reproducir un solo disco para iniciar la reproducci6n. pulse I_ _ para pulse DISC DIRECT iniciar la PLAY 1-3 Durante la reproducci6n aleatoria no ser_. posible saltar a la canci6n previamente reproducida con _1_1. Para comprobar el programa Cada vez que se pulse _ o _ en el modo de parada se visualizar,_ un nemero de disco, un re]mere de cancion y un nt3mero de programa. Para borrar el programa Pulse • CLEAR en el modo de parada. Para afiadir canciones al programa Repita los pasos 2 y 3 en el modo de parada. programar_, despu_s de la []ltima canci6n La canci6n se programada. Para cambiar las canciones programadas Borre el programa y repita todos los pasos de programacion. Se podr_, programar un m_ximo de 30 canciones de cualquiera de los discos introducidos. Para reproducir repetidamente las canciones programadas Despu_s de programar las canciones, pulse repetidamente RANDOM/REPEAT hasta que _ aparezca en el visualizador. 2 Durante la reproducci6n programada, usted no podrA realizar la reproducci6n aleatoria, comprobar el tiempo restante ni seleccionar un disco o canci6n. 5 Utilice el control remoto. 1 Pulse dos veces PRGM mientras pulsa SHIFT estando en el modo de parada. "PRGM"aparece. PRGM • Cuando PRGM se pulse una vez en el paso 1, la unidad se pondrA en el modo PROGRAMA DE KARAOKE (pagina 17). ESPAI_IOL 10 II REPROI CINTAS Para seleccionar una platina de reproducciOn Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas, pulse primero TAPE para seleccionar una platina. El n6mero de la platina seleccionada se visualizar& Para detener la reproducci0n, pulse II. Para hacer una pausa en la reproduccibn (platina 2 solamente), pulse II. Para reanudar la reproducci6n, pQIselo otra vez. Para cambiar la cara de reproducciOn (platina I solamente), pulse <lb- en el modo de reproducci6n o en el de pausa. Para avanzar rdpidamente o rebobinar, pulse _ o IH_. Luego pulse • para detener la cinta. TAPE II -<t< DOWN, II,.t_U P EJ ECT EJECT-- Platina 2 Platina 1 Utilice solamente cintas tipo l (normales). 1 PulseTAPE y A EJECT para abrir el portacasete. Para iniciar la reproducci6n cuando la alimentaci6n est_ desconectada (funcibn de reproducci6n directa) Pulse TAPE. La alimentaci6n se conectara y la reproducci6n de la cinta insertada empezar& Para poner 2 Pulse 41_ para iniciar la reproducci6n. NQmero de la platina seleccionada El contador de cinta indica el L movimiento de la cinta. de cinta a 0000 MUSICAL (platina I_: La cara que queda hacia adelante (cara delantera) esta siendo reproducida. <1: La cara que queda hacia atras (cara trasera) est_ siendo reproducida. 11 ESPAKIOL se abre e! 1 solamente) Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada canci6n, la b6squeda del principio de la canci6n que est_ siendo reproducida o de la siguiente canci6n podra realizarse facilmente. Pulse <1<1 o _ durante la reproducci6n observando el indicador de la cara de reproducci6n (<1 o I_) del visualizador. Por ejemplo, cuando pulse _ mientras se visualice I_, la reproducci6n de la siguiente canci6n empezar& tras la bt_squeda. La funcion del sensor musical tal vez no pueda detectar canciones bajo las condiciones siguientes: • Espacios sin grabar de menos de 4 segundos entre canciones. • Espacios sin grabar que tengan ruido. • Pasajes largos con un sonido muy bajo. • Niveles de grabaci6n bajos en general. Indicador de la cara de reproducci6n cuando Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas Despu6s de reproducirse ambas caras (la delantera y la trasera) de la cinta de la platina 1, la cinta de la platina 2 empezar_, a reproducirse sin interrupci6n y se detendr_, al final de la cara delantera. (Reproducci6n continua) SENSOR Inserte una cinta con el lado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrarlo. el contador Pulse • CLEAR en el modo de parada. El contador tambiOn se pone a 0000 portacasete. las las Ajuste del sonido durante la grabacion El volumen de salida y el tono (excepto BBE) de los altavoces o auriculares puede cambiarse libremente sin afectar para nada .., _.. Z al nivel de la grabaci6n. Esta secci6n explica c6mo grabar del sintonizador, reproductor de discos compactos o de equipos exteriores. o c_ 2 3 del INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR La inserci6n de espacios sin grabar de 4 segundos permite la activaci6n de la funci6n del sensor musical. (Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER, VIDEO/AUX o MD.) 1 Pulse O REC/REC MUTE durante la grabacion o en eH mode de pausa de grabacibn. r_ parpadear_, en el visualizador durante 4 segundos y se crear_t un espacio en blanco de 4 segundos. Luego, la platina entra en el mode de pausa de grabaci6n. 2 Pulse II para reanudar la grabaci6n. .......................... I............. i i........ II Para insertar un espacio sin grabar de menos de 4 segundos. pulse de nuevo • REC/REC MUTE mientras este parpadeande I'_'-_. Para insertar Preparaci6n • Utilice solamente cintas tipo I (normales). • Bobine la cinta hasta el punto deride vaya a empezar la grabaci6n. • Tenga en cuenta que la grabaci6n s61ose realiza en una cara de la cinta. espacios sin grabar de m_s de 4 segundos, despu_s de que la platina entre en el mode de pausa de grabaci6n, pulse de nuevo • REC/REC MUTE. Cada vez que pulse el bot6n se ahadir_, un espacio sin grabar de 4 segundos. f Acerca • Para de las cintas evitar de casete el borrado accidental, destornillador u otra herramienta de pl_.stico del casete despu_s 1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacia afuera de la unidad. EJECT rompa puntiaguda de grabar. Cara A_ con un las leng0etas _e _g _etcaa ra A Para volver a grabar en una cinta, tape las aberturas con cinta adhesiva, etc. • Las cintas de 120 minutes o m_s son extremadamente finas y se deforman recomendadas. 2 Pulse uno de los botones de funci6n (CD, TUNER, VIDEO/AUX o MD) y prepare la fuente de sonido de la que vaya a grabar. 3 Pulse • grabacion. Cuando REC/REC la funci0n seleccionada de sonido MUTE conectada, la sea CD, la reproducciOn y la Para detener la grabacibn, pulse •. Para hacer una pausa en la grabacibn, inicie la reproducci6n pulse II. No son pulse iniciar grabaci6n empezar_.n simult_meamente. Cuando grabe de una fuente conectada, de la fuente. para f_,cilmente. • Tense la cinta con un lapicero o herramienta similar antes de utilizarla. La cinta floja podrA romperse o atascarse en el mecanismo. Para grabar de un disco compacto, pulse CD e introduzca el(los) disco(s). Para grabar una radiodifusi6n, pulse TUNER y sintonice la emisora. Para grabar de una fuente VIDEO/AUX o MD. o estropean (Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER, VIDEO/AUX o MD.) Para reanudar la grabaci6n, pulselo de nuevo. Para borrar una grabacion AsegLirese de que el micr6fono no este conectado a esta unidad= 1 Inserte la cinta que vaya a borrar en la platina 2 y pulse'rAPE DECK 1/2 para visualizar "TP 2". 2 3 Ponga la cinta en et punto deride vaya a empezar Pulse • REC/REC MUTE para iniciar et borrado. a borrar. ESPAI_IOL 1 2 O 8€ a_ lU n" [] [] 1 1 _3 O _.,i_:::_............................... C_ 3 2 2 1 Pulse TAPE. _. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte las cintas con las caras que vaya a reproducir hacia afuera de la unidad. 3 PulseTAPE DECK 1. Se visualiza "TP 1". 1/2 para seleccionar o grabar la platina 4 Pulse • REC/REC MUTE para iniciar la grabaci6n. La reproducci6ny la grabaci6nempezarfinsimulta.neamente. _ 2 Esta funcion * Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. , Tenga en cuenta que la grabaci6n se realizardt en una cara de la cinta solamente. LjII ................. 2 le permitir_, hacer copias exactas de la cinta oriqinal. • La copia no empieza desde un punto ubicado en medio de la cinta. • Tenga en cuenta que la grabaci6n se realizarfi en una cara de la cinta solamente. 1 Pulse TAPE. 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte cada cinta con la cara que vaya a ser reproducida grabada hacia afuera de la unidad. 3 Pulse SYNCHRO grabacibn. DUBBING para iniciar o la Para detener el cop•ado Pulse |1. Las cintas se rebobinar_.n hasta el principio delanteras y empezar_, la grabaci6n. Para detener el copiado Pulse []. 13 ESPAI{IOL de las caras Pulse • REC/REC MUTE para iniciar la grabaci6n de la primera cara. La cinta se rebobinara_ hasta el principio MULTI JOG el segmento gufa avanzar_, grabaci6n empezar& Cuando 4 2 Z [] C2) _J 3,7 5 QQ ..... 1,8 Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para visualizar el programa para la segunda grabaci6n. 3,7 CC3(J_ CD EDIT/CHECK Se visualiza "B". 8 De la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse • REC/REC MUTE para iniciar la grabacion de la segunda cara. J V La funcion de grabacion con edici6n AI permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duraci6n de la cinta y de las canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculator automa.ticamente la duracion total de las canciones. En caso de ser necesario, el orden de las canciones se cambiars. para que ninguna cancion quede cortada. (AI: Inteligencia Artificial) Para detener la grabacibn Pulse I. La grabaci6n y la reproducci6n del disco compacto pararan simultaneamente. Para borrar el programa de edici6n Pulse • CLEAR dos veces para que "EDIT" desaparezca del visualizador. Para comprobar el orden de canciones programadas Antes de grabar, pulse EDIT/CHECK La grabaci6n con edici6n AI no empezar_, se encuentre en medic de la cinta. desde el principio de cada cara. desde La cinta cara, cancion programada para la cara A, la platina 2 se pondr_t en el modo de parada de grabaci6n. Despu_s de entrar en el modo de parada de grabaci6n, vaya al paso 7. -4 G de la primera durante 10 segundos y la termine de grabarse ta Qltima un punto que n_meros mientras control remoto para seleccionar repetidamente _1_1 o I_1_. deber_, grabarse los la cara de las pulsa SHIFT del A o la B, y pulse Nt3meros de las NQmero de canci6n canciones programadas 1 Inserte la cinta en la platina 2. Inserte ta cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacia afuera de la unidad. 2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s). 3 Pulse una vez EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto. "EDIT" aparece. EDIT NQmero del programa Para afiadir edicibn Si queda canciones tiempo de otros discos en la cinta despu_s a un programa del paso 5, usted podra. afiadir canciones de otros discos que se encuentren compartimiento de los discos compactos. • Cuando se visualice "PRGM", pulsa de nuevo SHIFT. pulse EDIT/CHECK Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o la B. 2 3 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. Pulse los botones numerados del control remoto para seleccionar canciones. mientras Una cancion cuyo tiempo de reproducci6n sea superior al tiempo restante no podr_, ser programada. Repita los pasos 2 y 3 para afiadir m_ts canciones. 4 5 Pulse los botones Tiempo 0-9 del control en el 1 4 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. numerados de de las cintas de casete Se puede especificar una duraci6n de 10 a 99 minutos. Ejemplo: Cuando utilice una cinta de 60 minutos, pulse 6 y 0. poco ma.s largo que el tiempo de grabaci6n especificado en sus etiquetas. Esta unidad puede programar canciones para utilizar En unos grabadas a ser ese tiempo extra. Cuando el tiempo total de grabaci6n sea un poco m_ts largo que el tiempo de grabaci6n especificado en el para casete, despues de la edici6n, el visualizador mostrar& el tiempo extra (sin un signo menos) en lugar del tiempo restante de la cinta (con el signo menos). • 41_1, _ designar Duraci6n o MULTI JOG tambi_n la duraci6n de la cinta se pueden de la cinta. utilizar Canciones Tiempo de grabaci6n restante programadas para la cara A. de los casetes de edicion El tiempo pocos segundos, las canciones que vayan en cada cara de la cinta seran determinadas. real de grabaci6n y tiempo remoto para designar la duracion de la cinta. es por Io general un La funci6n de grabaci6n con edici6n AI no se podra, utilizar con discos que tengan 31 canciones o m_,s. Cara * CD EDIT/CHECK de la unidad tambi#n EDIT CHECK del mando a distancia. de la cinta A: Pdmera B: Segunda cara cara puede utilizarse en lugar de de grabacidn de grabacidn Esp4_o__14 6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones para la cara A. Una canci6n cuyo tiempo de reproducci6n sea superior al tiempo restante no podra ser programada. MULTI JOG 2 -5 -3,7,8,9 4,5 i ,10 :C_C3 -3,7,8,9 CD EDIT/. CHECK 7 Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B. Despu_s de confirmar repita el paso 5. que "B" aparezca en el visualizador, Cara B de la cinta (cara trasera) 41141,I_1_ 1,10 En la funci6n de grabaci6n con edici6n canciones pueden programarse mientras restante de cada cara de la cinta. programada, se comprueba las el tiempo 8 Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT para seleccionar la cara A y pulse • REC/REC MUTE para iniciar la grabacibn. La reproducci6n del disco compacto y la grabaci6n de las canciones editadas para la primera cara empiezan simultaneamente. Cuando termine de grabarse la t31tima canci6n programada para la cara A, la platina 2 entrar_, en el La grabaci6n con edici6n programada no empezarA desde un punto ubicado en medic de la cinta. La cinta deber_, grabarse desde el principio de una de las caras. Se visualiza Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer hacia afuera de la unidad. y "PRGM" mientras "Ar', pulse EDIT/CHECK especificar una duraci6n pulsa de 10 a 99 minutes. disponibles Cara A de la cinta Duraci6n de la cinta 2 y pulse la grabaci0n. • pulsa mientras • <t<1, _ o MULTI JOG tambi6n se encuentran para designar la duraci6n de la cinta. "B". REC/REC MUTE para iniciar Empieza la grabacion. 4 Pulse los botones numerados del control remoto para designar la duracibn de la cinta. Se puede de entrar en el modo 10 De la vuelta a la cinta de la platina aparecen. • Cuando se visualice de nuevo SHIFT. Despues vaya al paso 9. lugar 2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s). "EDIT" de grabaci6n, Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para grabar la segunda cara. 1 Inserte la cinta en la platina 2. 3 Pulse dos veces EDIT/CHECK SHIFT del control remoto. modo de parada de grabacion. de parada (cara delantera) Para detener la grabaci0n Pulse II. La grabaci6n y la reproducci6n del disco compacto parar_.n simult&neamente. Para comprobar el orden de los ndmeros de las canciones programadas Antes de grabar, pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o la B, y pulse repetidamente <1<1o IH_. NQmero NL_merode de disco canci6n N_mero de programa E3> Tiempo de grabaci6n m_ximo para la cara A 5 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. Luego, pulse los botones numerados 0-9 y +10 del control remoto para programar una canci0n. Ejemplo: Para seleccionar pulse DISC DIRECT la canci6n nt3mero 10 del disco 2, Cara de la cinta Para cambiar el programa de cada cara Pulse EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o B, y pulse • CLEAR para borrar el programa de la cara seleccionada. Luego vuelva a programar canciones. PLAY 2, y luego pulse +10 y 0. Tiempo restante de la cara A Canciones programadas Para borrar el programa de edici0n Pulse • CLEAR dos veces para que "EDIT" visualizador. * CD EDIT/CHECK de la unidad tambien EDIT CHECK del mando a distancia. 15 ESPAKIOL NL_merosde canciones programadas puede desaparezca utilizarse en lugar del de t i' i_ FUNCIONES DE DESVANECIMIENTO VOZ/MULTIPLEX DE Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de Karaoke Utilice la funciSn de desvanecimiento de voz para discos o,cintas normales. Utilice lafunci6n de mL_ltiplexpara discos ()cintas de audio mLiltiplex. m3 2 Pulse funcion repetidamente KARAOKE de desvanecimiento Cada vez que se pul,_e KARAOKE, siguientes se seleccionar,_ en orden. KARAOKE-- para seleccionar la de vez o de m_ltiplex. una de las funciones 4 1 A esta unidad se podra_conectar un microfono (no suministrado), para que usted pueda cantar acompafiado por la reproducci6n de fuente musicales. Utilice un micr6fono con miniclavija (3,5 mm o). (i) Desvanecimiento de voz La voz del cantante se hace mas suave acompafiamiento. que la del ® Desvanecimiento de voz autom_itico La voz del cantante se hace mas suave solo mientras hay una entrada de audio por un micrSfono. ® M_ltiplex Se oye el sonido del canal izquierdo por ambos el sonido del canal derecho se silencia. 1 Conecte su micr6fono a la toma MIC. altavoces y Para escuchar el sonido del canal derecho, consulte mAs abajo. ® 2 Pulse uno de los botones de funci6n para seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser me;:clada y luego reprodt_zcala. 3 Ajuste el volumen y el tono de la fuente de sonido. 4 Gire el control MIC VOLUME volumen del micr6fono. para ajustar el Para grabar el sonido sonidc, de la fuente mezclado el de micr6fono con Siga el procedimiento de grabaci6n de la fuente de sonido (consull:e la p_.gina 12). SYNCHRO DUBBING no se podr__ utilizar para grabar la mezcla. (;uando no utilice el micr6fono Ponga el volumen del micr6fono r:qicrofono de la toma MIC. en MIN y desconecte el recomendado Se recomienda utilizar un microfono tipo unidireccional el aullido. Pongase en contacto con su concesionario que le de los detalles. (_) Cancelacion Para cambiar el ajuste del retardo de tiempo en las funciones de desvanecimiento de voz autom_tico y de m01tiplex automatico La voz del cantante silenciada originalmente recuperarA m#ts r_,pidamente su nivel normal. Cuando se seleccione el desvanecimiento de voz autom_tllico o mt_ltiplex automAtico, "A--VF" o "A-MPX" se visualizara durante 3 segundos y cambiara al nombre de la funci6n seleccionada. Despues de visualizarse el nombre de la funci6n seleccionada, mantenga pulsado KARAOKE hasta que se visualice "FAST". Para volver al ajuste inicial, seleccione SLOW. Cuando se desconecte la alimentaci6n se repondr_, SLOW. Para cambiar el canal audible en la funcibn de m_ltiplex Cuando se seleccione mL_ltiplex, "MPX-L" se visualizar_t durante • Si el micr6fono se pone demasiado cerca de los altavoces quiza se produzca un ruido de aulNdo. En este caso, separe el micr6fono de los altavoces o disminuya el volumen del micr6fono. • Si el sonido del micr6fono se pone a un nivel demasiado alto quizA se distorsione. En este caso, disminuya el volumen del micr6fono. Micr6fono M_ltiplex autom_tico El sonido del canal izquierdo se oye por ambos altavoces, y el sonido del canal derecho se silencia s61o mientras hay una entrada de audio por un micr6fono. Para escuchar el sonido del canal derecho, consulte m_.sabajo. 3 segundos y cambiar_ al nombre de ia funci6n seleccionada. Despu6s de visualizarse el nombre de la funci6n seleccionada, _Lpulsado KARAOKE hasta que se visualice "MPX-R". Para volver al ajuste inicial, seleccione Cuando se desconecte la alimentaci6n • Las funciones para evitar Aiwa para MPX-L. se repondra Karaoke tal vez no funcionen MPX-L, correctamentE; con las clases de discos compactos o cintas siguientes: - Discos o cintas con sonido mono - Discos o cintas grabados con ecos fuerl:es - Discos o cintas con la parte vocal grabada en el lado derecho o izquierdo del sonido • Mientras la funci6n Karaoke est_ activada, la salida de sonido sera mono. • Cuando se cambie la funci6n, la funci6n de karaoke se cancelar& ESPA_IOL 16 Para ahadir una reserva durante la reproducci6n Repitael paso 2. 2 Para comprobar las canciones reservadas Pulse repetidamente CD EDIT/CHECK de la unidad principal o EDIT CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto. Cada vez que Io pulse, el nL_merodel disco y el n0mero de la canci6n se visUalizar4n en el orden en que fueron reservados. m L Para detener la reproduccion Pulse 1. c_c_ [] Cuando pulse _11_, la reproducci6n empezar4 de nuevo desde la ultima cancion. 4 o Para saltar una cancibn Pulse IH_. La canci6n saltada se borrar4 del programa. Para borrar todas las reservas Pulse repetidamente _ hasta que se visualice "K-P00". Antes o durante la reproducci6n de discos compactos, usted podra reservar un maximo de 15 canciones para reproducirlas despu6s de la cancidn que est_ siendo reproducida. Cada reserva se borrara cuando termine de reproducirse la canci6n. Utilice el control remoto. 1 Pulse PRGM una vez mientras pulsa SHIFT. P01selo una vez mas para cancelar el programa de karaoke. La visualizacion volver_, a ser la de la reproducci6n de discos compactos. 2 Pulse uno de los botones des DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. Luego, pulse los botones numerados y +10 para programar una canci6n. NOmero de disco reservado NL_mero de canci6n reservada 3 Repita el paso 2 para reservar otras canciones. 4 Pulse 41_ para iniciar la reproduccibn. Despues de reproducir una canci6n, _sta se borrar_, del programa. Disco que est4 siendo reproducido NQmero del disco de la Oltima reserva N6mero de canci6n de la _ltima reserva 17 ESPAI_IOL Numero de canciones reservadas restantes El nSmero de la cancion que esta reproduciendose parpadea • Si el nSmero de la canci6n reservada no existe en el disco seleccionado, la unidad parar4 la reproducci6n y la visualizaci6n parpadeara. En este caso, pulse _ para omitir esa canci6n. Y luego pulse 41_ para iniciar la reproducci6n con la siguiente canci6n reservada. • Cuando se pulse repetidamente PRGM en el paso 1, "PRGM" se visualizar& y la unidad se pondra en el modo de reproducci6n programada de disco compacto (p&gina 10). Para cancelar la reproducci6n programada, pulse [] CLEAR. [] iii ¸¸iii-- 2,3 MULTI JOG Q ENTER O Q < ENTER 1,2,3 --MULTI - II JOG Cw3O_ 1 O Pulse CLOCK y luego pulse II SET antes de que pasen 4 segundos. La unidad se podr_t apagar autom&ticamente transcurrido un tiempo especificado. despu_s de Utilice el control remoto. 1 Pulse SLEEP mientras Cuanclo se utilice el control Pulse CLOCK mientras remoto pulsa SHIFT, y luego pulse II SET ante.,; de que pasen 4 segundos. 2 Pulse <1<1 DOWN o _ y luego pulse II SET. La hora deja de parpadear UP para designar la hora, y empieza a parpadear el minuto. 3 Pulse _1<1 DOWN o I_ UP para designar minuto, y luego pulse II SET. El minuto empieza pulsa SHIFT. deja de parpadear en el visualizador el 2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse <1<1o I_1_ para especificar el tiempo tras el cual se desconectard la alimentacibn. Cada vez que pulse el bot6n, el tiempo cambiara 240 minutos en pasos de 5 minutos. Tiempo especificado entre 5 y y el reloj desde 00 segundos. Para visualizar la hora actual Pulse CILOCK La hora se visualizara durante 4 segundos. Sin embargo, la hora no se podrb,visualizar durante la grabacion. Para carnbiar al modo de 24 horas Pulse Cl_OCKy luego pulse • antes de que pasen 4 segundos. Fiepita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12 horas. Si parpadea la visualizaci6n del reloj Esto se debera, a un interrupcion en el suministro alimenl:aci6n. La hora tendra, que ponerse de nuevo. Si la alimentaci6n aproximadamente, memoria despues otra vez. * En lugar ,de IISET * Tambien se puede se interrumpe durante Para comprobar el tiempo restante hasta que se desconecte la alimentacibn Pulse una vez SLEEP mientras pulsa SHIFT. El tiempo restante se visualizara durante 4 segundos. Para cancelar el temporizador para dormir Pulse dos veces aparezca "SLEEP SLEEP mientras pulsa oFF" en el visualizador. * Tambien utilizar SHIFT para que de se puede MULTI JOG en lugar de _ y _1_. mas de 24 horas todos los ajustes almacenados en la de adquirir la unidad tendr4n que ajustarse tambien se encuentra disponible ENTER. utilizar MULTI JOG en lugar de 4_ y D,.I_. ESPAI_IOL 18 _J uJ n- La duraci6n del periodo de reproducci6n activado por temporizador podr_, ajustarse entre 5 y 240 minutos en pasos de 5 minutos. --ENTER 5 Prepare -- MULTI JOG la fuente de sonido. Para escuchar un disco compacto, introduzca el disco que vaya a reproduoir en primer lugar en la bandeja 1. Para escuchar una cinta, introduzca la cinta en la platina 1 o en la 2. Para escuchar la radio, sintonice una emisora. Pulse POWER para apagar la unidad despu_s de haber ajustado el volumen y el tono. _) permanecer& en el visualizador despu_s de que se desconecte la alimentaci6n (modo de espera del temporizador). La unidad podra encenderse a la hora especificada todos los dfas gracias al temporizador incorporado. Preparaci6n Aseg6rese de que la hora del reloj sea correcta. 1 Pulse repetidamente TIMER para visualizar _, y luego pulse II SET antes de que pasen 6 segundos. se visualizara y la hora parpadear& _D Cuando Ileguela hora de encendido del temporizador,la unidad se encendera y la reproducci6n empezara con la fuente de sonido seleccionada. El volumen del sonido se ajusta autom&ticamentea 20 cuando se desconecta la alimentaci6n estando el nivel ajustadoen 21 o m_s. Para comprobar la hora y la fuente de sonido especificadas Pulse TIMER. La hora de encendido del temporizador, el nombre de la fuente seleccionada y la duraci6n del periodo de activaci6n por temporizador se visualizar&n durante 4 segundos. Si pulsa II SET despu_s de 6 segundos tal vez empiece otra operaci6n. 2 Designe la hora de encendido del temporizador pulsando _ DOWN o _ UP, y luego pulse II SET. Repita el mismo procedimiento para designar el minuto de encendido del temporizador. Despues de designar la hora de encendido del temporizador, uno de los nombres de las fuentes de sonido parpadear_ en el visualizador. Pulse _ DOWN o _ UP para seleccionar una Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador Pulse repetidamente TIMER hasta que _) o _REC desaparezca del visualizador. Para reponer el modo de espera del temporizador, pulse una o dos veces TIMER para visualizar _ o _REC. Utilizacibn de la unidad mientras estd ajustado el temporizador Podra utilizar normalmente la unidad despues de ajustar el temporizador. Antes de desconectar la alimentaci6n, siga el paso 5 para preparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono. • La reproducci6n y la grabaci6n con temporizador no empezarAn si no se desconecta la alimentaci6n. • El equipo conectado no se podrA encender ni apagar con el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso un temporizador externo. fuente, y luego pulse II SET. • Si se selecciona TUNER (AM o FM), la banda no se podr_ seleccionar en este paso. GRABACION CON TEMPORIZADOR La grabaci6n con temporizador s61opodr_,utilizarse con lasfuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador externo). Pulse TIMER repetidamente hasta que aparezca _)REC, y luego pulse II SET antes de que pasen 6 segundos, Ejecute 4 Seleccione la duraci6n del periodo reproducci6n activado por temporizador con DOWN o _ UP. Luego, pulse II SET. 19 ESPAKIOL de los pasos de "AJUSTE DEL TEMPORIZADOR", a partir del paso 2, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 despu6s de efectuar el paso 5. * En lugar de IISET * Tambi6n se puede tambi#n utilizar se encuentra MULTI JOG disponible en lugar ENTER. de <f_ y _. ee 0 OUT (OPTICAL) POWER __1_1, I_I_ VIDEO/AUX --MD ! OUT ee WOOFERS Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mAs detalles. • Los cables de conexi6n no han side suministrados. Obtenga los cables de conexi6n necesarios. • Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo opcional. TOMAS VIDEO/AUX, TOMAS MD Esta unidad puede introducir seSales de sonido anal6gico a traves de estas tomas. Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos de audio (giradiscos, reproductores de discos I_.ser, reproductores de minidiscos, vfdeos, televisores, etc.). Conecte la clavija roja a la toma R y la blanca a la toma L. iiiiiil i!i_ii7 Para hacer la reproducci6n en el equipo conectado alas tomas VIDEO/AUX o MD, siga el procedimiento siguiente: 1 Pulse VIDEO/AUX 2 Haga la reproducci6n Para cambiar Esta unidad pueda dar salida a seSales de sonido anal6gico a Iraves de estas tomas. Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar un equipo de audio con tomas LINE IN (entrada anal6gica). No conecte simulta_neamente un equipo a los terminales LINE OUT y VIDEO/AUX. De otra forma, se producira_n ruidos y averfas. de sonido en el se pulse VIDEO/AUX, "VIDEO" se visualizar_t para seleccionar uno de los nombres. Para ajustar el nivel del sonido de la fuente de sonido externa Cuando el nivet del sonido de la fuente externa sea muy superior o muy inferior al nivel del sonido de otras fuentes de sonido, aj0stelo de la forma siguiente: 1 Pulse VIDEO/AUX o MD y haga la reproducci6n en el equipo. 2 Pulse _1_1 o I_ para que el nivel del sonido sea el mismo que el de otras fuentes. OUT (OPTICAL) Fsta unidad puede dar salida a se_ales de sonido digital de discos compactos a trav6s de esta toma. Utilice un cable 6ptico para conectar el equipo de audio digital (platina de cinta audiodigital, grabadora de minidiscos, etc.). Quite la tapa contra el polvo (_ de la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Luego, conecte una clavija del cable 6ptico a la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Cuando no se utilice la toma Ponga la tapa contra el polvo. TOMAS de una fuente inicialmente. Esto podra, set cambiado per "AUX" o "TV". Cuando la alimentaci6n est_ conectada, pulse POWER mientras pulsa VIDEO/AUX. Repita el procedimiento TOMAS LINE OUT TOMA CD DIGITAL el nombre en el equipo conectado. visualizador Cuando Cuando conecte un giradiscos Utilice un giradiscos Aiwa con amplificador ecualizador incorporado. 'iii i7 o MD. Cuando se haga la reproduccibn en un equipo conectado a las tomas VIDEO/AUX: pulse vIr)EO/AUX. Cuando se haga la reproduccion en un equipo conectado a las tomas MD: pulse IMD. CD DIGITAL Durante la grabaci6n, el nivel del sonido no se podr_t ajustar. OUT (OPTICAL) SUPER WOOFERS Conecte altavoces de subgraves activos amplificadores incorporados a esta toma. opcionales con ESPAI_IOL 20 ee 0 El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. Para limpiar la caja Utilice un patio blando y seco. Si las superficies est_m muy sucias, utilice un patio suave humedecido un poco en una soluci6n de detergente suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque 6stos podrian estropear el acabado de la unidad. Para limpiar las cabezas y los puntos por donde pasa la cinta Despues de cada 10 horas de funcionamiento, limpie las cabezas y los puntos por donde pasa la cinta con un casete de limpieza de cabezas o un palillo con algod6n humedecido con Ifquido de limpieza o alcohol desnaturalizado. (Estos juegos de limpieza pueden adquirirse en los comercios del ramo.) Cuando limpie con un palillo con algod6n, limpie la cabeza de reproduccion/grabaci6n (platina 2 solamente), la cabeza de borrado (platina 2 solamente), los cabrestantes y los rodillos de presi6n. Cabeza borrado de Cabeza de grabaci6n/ Palillo con algod6n J de limpiar las cabezas y los puntos por donde pasa la cinta con un casete de limpieza de cabezas que emplee Ifquido o un palillo con algod6n humedecido en Ifquido de limpieza, espere hasta que las partes limpiadas esten completamente secas antes de introducir las cintas. Para desmagnetizar las cabezas Las cabezas se magnetizan despues de utilizarlas durante mucho tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de las cintas grabadas y aumentar el ruido. Despues de 20 a 30 horas de utilizaci6n, desmagnetice las cabezas con un desmagnetizador de venta en el comercio del ramo. Cuidado de los discos • Cuando un disco este sucio, limpielo pasando un patio de limpieza desde el centro hacia afuera. • Despues de reproducir un disco, gu_.rdelo en su caja. No deje los discos en lugares calientes o hQmedos. Cuidados de las cintas • Guarde las cintas en sus cajas despu_s de utilizarlas. • No deje las cintas cerca de imanes, motores, televisores o cualquier otra fuente de magnetismo. Esto reducirA la calidad del sonido y causara ruidos. • No exponga cintas a la luz directa del sol, ni las deje en el interior de un automovil estacionado bajo la luz directa del sol. 21 ESPA O, GENERALIDADES No hay sonido. • &Esta bien conectado el cable de alimentaci6n de CA? • z,Hay alguna conexion mal hecha? (-->p_.gina 3) • Puede haber un cortocircuito en los terminales de los altavoces. --'* Desconecte el cable de alimentaci6n de CA, espere 5 segundos como mfnimo y corrija las conexiones de los altavoces. • _,Se ha pulsado un boton de funci6n equivocado? Solo sale sonido de un altavoz. • sEsta, el otro attavoz desconectado? La salida de sonido no es est_reo. • _,EstA activada la funci6n de karaoke? (_ p_tgina 16) Se produce una visualizaci,bn erronea o un mal funcionamiento. --->Vuelva a ajustar la unidad come se indica m_.sabajo. SECCION DEL SINTONIZADOR Hay un ruido de estatica constante en forma de onda. • _,Est_.conectada correctamente la antena? (_ p_.gina 4) • sEs debil la serial? --->Conecte una antena exterior. La recepci6n tiene interferencias o el sonido est_ distorsionado. • _,Capta el sistema ruidos externos o distorsi6n de mLiltiples trayectorias? Cambie la orientaci6n de la antena. Separe la unidad de otros aparatos electricos. Rodillo de presi6n Despues Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrueciones, eompruebe la gufa siguiente: SECCION DE! LA PLATINA La cinta no se mueve. • _,Esta.la platina 2 en el modo de pausa? (4 pagina 11) El sonido esta desequilibrado o no alcanza la altura suficiente. • _,Est& sucia la cabeza de reproducci6n? (,-* p_tgina 21) No es posible grabar. • _,Esta rota la lengL_etade prevenci6n contra borrado? (--* p_.gina 12) • ,_Est,_sucia la cabeza de grabacion? (4 pagina 21) No es posible borrar la grabacibn. • _,Esta.sucia ta cabeza de borrado? (4 pa.gina 21) • _,Est_tutilizando una cinta de metal? No se emite sonido de alta frecuencia. • Z,Esta.sucia la cabeza de grabaci6n/reproducci6n? (4 pagina 21) SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no puede reproduciir. • &Est,. bien puesto el disco? (--_ p_gina 9) • &Est#. sucio el disco? (_ p_.gina 21) • _,Afecta la condensacion a la lente? --* Espere una hera aproximadamente y pruebe otra vez. Para reajustar la unidad Si se produce alguna condici6n extrafia en el visualizador o en las platinas, reajuste la unidad de la forma siguiente: 1 Pulse POWER para desconectar la alimentaci6n. 2 Pulse POWER para conectar la alimentaci6n mientras pulsa • CLEAR.Todo Io que haya sido almacenado en la memoria despu6s de haber adquirido la unidad se borrar& Si no puede desconectarse la alimentaci6n en el paso 1 debido a algQn mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectando el cable de alimentacion de CA y conect_.ndolo de nuevo. Luego ejecute el paso 2. Sistema de altavoces SX-NA502 W Tipo de caja 3 vias, refiejo de graves (tipo de blindaje antimagnetico) AItavoz para graves: Tipo c6nico de 140 mm Altavoz para agudos: Tipo c6nico de 60 mm Altavoz para superagudos: Tipo cer_mico de 10 mm 6 ohmios Altavoces Unidad principal CX-NA508 Seccion del sintonizador de Gama de sintonizacion Sensibilidad _til (IHF) Terminales de antena Seccion del sintonizador Gama de sintonizacibn Sensibilidad Antena _Jtil Secci6n den amplificador Potencia de salida Distorsion armbnica total Entradas FM 87,5 MHz a 108 MHz 13,2 dBf 75 ohmios (desequilibrada) de AM 530 kHz a 1710 kHz (pases de t 0 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) 350 pV/m Antena de cuadro Nivel de presion acustica de salida Dimensiones 87 dB/W/m (An x AI x Prof) Peso 235 x 324 × 250 mm 3,3 kg Las especificaciones sin previo aviso. y el aspecto exterior estan sujetos a cambios 60 W+ 60W(50 Hz-20 kHz, con no m_ts del 1% de distorsi6n arm6nica total, 6 ohmios) 0,05% (50 W, 1 kHz, 6 ohmios, DIN AUDIO) VlDEO/AUX: 150 mV (ajustable) MD: 150 mV (ajustable) MIC: 1,8 mV (10 kohmios) LINE OUT: 200mV Salidas Impedancia SUPER WOOFERS: 1,9 V SPEAKERS: Acepta altavoces de 6 ohmios o mas SURROUND SPEAKERS: Acepta altavoces 16 ohmios IBUUs sT M La sigla "BBE" y el simbolo BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE Sound, "BBE" son marcas registradas de Inc. DERECHOS DE AUTOR Sirvase comprobar las leyes de derechos de autor reiacionadas con la grabaci6n de discos, de la radio o de cintas del pa_sen el que se utilice el aparato. de 8 ohmios a PHONES (toma estereo): Acepta auriculares de 32 ohmios o mas Seccibn de la platina Formato de pistas Respuesta de frecuencia Sistema de grabacion Cabezas 4 pistas, 2 canales est_reo 50 Hz-15000 Hz Polarizaci6n de CA Platina 1: 1 cabeza de reproducci6n Platina 2:1 cabeza de grabaci6n/reproducci6n, 1 cabeza de borrado Seccion L_ser del reproductor Convertidor D-A Relaci6n sepal a ruido Distorsibn armbnica Fluctuacion y tr6molo Generalidades Alimentacibn Consumo Dimensiones de la unidad principal (An x AI x Prof) Peso de la unidad principal de discos compactos LAser de semiconductor (X = 780 nm) 1 bit doble 85 dB (1 kHz, 0 dB) 0,05% (1 kHz, 0 dB) No se puede medir 120 V CA, 60 Hz 100 W 260 x 329,1 x 344,5 mm 6,4 kg ESPAI_IOL 22 m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aiwa NSX-A508 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
El manual del propietario