Craftsman 358745270, 358.745270 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 358745270 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Declaraci6n de Garantla Umitada 11 Servicio y Ajustes 18
Reglas de Seguridad 11 Piezas de Repuesto 18
Montaje 14 Alrnacenamiento 19
Uso 15 Tabla Diagn6stica 19
Mantenimiento 17 Piezas y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_O PARA LA CORTADORA A LINEA ELEC-
TRICO CRAFTSMAN®
Siesta cortadora el6ctrica Weedwacker e Craftsman tiene alguna falla de funcio-
namiento debida a materiales o mano de obra, durante un afio a partir de Ia fe-
cha de compra, Sears la reparara o cambiar_.
Esta garantia excluye la linea de nylon.
EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
CORTADORA A LINEA ELECTRICA WEEDWACKER¢_CRAFTSMAN AL TIENDA CE
SEARS O CENTRO DE SERVlClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos' adem&s ud. Podr_ tener
otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL. 60179
_kADVERTENCIA: Siempre que
se use cualquier cortador el6ctrico, de-
ben observarse precauciones b_sicas
de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque el6ctrico y graves
heridas. Lea y cumpla con todas las
instrucciones.
/_ INFORMACION DE
SEGURIDAD EN EL
APARATO
Este aparato de fuerza puede ser peli-
groso. El usuario tiene la responsabili-
dad de cumplir con todas las instruc-
clones y advertencias en el aparato yen
el manual. Lea el manual de instruc-
clones en su totalidad antes de usar el
aparato! Familiar'icese completamente
con los controles y el uso correcto del
aparato. Limite el uso de este aparatc a
aquellas personas que lean, compren-
dan, y cumplan con las advertencias e
instrucciones en el aparato yen el
manual. Nunca permita a los nifios que
usen el aparato. Toda su atenci6n es
necesaria cuando use este aparato cer-
ca de Iugares en donde haya niSos.
PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgrandores. Este apa-
rato ha sido diseSado exclusivamente
como cortador a linea. El uso de cual-
guier otro accesorio o pieza incremen-
tar& el peligro de heridas.
-O@O
_JkADVERTENCIA: La linea de
corte arroja objetos viotentamente. Los
objetos arrojados pueden cegarlo o
herirlo a usted y a terceros. Use ante-
ojos de seguridad, botas y protecdci6n
para las piemas. Mantenga el cuerpo
alejado de la linea girante.
Anteojaos de seguridad o protecci6n simi-
de°i°s-'qr . 0,o
Mantenga a los niSos, los animales y
los espectadores a una distancia mini-
ma de 15 metros (50 pies). Pare eI
aparato inmediatamente si alguien se
le acerca.
11
Siacontecealgunasituaci6nnopre-
vistaenestemanual,tengacuidadoy
usebuencriterio,sinecesitaayuda,
Ilameal1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vitese de forma apropiada. Siempre
use anteojos de seguridad o protec-
ci6n de ojos similar al hacer uso o
mantenimiento del aparato. (Existen
anteojos de seguridad.) Use siempre
m_scara protectora de la cara o
m_scara anti-polvo al usar el apara-
to en ambientea polvorientos. Use
siempre pantalones largos gruesos,
mangas largas, botas y guantes. No
use el aparato descalzo ni con san-
dallas.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at_ndolo para tal efecto
si es necesario. No use joyas, ropa
suelta o ropa con tiras, corbatas,
bodas, etc. que cuelguen libremente;
pueden enredarse en las piezas en
movimiento.
Si est_ completamente tapado, es-
tar_ m_s protegido de los escombros
y pedazos de plantas t6xicas arroja-
dos por la linea girante.
Mant_ngase alert& No use este apa-
rato cuando est6 cansado, enfermo o
bajo la influencia deI alcohol, de dro-
gas o de remedios. Vigile bien Io que
est_ haciendo; use del sentido comUn.
Evite los arranques no intenoionales
del motor. AI Ilevar el aparato de un
lado a otro, nunca ponga el dedo en
el interruptor. AsegUrese de que el
interruptor est6 en la posici6n OFF al
conectar el cable de extensi6n
SEGURIDAD ELECTRICA
_kADVERTENCIA: Evite los ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo
de choque el6ctrico, no use los aparatos
en lugares hUmedos o majados ni cerca
de piscinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el6ctrico.
Use el voltaje especificado en el
aparato.
Evite las situaciones peligrosas. No
use el aparato en la presencia de
gases o Iiquidos inflamables para
evitar incendios, explosiones y/o
daSos al aparato.
Para reducir et riesgo de choque
el6ctrico, este equipo viene con en-
chufe potarizado (una aleta es m_s
ancha que Ia otra) y requerir_ el uso
de un cable de extensi6n potarizado.
Este enchufe entrar_ solamente en
una posici6n en el enchufe polarizado
del cable de extension. Si este en-
chufe no entrara completamente den-
tro del enchufe dei cabte de extensi6n,
invierta el enchufe. Si continua sin en-
trar, obtenga el cable de extensi6n po-
larizado correcto. El enchufe polariza-
do det cable de extensi6n requedr_ el
uso de un tomacorriente de pared po-
ladzado. El enchufe polarizado del
cable de extensi6n entrar_ en el toma-
cornente de una sola forma. Si el en-
chufe no entra completamente en el
tomacorriente de pared, invieria el en-
chufe. Si continua sin entrar, contacte
un electricista autorizado para que isn-
tale et tomacorriente apropiado. No
cambie el equipo del enchufe, el re-
cept_culo del cable de extensi6n o el
enchufe deI cable de extensi6n de
ninguna manera.
Para reducir el riesgo de choque
el6ctrico, use cables de extensi6n que
vengan especificamente marcados
como apropiados para aparatos de
uso en exteriores y que tengan una
clasificaci6n el_ctrica no menor que la
del aparato. El cable deber_ venir
marcado con el sujifo "W-A" ("W" en
Canad6). AsegUrese de que el cable
de extensi6n est6 en buenas condi-
clones. Inspeccione el cable de exten-
si6n antes de usarlo y si est_ dafiado,
c_mbielo. No utilice una cable de ex-
tension daSada. El aislante deI cable
de la extensi6n debe ser intacto sin
las grietas o la deterioraci6n. Los con-
ectores det enchufe deben ser in-
demnes. Los cables demasiado finos
causar&n una baja en el voltaje de
line& Io que provocar6 falta de poten-
ciay exceso de temperatura. En caso
de duda entre dos cables, use el m&s
grueso. Cuanto m_s pequefio es et
nUmero de clasificaci6n, m_s grueso
es el cable (vea SELECCION DEL
CABLE DE EXTENSION en la secci6n
USO).
No utilice m_s de uno los cables de
extensi6n.
No use el cable indebidamente. Nun-
ca Ileve el aparato por eI cable de
extensi6n ni Ia desconecte del en-
chufe tirando del cable.
Use el retentor de cables para evitar
que el cable de extensi6n se desco-
necte del aparato y cause posible
dafio a el aparato debido al movi-
rniento del enchufe. Vea ENCHUFE
EL CABLE DE EXTENSION AL APARA-
TO en la secci6n USO DEL APARATO.
12
No use el aparato si el interruptor no
Io prende y apaga correctamente. El
Centro de Servicio Sears deber&
hacer todas Ias reparaciones al inter-
ruptor.
Mantenga el cable de extensi6n ale-
jado del usuario y de los obst_culos
en todo momento. No exponga los
cables al calor, al aceite, al agua o a
los bordes filosos.
Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales como
las cercas o los carlos de metal para
evitar la posibilidad de choque
el6ctrico.
El circuito o el tomacorriente que se
use con este aparato deber_ estar
provisto de protecci6n de Interruptor
de Fallas en el Circuito a Tierra
(Ground Fault Circuit Interruptor--
GFCI). Los tomacorrientes con pro-
tecci6n GFCI incorporada pueden
set usados para esta medida de se-
guridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
Inspeccione el aparato completa-
mente antes de cada uso. Haga que
un Proveedor de Sears Service Cen-
ter repare o cambie las piezas daSa-
das. Esto incluye las piezas del ca-
bezaI que est_n resquebrajadas o
descantilladas, los protectores y cu-
alquier otra pieza dafiada.
No intente reparar ud. mismo el apa-
rato.
Use exclusivamente la Iinea de corte
con di_metro de 1,65 mm (0,065 de
pulgada) recomendado. (Vea Sec-
ci6n SERVICIO YAJUSTES). Nunca
use alambre, soga, hilo, etc.
Use la bobina especificada.
AsegL)rese que la bobina est_ cor-
rectamente instatada y que el aro de
retenci6n est6 bien fijo.
Use exclusivamente los repuestos y
accesorios recomendados de la
marca Craftsman.
SEGURIDAD AL CORTAR
Inspeccione el _rea a ser cortada.
Retire los objetos (piedras, vidrio
roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que
puedan ser arrojados o que se pue-
dan enredar en eI cabezal de corte.
No se incline excesivamente ni se
pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibrio, con los pies en
una superficie firme y estable, en
todo momento.
Mantenga el cabezal de corte por
debajo del niveI de la cintura. No le-
vante las manijas por encima del ni-
veI de la cintura. El cabezaI de corte
se le puede acercar peligrosamente
al cuerpo.
Evite de cabezal de corte y la linea
girante.
Use el aparato debidamente. Uselo
exclusivamente para recortar y para
cortar c_sped. No sobrecargue el
aparato; dar_ memor rendimiento
con menor probabilidad de heridas si
se Io hace funcionar al ritmo para el
cual fue disefiado.
Use el aparato Qnicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
_kADVERTENCIA: Desconecte el
aparato de la fuente de electdcidad an-
tes de hacer cualquier mantenimiento.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte al largo que corresponde.
Todo servicio y mantenimiento no
explicado en este manual deber_ ser
efectuado por el Centro de Servicio
Sears Sears Service Center para ev-
itar peligros.
Nunca Ie heche agua ni ningt]n otro
liquido al aparato, nile direccione
chorros de agua ni de ningt)n otto
liquido. Limpie el aparato y las calco-
manias y placas con una esponja
ht_meda. Mantenga las manijas secas,
limpias y libres de aceite y grasa.
Mantenga las aberturas de vetilaci6n
limpias y libres de escombros para ev-
itar el calentamiento excesivo del mo-
toe Limpielas despu6s de cada uso.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Pare el motor y desconecte el apara-
to de la corriente el6ctrica siempre
que no est6 en uso.
Cuando cargue el aparato en Ias
manos, mantenga el motor apagado.
Guarde el aparato de modo que el
cuchilla limitadora de linea (debajo
de la protector) no pueda causar
heridas accidentalmente.
Guarde el aparato al abrigo de la in-
tempede, desenchufado, en un lugar
alto, seco y fuera del alcance de los
nifios.
No cueIgue eI aparato para no pres-
ionar el gatillo interruptor.
CONSTRUCCION CON DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble
para incrementar la protecci6n contra
el choque el6ctrico. El aislamiento
doble consiste de dos "capas" separa-
das de aislamiento el6ctrico en vez de
cable a tierra.
13
Las herramientas y los electrodom6sti-
cos con aislamiento doble no necesi-
tan cable a tierra. No se le ha provisto
ningt]n medio de conexi6n a tierra a
este aparato, tampoco se le debe
agregar ningL]n medio de conexi6n a
tierra. Como resultado, el cable de ex-
tensi6n usado con su aparato puede ser
enchufado en cualquier tomacorriente
el_ctrico polarizado de 120 voltios.
Deben observarse precauciones de
seguridad a! trabajar con toda herra-
mienta el6ctrica. El sistema de aisla-
miento dobIe solamente provee una
protecci6n adicional contra las heridas
provocadas pot una falla en el aisla-
miento eI_ctrico interno.
_1_ ADVERTENCIA: Todo
diagn6stico y reparaci6n de indole
eI_ctrica a este aparato, incluyendo a
Ia caja, el interruptor, el motor, etc.,
deber_n ser efectuados por personal
de servicio capacitado. Los repuestos
para un aparato con aislamiento dobIe
deben set recomendados por el fabri-
cante. Los aparatos con aislamiento
doble vienen marcados con ias pala-
bras "double insulation" (aislamiento
doble) o "double insulated" (doble-
mente aislado). Tambi6n puede apa-
recer el simbolo, cuadroado dentro de
un cuadroado) U en el aparato. El
aparato debe ser reparado por un
Centro de Servicio Sears (Authorized
Service Dealer); de Io contrario el sis-
tema de aislamiento dobIe puede que-
dar inutilizado, acarreando graves her-
idas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique el contenido de Ia caja por la
Iista siguiente.
Modelo 358.745278
Cortadora
Protector
Verifique gue las piezas no est6n
dafadas. No use piezas dafiadas.
AVISO: Si necesita ayuda o si faltan
piezas o hay piezas dafadas. No use
piezas dafiadas, Ilame aI
1-888-235-5878.
MONTAJE
_J!_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurarse de gue est6
correctamente armado y que todos los
fijadores est6n bien ajustados.
Extienda el tubo hasta gue quede
trabado en su lugar.
AJUSTE DEL MANGO AUXlLIAR
1. Afloje Ia tuerca mariposa o la peril-
Ia en Ia manija.
2. Haga rotar Ia manija en el tobo has-
ta que quede en posici6n vertical,
col6queIa en una posici6n c6moda y
vuelva a ajustar Ia tuerca mariposa.
PARA INSTALAR EL PROTECTOR
_!_ADVERTENClA: El protector
deber_ instalarse correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de objetos arrojados
hacia el usuario y terceros. Viene equi-
pado con un cuchilla limitadora de
Iinea de lea que corta el exceso de
Iinea, dej_ndolo del largo adecuado.
El cuchilla limitadora de linea (que
queda en la superficie inferior del pro-
tector) es filoso y corta.
AMISO: Si el protector no est_ instalada
correctamente, su aparato sufrira dafios
(incluyendo fallas del motor) directa-
mente.
1. Alinie la flecha de instalaci6n de la
protector con la flecha de instala-
ci6n de la caja del motor (vea la
ilustraci6n).
2. Inserte la protector en la caja del
motor. Asegt)rese que la linea cor-
tadora est6 libre de rotary que no
este atrapada entre la protector y
Ia caja del motor.
14
3. Gire la protector como se ilustra
hasta que enca e firmemente en
Iugar. AsegQrese que la protector
este mirando hacia la parte trasera
de la unidad como se muestra en
Ia portada de este manual.
ALINEE LAS FLECHAS
©®
direcci6n de la
flecha.
PRECAUCION: CuchilIa limitadora
de linea es filosa
CONOZCA SU APARATRO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraciones a su apara-
to para familiarizarse con la ubicaci6n de los controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Enchufe
Mango Auxiliar
Retentor
de Cable
Aberturas de Ventibaci6n
Caja del Motor
_ Cabezal Semiautom_tico
con linea de corte del
diametro 0_065 pubgada
ENCHUFE
Se conecta el cable de extensi6n aI
aparato en el ENCHUFE.
GATILLO ACELERADOR
Se usa el gatillo acelerador para porter
el aparato en marcha. Aprete el GATIL-
LO ACELERADOR para hacerlo funcio-
Ra£
CUCHILLA LIMITADORA DE LINEA
El CUCHILLALIMITADORADE UNEA corta
Ia Iinea, dej_ndola del largo adecuado.
Bot6n de toque
Cuchiila LJmJtadora de Linea
MANGO AUXlLIAR
Se usa la MANIJA AUXILIAR para sos-
tener y guiar eI aparato.
CABEZAL SEMIAUTOMATICO
El CABEZAL SEMIAUTOMATICO sos-
tiene la linea de corte y gira durante eI
USO.
BOTON DE TOQUE
El BOTON DE TOQUE se utiliza para
avanzar la linea del corte durante la
operaci6n y para retire el bobina du-
rante eI reemplazo de la Iinea.
15
USO DEL APARATO
Use exclusivamente el voltaje especifi-
cado en el aparato.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Cuadro de Clasificaci6n de Cables
Largo de Cable Clasificaci6n
7,5 rn (25 pies) Calibre 18
15 rn (50 pies) Calibre 16
30 rn (100 pies) Calibre 16
Hay cables de extensi6n disponibles
en Sears para este aparato.
Cable de Extensi6n
(Calibre 16) ............ 71-85708
ENCHUFE EL CABLE DE EXENSION
AL APARATO
Haga una vuelta en eI cable de exten-
si6n, p_sela por la rnanija y al rededor
del gancho. AsegL]rese que el enchufe
y el cable est_n firmernente y fuerte-
rnente conectados.
POSICION CORRECTA DE USO
Mantenga el aparato debajo del ni-
vel de la cintura.
Corte siempre desde la derecha ha-
cia la izquierda para que los escorn-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado. Sin
tener que inclinarse, rnantenga la
Iinea cerca del sueto y paralela al
rnisrno, sin rneterla dentro del mate-
rial que se est_ cortando.
AVANCE DE LA LINEA DE CORTE
Para hacer avanzar la linea, toque la
parte inferior del cabezal en el suelo
con el aparato en marcha. La cuchilla
cortar_ Ia Iinea aI largo correcto.
,_IkADVERTENCIA: Utilice exclusi-
vamente linea con di_metro de 1,65
rnm (0,065 de pulgada). Otro tipo de
tamafios har&n que la linea no gire de
forrna apropiada Io que resultar_ en el
funcionamiento inadecuado del cabe-
zal de corte o en accidentes de seria
gravedad. No utilice otto tipo de rnate-
riales tales corno alambre, hilo, soga,
etc. El alarnbre puede romperse du-
rante el corte y convertirse en un misil
peligroso Io que puede causar le-
siones de seria gravedad. Vea la pa-
gina 11 para advertencia referente a
otros dispositivos de corte.
PARA RECORTAR
Sostenga el cabeza! a unes 8 cm (3
pulgadas) del suelo yen _ngulo. Per-
rnita Qnicarnente que la punta de la
Iinea haga contacto. No meta la Iinea
de corte en el &tea de trabajo.
Para Recortar
,_!I_ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n de ojos. Nunca se incline
sobre el cabezal: 6ste puede arrojar o
hacer rebotar piedras o escombros a
los ojos y la cara, causando ceguera u
otras heridas graves.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y
ropa gruesa como protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo aceler-
ador con la mano derecha y manija
auxiliar con la rnano izquierda.
Para recortar
8 cm (3 pulgadas)
arriba del suelo
PARA ESCALPAR
La t6cnica de escalpado retira la vege-
taci6n no deseada. Sostenga eI cabe-
zal a unos 8 cm (3 pulgadas) de la tier-
ray en _ngulo. Deje que la punta de la
Iinea golpee contra la tierra alrededor
de _rboIes, ostes, monumentos, etc.
Esta t6cnica aumenta el desgaste de
la line&
16
Para
escalpar
PARA CORTAR CESPED
El aparato es ideal para cortar c6sped
en los lugares donde no alcanzen las
cortadoras de c6spea convencionales.
En le posici6n de cortar pasto se man-
tiene la linea paralele ala tierra. Evite
presionar el cabezal contra la tierre, ye
que hecerlo puede escalper la tierra y
daSer el aparato.
Paraco_arc6sped
PARA BARREn
La acci6n ventiladore de la linea gi-
rante sirve pare hacer una limieze
r_pida y f_cil. Mentenga le linea pare-
Iela ala superficie que desea limpiar y
por encime, moviendo el aparato de
un lado aI otto.
Para barrer
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
_1_ ADVERTENCIA: Desconecte det recurso de eeergla antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
TAREA DE MANTENIMIENTO Y CUlDADO CUANDO HACER
Verificar que no haya fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas daSadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpiar el aparato y las places Despues de cada uso
RECOMENDACION ESGENERALES
La garantia de este aparato excluye
aquellos articulos que hayan sido
sometidos al abuso o a Ia negligencia
por parte del usuerio. Pare recibir el
valor completo de la gerantia, el usua-
rio deber_ hacer el mantenimiento del
aperato de ecuerdo alas instrucciones
en este manual. Ser& necesario hacer
varios ajustes peri6dicamente pare
mantener el aparaio debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
Tornillos de la caja
Tornillos de la manija auxiliar
Protector
Protector de hordes
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS A
DA_IADAS NI GASTADAS
Entre en contecto con el Centre de Ser-
vicio Sears pare el reemplazo de piezas
daSadas o desgastedes.
Gatillo Interruptor - Asegt]rese de
que el interruptor est_ funcionande
debidamente eppretando y solt_ndo-
Io. Verifique que el motor se heya
detenido por completo.
Protector - Deje de user el aparato
si el protector queda daSado.
17
DESPUES DE CADA USO
INSPECCIONE Y LIMPIAR EL APA-
RATO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o dafiadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hL]medo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo Iimpio
y seco.
PARA CAMBIAR LA LINEA
1. Retire la bobina tirando firmemente
el bot6n de toque.
2. Limpie la superficie entera del
cudo y de la bobina.
3. C&mbieIa por una bobina pre-enros-
cada, o corte 10 m (30 pies) de
linea marca Craftsman ® con di_me-
tro de 1,6 mm (0,065 de pulgada).
_ADVERTENCIA: Nunca use
alambre, soga, hilo, etc., que se pue-
den romper, convirti_ndose asi en pro-
yectiles peligrosos.
4. Meta un cm (1/2 pulgada) de una
punta de la linea por el orificio pe-
guefio en la bobina.
5. Enrosque la Iinea de forma pareja
y tirante en Ia bobina. Enrosque en
Ia direcci6n que indica la fJecha
que se encuentra en la bobina.
6. Fije la linea en la muesca, dejando
unos 7 a 12 cm (3 a 5 pulgadas)
sin enroscar.
7. Pase la linea por el orificio de sali-
da en el cubo como se ilustre.
8. Alinee la muesca con el orificio de
salida.
9. Junte el cubo y la bobina, empu-
jando 6sta hasta que se trabe en
su lugar corespondiente.
10. Tire en la linea que sobresale del
cubo para soltada de la muesca; si
no, la aparato no funcionar& correc-
tamente.
Orificio _
Peque_o _ Bobina
Bot6n dei_,_ _V_,J
toque
PIEZAS DE SERVIClO AL CLIENTE
PIEZAS DE REPUESTO
Cabezal y .065" Pro Linea
Manija Auxiliar
Tornillo, Maniia Auxiliar, 1/4-20
Tuerca Mariposa, Manija Auxiliar
Protector
Oriflcio para salida de la linea
de PIEZA
71-85837
530401991
530401989
530016118
530402672
18
_IbADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
Pare el motor y desconecte el aparato
de la corriente el6ctrica siempre que
no est_ en uso.
Cuando cargue el aparato en las man-
os, mantenga el motor apagado.
Guarde el aparato de modo que el lim-
itador de linea no pueda causar heft-
das.
Guarde el aparato y el cabIe de exten-
si6n al abrigo de la intemperie, desen-
chufados, en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los niSos.
Guarde el aparato con todos Ios pro-
tectores en su lugar correspondiente.
Cologue el aparato de modo que
ningQn objeto filoso pueda causar her-
idas accidentaimente.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la unidad antes de hacer cualquiera
de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente que
no requieran que la aparato este en operaci6n.
SINTOMA CAUSA SOLUCION
E] cabezal de 1. Se esta metiendo ]a I#/ea 1. Corte con ]a punta de la linea
corte se detiene en el material que se Qnicamente.
bajo carga o no est_ cortando.
gira cuando se 2. Fal]a e]_ctfica. 2. Entre en contacto con el Servicio
apreta el gatillo Sears (yea parte trasera del manual).
interrupto£ 3. Inspeccione la caja de fusibles.
4. Retire los escombros.
La linea no I. Ve6fique ]a trayectoria de la {inea.
ava nza Ose
rompe a] cortar.
3. Interruptor de circuito
accionado.
4. Escombros parando el
cabezal.
1. Trayectoria incorrecta de
la linea en e] cabezal.
2. La linea esta enroscada
de forma incorrecta en la
bobina.
3. Diametro incorrecto de la
line&
4. Insuficiencia de linea
afuera del cabezal
6. Acumulaci6n de tierra
tapa.
1. Diametro incorrecto de la
line&
2. Bobina incorrecta.
3. Se esta metiendo la ]inea
en el material que se est_
cortando.
1. Trayectoda incorrecta de
]a linea en el cabeza].
2. Bobina da5ada.
2. Rebobinado nuevamente la linea de
forma pareja y tirante.
3. Uso s6]o linea de] diametro correcto
(0,065 de pulgada/1,65 mm).
4. Retire la tapa y saque 10 cm
(4 pulgadas) de linea hacia afuera.
5. Limpie la tapa.
La linea se I. Uso s6]o linea de] diametro correcto
funde en la (0,065 de pulgada/1,65 mm).
bobina. 2. Uso la bobina apropiada.
3. Corte con la punta de la linea
plenamente extendida.
La linea avanza 1. Verifique la trayectoria de la linea.
col/stantel:qente.
2. Cambie la bobina.
Uso o desgaste 1. Trayectoria incorrecta de 1. Veriflque la trayectoria de la {inea.
excesivo de la la linea en e] cabea].
line& 2. Diametro incorrecto de la 2. Cambie la bobina.
linea.
3. Se esta metiendo la ]inea 3. Corte con la punta de ]a linea
en el material que se plenamente extendida.
esta cortando.
4. Los dientes de ]a bobina 4. Cambie la bobina.
esten gastados o daiiados.
La linea retro- 1. Insuficiencia de linea 1. Retire ]a tapa y saque 10 cm
cede al cabe- afuera del cabezaL (4 pulgadas) de linea hacia afuera.
zal. 2. Diametro incorrecto de 2. Uso s6]o linea de] diametro correcto
la line& (0,065 de pulgada/1,65 ram).
19
/