Craftsman 358.745140 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Declaraci6n de Garantia Limitadal I Servicio y Ajustes 18
Reglas de Seguridad 11 Piezas de Repuesto 19
Montaje 14 AImacenamiento 20
Us® 15 Tabla Diagn6stica 20
Mantenimiento 18 Piezas y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AN® PAPA LA CORTADORA A BNEA ELEC-
TRIC® CRAFTSMANe
Siesta Cortadora EI6ctrica Weedwacker ® Craftsman tiene aiguna faila de funcio-
namiento debida a materiales o man® de obra, durante un aS®a partir de la fe-
cha de compra, Sears la repondr_ gratuitamente,
Esta garantia excluye la linea de nylon,
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
CORTADORA A LINEA ELECTRICA WEEDWACKER CRAFTSMAN AL TIENDA CE
SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos adem_s ud. Podr_ tener
otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL. 60179
_ADVERTENCIA: Siempre que
se use cualquier cortador el6ctrico,
deben observarse precauciones b_si-
cas de seguridad para reducir el des-
go de incendio, choque el6ctrico y
graves heridas. Lea y cumpla con to-
das las instrucciones.
INFORMACION DE
SEGURIDAD EN EL
APARATO
Este aparato de fuerza puede ser pefi-
groso. El usuario tiene la responsabili-
dad de cumplir con todas las instruc-
clones y advertencias en el aparato y
en el manual. Lea el manual de
instrucciones en su totalidad antes de
usar el aparato! Familiaricese comple-
tamente con los controles y el us®
correct® del aparato. Limite el us® de
este aparatc a aquellas personas que
lean, comprendan, y cumpian con las
advertencias e instrucciones en el
aparato yen el manual. Nunca permi-
ta a los niSos que usen el aparato.
Toda su atenci6n es necesaria cuando
use este aparato cerca de lugares en
donde haya niSos.
,_ PELIGRO: Nunca use cuchillas
ni dispositivos desgrandores. Este
aparato ha sido diseSado exclusiva-
mente como cortador a linea. El us®
de cualguier otro accesorio o pieza
incrementar_ el peligro de heridas.
@©@
A
_ADVERTENCIA: La linea de
corte arroja objetos violentamente.
Los objetos arrojados pueden cegarlo
o herirlo a usted y a terceros. Use an-
teojos de seguridad, botas y protecd-
ci6n para las piernas. Mantenga el
cuerpo alejado de la linea girante.
Anteojaos de seguridad o proteccion simi-
larde ojos.
_ / Zona df_epel_'_igro
Mantenga a los niSos, los animales y
los espectadores a una distancia
minima de 15 metros (50 pies). Pare
el aparato inmediatamente si alguien
se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no pre-
vista en este manual, tenga cuidado y
use buen criterio, si necesita ayuda,
Ilame al 1-800-235-5878.
11
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vitese de forma apropiada. Siempre
use anteojos de seguridad o pretec-
ci6n de ojos similar al hacer uso o
mantenimiento del aparato. (Existen
anteo os de seguridad.) Use
s empre m_scara protectora de a
cara o m_scara anti-polvo al usar el
aparato en ambientea polvorientos.
Use siempre pantalones largos
gruesos, mangas largas, betas y
guantes. No use el aparato descal-
zo ni con sandalias.
Mantenga el cabello per encima de
los hombres, at_ndolo para tal efec-
to si es necesario. No use joyas,
ropa suelta o ropa con tiras, corba-
tas, borlas, etc. que cuelguen libre-
mente; pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
Si est_ completamente tapado, es-
tar_ m_s protegido de los escom-
bros y pedazos de plantas t6xicas
arrojados per la Ifnea girante.
Mant6ngase alerta. No use este
aparato cuando est6 cansado, en-
fermo, trastomado o bajo la influen-
cia del alcohol, de drogas o de re-
medies. Vigile bien Io que est_
haciendo; use del sentido comDn.
Evite los arranques no intenoionales
del motor. AI Ilevar el aparato de un
lado a otro, nunca ponga el dedo en
el interruptor. AsegDrese de que el
interrupter est6 en la posici6n OFF y
nunca que toca el interruptor al con-
ectar el cable de extensi6n.
SEGURIDAD ELECTRICA
_ ADVERTENClA: Evite los ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo
de choque el6ctrico, no use los apara-
tosen lugares hQmedos o majados ni
cerca de piscinas, de los hidromasajes,
etc. No exponga el aparato a la nieve, a
la Iluvia ni al agua para evitar la posibili-
dad de choque el6ctrico.
Use el voltaje especificado en el
aparato.
Evite las situaciones peligrosas. No
use el aparato en la presencia de
gases o liquidos inflamables para
evitar incendios, explosiones y/o
daSos al aparato.
Para reducir el riesgo de cheque
el6ctrico, este equipo viene con en-
chufe polarizado (una aleta es m_s
ancha que la otra) y requerir_ el uso
de un cable de extensi6n polariza-
do. Este enchufe entrar_ solamente
en una posici6n en el enchufe pola-
12
rizado del cable de extension. Si
este enchufe no entrara completa-
mente dentro del enchufe del cable
de extensi6n, invierta el enchufe. Si
continQa sin entrar, obtenga el cable
de extensi6n polarizado cerrecto. El
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n requerir_ el uso de un toma-
corriente de pared polarizado. El
enchufe polarizado del cable de ex-
tensi6n entrar_ en el tomacorriente
de una sola form& Si el enchufe no
entra completamente en el tomacor-
riente de pared, invierta el enchufe.
Si centint_a sin entrar, centacte un
electricista autorizado para que isn-
tale el tomacorriente apropiado. No
cambie el equipo del enchufe, el re-
cept_culo del cable de extensi6n o
el enchufe del cable de extensi6n
de ninguna manera.
Para reducir el riesgo de choque
el6ctrico, use cables de extensi6n
que vengan especificamente marca-
dos como apropiados para aparatos
de uso en exteriores y que tengan
una clasificaci6n el6ctrica no menor
que la del aparato. El cable deber_
venir marcado con el sujifo "W-A"
("W" en Canada). Asegurese de que
el cable de extensi6n est6 en buenas
condiciones. Inspeccione el cable de
extensi6n antes de usado y si est_
daSado, c_mbielo. No utilice una
cable de extension daSada. El ais-
lante del cable de la extensi6n debe
ser intacto sin las grietas o la deterio-
raci6n. Los conectores del enchufe
deben ser indemnes. Los cables de-
masiado fines causar_n una baja en
el voltaje de line& Io que provocar_
falta de potencia y exceso de temper-
atura. En case de duda entre dos
cables, use el m_s grueso. Cuanto
m_s pequeSo es el nt_mero de clasifi-
caci6n, m_s grueso es el cable (vea
SELECCIONDELCABLE DE EXTEN-
SION).
No utilice m_s de uno los cables de
extensi6n.
No use el cable indebidamente.
Nunca Ileve el aparato per el cable
de extensi6n ni la desconecte del
enchufe tirando del cable.
Use el retentor de cables para evitar
que el cable de extensi6n se desco-
necte del aparato. Vea ENCHUFE EL
CABLE DE EXTENSION AL APARATO
en la secci6n USO DELAPARATO.
No use el aparato si el interruptor no
Io prende y apaga correctamente. El
Centro de Servicio Sears deber_
hacertodaslasreparacionesalin-
terruptor.
Mantenga el cable de extensi6n ale-
jado del usuario y de los obst_culos
en todo memento. No exponga los
cables al calor, al aceite, al agua o a
los bordes filosos.
Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales come
las cercas o los caSos de metal para
evitar la posibilidad de choque
el6ctrico.
El circuito o el tomacorriente que se
use con este aparato deber_ estar
provisto de protecci6n de Interruptor
de Fallas en el Circuito a Tierra
(Ground Fault Circuit Interruptor--
GFCl). Los tomacorrientes con pro-
tecci6n GFCl incorporada pueden
ser usados para esta medida de se-
guridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
Inspeccione el aparato completa-
mente antes de cada use. Haga que
un Centro de Servicio Sears repare
o cambie las piezas da_adas. Esto
incluye las piezas del cabezal que
est6n resquebrajadas o descantilla-
das, los protectores y cualquier otra
pieza daSada.
No intente reparar ud. mismo el apa-
rate.
Use exclusivamente la linea de
corte con di_metro de 1,65 mm
(0,065 de pulgada) recomendado.
NVeasecci6n SERVICIO Y AJUSTES).
unca use alambre, soga, hilo, etc.
Use la bobina especificada.
AsegQrese que la bobina est6 cor-
rectamente instalada y que el arc de
retenci6n est6 bien fijo.
Use exclusivamente los repuestos y
accesorios recomendados de la
marca Craftsman.
SEGURIDAD AL CORTAR
Inspeccione el _rea a ser cortada.
Retire los objetos (piedras, vidrio
roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que
puedan ser arrojados o que se pue-
dan enredar en el cabezal de corte.
No se incline excesivamente ni se
pare en superficies inestables. Man-
tenga el equilibrio, con los pies en
una superficie firme y estable, en
todo momento.
Mantenga el cabezal de corte per
debajo del nivel de la cintura. No le-
vante las mani as per encima del ni-
ve de a c ntura. E cabeza de corte
se le puede acercar peligrosamente
al cuerpo.
Evite de cabezal de corte y la linea
girante.
Use el aparato debidamente. Uselo
exclusivamente para recortar y para
cortar c6sped. No sobrecargue el
aparato; dar_ memor rendimiento
con menor probabilidad de heridas
si se Io hace funcionar al ritmo para
el cual fue dise#ado.
Use el aparato 6nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Desconecte el
aparato de la fuente de electricidad an-
tes de hacer cualquier mantenimiento.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte al largo que corresponde.
Todo servicio y mantenimiento no
explicado en este manual deber_
ser efectuado por el Centro de Ser-
vicio Sears para evitar peligros.
Nunca le heche agua ni ningDn otro
liquido al aparato, nile direccione
chorros de agua ni de ningDn otro
liquido. Limpie el aparato y las calco-
man_as y placas con una esponja
h6meda. Mantenga las manijas se-
cas, limpias y libres de aceite y grasa.
Mantenga ]as aberturas de vetila-
ci6n limpias y libres de escombros
para evitar el calentamiento excesi-
vodel motor. Limpielas despu6s de
cada use.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Pare el motor y desconecte el apa-
rate de la corriente el6ctrica siempre
que no est6 en uso.
Cuando cargue el aparato en las
manes, mantenga el motor apaga-
do.
Guarde el aparato de mode que el
cuchilla ]imitadora de linea (debajo
de la protector) no pueda causar
heridas accidentalmente.
Guarde el aparato al abrigo de la in-
temperie, desenchufado, en un ]u-
gar alto, sece y fuera del alcance de
los niSos.
CONSTRUCCION CON DOBLE AIS-
LAMIENTO
Este aparato tiene aislamiento doble
para incrementar la protecci6n contra
el choque el6ctrico. El aislamiento
doble consiste de dos "capas" separa-
das de aislamiento el6ctrico en vez de
cable a tierra.
Las herramientas y los electro-
dom6sticos con aislamiento doble no
13
necesitan cable a tierra. No se le ha
provisto ningDn medio de conexi6n a
tierra a este aparato, tampoco se le
debe agregar ningQn medio de conex-
i6n a tierra. Como resultado, el cable
de extensi6n usado con su aparato
puede ser enchufado en cualquier to-
macorriente el6ctrico normal de 120 vol-
tios.
Deben observarse precauciones de
seguridad al trabajar con toda herra-
mienta el6ctrica. El sistema de aisla-
miento doble solamente provee una
protecci6n adicional contra las heridas
provocadas por una falla en el aisla-
miento el6ctrico interno.
_ ADVERTENCIA: Todo diagnds-
tico y reparaci6n de fndole el6ctrica a
este aparato, incluyendo a la caja, el
interruptor, el motor, etc., deber_n ser
efectuados por personal de servicio
capacitado. Los repuestos para un
aparato con aislamiento doble deben
ser recomendados por el fabricante.
Los aparatos con aislamiento doble
vienen marcados con las palabras
"double insulation" (aislamiento doble)
o "double insulated" (doblemente ais-
lado). Tambi6n puede aparecer el
simbolo cc_adroado dentro de un cua-
droado) 88 en el aparato. El aparato
debe ser reparado por un personal de
servicio cualificado; de Io contrario el
sistema de aislamiento doble puede
quedar inutilizado, acarreando graves
heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique el contenido de la caja por la
lista siguiente.
Modelo 358.745140
Cortadora
Protector
Verifique que las piezas no est6n
daSadas. No use piezas dafiadas.
AVISO: Si necesita ayuda o si faltan
piezas o hay piezas daSadas. No use
piezas daSadas, Ilame al
1-800-235-5878.
MONTAJE
_I_ADVERTENClA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurarse de que est6
correctamente armado y que todos
los fijadores est6n bien ajustados.
AJUSTE DEL MANIJA AUXlL|AR
1. Afloje la tuerca mariposa en la
man_ja.
2. Haga rotar la manija en el tobo
hasta que quede en posici6n verti-
cal, col6quela en una posici6n
c6moda y vuelva a ajustar la tuer-
ca mariposa.
PARA |NSTALAR EL PROTECTOR
_ADVERTENCIA: El protector
deber_ instalarse correctamente. Si el
protector no est_ instalada correcta-
mente, su aparato sufrira dafios (in-
cluyendo fallas del motor) directamente.
El protector provee protecci6n parcial
hacia el usuario y terceros contra el
riesgo de objetos arrojados. Viene
equipado con un cuchilla limitadora de
linea de lea que corta el exceso de
linea, dej_ndolo del largo adecuado.
El cuchilla limitadora de linea (que
queda en la superficie inferior del pro-
tector) es filoso y corta.
AVISO: La protector de bordes se
debe instalar en protector antes de la
instalaci6n en la caja de motor (yea la
ilustraci6n siguiente).
Protector de
bordes
Protector
1. Sostenga el protector en el _ngulo
de la caja del motor. Alinee la
leng0enta de cierre delantera del
protector con la muesca delantera
de la caja del motor (v6a la ilustra-
ci6n siguiente).
14
2. Muevaelprotectorhacialacajadel
motor,asegurandoqueelcabezal
de corte pase sobre la rendi a del
protector s n ser atrapada en a
]engL_entadel cierre del protector.
3. Incline el frente del protector hacia
la muesca delantera de la caja del
motor. Empuje la lengL_entade
cierre delantera del protector en la
muesca delantera de la caja del
motor. Aeegure que el cabezal de
corte este libre al rotar y la linea no
sea atrapada entre el protector y la
ca a del motor.
4. Empuje detr_s de protector hacia
la ca a del motor segL_nIo ilustrado
hasta que a engQenta de c erre
trasera se encaja a presi6n con
seguridad hacia las muescas pos-
teriores. AsegL_rese de que el pro-
tector est6 conectado con seguri-
dad a la caja del motor y que sea
ensamblado al aparato como es
mostrado en la portada de este
manual.
CONOZCA SU APARATO
LengL_enta de Cierre
LengfJenta de Delantera
Cierre Trasera Muesca Caja del
Delantera Motor
Muescas
Cabezal Posteriores
de Co_e
PRECAUCI()N: Cuchilla limitadora
de linea es filosa
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES YLAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraciones a su apara-
to para familiarizarse con la ubicaci6n de los controles y ajustes, Guarde este
manual para uso futuro.
Retentor Enchufe
de Cable
Gatillo Interruptor
Manija Auxiliar
Bot6n de Girar
o Cortar Bordes
i_ Caja del Motor
Protector
de bordes
Aberturas de Ventilaci6n -_'_ _'/
ENCHUFE
Se conecta el cable de extensi6n al
aparato en el ENCHUFE,
GATILLO INTERRUPTOR
Se usa el GATILLO INTERRUPTOR para
porter el aparato en march& Apriete el
gatillo acelerador para hacedo funcio-
nar. Suelte el gatillo interruptor para
detener el aparato,
Cabezal de
_1_- Corte con Linea
Cuchilla Limitadora\ de Corte del
de linea di&metro 0,065
de pulgada
CUCHILLA LIMITADORA DE LINEA
El CUCHILLALIMiTADORADE L[NEAcorta
la line& dej_ndola del largoadecuado,
MANIJA AUXIBAR
Se usa la MANIJAAUXIL]AR para SOS-
tener y guiar el aparato,
CABEZAL DE CORTE
El CABEZAL DE CORTE sostiene la
linea de corte y gira durante el uso,
15
BOTON DE GIRAR O CORTAR
BORDES
El BOTONDE GIPAR OCORTARBORDES
se usa para girar la parte inferior de la
unidad a la posici6n de cortar bordes.
PROTECTOR DE BORDES
El PROTECTOR DE BORDES proteje el
aparato contra el contacto con el sue-
Io al recortar bordes.
USO DEL APARATO
Use exclusivamente el voltaje especif-
icado en el aparato.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Cuadro de Clasificacibn de Cables
Largo de Cable Clasificacibn
25 pies (7.5 m) 18 Clase
50 pies (15 m) 16 Clase
100 pies (30 m) 16 Clase
Hay cables de extensi6n disponibles
en Sears para este aparato.
ENCHUFE EL CABLE DE EXTEN_
SION AL APARATO
Coloque su cable de extensi6n a tra-
v6s de la manija y alrededor del gan-
cho segt]n Io mostrado. Asegure el
enchufe y la cable se contrata firme-
mente y completamente.
Retentor
de Cable \
Cable de
extensi6n
POSICION CORRECTA DE USO
Para Recortar Para Corta Bordes
_ ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n de ojos. Nunca se incline
sobre el cabezal: 6ste puede arrojar o
hacer rebotar piedras o escombros a
los ojos y la cara, causando ceguera
u otras heridas graves.
Cuando aparato de funcionamiento,
p_rese como se vea en la figura y ver-
ifique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con ]a mano derecha y mani a
auxiliar con la mano izquierda.
Mantenga el aparato debajo del nivel
de la cintura.
Corte desde la derecha hacia la iz-
quierda para que los escombros sean
arrojados en direcci6n contraria a
donde est_ parado. Sin tener que inclk
narse, mantenga la linea cerca del sue-
Ioy paralela al mismo, sin meterla den-
tro del material que se est_ cortando.
EXTENSION DE LA LINEA
El cabezal de corte hace mover au*
tombticamente la linea hacia ade-
lante. Para que la linea de corte se
mueva hacia adelante, no es nece-
sario dar golpes contra el suelo al
cabezal de corte. De Io contrario,
esta acciCn podria tener como resulta-
do piezas rotas y el funcionamiento
defectuoso del cabezal.
Despu6s de que el aparato se haya
puesto en march& la linea progresar_
el largo correcto para efectuar el corte
de manera autom_tica.
Mantenga siempre el protector en su
lugar cuando la herramienta se en-
cuentre en funcionamiento.
,_ ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 1,65
mm (0,065 de pulgada) de didmetro.
Otto tipo de tamaSos y formas harsh
que la linea no gire de forma apropia-
da Io que resultar_ en el funciona-
miento inadecuado del cabezal de
corte o en accidentes de seria grave-
dad. No utilice otro tipo de materiales
tales como alambre, hilo, soga, etc.
El alambre puede romperse durante el
corte y convertirse en un misil peligro-
so Io que puede causar lesiones de
seria gravedad.
16
PARA RECORTAR
Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3
pulgadas) del suelo yen _ngu]o. Per-
mita 0nicamente que la punta de la
]inea haga contacto. No meta la linea
de corte en el _rea de trabajo.
Para recortar
3 in. (8 cm)
arriba del suelo
POSICION PARA CORTAR BORDES
Usted puede presionar este bot6n y
rotar la parte inferior 180 grados a la
izquierda en una posici6n de corte
para orilas.
Bot_n
PARA CORTAR BORDES
AI cortar bordes, deje que la punta de
]a linea haga contacto. No fuerce la
]inea. El protector de bordes ayuda a
protegar el aparato y Io mantiene se-
parado de la tierra. Ponga mucha
atenci6n mientras est6 usando la po-
dadora y sea precabido, ya que la
]inea de corte puede arrojar objetos al
aire.
Para cortar _
bordes \_\, ,. \
PARA ESCALPAR
La t6cnica de escalpado retira la
vegetaci6n no deseada. Sostenga el
cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) de
la tierra yen _ngulo. Deje que la pun-
ta de la linea golpee contra la tierra
alrededor de _rboles, ostes, monu-
mentos, etc. Esta t6cnica aumenta el
desgaste de la linea.
ePs_::alpar [ '# ///t_/)_
1!1
, = _.,7_
PARA CORTAR CESPED
El aparato es ideal para cortar c6sped
en los lugares donde no alcanzan las
cortadoras de c6spea convencio-
nales. En la posici6n de cortar pasto
se mantiene la linea paralela a la tier-
ra. Evite presionar el cabezal contra la
tierra, ya que hacerlo puede escalpar
la tierra y daSar el aparato.
Para cortar C6spedJ_//7,,_
PARA BARRER
La acci6n ventiladora de la linea gi-
rante sirve para hacer una Imieza
r_pida y fbciL Mantenga la linea para-
lela a la superficie que desea Impiar y
por encima, moviendo el aparato de
un lado al otro,
Para barrer
17
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
,_ ADVERTENCIA: Deseoneete del recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a eete aparato.
TAREA DE MANTENIMIENTO Y CU|DADO CUANDO HACER
Verificar que no haya fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas daSadas Antes de cada uso
Inspeccione y limpiar el aparato y las placas Despu6s de cada uso
RECOM ENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato excluye
aquellos articulos que hayan sido
sometidos al abuso o a la negligencia
por parte del usuario. Para recibir el
valor completo de la garantia, el usua-
rio deber_ hacer el mantenimiento del
aparato de acuerdo alas instruc-
clones en este manual. Ser_ necesa-
rio hacer varios ajustes peri6dica-
mente para mantener el aparaio
debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
* Tornillos de la caja
* Manija auxiliar
* Protector
* Protector de bordes
VER|FIQUE QUE NO HAYA PIEZAS A
DAI_IADAS N| GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Gatillo Interruptor - Asegerese de
que el interruptor est6 funcionande
debidamente appretando y
solt_ndolo. Verifique que el motor se
haya detenido por completo.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector queda daSado.
DESPUES DE CADA USO
INSPECClONE Y LIMPIAR EL APA-
RATO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Lim-
pie el aparato y las placas usando un
trapo h0medo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
PARA CAMBIAR LA LINEA
El uso de bobinas previamente enrol-
ladas es el m6todo m_s conveniente
para reemplazar la linea de corte y
asegurarse que el aparato rinda un
funcionamiento 6ptimo.
* Las bobinas de repuesto vienen con
codificadas en colores para asegu-
rarnos el uso correcto de la bobina
con el aparato correspondiente.
Aseg0rese de usar el mismo color
de bobina de repuesto qu el de la
bobina existente.
AVI80: Mantenga siempre el cabezal
de corte limpio de escombros y sucie-
dad al efectuar cualquier tipo de man-
tenimiento.
o Sujete el bobina y desenrosque la
tapa girando en la direcci6nilustrada
en la parte superior de la misma.
* Retire el aro que guia la linea y la
bobina.
Aro que guia la linea
Utilice una bobina previamente enrol-
lada o vuelva a enroscar linea nueva
en la bobina existente. Si utiliza una
bobina pre-enrollada, retire la tira ad-
hesiva de la linea y la bobina.
COMO REBOBINAR LA BOBINA-
CON LINEA NUEVA
_ ADVERTENCIA: Utilice exclu*
sivamente |inea redonda de 1,65
mm (0,065 de pulgada) de didmetro.
Otto tipo de tama_os y formas harsh
que la linea no gire de forma apropia-
da Io que resultar_ en el funciona-
miento inadecuado del cabezal de
18
corteoenaccidentesdeseriagrave-
dad.Noutiliceotrotipodemateriales
talescomoalambre,hilo,soga,etc.
Elalambrepuederomperseduranteel
corteyconvertirseenunmisilpeligro-
soIoquepuedecausarlesionesde
seriagravedad.
1. CorteunaIongitudde8metros(25
pies)delinearedondade1,65
mm(0,065depulgada)dedi_me-
trodelamarcaCraftsman.
(ensentidocontrarioaldelasagu-
asdelreloj).
3. Contint_eenrollandolaIneaenla
bobina,dejandosinenrollarde10
a15cm(4a6pulgadas)desdeel
centrodelabobina.
COMOINSTALARLABOBINACON
LALINEADECORTE
1. Instalelabobinaderepuesto.
2. Enrollelalineaatrav6sdelaro
guia.
\
Bobina
2. Introduzca un extremo de la linea
dentro de la cavidad central de la
bobina vacia. AsegDrese de que la
]inea enrolle en la bobina en la di-
recciSn que se ilustra en la misma
Bobina de Repuesto
3. Coloque el aro guia en la bobina y
pase la linea por la ranura. Permi-
ta que la linea se extienda de 10 a
15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centro de la bobina.
4. Asegure de que la linea perman-
ezca dentro de la ranura mientras
enrosca la la tapa en la eje.
Ajuste la tapa manualmente.
PIEZAS DE SERVIClO AL CUENTE
PIEZAS DE REPUESTO
Cabezal y 0,065 de pulgada Linea de Corte
Aro que Guia la Linea
Tapa
Manija Auxiliar
Tornillo, Manija Auxiliar, 1/4-20
Tuerca Mariposa, Manija Auxiliar
Protector
Protector de Bordes
NOde PIEZA
71-85840
530403949
530403810
530403805
530403886
530016152
530403914
530403824
19
_ADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
USO:
Pare el motor y desconecte el aparato
de la corriente el6ctrica siempre que
no est6 en uso.
Cuando cargue el aparato en las
manos, mantenga el motor apagado.
Guarde el aparato de modo que el lim-
itador de linea no pueda causar heri-
das.
Guarde el aparato y el cable de exten-
si6n al abrigo de la intemperie, desen-
chufados, en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los niSos.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar correspondiente.
Cologue el aparato de modo que
ningt]n objeto filoso pueda causar
heridas accidentalmente.
TABLA DIAGNOST|CA
,_ ADVERTENClA: Siempredesconectelaunidadantesdehacercualquiera
de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente que
no requieran que la aparato este en operaci6n.
SINTOMA CAUSA SOLUCION
El cabezal de 1. Se est& metiendo la linea 1. Corte con la punta de la linea
corte se detiene en el material que se t3nicamente.
bajo carga o no esta cortando.
gira cuando se 2. Falla el6ctrica. 2. Entre en contacto con el Servicio
apreta el gatillo Sears (vea parte trasera del manual).
interruptor. 3. Inspeccione la caja de fusibles.
4. Retire los escombros.
1. Verifique la trayectoria de la line&La linea no
avaaza o se
rompe al cortar.
La linea se
funde en la
bobina.
La linea evanza
constantemente.
Uso o desgaste
excesivo de la
line&
La linea retro-
cede al cabe-
zal.
3. Interruptor de circuito
accionado.
4. Escombros parando el
cabezal.
1. Tra_ectoria incorrecta de
la hnea en el cabezal.
2. La linea est_ enroscada
de forma incorrecta en la
bobina.
L Diametro incorrecto de la
linea.
4. Insuficiencia de linea
afuera del cabezal
5. Acumulaci6n de tierra
tapa.
1. Diametro incorrecto de la
line&
2. Bobina incorrecta.
3. Se esta metiendo la linea
en el material que se est&
cortando.
1. Tra/vectoria incorrecta de
la hnea en el cabezal.
2. Bobina daSada.
1. Tra.yectoria incorrecta de
la hnea en el cabeal.
2. Di&metro incorrecto de la
line&
3. Se est& metiendo la linea
en el material que se
est& cortando.
¢. Los dientes de la bobina
est6n gastados o daSados.
1. Insuficiencia de linea
afuera del cabezaL
2. Di&metro incorrecto de
la line&
2. Rebobinado nuevamente la linea de
forma pareja y tirante.
3. Uso solo linea del di_metro correcto
(0,065 de pulgada/1,65 ram).
4. Retire la tapa y saque 10 cm
(4 pulgadas) de linea hacia afuera.
5. Limpie la tap&
1. Uso solo linea del di_metm correcto
(0,065 de pulgada/1,65 mm).
2. Uso la bobina apropiada.
3. Corte con ]a punta de la linea
plenamente extendida.
1. Verifique la trayectoria de la line&
2. Cambie la bobina.
1. Verifique la trayectoria de la line&
2. Cambie la bobina.
3. Corte con la punta de la linea
plenamente extendida.
4. Cambie la bobina.
1. Retire la tapa y saque 10 cm
4 pulgadas) de linea hacia afuera.
2. Uso s61o I nea del diametro correcto
(0,065 de pulgada/1,65 mm).
2O

Transcripción de documentos

Declaraci6n de Garantia Limitadal I Reglas de Seguridad 11 Montaje 14 Us® 15 Mantenimiento 18 Servicio y Ajustes Piezas de Repuesto AImacenamiento Tabla Diagn6stica Piezas y Encargos 18 19 20 20 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN AN® PAPA LA CORTADORA A BNEA ELECTRIC® CRAFTSMANe Siesta Cortadora EI6ctrica Weedwacker ® Craftsman tiene aiguna faila de funcionamiento debida a materiales o man® de obra, durante un aS® a partir de la fecha de compra, Sears la repondr_ gratuitamente, Esta garantia excluye la linea de nylon, EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA CORTADORA A LINEA ELECTRICA WEEDWACKER CRAFTSMAN AL TIENDA CE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le confiere derechos juridicos especificos adem_s ud. Podr_ tener otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL. 60179 _ADVERTENCIA: Siempre que se use cualquier cortador el6ctrico, deben observarse precauciones b_sicas de seguridad para reducir el desgo de incendio, choque el6ctrico y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucciones. INFORMACION SEGURIDAD APARATO DE EN EL Este aparato de fuerza puede ser pefigroso. El usuario tiene la responsabilidad de cumplir con todas las instrucclones y advertencias en el aparato y en el manual. Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el aparato! Familiaricese completamente con los controles y el us® correct® del aparato. Limite el us® de este aparatc a aquellas personas que lean, comprendan, y cumpian con las advertencias e instrucciones en el aparato yen el manual. Nunca permita a los niSos que usen el aparato. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niSos. ,_ PELIGRO: Nunca use cuchillas ni dispositivos desgrandores. Este aparato ha sido diseSado exclusivamente como cortador a linea. El us® de cualguier otro accesorio o pieza incrementar_ el peligro de heridas. @©@ A _ADVERTENCIA: La linea de corte arroja objetos violentamente. Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo a usted y a terceros. Use anteojos de seguridad, botas y protecdci6n para las piernas. Mantenga el cuerpo alejado de la linea girante. Anteojaos de seguridad o proteccion similar de ojos. _ / Zona df_e pel_'_igro Mantenga a los niSos, los animales y los espectadores a una distancia minima de 15 metros (50 pies). Pare el aparato inmediatamente si alguien se le acerca. Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio, si necesita ayuda, Ilame al 1-800-235-5878. 11 SEGURIDAD DEL USUARIO • Vitese de forma apropiada. Siempre use anteojos de seguridad o pretecci6n de ojos similar al hacer uso o mantenimiento del aparato. (Existen anteo os de seguridad.) Use s empre m_scara protectora de a cara o m_scara anti-polvo al usar el aparato en ambientea polvorientos. Use siempre pantalones largos gruesos, mangas largas, betas y guantes. No use el aparato descalzo ni con sandalias. • Mantenga el cabello per encima de los hombres, at_ndolo para tal efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta o ropa con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelguen libremente; pueden enredarse en las piezas en movimiento. • Si est_ completamente tapado, estar_ m_s protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicas arrojados per la Ifnea girante. • Mant6ngase alerta. No use este aparato cuando est6 cansado, enfermo, trastomado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedies. Vigile bien Io que est_ haciendo; use del sentido comDn. • Evite los arranques no intenoionales del motor. AI Ilevar el aparato de un lado a otro, nunca ponga el dedo en el interruptor. AsegDrese de que el interrupter est6 en la posici6n OFF y nunca que toca el interruptor al conectar el cable de extensi6n. SEGURIDAD ELECTRICA _ ADVERTENClA: Evite los ambientes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, no use los aparatosen lugares hQmedos o majados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. • Use el voltaje especificado en el aparato. • Evite las situaciones peligrosas. No use el aparato en la presencia de gases o liquidos inflamables para evitar incendios, explosiones y/o daSos al aparato. • Para reducir el riesgo de cheque el6ctrico, este equipo viene con enchufe polarizado (una aleta es m_s ancha que la otra) y requerir_ el uso de un cable de extensi6n polarizado. Este enchufe entrar_ solamente en una posici6n en el enchufe pola- • • • • • 12 rizado del cable de extension. Si este enchufe no entrara completamente dentro del enchufe del cable de extensi6n, invierta el enchufe. Si continQa sin entrar, obtenga el cable de extensi6n polarizado cerrecto. El enchufe polarizado del cable de extensi6n requerir_ el uso de un tomacorriente de pared polarizado. El enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar_ en el tomacorriente de una sola form& Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si centint_a sin entrar, centacte un electricista autorizado para que isntale el tomacorriente apropiado. No cambie el equipo del enchufe, el recept_culo del cable de extensi6n o el enchufe del cable de extensi6n de ninguna manera. Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, use cables de extensi6n que vengan especificamente marcados como apropiados para aparatos de uso en exteriores y que tengan una clasificaci6n el6ctrica no menor que la del aparato. El cable deber_ venir marcado con el sujifo "W-A" ("W" en Canada). Asegurese de que el cable de extensi6n est6 en buenas condiciones. Inspeccione el cable de extensi6n antes de usado y si est_ daSado, c_mbielo. No utilice una cable de extension daSada. El aislante del cable de la extensi6n debe ser intacto sin las grietas o la deterioraci6n. Los conectores del enchufe deben ser indemnes. Los cables demasiado fines causar_n una baja en el voltaje de line& Io que provocar_ falta de potencia y exceso de temperatura. En case de duda entre dos cables, use el m_s grueso. Cuanto m_s pequeSo es el nt_mero de clasificaci6n, m_s grueso es el cable (vea SELECCIONDEL CABLE DE EXTENSION). No utilice m_s de uno los cables de extensi6n. No use el cable indebidamente. Nunca Ileve el aparato per el cable de extensi6n ni la desconecte del enchufe tirando del cable. Use el retentor de cables para evitar que el cable de extensi6n se desconecte del aparato. Vea ENCHUFE EL CABLE DE EXTENSION AL APARATO en la secci6n USO DEL APARATO. No use el aparato si el interruptor no Io prende y apaga correctamente. El Centro de Servicio Sears deber_ hacer todaslasreparaciones alinterruptor. • Mantenga el cable de extensi6n alejado del usuario y de los obst_culos en todo memento. No exponga los cables al calor, al aceite, al agua o a los bordes filosos. • Evite todo contacto del cuerpo con los conductores a tierra, tales come las cercas o los caSos de metal para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. • El circuito o el tomacorriente que se use con este aparato deber_ estar provisto de protecci6n de Interruptor de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interruptor-GFCl). Los tomacorrientes con protecci6n GFCl incorporada pueden ser usados para esta medida de seguridad. SEGURIDAD DEL APARATO • Inspeccione el aparato completamente antes de cada use. Haga que un Centro de Servicio Sears repare o cambie las piezas da_adas. Esto incluye las piezas del cabezal que est6n resquebrajadas o descantilladas, los protectores y cualquier otra pieza daSada. • No intente reparar ud. mismo el aparate. • Use exclusivamente la linea de corte con di_metro de 1,65 mm (0,065 de pulgada) recomendado. NVea secci6n SERVICIO Y AJUSTES). unca use alambre, soga, hilo, etc. • Use la bobina especificada. AsegQrese que la bobina est6 correctamente instalada y que el arc de retenci6n est6 bien fijo. • Use exclusivamente los repuestos y accesorios recomendados de la marca Craftsman. SEGURIDAD AL CORTAR • Inspeccione el _rea a ser cortada. Retire los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados o que se puedan enredar en el cabezal de corte. • No se incline excesivamente ni se pare en superficies inestables. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie firme y estable, en todo momento. • Mantenga el cabezal de corte per debajo del nivel de la cintura. No levante las mani as per encima del nive de a c ntura. E cabeza de corte se le puede acercar peligrosamente al cuerpo. • Evite de cabezal de corte y la linea girante. • Use el aparato debidamente. Uselo exclusivamente para recortar y para cortar c6sped. No sobrecargue el aparato; dar_ memor rendimiento con menor probabilidad de heridas si se Io hace funcionar al ritmo para el cual fue dise#ado. • Use el aparato 6nicamente de dia o en luz artificial fuerte. SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO _ADVERTENCIA: Desconecte el aparato de la fuente de electricidad antes de hacer cualquier mantenimiento. • Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos recomendados. Mantenga la linea de corte al largo que corresponde. • Todo servicio y mantenimiento no explicado en este manual deber_ ser efectuado por el Centro de Servicio Sears para evitar peligros. • Nunca le heche agua ni ningDn otro liquido al aparato, nile direccione chorros de agua ni de ningDn otro liquido. Limpie el aparato y las calcoman_as y placas con una esponja h6meda. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. • Mantenga ]as aberturas de vetilaci6n limpias y libres de escombros para evitar el calentamiento excesivodel motor. Limpielas despu6s de cada use. TRANSPORTE Y ALMACENADO • Pare el motor y desconecte el aparate de la corriente el6ctrica siempre que no est6 en uso. • Cuando cargue el aparato en las manes, mantenga el motor apagado. • Guarde el aparato de mode que el cuchilla ]imitadora de linea (debajo de la protector) no pueda causar heridas accidentalmente. • Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desenchufado, en un ]ugar alto, sece y fuera del alcance de los niSos. CONSTRUCCION CON DOBLE AISLAMIENTO Este aparato tiene aislamiento doble para incrementar la protecci6n contra el choque el6ctrico. El aislamiento doble consiste de dos "capas" separadas de aislamiento el6ctrico en vez de cable a tierra. Las herramientas y los electrodom6sticos con aislamiento doble no 13 necesitan cable a tierra. No se le ha provisto ningDn medio de conexi6n a tierra a este aparato, tampoco se le debe agregar ningQn medio de conexi6n a tierra. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente el6ctrico normal de 120 voltios. Deben observarse precauciones de seguridad al trabajar con toda herramienta el6ctrica. El sistema de aislamiento doble solamente provee una protecci6n adicional contra las heridas provocadas por una falla en el aislamiento el6ctrico interno. _ ADVERTENCIA: Todo diagndstico y reparaci6n de fndole el6ctrica a este aparato, incluyendo a la caja, el CONTENIDO DE LA CAJA Verifique el contenido de la caja por la lista siguiente. Modelo 358.745140 • Cortadora • Protector Verifique que las piezas no est6n daSadas. No use piezas dafiadas. AVISO: Si necesita ayuda o si faltan piezas o hay piezas daSadas. No use piezas daSadas, Ilame al 1-800-235-5878. MONTAJE _I_ADVERTENClA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurarse de que est6 correctamente armado y que todos los fijadores est6n bien ajustados. AJUSTE DEL MANIJA AUXlL|AR 1. Afloje la tuerca mariposa en la man_ja. 2. Haga rotar la manija en el tobo hasta que quede en posici6n vertical, col6quela en una posici6n c6moda y vuelva a ajustar la tuerca mariposa. interruptor, el motor, etc., deber_n ser efectuados por personal de servicio capacitado. Los repuestos para un aparato con aislamiento doble deben ser recomendados por el fabricante. Los aparatos con aislamiento doble vienen marcados con las palabras "double insulation" (aislamiento doble) o "double insulated" (doblemente aislado). Tambi6n puede aparecer el simbolo cc_adroado dentro de un cuadroado) 88 en el aparato. El aparato debe ser reparado por un personal de servicio cualificado; de Io contrario el sistema de aislamiento doble puede quedar inutilizado, acarreando graves heridas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA |NSTALAR EL PROTECTOR _ADVERTENCIA: El protector deber_ instalarse correctamente. Si el protector no est_ instalada correctamente, su aparato sufrira dafios (incluyendo fallas del motor) directamente. El protector provee protecci6n parcial hacia el usuario y terceros contra el riesgo de objetos arrojados. Viene equipado con un cuchilla limitadora de linea de lea que corta el exceso de linea, dej_ndolo del largo adecuado. El cuchilla limitadora de linea (que queda en la superficie inferior del protector) es filoso y corta. AVISO: La protector de bordes se debe instalar en protector antes de la instalaci6n en la caja de motor (yea la ilustraci6n siguiente). Protector de bordes Protector 1. Sostenga el protector en el _ngulo de la caja del motor. Alinee la leng0enta de cierre delantera del protector con la muesca delantera de la caja del motor (v6a la ilustraci6n siguiente). 14 2. Mueva elprotector hacialacajadel motor, asegurando queelcabezal de corte pase sobre la rendi a del protector s n ser atrapada en a ]engL_entadel cierre del protector. 3. Incline el frente del protector hacia la muesca delantera de la caja del motor. Empuje la lengL_enta de cierre delantera del protector en la muesca delantera de la caja del motor. Aeegure que el cabezal de corte este libre al rotar y la linea no sea atrapada entre el protector y la ca a del motor. 4. Empuje detr_s de protector hacia la ca a del motor segL_nIo ilustrado hasta que a engQenta de c erre trasera se encaja a presi6n con seguridad hacia las muescas posteriores. AsegL_rese de que el protector est6 conectado con seguridad a la caja del motor y que sea ensamblado al aparato como es mostrado en la portada de este manual. LengL_enta de Cierre LengfJenta de Delantera Cierre Trasera Muesca Delantera Caja del Motor Muescas Cabezal Posteriores de Co_e PRECAUCI()N: de linea es filosa Cuchilla limitadora CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los controles y ajustes, Guarde este manual para uso futuro. Gatillo Interruptor Manija Auxiliar Bot6n de Girar o Cortar Bordes i_ Retentor de Cable Caja del Motor Protector de bordes _'/ Enchufe Aberturas de Ventilaci6n -_'_ _1_Cuchilla Limitadora \ de linea ENCHUFE Se conecta el cable de extensi6n al aparato en el ENCHUFE, GATILLO INTERRUPTOR Se usa el GATILLO INTERRUPTOR para porter el aparato en march& Apriete el gatillo acelerador para hacedo funcionar. Suelte el gatillo interruptor para detener el aparato, Cabezal de Corte con Linea de Corte del di&metro 0,065 de pulgada CUCHILLA LIMITADORA DE LINEA El CUCHILLALIMiTADORADE L[NEAcorta la line& dej_ndola del largo adecuado, MANIJA AUXIBAR Se usa la MANIJAAUXIL]AR para SOStener y guiar el aparato, CABEZAL DE CORTE El CABEZAL DE CORTE sostiene la linea de corte y gira durante el uso, 15 BOTON DE GIRAR O CORTAR BORDES El BOTON DE GIPAR OCORTAR BORDES se usa para girar la parte inferior de la unidad a la posici6n de cortar bordes. PROTECTOR DE BORDES El PROTECTOR DE BORDES proteje el aparato contra el contacto con el sueIo al recortar bordes. USO DEL APARATO Use exclusivamente el voltaje especificado en el aparato. ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Cuando aparato de funcionamiento, p_rese como se vea en la figura y verifique Io siguiente: Cuadro de Clasificacibn Largo de Cable 25 pies (7.5 m) 50 pies (15 m) 100 pies (30 m) de Cables Clasificacibn 18 Clase 16 Clase 16 Clase Hay cables de extensi6n disponibles en Sears para este aparato. ENCHUFE EL CABLE DE EXTEN_ SION AL APARATO Coloque su cable de extensi6n a trav6s de la manija y alrededor del gancho segt]n Io mostrado. Asegure el enchufe y la cable se contrata firmemente y completamente. Retentor de Cable \ Cable de extensi6n POSICION CORRECTA DE USO Para Recortar Para Corta Bordes _ ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n de ojos. Nunca se incline sobre el cabezal: 6ste puede arrojar o hacer rebotar piedras o escombros a los ojos y la cara, causando ceguera u otras heridas graves. • Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa como protecci6n. • Sostenga la manija del gatillo acelerador con ]a mano derecha y mani a auxiliar con la mano izquierda. • Mantenga el aparato debajo del nivel de la cintura. • Corte desde la derecha hacia la izquierda para que los escombros sean arrojados en direcci6n contraria a donde est_ parado. Sin tener que inclk narse, mantenga la linea cerca del sueIo y paralela al mismo, sin meterla dentro del material que se est_ cortando. EXTENSION DE LA LINEA El cabezal de corte hace mover au* tombticamente la linea hacia adelante. Para que la linea de corte se mueva hacia adelante, no es necesario dar golpes contra el suelo al cabezal de corte. De Io contrario, esta acciCn podria tener como resultado piezas rotas y el funcionamiento defectuoso del cabezal. Despu6s de que el aparato se haya puesto en march& la linea progresar_ el largo correcto para efectuar el corte de manera autom_tica. Mantenga siempre el protector en su lugar cuando la herramienta se encuentre en funcionamiento. ,_ ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente linea redonda de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de didmetro. Otto tipo de tamaSos y formas harsh que la linea no gire de forma apropiada Io que resultar_ en el funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o en accidentes de seria gravedad. No utilice otro tipo de materiales tales como alambre, hilo, soga, etc. El alambre puede romperse durante el corte y convertirse en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad. 16 PARA RECORTAR Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen _ngu]o. Permita 0nicamente que la punta de la ]inea haga contacto. No meta la linea de corte en el _rea de trabajo. Para recortar vegetaci6n no deseada. Sostenga el cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) de la tierra yen _ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra la tierra alrededor de _rboles, ostes, monumentos, etc. Esta t6cnica aumenta el desgaste de la linea. ePs_::alpar [ '# 1!1 ///t_/)_ , = _.,7_ 3 in. (8 cm) arriba del suelo POSICION PARA CORTAR BORDES Usted puede presionar este bot6n y rotar la parte inferior 180 grados a la izquierda en una posici6n de corte para orilas. Bot_n PARA CORTAR CESPED El aparato es ideal para cortar c6sped en los lugares donde no alcanzan las cortadoras de c6spea convencionales. En la posici6n de cortar pasto se mantiene la linea paralela a la tierra. Evite presionar el cabezal contra la tierra, ya que hacerlo puede escalpar la tierra y daSar el aparato. Para cortar C6spedJ_//7,,_ PARA CORTAR BORDES AI cortar bordes, deje que la punta de ]a linea haga contacto. No fuerce la ]inea. El protector de bordes ayuda a protegar el aparato y Io mantiene separado de la tierra. Ponga mucha atenci6n mientras est6 usando la podadora y sea precabido, ya que la ]inea de corte puede arrojar objetos al aire. Para cortar _ bordes \_\, ,. \ PARA BARRER La acci6n ventiladora de la linea girante sirve para hacer una Imieza r_pida y fbciL Mantenga la linea paralela a la superficie que desea Impiar y por encima, moviendo el aparato de un lado al otro, Para barrer PARA ESCALPAR La t6cnica de escalpado retira la 17 CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO ,_ ADVERTENCIA: Deseoneete del recurso de energia antes de dar mantenimiento a eete aparato. TAREA DE MANTENIMIENTO Y CU|DADO CUANDO HACER Verificar que no haya fijadores sueltos Verificar que no haya piezas daSadas Inspeccione y limpiar el aparato y las placas RECOM ENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato excluye aquellos articulos que hayan sido sometidos al abuso o a la negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber_ hacer el mantenimiento del aparato de acuerdo alas instrucclones en este manual. Ser_ necesario hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparaio debidamente. ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES SUELTOS NI PIEZAS SUELTAS * Tornillos de la caja * Manija auxiliar * Protector * Protector de bordes PARA CAMBIAR LA LINEA El uso de bobinas previamente enrolladas es el m6todo m_s conveniente para reemplazar la linea de corte y asegurarse que el aparato rinda un funcionamiento 6ptimo. * Las bobinas de repuesto vienen con codificadas en colores para asegurarnos el uso correcto de la bobina con el aparato correspondiente. Aseg0rese de usar el mismo color de bobina de repuesto qu el de la bobina existente. AVI80: Mantenga siempre el cabezal de corte limpio de escombros y suciedad al efectuar cualquier tipo de mantenimiento. o Sujete el bobina y desenrosque la tapa girando en la direcci6nilustrada en la parte superior de la misma. * Retire el aro que guia la linea y la bobina. Antes de cada uso Antes de cada uso Despu6s de cada uso VER|FIQUE QUE NO HAYA PIEZAS A DAI_IADAS N| GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. • Gatillo Interruptor - Asegerese de que el interruptor est6 funcionande debidamente appretando y solt_ndolo. Verifique que el motor se haya detenido por completo. • Protector - Deje de usar el aparato si el protector queda daSado. DESPUES DE CADA USO INSPECClONE Y LIMPIAR EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu6s de que cada uso, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo h0medo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. Aro que guia la linea Utilice una bobina previamente enrollada o vuelva a enroscar linea nueva en la bobina existente. Si utiliza una bobina pre-enrollada, retire la tira adhesiva de la linea y la bobina. COMO REBOBINAR LA BOBINACON LINEA NUEVA _ ADVERTENCIA: Utilice exclu* sivamente |inea redonda de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de didmetro. Otto tipo de tama_os y formas harsh que la linea no gire de forma apropiada Io que resultar_ en el funcionamiento inadecuado del cabezal de 18 corteo enaccidentes deseriagravedad.Noutiliceotrotipodemateriales talescomoalambre, hilo,soga,etc. Elalambre puederomperse durante el corteyconvertirse enunmisilpeligrosoIoquepuede causar lesiones de seriagravedad. 1. CorteunaIongitud de8 metros (25 pies)delinearedonda de1,65 mm(0,065 depulgada) dedi_metrodelamarcaCraftsman. (ensentido contrario aldelasaguasdelreloj). 3. Contint_e enrollando laIneaenla bobina, dejando sinenrollar de10 a 15cm(4a6 pulgadas) desdeel centrodelabobina. COMO INSTALAR LABOBINA CON LALINEADECORTE 1. Instalelabobina derepuesto. 2. Enrolle lalineaatrav6sdelaro guia. Bobina de Repuesto \ 2. Bobina Introduzca un extremo de la linea dentro de la cavidad central de la bobina vacia. AsegDrese de que la ]inea enrolle en la bobina en la direcciSn que se ilustra en la misma 3. Coloque el aro guia en la bobina y pase la linea por la ranura. Permita que la linea se extienda de 10 a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el centro de la bobina. 4. Asegure de que la linea permanezca dentro de la ranura mientras enrosca la la tapa en la eje. Ajuste la tapa manualmente. PIEZAS DE SERVIClO AL CUENTE PIEZAS DE REPUESTO NOde PIEZA Cabezal y 0,065 de pulgada Linea de Corte Aro que Guia la Linea Tapa Manija Auxiliar Tornillo, Manija Auxiliar, 1/4-20 Tuerca Mariposa, Manija Auxiliar Protector Protector de Bordes 71-85840 530403949 530403810 530403805 530403886 530016152 530403914 530403824 19 _ADVERTENCIA: • Guarde el aparato y el cable de extensi6n al abrigo de la intemperie, desenchufados, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los niSos. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar correspondiente. Cologue el aparato de modo que ningt]n objeto filoso pueda causar heridas accidentalmente. Realice los siguientes pasos despu6s de cada USO: • Pare el motor y desconecte el aparato de la corriente el6ctrica siempre que no est6 en uso. • Cuando cargue manos, mantenga • Guarde el aparato itador de linea no das. el aparato en las el motor apagado. de modo que el limpueda causar heri- TABLA DIAGNOST|CA ,_ ADVERTENClA: Siempredesconectelaunidadantesdehacercualquiera de las reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente no requieran que la aparato este en operaci6n. SINTOMA El cabezal de corte se detiene bajo carga o no gira cuando se apreta el gatillo interruptor. La linea no avaaza o se rompe al cortar. La linea se funde en la bobina. La linea evanza constantemente. Uso o desgaste excesivo de la line& La linea retrocede al cabezal. CAUSA que SOLUCION 1. Se est& metiendo la linea en el material que se esta cortando. 2. Falla el6ctrica. 3. Interruptor de circuito accionado. 4. Escombros parando el cabezal. 1. Corte con la punta de la linea t3nicamente. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Inspeccione la caja de fusibles. 4. Retire los escombros. 1. Tra_ectoria incorrecta de la hnea en el cabezal. 2. La linea est_ enroscada de forma incorrecta en la bobina. L Diametro incorrecto de la linea. 4. Insuficiencia de linea afuera del cabezal 5. Acumulaci6n de tierra tapa. 1. Diametro incorrecto de la line& 2. Bobina incorrecta. 3. Se esta metiendo la linea en el material que se est& cortando. 1. Verifique 1. Tra/vectoria incorrecta de la hnea en el cabezal. 2. Bobina daSada. 1. Verifique 1. Tra.yectoria incorrecta de la hnea en el cabeal. 2. Di&metro incorrecto de la line& 3. Se est& metiendo la linea en el material que se est& cortando. ¢. Los dientes de la bobina est6n gastados o daSados. 1. Insuficiencia de linea afuera del cabezaL 2. Di&metro incorrecto de la line& 2O la trayectoria de la line& 2. Rebobinado nuevamente forma pareja y tirante. la linea de 3. Uso solo linea del di_metro correcto (0,065 de pulgada/1,65 ram). 4. Retire la tapa y saque 10 cm (4 pulgadas) de linea hacia afuera. 5. Limpie la tap& 1. Uso solo linea del di_metm correcto (0,065 de pulgada/1,65 mm). 2. Uso la bobina apropiada. 3. Corte con ]a punta de la linea plenamente extendida. la trayectoria de la line& 2. Cambie la bobina. 1. Verifique la trayectoria de la line& 2. Cambie la bobina. 3. Corte con la punta de la linea plenamente extendida. 4. Cambie la bobina. 1. Retire la tapa y saque 10 cm 4 pulgadas) de linea hacia afuera. 2. Uso s61o I nea del diametro correcto (0,065 de pulgada/1,65 mm).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftsman 358.745140 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas