Weed Eater RTE115C Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
41obADVERTENClA:Siempre que se
use cualquier cortador eI6ctrico, deben ob-
servarse precauciones basicas de seguddad
para reducir el riesgo de incendio, choque
el6ctrico y graves heridas. Lea y cumpta con
todas Ias instrucciones.
INFORMACION DE
SEGURIDAD EN EL
APARATO
iEste aparata de fuerza puede ser peligroso!
El usuario tiene laresponsabilidad de cumpIir
con todae las instrucciones y advertencias en
el aparato yen el manual. Lea el manual de
instrucciones en su totalidad antes de usar el
aparato! Familiaricese completamente con
ios controles y el usa correcto del aparato. Li-
mite el usa de este aparatc a aquellas perso-
nas que lean, comprendan, ycumplan con las
advertencias e instrucciones en eI aparato y
en el manual. Nunca permita a !as niSos que
usen el aparato. Toda su atencion es necesaria
cuando use este aparato cerca de lugares en
donde haya niSos.
€IbPELIL_RO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgrandores. Este aparato ha
sido diseSado exclusivamente coma corta-
dora linea. EI usa de cualguier otto accesorio
o pieza incrementar_ el peligro de heridas.
@©O
4Ot,AUVI:I'(II-NL;IA: La linea de carte
arroja objetos violentamente. Los objetos ar-
rojados pueden cegado o herirlo a usted y a
terceros. Use anteojos de seguridad, botas y
proteccion para Ias piernas. Mantenga el
cuerpo alejado de la linea girante.
Anteojos de seguridad o protecci6n similar
de ojos.
Zona de peligro
Mantenga a los niSos, los animales y los es-
pectadores a una distancia minima de 15
metros (50 pies). Pare el aparato inmediata-
mente si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista en
este manual, tenga cuidado y use buen criter-
ia. si necesita ayuda, Ilame al
1-800-554-6723.
10
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vitese de forma apropiada. Siempre use
anteojos de seguridad o protecci6n de ojos
similar aI hacer usa o mantenimiento del
aparato. (Existen anteojos de seguridad.)
Use siempre mascara protectora de la cara
o mascara anti-polvo al usar el aparato en
ambientea polvorientos. Use siempre pan-
talones largos gruesos, mangas Iargas, bo-
tas y guantes. No use el aparato descalzo
ni con sandalias.
Mantenga el cabello par encima de los
hombros, atandolo para taI efecto si es ne-
cesario. No use joyas, ropa suelta o ropa
con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuel-
guen Iibremente; pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
Siesta completamente tapado, estara mas
protegido de los escombros y pedazos de
plantas t6xicas arrojados par la linea gi-
rante.
Mant6ngase alerta. No use este aparato
cuando est6 cansado, enfermo, trastomado
o bajo la influencia del alcohol, de drogas o
de remedios. Vigile bien Io que esta hacien-
da; use del sentido comQn.
Evite los arranques no intenoionales del
motor. AI Ilevar el aparato de un lado a otro,
nunca ponga el dedo en el interruptor.
Asegt]rese de que el interruptor est6 en la
posici6n OFF y nunca que toca el interrup-
tar al conectar el cable de extension.
SEGURIDAD ELECTRICA
oADVERTENCIA: Evite los ambi-
entes peligr_sos. Para redueir el riesgo de eho-
que ei6ctdco, no use los aparatos en lugares
humedos o majados ni cerca de piscinas, de los
hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la
nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibili-
dad de choque el6ctdco.
Use el voltaje especificado en eI aparato.
Evite las situaciones peligrosas. No use eI
aparato en la presencia de gases o liquidos
inflamables para evitar incendios, explo-
siones y/o daSos al aparato.
Para reducir el riesgo de choque el6ctrico,
este equipo viene con enchufe polarizado
(una aleta es mas ancha que la otra) y re-
querira el usa de un cable de extensi6n po-
larizado. Este enchufe entrara solamente
en una posici6n en el enchufe po]arizado
del cable de extension. Si este enchufe no
entrara completamente dentro del enchufe
del cable de extensi6n, invierta el enchufe.
Si continQa sin entrar, obtenga el cable de
extension polarizado correcto. El enchufe
polarizado del cable de extensi6n requerir_
el usa de un tomacorriente de pared polad-
zado. Ei enchufe poladzado dei cable de
extension entrara en el tomacorriente de
una sola iorma. Si el enchufe no entra com-
pletamente en el tomacorriente de pared,
invierta el enchufe. Si continQa sin entrar,
contacte un electricista autorizado para
que isntale el tomacorriente apropiado. No
cambieelequipodeienchufe,elreceptacu-
Iodelcabledeextensi6noelenchufedel
cabledeextensi6ndeningunamanera.
Parareducireldesgodechoqueel_ctrico,
usecablesdeextensi6nquevenganes-
pecificamentemarcadoscomoapr'opiados
paraaparatosdeusoenexterioresyqueten-
ganunaclasificacionel6etricanornenorque
ladelaparato.Elcabledeberavenirrnarcado
conel sujifo'_JV-A" ('_/V" en Canada).
Asegt]rese de que el cable de extensi6n est6
en buenas condiciones. Inspeccione el cable
de extensi6n antes de usado y siesta dafia-
do, carnbielo. No utilice una cable de exten-
sion dafiada. El aisiante del cable de la exten-
sion debe set intacto sin las gdetas o la
detedoraci6n. Los conectores de! enchufe
deben ser indemnes. Los cables demasiado
finos causar_n una baja en el voltaje de linea,
io que provocara falta de potencia y exceso
de temperatura. En caso de duda entre dos
cables, use el m_s grueso. Cuanto mas p,e-
queSo es el nt_mero de clasiflcacion, rnas
grueso es el cable (vea SELECCION DEL
CABLE DE EXTENSION en ia secci6n USO
DEL APARATO).
No utilice m&s de uno los cables de exten-
sion.
No use el cable indebidamente. Nunca I]eve
el aparato pot el cable de extension ni Iades-
conecte del enchufe tirando del cable.
Use el retenter de cables para evitar que el
cable de extensi6n se desconecte del apara-
to y cause posible daSo a el aparato debido al
movimiento de! enchufe. Vea ENCHUFE EL
CABLE DE EXTENSION AL APARATO en la
secci6n USO DEL APARATO.
No use el aparato si el interruptor no Io
prende yapaga correctamente. El distribui-
dor autorizado del servicio debera hacer to-
das las reparaciones al interruptor.
Mantenga el cable de extensi6n alejado del
usuario y de los obstacuIos en todo me-
mento. No exponga los cables al calor, al
aceite, al agua o a los bordes filosos.
Evite todo contacto dei cuerpo con los con-
ductores a tierra, tales come las cercas Olos
caSos de metal para evitar la posibilidad de
choque el6ctrico.
Ei circuito o el tomacorriente que se use
con este aparate debera estar proviste de
proteccion de Interrupter de Fallas en el
Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Inter-
rupter--GFCI). Los tomacorrientes con
protecci6n GFCI incorporada pueden set
usados para esta medida de seguridad.
SEGURIDAD DEL APARATO
Inspeccione el aparato completamente antes
de cada use. Haga que un distribuider autod-
zado del servicie repare o cambie las piezas
daSadas. Este inciuye las piezas dei cabezal
que esten resquebrajadas e descantilladas,
los protectores y cualquier otra pieza daSada.
No intente reparar ud. mismo el aparato.
Use exclusivamente la linea de corte con
diametro de 1,65 mm (0,065 de pulgada)
recomendado(vea PIEZAS DE SERVlClO
AL CLIENTE en la secci6n SERVlClO Y
AJUSTES). Nunca use alambre, soga, hilo,
etc.
Use la bobina especificada. Asegt)rese
que la bobina est6 correctamente instalada
y que el aro de retenci6n est6 bien fijo.
Use exclusivamente los repuestos y acce-
sorios recomendados de la marca Weed
Eater%
SEGURIDAD AL CORTAR
Inspeccione el area a ser cortada. Retire
los objetos (piedras, vidrio roto, clavos,
alambre, hilo, etc.) que puedan ser arroja-
dos o que se puedan enredar en el cabezal
de carte.
NO se incline excesivamente ni se pare en
superficies inestables. Mantenga el equili-
brio, con los pies en una superficie firme y
estable, en todo momento.
Mantenga el cabezal de corte pot debajo
del nivel de la cintura. No levante las man-
ijas por encima del nivel de la cintura. El ca-
bezal de corte se le puede aceroar peligro-
samente ai cuerpo.
Evite de cabezal de corte y la linea girante.
Use el aparato debidamente. Uselo exclu-
sivamente para recortar y para cortar
c6sped. No sobrecargue el aparato; dara
memor rendimiento con menor probabili-
dad de heridas si se Io hace funcionar al rit-
mo para el cuaI fue diseSado.
Use el aparato Qnicamente de dia o en Iuz
artificial fuerte.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
_k ADVERTENCIA: Desconecte el
aparato de la fuente de electricidad antes de
hacer cualquier mantenimiento.
Haga el mantenimiento dei aparato de
acuerdo a ios procedimientos recornenda-
dos. Mantenga la linea de corte al largo que
corresponde.
Todo servicio y mantenimiento no explica-
do en este manual debera set efectuado
por el distribuidor autorizado del servicio
para evitar peligros.
Nunca le heche agua ni ning_n etro liquido al
aparato, nile direccione chorros de agua ni de
ningt3n otro liquido. Limpie el aparate y las
calcomanias y placas con una esponja
ht_meda. Mantenga las manijas secas, lim-
pias y libres de aceite y grasa.
Mantenga las aberturas de vetilaci6n lim-
pias y libres de escombros para evitar el
calentamiento excesivo del motor. Limpie-
las despu6s de cada uso.
TRANSPORTE Y ALMACENADO
Pare el motor y desconecte el aparato de la
corriente el6ctrica siempre que no est_ en
USO.
Cuando cargue el aparato en las manos,
mantenga el motor apagado.
Guarde el aparate de modo que el cuchilla
limitadora de linea (debajo de la protector)
no pueda causar heridas accidentalmente.
Guarde el aparato al abrigo de la internper-
ie, desenchufado, en un lugar alto, seco y
fuera del alcance de los niSos.
No cuelgue ei aparato para no presionar el
gatillo interruptor.
11
CONSTRUCCION CON DOBLE AIS-
LAMIENTO
Este aparato tiene aisIamiento doble para in-
crementar ia protecci6n contra el choque
el_ctrico. El aislamiento dobIe consiste de
dos "capas" separadas de aislamiento
el_ctrico en vez de cable a tierra.
Las herramientas y los electrodom_sticos con
aislamiento doble no necesitan cable a tierra.
No se le ha provisto ningun medio de conexi6n
a tierra a este aparato, tampoco se le debe
agregar ningQn medio de conexi6n a tierra.
Como resultado, el cable de extensi6n usado
con su aparato puede ser enchufado en cualqu-
ier tomacorriente el6ctrico normal de 120 vol-
tios.
Deben observarse precauciones de segud-
dad al trabajar con toda herramienta el6ctri-
ca. Ei sistema de aislamiento doble aola-
mente provee una protecci6n adicional
contra las heridas provocadas pot una falla
en el aisIamiento el6ctrico intemo.
_ ADVERTENCIA: Tododiagn6stico
y reparaci6n de indole el6ctrica a este apara-
to, incluyendo a la caja, el interruptor, el mo-
tor, etc., deber_n ser efectuados pot personal
de servicio capacitado. Los repuestos para
un aparato con aislamiento doble deben set
recomendados por el fabricante. Los apara-
tos con aislamiento dobte vienen marcados
con las palabras "double insulation" (aisla-
miento doble) o "double insulated" (dobte-
mente aislado). Tambi6n puede aparecer el
simbolo (cuadroado dentro de un cuadroado)
[] en el aparato. El aparato debe set repara-
do por un personal de servicio cualificado; de
Io contrario el sistema de aislamiento doble
puede quedar inutilizado, acarreando graves
heridas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
,tt
ILADVERTENCIA: Si recibio el apara-
to ya armado, repita todos los pasos para ase-
gurar_e de que est_ correctamente armado y
que todos los fijadores est6n bien ajustados.
AJUSTE DEL MANIJA AUXlLIAR
1. Ponga el aparato en una superficie plana.
2. Afloje y remueva la tuerca mariposa de la
manija auxiliar.
3. Empuje flrmemente la manija auxiIiar
para que se fije en el tubo. Para hacer la
instalaci6n mas facil, incIine lamanija ha-
cia la caja del acelerador mientras que
empuja hacia abajo (vea la ilustraci6n).
4. Reinstale el tomillo en la manija. Enros-
que la tuerca mariposa en el tomillo.
5. Ajuste la posici6n de la manija hasta
quede c6moda para el usuario; apriete fir-
memente la tuerca mariposa.
M ija auxiliar
Caja del _ J
acelerador _ _J_-;/j-_
- _ Tu bo
PARA INSTALAR EL PROTECTOR
_!kADVERTENCIA: El protector deb-
er_ instalarse correctamente. Si el protector
no esta instalada correctamente, su aparato su-
frira daSos (incluyendo fallas del motor) direc-
tamente. El protector provee proteccion par-
eial hacia eI usuario y terceros contra eI
riesgo de objetos arrojados. Viene equipado
con un cuchilla limitadora de linea de lea que
corta el exceso de linea, dejandolo del largo
adecoado. El cuchilla limitadora de linea (que
queda en la superficie inferior del protector)
es flloso y corta.
AVlSO: Si el protector no esta instalada cor-
rectamente, su aparato sufrira daSos (in-
duyendo fallas del motor) directamente. La
protector de bordes se debe instalar en protec-
tor antes de la instalaci6n en la caja de motor
(yea la ilustraci6n siguiente).
Protector de
bordes
Protector
1. Sostenga el protector en el angulo de la caja
del motor. Alinee Ia lengL)enta de cierre de-
lantera del protector con la muesca delan-
tera de la caja del motor (v6a la ilustraci6n
siguiente).
2. Mueva el protector hacia la caja del motor,
asegurando que el cabezal de corte pase
sobre la rendija del protector sin ser atrapa-
da en la IengLlenta del cierre de! protectolt
12
3. Incline el frente del protector hacia la mues-
ca delantera de Ia caja del motort Empuje la
Ieng0enta de cierre delantera del protector
en la muesca delantera de la caja del motor.
Un broche de presi6n audible se debe oir.
Asegure que el cabezal de corte este libre al
rotary la linea no sea atrapada entre el pro-
tector y la caja del motor.
4. Empuje detras del protector hacia la caja
del motor seg0n Io ilustrado hasta que la
iengQenta de cierre trasera se encaja a
presion con seguridad hacia las muescas
posteriores. AsegQrese de que el protec-
tor est6 conectado con seguridad a la
caja del motor y que sea ensamblado al
aparato como se muestra en la ilustraci6n
abajo yen la seccion CONOZCA SU
APARATO.
CONOZCA SU APARATO
Leng0enta de Cierre
LengLienta de Delantera
Cierre Trasera Muesca Caja del
Delantera Motor
Muescas
Cabezal Posteriores
de Corte
PRECAUCION: Cuchilla limitadora
de linea esfilosa
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraciones a su aparato para
familiarizarse con la ubicacion de los controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Gatillo Interruptor
,/_/ Manija Auxiliar
.... " "> i Boton de Girar
?_/ 0 Cortar Bordes
V/ Caja del Motor
Retentor Enchufe Protector
de Cable de bordes
Aberturas de Ventilaci6n _ *'_ --_\ "-_ _/
Protecter_{ '_I Cabezal de
_ - Corte con kinea
\
de Corte del
Cuchilla kimitadora
de linea diametro 0,065
de pulgada
ENCHUFE
Se conecta el cable de extension al aparato
en el ENCHUFE.
GATILLO INTERRUPTOR
Se usa el GATILLO INTERRUPTOR para
poner el aparato en march& Apriete el gatillo
acelerador para hacerlo funcionar. Suelte el
gatillo interruptor para detener el aparato.
CUCHILLA LIMITADORA DE LINEA
El CUCHILLA LIMITADORA DE LiNEA corta la
linea, dejandola del largo adecuado.
MANIJA AUXlLIAR
Se usa la MANIJA AUXILIAR para sostener y
guiar el aparato.
CABEZAL DE CORTE
El CABEZAL DE CORTE sostiene ia linea de
corte y gira durante el use.
BOTON DE GIRAR O CORTAR
BORDES
El BOTON DE GIRAR O CORTAR BORDES
se usa para girar la parte inferior de la unidad
a Ia posicion de cortar bordes.
PROTECTOR DE BORDES
El PROTECTOR DE BORDES proteje el
aparato contra el contacto con el suelo al re-
cortar bordes.
13
USO DEL APARATO
Use exclusivamente el voltaje especificado
en el aparato.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Cuadro de Clasificacibn de Cables
Largo de Cable Clasificacibn
25 pies (7.5 m) 18 Clase
50 pies (15 m) 16 Clase
100 pies (30 m) 16 Clase
Hay cables de extension disponibtes para
este aparato.
ENCHUFE EL CABLE DE EXTEN-
SION AL APARATO
Coloque su cable de extensi6n a tray,s de la
manija y alrededor del gancho segQn Io mos-
trado. Asegure el enchufe y la cable se con-
trata firmemente y comptetamente.
Retentor
de Cable \
j/--
Cable de
extensi6n
POSICION CORRECTA DE USO
tener que inclinarse, mantenga la linea cerca
del suelo y paralela al mismo, sin meterla
dentro del matedal que se esta cortando.
EXTENSION DE LA LINEA
El cabezal de corte hace mover autom_tica-
mente la linea bacia adelante. Para que la
linea de corte se mueva hacia adelante, no
es necesado dar golpes contra el suelo al
cabezal de corte. De Io contrario, esta accion
podria tenet como resultado piezas rotas y e!
funcionamiento defectuoso del cabezaL
Despu6s de que el aparato se haya puesto en
marcha, la linea progresara el largo correcto
para efectuar el corte de manera automatica.
Mantenga siempre el protector en su lugar
cuando la herramienta se encuentre eR fun-
cionamiento.
.,%
4tADVERTENCIA: Utilice exclusi-
vamente linea redonda de 1,65 mm (0,065
de pulgada) de diametro. Otto tipo de ta-
ma_os y formas haran que la linea no gire de
forma apropiada Io que resultar_ en el funcio-
namiento inadecuado del cabezal de corte o
en accidentes de seria gravedad. No utilice
otto tipo de materiales tales como alambre,
hilo, soga, etc. El alambre puede romperse
durante el corte y convertirse en un misil peli-
groso Io que puede causar lesiones de seria
gravedad. Vea la pagina 10 para advertencia
referente a otros dispositivos de code.
PARA RECORTAR
Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3 pulgadas)
del suelo yen angulo. Permita Qnicamente que
la punta de la linea haga contacto. No meta ia
linea de corte en el area de trabajo.
Para recortar , _?/'
Para Recortar Para Corta Bordes
41cIbADVERTENCIA: Use siempre pro-
teccion de ojos. Nunca se incline sobre el ca-
bezal: 6ste puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras o escombros a los ojos y la cara,
causando ceguera u otras heridas graves.
Cuando aparato de funcionamiento, parese
como se vea en la figura y verifique Iosiguiente:
Usando anteojos de seguddad y ropa gruesa
como protecci6n.
Sostenga la manija del gatilIo acelerador
con la mano derecha y manija auxiliar con
la mano izquierda.
Mantenga el aparato debajo del nivel de la
cintura.
Corte desde la derecha hacia la izquierda
para que los escombros sean ail'ojados en
direccion contraria a donde esta parado. Sin
POSICION PAPA CORTAR BORDES
Usted puede presionar este bot6n y rotar la
parte inferior 180 grados a la izquierda en una
posici6n de corte para orillas.
::::::
Boton gj_//-_",_
PARA CORTAR BORDES
AI cortar bordes, deje que la punta de la linea
haga contacto. No fuerce la line& El protector
de bordes ayuda a protegar elaparato y Io man-
tiene separado de la tierra. Ponga mucha aten-
ci6n mientras est_ usando la podadora y sea
precabido, ya que la linea de corte puede arrojar
objetos al aire.
14
Para cortar _y -_
bordes
PAPA ESCALPAR
La t6cnica de escalpado retira la vegetaci6n
no deseada. Sostenga el cabezal a unos 8 cm
(3 pulgadas) de la tierra yen angulo. Deje que
Ia punta de la linea go]pee contra la tierra alre-
dedor de arboles, ostes, monumentos, etc.
Esta t6cnica aumenta el desgaste de la line&
ePsa:alpar I I/_'
....
PAPA CORTAR CESPED
El aparato es ideal para cortar c6sped en los
lugares donde no alcanzan las cortadoras de
c6spea convencionales. En la posicion de
cortar pasto se mantiene la linea paralela a la
tierra. Evite presionar el cabezal contra la tier-
ra, ya que hacerlo puede escalpar la tierra y
daSar el aparato.
Para cortar C6sppd///i
PARA BARREN
La accion ventiladora de la linea girante sirve
para hacer una limieza r_pida y facil. Manten-
gala linea paralela a Ia superficie que desea
limpiar y por encima, moviendo el aparato de
un lado al otro.
'"iliLt-:,,
I[_IADVERTENCIA: Desconecte del
recurso de energia antes de dar mantenimi-
ento a este aparato.
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato excluye aquellos
articulos que hayan sido sometidos al abuso o a
Ia negligencia pot parte del usuario. Para recibir
el valor comp]eto de la garantia, el usuario deb-
era hacer el mantenimiento del aparato de
acuerdo a las instrucciones en este manual.
Sera necesario hacer vados ajustes ped6dica-
mente para mantener el aparaio debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES SUELTOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
Tomillos de la caja
Manija auxiliar
Protector
Protector de bordes
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS A
DAI_IADAS NI GASTADAS
Entre en contacto con el distribuidor autorizado
del servicio para el reemplazo de piezas daSa-
das o desgastadas.
Gatillo Interruptor - AsegQrese de que el in-
terruptor est6 funcionande debidamente
appretando y soltandolo. Verifique que el
motor se haya detenido por completo.
Protector - Deje de usar el aparato si el pro-
tector queda daSado.
DESPUES DE CADA USO
INSPECCIONE Y LIMPIAR EL APA-
RATO Y LAS PLACAS
Despu_s de que cada usa, inspeccione la
aparato completa para saber si hay piezas
flojas o daSadas. Limpie el aparato y las pla-
cas usando un trapo humedo con detergente
suave.
Seque e! aparato con un trapo limpio y seco.
15
PARA CAMBIAR LA LINEA
El uso de bobinas previamente enrolladas es
el m6todo mas conveniente para reemplazar
la linea de corte y asegurarse que el aparato
rinda un funcionamiento optimo.
Las bobinas de repuesto vienen con co-
dificadas en colores para aseguramos el
uso correcto de la bobina con el aparato
correspondiente. AsegQrese de usar el
mismo color de bobina de repuesto qu el
de la bobina existente.
AVISO: Mantenga siempre el cabezal de
code limpio de escombros y suciedad al
efectuar cualquier tipo de mantenimiento.
Sujete el bobina y desenrosque la tapa gi-
rando en la direccionilustrada en la parle
superior de la misma.
Retire el aro que guia la linea y la bobina.
Aro que guia la linea
Utilice una bobina previamente enrollada o vuel-
va a enroscar linea nueva en la bobina exis-
tente. Si utiliza una bobina pre-enrollada, retire
Ia tira adhesiva de la linea y la bobina.
COMO REBOBINAR LA BOBINA-
CON LINEA NUEVA
_kADVERTENCIA: Utilice exclusi-
vamente linea redonda de 1,65 mm (0,065
de pulgada) de diametro. Otro tipo de ta-
mafios y formas haran que la linea no gire de
forma apropiada Io que resultara en el funcio-
namiento inadecuado del cabezal de corte o
en accidentes de seria gravedad. No utilice
otro tipo de materiales tales como alambre,
hilo, soga, etc. El alambre puede romperse
durante el corte y converLirse en un misil peli-
groso Io que puede causar lesiones de seria
gravedad.
1. Corte una Iongitud de 8 metros (25 pies)
de linea redonda de 1,65 mm (0,065 de
pulgada) de di_metro de la marca Weed
Eater@.
Bobina
2. Introduzca un extremo de la linea dentro
de la cavidad central de la bobina vacia.
Aseg0rese de que la linea enrolle en la
bobina en la direcci6n que se ilustra en la
misma (en sentido contrario al de las agu-
jas del reloj).
3. Contin0e enrollando la linea en la bobina,
dejando sin enrolIar de 10 a 15 cm (4 a 6
puIgadas) desde el centro de Ia bobina.
COMO INSTALAR LA BOBINA CON
LA LINEA DE CORTE
1. Instale la bobina de repuesto.
2. Enrolle la linea a tray,s del aro guia.
gui
/
Bobina de Repuesto
3. Coloque el aro guia en la bobina y pase la
linea por la ranura. Permita que la linea
se extienda de 10 a 15 cm (4 a 6 pulga-
das) desde el centro de Ia bobina.
4. Asegure de que la linea permanezca den-
tro de la ranura mientras enrosca la la
tapa en Ia eje. Ajuste la tapa manual-
mente.
PIEZAS DE SERVICIO AL CLIENTE
PIEZAS DE REPUESTO
Cabezal y 0,065 de puIgada Linea de Corte
Aro que Guia la Linea
Tapa
Maniia Auxiliar
Tornillo, Manija Auxiliar, 1/4-20
Tuerca Mariposa, Manija Auxiliar
Protector
Protector de Bordes
de PIEZA
952711602
530403949
530403810
530403805
530403886
530016152
530403914
530403824
16
£= _
cIADVERTENL;IA: Realice los si-
guientes pasos despuOs de cada uso:
Pare el motor y desconecte el aparato de la
corriente elOctrica siempre clue no est6 en
USO.
Cuando cargue el aparato en las manos,
mantenga el motor apagado.
Guarde el aparato de modo que el limitador
de linea no pueda causar heridas.
Guarde el aparato yel cable de extensi6n al
abrigo de la intemperie, desenchufados, en
un lugar alto, seco y fuera del alcance de
los niOos.
Guarde el aparato con todos los protec-
totes en su lugar correspondiente. Cologue
el aparato de modo que ning0n objeto filoso
pueda causar heridas accidentalmente.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la unidad antes de hacer cualquiera de la!
reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente que no requieran que
aparato este en operaci6n.
SINTOMA CAUSA SOLUCION
El cabezal de 1. Se esta metiendo la linea 1. Corte con la punta de la linea
corte se detiene en el material que se 0nicamente.
bajo carga o no esta cortando.
gira cuando se 2. Falla el0cbica. 2. Entre en contacto con el distribuidor
apreta el gatillo autorizado del servicio.
interruptor. 3. Interruptor de circuito 3. Inspeccione la caja de fusibles.
accionado.
4. Escombros parando el 4. Retire los escombros.
cabezal.
1. Verifique la trayectoria de la line&La linea no
avanza o se
rompe al cortar.
La linea se
funde en la
bobina.
La linea avanza
constantemente.
Uso o desgaste
excesivo de ia
iinea.
La linea retro-
cede al cabe-
zal.
1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabezaL
2. La linea esta enroscada
de forma incorrecta en la
bobina.
3. Diametro incorrecto de ia
line&
4. Insuficiencia de linea
afuera del cabezaI
5. Acumulaci0n de tierra
tapa.
1. Diametro incorrecto de la
line&
2. Bobina incorrect&
3. Se esta metiendo la Iinea
en el material que se esta
cortando.
1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabezal.
2. Bobina daOada.
1. Trayectoria incorrecta de
la linea en el cabeal.
2. Diametro incorrecto de la
line&
3. Se esta metiendo la linea
en el material que se
esta cortando.
¢. Los dientes de la bobina
est0n gastados o daOados.
1. Insuficiencia de linea
afuera del cabezal.
2. Diametro incorrecto de
la line&
2. Rebobinado nuevamente la linea de
forma pareja y tirante.
3. Uso s01o linea del diametro correcto
(0,065 de pulgada/1,65 mm).
4. Retire la tapa y saque 10 cm
(4 pulgadas) de linea hacia afuera.
5. Limpie la tap&
1. Uso s01o linea del diametro correcto
(0,065 de pulgada/1,65 mm).
2. Uso la bobina apropiada.
3. Corte con la punta de la linea
plenamente extendida.
1. Verifique la trayectoria de la line&
2. Cambie ia bobina.
1. Verifique la trayectoria de ia iinea.
2. Cambie la bobina.
3. Corte con la punta de la linea
ptenamente extendida.
4. Cambie la bobina.
1. Retire la tapa y saque 10 cm
(4 pulgadas) de linea hacia afuera.
2. Uso sOIo linea del diametro correcto
(0,065 de pulgada/1,65 mm).
17
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., le
garantizan aI comprador original que cada pro-
ducto el6ctdco o inalambrico, nuevos, de las
marc.as Weed Eater e, estar_ libre de defectos
en matedal y mano de obra y accede a reparar
o cambiar, bajo esta garantia, cualquier produc-
to el6ctdco o inalambrico de Ias mamas Weed
Eater que se encuentre defectuoso dentro de
los dos (2) aSos despu6s de la fecha original de
compra.
Si su producto el_ctrico o inalambrico de las
marc.as Weed Eater fallara dentro del periodo
de garantia, devu61valo, completo, saldado y
con recibo de compra al agente al que le rue
comprado para reparaci6n o reemplazo a op-
cion de ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC.
Esta garantJa no es transfedble y no cubre
daSos y responsabilidad causados por el man-
ejo inapropiado, mantenimiento inapropiado, o
el uso de accesorios y/o piezas no especifica-
mente recomendadas por ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., para el uso de esta
herramienta. En adicion, esta garantia no cubre
Ias piezas que se deterioren y requieran ser re-
emplazadas pot el uso razonable durante el
periodo de garantia. Esta garantia no cubre
planes de acuerdo de entrega o ajustes nor-
males explicitos en el manual de instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS
LEGALES ESPECIFICOS AL PROPIETARIO,
QUE TAL VEZ TENGA ASIMISMO OTROS
DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTA-
DOS.
NO SE PERMITIRAN RECLAMACIONES
POR CONSECUENCIA O POR OTROS
DANOS, Y NO HAY OTRAS GARANTIAS EX-
PRESADAS EXCEPTUANDO LAS QUE
AQUI SE ESTIPULAN.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
TACIONES EN CUANTO AL PERIODO DE
TIEMPO QUE UNA GARANTIA PUEDE DU-
PAR O LA RESTRICCION O LIMITACION DE
DANOS INCIDENTES O CONSECUENTES,
LO QUE IMPLICA QUE LO DICHO ANTE-
RIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NIN-
GUNA VALIDEZ EN EL ESTADO EN DONDE
USTED RESIDE.
La norma de ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., es la de mejorar sus productos de
una forma continua. Por Io tanto, ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC., se reserva el
derecho a cambiar, modificar o descontinuar
modelos, diseSos, especificaciones y acceso-
rios de todos sus pr'oductos, en cualquier mo-
mento y sin previo aviso u obligacion para con
ningQn comprador.
18

Transcripción de documentos

41obADVERTENClA: Siempre que se use cualquier cortador eI6ctrico, deben observarse precauciones basicas de seguddad para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y graves heridas. Lea y cumpta con todas Ias instrucciones. SEGURIDAD EN EL APARATO INFORMACION DE iEste aparata de fuerza puede ser peligroso! El usuario tiene la responsabilidad de cumpIir con todae las instrucciones y advertencias en el aparato yen el manual. Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el aparato! Familiaricese completamente con ios controles y el usa correcto del aparato. Limite el usa de este aparatc a aquellas personas que lean, comprendan, ycumplan con las advertencias e instrucciones en eI aparato y en el manual. Nunca permita a !as niSos que usen el aparato. Toda su atencion es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niSos. €IbPELIL_RO: Nunca use cuchillas ni dispositivos desgrandores. Este aparato ha sido diseSado exclusivamente coma cortadora linea. EI usa de cualguier otto accesorio o pieza incrementar_ el peligro de heridas. @©O 4Ot, AUVI:I'(II-NL;IA: La linea de carte arroja objetos violentamente. Los objetos arrojados pueden cegado o herirlo a usted y a terceros. Use anteojos de seguridad, botas y proteccion para Ias piernas. Mantenga el cuerpo alejado de la linea girante. Anteojos de seguridad o protecci6n similar de ojos. Zona de peligro Mantenga a los niSos, los animales y los espectadores a una distancia minima de 15 metros (50 pies). Pare el aparato inmediatamente si alguien se le acerca. Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criteria. si necesita ayuda, Ilame al 1-800-554-6723. SEGURIDAD DEL USUARIO • Vitese de forma apropiada. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n de ojos similar aI hacer usa o mantenimiento del aparato. (Existen anteojos de seguridad.) Use siempre mascara protectora de la cara o mascara anti-polvo al usar el aparato en ambientea polvorientos. Use siempre pantalones largos gruesos, mangas Iargas, botas y guantes. No use el aparato descalzo ni con sandalias. • Mantenga el cabello par encima de los hombros, atandolo para taI efecto si es necesario. No use joyas, ropa suelta o ropa con tiras, corbatas, borlas, etc. que cuelguen Iibremente; pueden enredarse en las piezas en movimiento. • Siesta completamente tapado, estara mas protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicas arrojados par la linea girante. • Mant6ngase alerta. No use este aparato cuando est6 cansado, enfermo, trastomado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios. Vigile bien Io que esta hacienda; use del sentido comQn. • Evite los arranques no intenoionales del motor. AI Ilevar el aparato de un lado a otro, nunca ponga el dedo en el interruptor. Asegt]rese de que el interruptor est6 en la posici6n OFF y nunca que toca el interruptar al conectar el cable de extension. SEGURIDAD ELECTRICA oADVERTENCIA: Evite los ambientes peligr_sos. Para redueir el riesgo de ehoque ei6ctdco, no use los aparatos en lugares humedos o majados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctdco. • Use el voltaje especificado en eI aparato. • Evite las situaciones peligrosas. No use eI aparato en la presencia de gases o liquidos inflamables para evitar incendios, explosiones y/o daSos al aparato. • Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, este equipo viene con enchufe polarizado (una aleta es mas ancha que la otra) y requerira el usa de un cable de extensi6n polarizado. Este enchufe entrara solamente en una posici6n en el enchufe po]arizado del cable de extension. Si este enchufe no entrara completamente dentro del enchufe del cable de extensi6n, invierta el enchufe. Si continQa sin entrar, obtenga el cable de extension polarizado correcto. El enchufe polarizado del cable de extensi6n requerir_ el usa de un tomacorriente de pared poladzado. Ei enchufe poladzado dei cable de extension entrara en el tomacorriente de una sola iorma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si continQa sin entrar, contacte un electricista autorizado para que isntale el tomacorriente apropiado. No 10 cambie elequipo deienchufe, elreceptacu• Use la bobina especificada. Asegt)rese Iodelcable deextensi6n oelenchufe del que la bobina est6 correctamente instalada cable deextensi6n deninguna manera. y que el aro de retenci6n est6 bien fijo. • Parareducir eldesgo dechoque el_ctrico, • Use exclusivamente los repuestos y acceusecables deextensi6n quevengan es- sorios recomendados de la marca Weed pecificamente marcados comoapr'opiadosEater% para aparatos deusoenexteriores yque ten- SEGURIDAD AL CORTAR ganunaclasificacion el6etrica nornenor que • Inspeccione el area a ser cortada. Retire ladelaparato. Elcable debera venir rnarcado los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, conel sujifo'_JV-A" ('_/V" en Canada). alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojaAsegt]rese de que el cable de extensi6n est6 en buenas condiciones. Inspeccione el cable de extensi6n antes de usado y siesta dafiado, carnbielo. No utilice una cable de extension dafiada. El aisiante del cable de la extension debe set intacto sin las gdetas o la detedoraci6n. Los conectores de! enchufe deben ser indemnes. Los cables demasiado finos causar_n una baja en el voltaje de linea, io que provocara falta de potencia y exceso de temperatura. En caso de duda entre dos cables, use el m_s grueso. Cuanto mas p,equeSo es el nt_mero de clasiflcacion, rnas grueso es el cable (vea SELECCION DEL CABLE DE EXTENSION en ia secci6n USO DEL APARATO). • No utilice m&s de uno los cables de extension. • No use el cable indebidamente. Nunca I]eve el aparato pot el cable de extension ni Ia desconecte del enchufe tirando del cable. • Use el retenter de cables para evitar que el cable de extensi6n se desconecte del aparato y cause posible daSo a el aparato debido al movimiento de! enchufe. Vea ENCHUFE EL CABLE DE EXTENSION AL APARATO en la secci6n USO DEL APARATO. • No use el aparato si el interruptor no Io prende yapaga correctamente. El distribuidor autorizado del servicio debera hacer todas las reparaciones al interruptor. • Mantenga el cable de extensi6n alejado del usuario y de los obstacuIos en todo memento. No exponga los cables al calor, al aceite, al agua o a los bordes filosos. • Evite todo contacto dei cuerpo con los conductores a tierra, tales come las cercas Olos caSos de metal para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. • Ei circuito o el tomacorriente que se use con este aparate debera estar proviste de proteccion de Interrupter de Fallas en el Circuito a Tierra (Ground Fault Circuit Interrupter--GFCI). Los tomacorrientes con protecci6n GFCI incorporada pueden set usados para esta medida de seguridad. SEGURIDAD DEL APARATO • Inspeccione el aparato completamente antes de cada use. Haga que un distribuider autodzado del servicie repare o cambie las piezas daSadas. Este inciuye las piezas dei cabezal que esten resquebrajadas e descantilladas, los protectores y cualquier otra pieza daSada. • No intente reparar ud. mismo el aparato. • Use exclusivamente la linea de corte con diametro de 1,65 mm (0,065 de pulgada) recomendado(vea PIEZAS DE SERVlClO AL CLIENTE en la secci6n SERVlClO Y AJUSTES). Nunca use alambre, soga, hilo, etc. dos o que se puedan enredar en el cabezal de carte. • NO se incline excesivamente ni se pare en superficies inestables. Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie firme y estable, en todo momento. • Mantenga el cabezal de corte pot debajo del nivel de la cintura. No levante las manijas por encima del nivel de la cintura. El cabezal de corte se le puede aceroar peligrosamente ai cuerpo. • Evite de cabezal de corte y la linea girante. • Use el aparato debidamente. Uselo exclusivamente para recortar y para cortar c6sped. No sobrecargue el aparato; dara memor rendimiento con menor probabilidad de heridas si se Io hace funcionar al ritmo para el cuaI fue diseSado. • Use el aparato Qnicamente de dia o en Iuz artificial fuerte. SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO _k ADVERTENCIA: Desconecte el aparato de la fuente de electricidad antes de hacer cualquier mantenimiento. • Haga el mantenimiento dei aparato de acuerdo a ios procedimientos recornendados. Mantenga la linea de corte al largo que corresponde. • Todo servicio y mantenimiento no explicado en este manual debera set efectuado por el distribuidor autorizado del servicio para evitar peligros. • Nunca le heche agua ni ning_n etro liquido al aparato, nile direccione chorros de agua ni de ningt3n otro liquido. Limpie el aparate y las calcomanias y placas con una esponja ht_meda. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa. • Mantenga las aberturas de vetilaci6n limpias y libres de escombros para evitar el calentamiento excesivo del motor. Limpielas despu6s de cada uso. TRANSPORTE Y ALMACENADO • Pare el motor y desconecte el aparato de la corriente el6ctrica siempre que no est_ en USO. • Cuando cargue el aparato en las manos, mantenga el motor apagado. • Guarde el aparate de modo que el cuchilla limitadora de linea (debajo de la protector) no pueda causar heridas accidentalmente. • Guarde el aparato al abrigo de la internperie, desenchufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los niSos. • No cuelgue ei aparato para no presionar el gatillo interruptor. 11 CONSTRUCCION CON DOBLE AISLAMIENTO Este aparato tiene aisIamiento doble para incrementar ia protecci6n contra el choque el_ctrico. El aislamiento dobIe consiste de dos "capas" separadas de aislamiento el_ctrico en vez de cable a tierra. Las herramientas y los electrodom_sticos con aislamiento doble no necesitan cable a tierra. No se le ha provisto ningun medio de conexi6n a tierra a este aparato, tampoco se le debe agregar ningQn medio de conexi6n a tierra. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente el6ctrico normal de 120 voltios. Deben observarse precauciones de seguddad al trabajar con toda herramienta el6ctrica. Ei sistema de aislamiento doble aolamente provee una protecci6n adicional contra las heridas provocadas pot una falla en el aisIamiento el6ctrico intemo. ADVERTENCIA: • ILADVERTENCIA: Si recibio el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurar_e de que est_ correctamente armado y que todos los fijadores est6n bien ajustados. AJUSTE DEL MANIJA AUXlLIAR 1. Ponga el aparato en una superficie plana. 2. Afloje y remueva la tuerca mariposa de la manija auxiliar. 3. Empuje flrmemente la manija auxiIiar para que se fije en el tubo. Para hacer la instalaci6n mas facil, incIine la manija hacia la caja del acelerador mientras que empuja hacia abajo (vea la ilustraci6n). 4. Reinstale el tomillo en la manija. Enrosque la tuerca mariposa en el tomillo. 5. Ajuste la posici6n de la manija hasta quede c6moda para el usuario; apriete firmemente la tuerca mariposa. M ija auxiliar _ J _J_-;/j-_ _ -_ Tododiagn6stico y reparaci6n de indole el6ctrica a este aparato, incluyendo a la caja, el interruptor, el motor, etc., deber_n ser efectuados pot personal de servicio capacitado. Los repuestos para un aparato con aislamiento doble deben set recomendados por el fabricante. Los aparatos con aislamiento dobte vienen marcados con las palabras "double insulation" (aislamiento doble) o "double insulated" (dobtemente aislado). Tambi6n puede aparecer el simbolo (cuadroado dentro de un cuadroado) [] en el aparato. El aparato debe set reparado por un personal de servicio cualificado; de Io contrario el sistema de aislamiento doble puede quedar inutilizado, acarreando graves heridas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA ,tt Caja del acelerador _ INSTALAR EL PROTECTOR _!kADVERTENCIA: El protector deber_ instalarse correctamente. Si el protector no esta instalada correctamente, su aparato sufrira daSos (incluyendo fallas del motor) directamente. El protector provee proteccion pareial hacia eI usuario y terceros contra eI riesgo de objetos arrojados. Viene equipado con un cuchilla limitadora de linea de lea que corta el exceso de linea, dejandolo del largo adecoado. El cuchilla limitadora de linea (que queda en la superficie inferior del protector) es flloso y corta. AVlSO: Si el protector no esta instalada correctamente, su aparato sufrira daSos (induyendo fallas del motor) directamente. La protector de bordes se debe instalar en protector antes de la instalaci6n en la caja de motor (yea la ilustraci6n siguiente). Protector de bordes Tu bo Protector 1. Sostenga el protector en el angulo de la caja del motor. Alinee Ia lengL)enta de cierre delantera del protector con la muesca delantera de la caja del motor (v6a la ilustraci6n siguiente). 2. Mueva el protector hacia la caja del motor, asegurando que el cabezal de corte pase sobre la rendija del protector sin ser atrapada en la IengLlenta del cierre de! protectolt 12 3. 4. Leng0enta de Cierre Incline el frente del protector hacia la muesca delantera de Ia caja del motort Empuje la Ieng0enta de cierre delantera del protector en la muesca delantera de la caja del motor. Un broche de presi6n audible se debe oir. Asegure que el cabezal de corte este libre al rotary la linea no sea atrapada entre el protector y la caja del motor. Empuje detras del protector hacia la caja del motor seg0n Io ilustrado hasta que la iengQenta de cierre trasera se encaja a presion con seguridad hacia las muescas posteriores. AsegQrese de que el protector est6 conectado con seguridad a la caja del motor y que sea ensamblado al aparato como se muestra en la ilustraci6n abajo yen la seccion CONOZCA SU APARATO. LengLienta de Delantera Cierre Trasera Muesca Delantera Caja del Motor Muescas Cabezal Posteriores de Corte PRECAUCION: Cuchilla limitadora de linea es filosa CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO. Compare las ilustraciones a su aparato para familiarizarse con la ubicacion de los controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Gatillo Interruptor .... " ,/_/ i "> Manija Auxiliar Boton de Girar ?_/ Retentor de Cable 0 Cortar Bordes V/ Caja del Motor Enchufe Protector de bordes Aberturas de Ventilaci6n _ *'_ --_\ Protecter_{ '_I _ Cuchilla de linea ENCHUFE Se conecta el cable de extension al aparato en el ENCHUFE. GATILLO INTERRUPTOR Se usa el GATILLO INTERRUPTOR para poner el aparato en march& Apriete el gatillo acelerador para hacerlo funcionar. Suelte el gatillo interruptor para detener el aparato. CUCHILLA LIMITADORA DE LINEA El CUCHILLA LIMITADORA DE LiNEA corta la linea, dejandola del largo adecuado. MANIJA AUXlLIAR Se usa la MANIJA AUXILIAR para sostener y guiar el aparato. "-_ \ kimitadora _/ Cabezal de Corte con kinea de Corte del diametro 0,065 de pulgada CABEZAL DE CORTE El CABEZAL DE CORTE sostiene ia linea de corte y gira durante el use. BOTON DE GIRAR O CORTAR BORDES El BOTON DE GIRAR O CORTAR BORDES se usa para girar la parte inferior de la unidad a Ia posicion de cortar bordes. PROTECTOR DE BORDES El PROTECTOR DE BORDES proteje el aparato contra el contacto con el suelo al recortar bordes. 13 USO DEL APARATO Use exclusivamente el voltaje especificado en el aparato. ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Cuadro de Clasificacibn de Cables Largo de Cable 25 pies (7.5 m) 50 pies (15 m) 100 pies (30 m) Clasificacibn 18 Clase 16 Clase 16 Clase Hay cables de extension este aparato. ENCHUFE EL CABLE SION AL APARATO disponibtes DE para EXTEN- Coloque su cable de extensi6n a tray,s de la manija y alrededor del gancho segQn Io mostrado. Asegure el enchufe y la cable se contrata firmemente y comptetamente. Retentor de Cable \ j/-- Cable de extensi6n POSICION CORRECTA DE USO tener que inclinarse, mantenga la linea cerca del suelo y paralela al mismo, sin meterla dentro del matedal que se esta cortando. EXTENSION DE LA LINEA El cabezal de corte hace mover autom_ticamente la linea bacia adelante. Para que la linea de corte se mueva hacia adelante, no es necesado dar golpes contra el suelo al cabezal de corte. De Io contrario, esta accion podria tenet como resultado piezas rotas y e! funcionamiento defectuoso del cabezaL Despu6s de que el aparato se haya puesto en marcha, la linea progresara el largo correcto para efectuar el corte de manera automatica. Mantenga siempre el protector en su lugar cuando la herramienta se encuentre eR funcionamiento. .,% 4tADVERTENCIA: Utilice exclusivamente linea redonda de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de diametro. Otto tipo de tama_os y formas haran que la linea no gire de forma apropiada Io que resultar_ en el funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o en accidentes de seria gravedad. No utilice otto tipo de materiales tales como alambre, hilo, soga, etc. El alambre puede romperse durante el corte y convertirse en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad. Vea la pagina 10 para advertencia referente a otros dispositivos de code. PARA RECORTAR Sostenga el cabezal a unes 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen angulo. Permita Qnicamente que la punta de la linea haga contacto. No meta ia linea de corte en el area de trabajo. Para recortar Para Recortar Para Corta Bordes 41cIbADVERTENCIA: Use siempre proteccion de ojos. Nunca se incline sobre el cabezal: 6ste puede arrojar o hacer rebotar piedras o escombros a los ojos y la cara, causando ceguera u otras heridas graves. Cuando aparato de funcionamiento, parese como se vea en la figura y verifique Io siguiente: • Usando anteojos de seguddad y ropa gruesa como protecci6n. • Sostenga la manija del gatilIo acelerador con la mano derecha y manija auxiliar con la mano izquierda. • Mantenga el aparato debajo del nivel de la cintura. • Corte desde la derecha hacia la izquierda para que los escombros sean ail'ojados en direccion contraria a donde esta parado. Sin , _?/' POSICION PAPA CORTAR BORDES Usted puede presionar este bot6n y rotar la parte inferior 180 grados a la izquierda en una posici6n de corte para orillas. :::::: Boton gj_//-_",_ PARA CORTAR BORDES AI cortar bordes, deje que la punta de la linea haga contacto. No fuerce la line& El protector de bordes ayuda a protegar el aparato y Io mantiene separado de la tierra. Ponga mucha atenci6n mientras est_ usando la podadora y sea precabido, ya que la linea de corte puede arrojar objetos al aire. 14 cortar tierra. ra, ya daSar bordes pasto se mantiene la linea paralela a la Evite presionar el cabezal contra la tierque hacerlo puede escalpar la tierra y el aparato. Para cortar C6sppd///i Para cortar _y -_ PAPA ESCALPAR La t6cnica de escalpado retira la vegetaci6n no deseada. Sostenga el cabezal a unos 8 cm (3 pulgadas) de la tierra yen angulo. Deje que Ia punta de la linea go]pee contra la tierra alrededor de arboles, ostes, monumentos, etc. Esta t6cnica aumenta el desgaste de la line& ePsa:alpar I I/_' PARA BARREN La accion ventiladora de la linea girante sirve para hacer una limieza r_pida y facil. Mantengala linea paralela a Ia superficie que desea limpiar y por encima, moviendo el aparato de un lado al otro. '"iliLt-:,, .... PAPA CORTAR CESPED El aparato es ideal para cortar c6sped en los lugares donde no alcanzan las cortadoras de c6spea convencionales. En la posicion de I[_IADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energia antes de dar mantenimiento a este aparato. RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este aparato excluye aquellos articulos que hayan sido sometidos al abuso o a Ia negligencia pot parte del usuario. Para recibir el valor comp]eto de la garantia, el usuario debera hacer el mantenimiento del aparato de acuerdo a las instrucciones en este manual. Sera necesario hacer vados ajustes ped6dicamente para mantener el aparaio debidamente. ANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES SUELTOS NI PIEZAS SUELTAS • Tomillos de la caja • Manija auxiliar • Protector • Protector de bordes VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS A DAI_IADAS NI GASTADAS Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. • Gatillo Interruptor - AsegQrese de que el interruptor est6 funcionande debidamente appretando y soltandolo. Verifique que el motor se haya detenido por completo. • Protector - Deje de usar el aparato si el protector queda daSado. DESPUES DE CADA USO INSPECCIONE Y LIMPIAR EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu_s de que cada usa, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo humedo con detergente suave. • Seque e! aparato con un trapo limpio y seco. 15 PARA CAMBIAR LA LINEA El uso de bobinas previamente enrolladas es el m6todo mas conveniente para reemplazar la linea de corte y asegurarse que el aparato rinda un funcionamiento optimo. Las bobinas de repuesto vienen con codificadas en colores para aseguramos el uso correcto de la bobina con el aparato correspondiente. AsegQrese de usar el mismo color de bobina de repuesto qu el de la bobina existente. AVISO: Mantenga siempre el cabezal de code limpio de escombros y suciedad al efectuar cualquier tipo de mantenimiento. • Sujete el bobina y desenrosque la tapa girando en la direccionilustrada en la parle superior de la misma. • Retire el aro que guia la linea y la bobina. Aro que guia la linea Utilice una bobina previamente enrollada o vuelva a enroscar linea nueva en la bobina existente. Si utiliza una bobina pre-enrollada, retire Ia tira adhesiva de la linea y la bobina. COMO REBOBINAR LA BOBINACON LINEA NUEVA Bobina 2. Introduzca un extremo de la linea dentro de la cavidad central de la bobina vacia. Aseg0rese de que la linea enrolle en la bobina en la direcci6n que se ilustra en la misma (en sentido contrario al de las agujas del reloj). 3. Contin0e enrollando la linea en la bobina, dejando sin enrolIar de 10 a 15 cm (4 a 6 puIgadas) desde el centro de Ia bobina. COMO INSTALAR LA BOBINA CON LA LINEA DE CORTE 1. Instale la bobina de repuesto. 2. Enrolle la linea a tray,s del aro guia. gui _kADVERTENCIA: Utilice exclusivamente linea redonda de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de diametro. Otro tipo de tamafios y formas haran que la linea no gire de forma apropiada Io que resultara en el funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o en accidentes de seria gravedad. No utilice otro tipo de materiales tales como alambre, hilo, soga, etc. El alambre puede romperse durante el corte y converLirse en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad. 1. Corte una Iongitud de 8 metros (25 pies) de linea redonda de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de di_metro de la marca Weed Eater@. PIEZAS DE SERVICIO / Bobina de Repuesto 3. Coloque el aro guia en la bobina y pase la linea por la ranura. Permita que la linea se extienda de 10 a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el centro de Ia bobina. 4. Asegure de que la linea permanezca dentro de la ranura mientras enrosca la la tapa en Ia eje. Ajuste la tapa manualmente. AL CLIENTE PIEZAS DE REPUESTO N° de PIEZA Cabezal y 0,065 de puIgada Linea de Corte 952711602 Aro que Guia la Linea 530403949 Tapa 530403810 530403805 Maniia Auxiliar Tornillo, Manija Auxiliar, Tuerca Mariposa, 530403886 1/4-20 530016152 Manija Auxiliar Protector 530403914 Protector de Bordes 530403824 16 £= • Guarde el aparato y el cable de extensi6n al abrigo de la intemperie, desenchufados, en un lugar alto, seco y fuera del alcance de los niOos. • Guarde el aparato con todos los protectotes en su lugar correspondiente. Cologue el aparato de modo que ning0n objeto filoso pueda causar heridas accidentalmente. _ cIADVERTENL;IA: Realice los siguientes pasos despuOs de cada uso: • Pare el motor y desconecte el aparato de la corriente elOctrica siempre clue no est6 en USO. • Cuando cargue el aparato en las manos, mantenga el motor apagado. • Guarde el aparato de modo que el limitador de linea no pueda causar heridas. TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre desconecte la unidad antes de hacer cualquiera de la! reparaciones recomendadas que estan listadas siguientemente que no requieran que aparato este en operaci6n. SINTOMA El cabezal de corte se detiene bajo carga o no gira cuando se apreta el gatillo interruptor. La linea no avanza o se rompe al cortar. La linea se funde en la bobina. La linea avanza constantemente. Uso o desgaste excesivo de ia iinea. La linea retrocede al cabezal. CAUSA SOLUCION 1. Se esta metiendo la linea en el material que se esta cortando. 2. Falla el0cbica. 3. Interruptor de circuito accionado. 4. Escombros parando el cabezal. 1. Corte con la punta de la linea 0nicamente. 2. Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio. 3. Inspeccione la caja de fusibles. 4. Retire los escombros. 1. Trayectoria incorrecta de la linea en el cabezaL 2. La linea esta enroscada de forma incorrecta en la bobina. 3. Diametro incorrecto de ia line& 4. Insuficiencia de linea afuera del cabezaI 5. Acumulaci0n de tierra tapa. 1. Diametro incorrecto de la line& 2. Bobina incorrect& 3. Se esta metiendo la Iinea en el material que se esta cortando. 1. Trayectoria incorrecta de la linea en el cabezal. 2. Bobina daOada. 1. Trayectoria incorrecta de la linea en el cabeal. 2. Diametro incorrecto de la line& 3. Se esta metiendo la linea en el material que se esta cortando. ¢. Los dientes de la bobina est0n gastados o daOados. 1. Insuficiencia de linea afuera del cabezal. 2. Diametro incorrecto de la line& 17 1. Verifique la trayectoria de la line& 2. Rebobinado nuevamente forma pareja y tirante. la linea de 3. Uso s01o linea del diametro correcto (0,065 de pulgada/1,65 mm). 4. Retire la tapa y saque 10 cm (4 pulgadas) de linea hacia afuera. 5. Limpie la tap& 1. Uso s01o linea del diametro correcto (0,065 de pulgada/1,65 mm). 2. Uso la bobina apropiada. 3. Corte con la punta de la linea plenamente extendida. 1. Verifique la trayectoria de la line& 2. Cambie ia bobina. 1. Verifique la trayectoria de ia iinea. 2. Cambie la bobina. 3. Corte con la punta de la linea ptenamente extendida. 4. Cambie la bobina. 1. Retire la tapa y saque 10 cm (4 pulgadas) de linea hacia afuera. 2. Uso sOIo linea del diametro correcto (0,065 de pulgada/1,65 mm). ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., le garantizan aI comprador original que cada producto el6ctdco o inalambrico, nuevos, de las marc.as Weed Eater e, estar_ libre de defectos en matedal y mano de obra y accede a reparar o cambiar, bajo esta garantia, cualquier producto el6ctdco o inalambrico de Ias mamas Weed Eater que se encuentre defectuoso dentro de los dos (2) aSos despu6s de la fecha original de compra. Si su producto el_ctrico o inalambrico de las marc.as Weed Eater fallara dentro del periodo de garantia, devu61valo, completo, saldado y con recibo de compra al agente al que le rue comprado para reparaci6n o reemplazo a opcion de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Esta garantJa no es transfedble y no cubre daSos y responsabilidad causados por el manejo inapropiado, mantenimiento inapropiado, o el uso de accesorios y/o piezas no especificamente recomendadas por ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., para el uso de esta herramienta. En adicion, esta garantia no cubre Ias piezas que se deterioren y requieran ser reemplazadas pot el uso razonable durante el periodo de garantia. Esta garantia no cubre planes de acuerdo de entrega o ajustes normales explicitos en el manual de instrucciones. ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS AL PROPIETARIO, QUE TAL VEZ TENGA ASIMISMO OTROS DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS. NO SE PERMITIRAN RECLAMACIONES POR CONSECUENCIA O POR OTROS DANOS, Y NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPRESADAS EXCEPTUANDO LAS QUE AQUI SE ESTIPULAN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO AL PERIODO DE TIEMPO QUE UNA GARANTIA PUEDE DUPAR O LA RESTRICCION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTES O CONSECUENTES, LO QUE IMPLICA QUE LO DICHO ANTERIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NINGUNA VALIDEZ EN EL ESTADO EN DONDE USTED RESIDE. La norma de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., es la de mejorar sus productos de una forma continua. Por Io tanto, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se reserva el derecho a cambiar, modificar o descontinuar modelos, diseSos, especificaciones y accesorios de todos sus pr'oductos, en cualquier momento y sin previo aviso u obligacion para con ningQn comprador. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Weed Eater RTE115C Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas