Transcripción de documentos
USER GUIDE
Dual HERO® System
CAPTURE SIMULTANEOUS
FOOTAGE + CREATE 3D CONTENT.
/ Camera Compatibility
The Dual HERO® System requires two HERO3+ Black Edition cameras with the latest camera software.
To check for available updates and download the latest software, visit gopro.com/update.
/ What’s Included
DUAL HERO SYSTEM HOUSING
Holds two cameras for simultaneous or
synchronized capture. Waterproof to 197’/60m.
2
SYNC CABLE
Connects the cameras and
synchronizes their shutters.
STANDARD BACKDOOR
Waterproof housing backdoor.
SKELETON BACKDOOR
Open sides allow access to ports
for live-feed video, data offload
and charging. NOT waterproof.
CURVED + FLAT
ADHESIVE MOUNTS
Mount the Dual HERO System
to curved and flat surfaces.
3D ANAGLYPH GLASSES
View your 3D content on a
compatible 3D TV or computer.
USB CABLE
Enables simultaneous charging
of both cameras in the Dual
HERO System.
3
/ Features
Shutter/Select Button
Wi-Fi On/Off Button
Power/Mode Button
Center Mount Adapter
Flat Lens
Mounting Fingers
Note: Each camera requires a fully charged battery and Class 10 microSD™ card with sufficient memory for recording. Always
use name-brand microSD cards.
4
Sync Cable
LED Indicator Lights
Anti-Fog Insert Slots
Mini-USB Port Enables:
• Dual camera charging
• Content Transfer
• Composite Video Out
(cable sold separately)
Note: The Mini-USB Port is
only accessible when using the
Skeleton Door.
5
/ Assembling the Dual HERO System
Step 1
Open the housing backdoor.
Step 2
Insert right (primary) camera
right side up into housing.
Step 3
Insert left (secondary) camera
upside down into housing.
IMPORTANT: To prevent damage to the Sync Cable, please see REMOVING SYNC CABLE FROM CAMERAS
section before attempting to unplug.
6
Step 4
edge of the
Hook the Side
Sync Cable into the primary
camera’s right side groove.
Step 5
and
into
Push both Sides
the HERO Ports of each camera.
Make sure the Sync Cable is fully
inserted and lays flush against
the back of the cameras.
Step 6
Close the housing.
Note: Upon insertion of the Sync Cable, the primary (right) camera will automatically set itself to UP mode (right side up), and the
secondary (left) camera will automatically set itself to UPd mode (upside down). These settings are required for simultaneous
capture, and for recording synchronized footage to create 3D content.
7
/ Removing Sync Cable from Cameras
To remove the Sync Cable, grasp Side
and remove it from the secondary camera’s HERO Port, then
and remove it from the primary camera’s HERO Port, unhooking from primary camera’s
grasp Side
and
as this may damage the Sync Cable.
right side groove. Do NOT pull the cable connecting Sides
WARNING: Do not connect or disconnect the cameras from the Sync Cable while the cameras are
recording. Doing so may result in damage to the cameras and/or Dual HERO System.
8
/ Using the Dual HERO System
TO BEGIN RECORDING
1. Power ON Dual HERO System by pressing
2. Select desired recording mode by pressing
VIDEO
TIME LAPSE
PHOTO
DUAL (Video/Time Lapse mode, where the primary camera
captures video and the secondary camera captures photos
at timed intervals of 2, 5, 10, 30 or 60 seconds)
BURST PHOTO
(Not synced for 3D capture)
3. Press
. Both cameras will power ON.
and choosing one of the following options:
to start recording.
+ PRO TIPS
• The camera’s LCD screens and red LED lights
may not blink in sync. This is not a problem
and has no effect on whether the cameras are
properly synced with one another.
• Should the battery die or microSD card become
full on either camera, both cameras will save
the files and stop recording.
9
MINI-USB PORT ON SYNC CABLE
When using the Dual HERO System with the Skeleton Backdoor, the Mini-USB Port on the Sync Cable
will be accessible and support the following:
• Dual camera charging
• Convenient content transfer
• Composite video out (cable required, sold separately)
Note: External mic input is not supported.
WI-FI SUPPORT
The built-in Wi-Fi on your GoPro cameras allows your Dual HERO System to connect to the Wi-Fi
Remote or your smartphone/tablet via the GoPro App. The Wi-Fi will be accessed through the primary
camera only. The Wi-Fi on the secondary camera is not needed and will be disabled, so preview of these
files will not be available. To download and install the free GoPro App, visit gopro.com/software-app.
10
/ Mounting Configurations
IMPORTANT: It is recommended to use dual Quick Release Buckles for mounting the Dual HERO
System whenever possible for maximum stability. Using a single center-mounted Quick Release
Buckle is only recommended while using the Suction Cup, Chesty, helmet mounts and other bodyworn applications where high vibration or impact is less likely. Use of a single center Quick Release
Buckle in high-vibration or high-impact scenarios can result in less stable video compared to using
two Quick Release Buckles.
More stable video with dual
Quick Release Buckles
Less stable video with single
Quick Release Buckle
11
MOUNTING WITH CURVED OR FLAT ADHESIVE MOUNTS
Curved Surface Mounting
1. Attach the Extension Arms to the Quick Release
Buckles using the Short Thumb Screws.
2. Attach the Extension Arms to the housing using
the Long Thumb Screws.
3. Attach the Quick Release Buckles to the Curved
Adhesive Mounts.
4. Remote the adhesive backing, align on mounting
surface and press firmly for 10 seconds.
12
Flat Surface Mounting
1. Attach the Quick Release Buckles to the housing
using the Long Thumb Screws.
2. Attach the Quick Release Buckles to the Flat
Adhesive Mounts.
3. Remote the adhesive backing, align on mounting
surface and press firmly for 10 seconds.
+ PRO TIP
When removing the Quick Release Buckles from the Adhesive Mounts, push out both Quick Release
Buckles evenly to avoid jamming the buckles.
MOUNTING TO HELMET FRONT MOUNT AND CHESTY (CHEST HARNESS)
Helmet Front Mount*
Attach the Helmet Front Mount to the center
fingers with the Center Mount Adapter and Long
Thumb Screw.
*Sold separately.
Chesty (Chest Harness)*
Attach the Vertical Quick Release Buckle (and
Extension Arms, if necessary, for proper angle
adjustment) to the center fingers on the housing
using the Center Mount Adapter and Long
Thumb Screw.
13
/ 3D Content Creation
REQUIRES FREE GOPRO STUDIO EDITING SOFTWARE
Using the Sync Cable, the Dual HERO System allows you to record synchronized videos and photos. The
Sync Cable enables the cameras to record video and photos much like your eyes see the world—with
right and left lenses. While recording in sync, each camera saves the synchronized 2D videos or photos
to its individual microSD card. In order to convert the 2D files it a 3D video or photo, you will need GoPro
Studio 2.0 video editing software, available via free download at: gopro.com/software-app.
GoPro Studio 2.0 makes creating 3D videos and photos easy. Simply import the video or photo files
you want to convert to 3D, click a button and the software automatically converts your synchronized 2D
files into a single, viewable 3D file. Using the red/blue (anaglyph) glasses included with the Dual HERO
System, you can view your 3D videos and photos on your compatible 3D TV or computer.
14
/ 3D Video Recording Tips
WHEN CAPTURING FOOTAGE TO CONVERT TO 3D, FOLLOW THESE GUIDELINES FOR THE
BEST RESULTS:
• Maintain a distance of at least 3’ (1m) between the camera and subject. Otherwise, it may be difficult
to properly merge the files, and could cause eye-strain during playback.
• Clean the camera and housing lenses prior to use. Differences in images caused by dust particles or
water droplets on the individual lenses may cause eye-strain during playback.
+ PRO TIP
To prevent fogging when using the Waterproof Backdoor, use GoPro’s Anti-Fog Inserts inside your Dual
HERO System by inserting them into the three slots located directly below the secondary camera.
15
/ Transferring Video and Photos to your Computer for 3D
There are two ways to transfer files to your computer:
1. Remove both cameras and use the USB Cable included with your camera to plug each camera in one
at a time to your computer.
2. Plug the USB Cable into the Mini-USB Port on the Sync Cable and turn ON the Dual HERO System to
transfer files simultaneously.
on the individual cameras, or press
on your
Choose one of the methods above and either press
Dual HERO System. You will see “Removable Disk” for PC and “NO NAME” for Mac on your computer.
IMPORTANT: Make sure to right-click the device icon and hit “Eject” before unplugging your cameras
or the connected USB Cable from your computer. Failing to eject the device may corrupt files or cause
other data damage.
16
ONCE YOUR COMPUTER RECOGNIZES THE CAMERA(S)
1. Double-click the device icon.
2. Double-click the “DCIM” folder icon.
3. Image files captured with the right camera will be stored in a folder named 100G3D_R. Files created
during synced recording will start with 3D_R0001.
4. Image files captured with the left camera will be stored in a folder named 100G3D_L. Files created
during synced recording will start with 3D_L0001.
/ Important Safety + Handling Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, injury or
damage to the Dual HERO System or other property.
HANDLING
The Dual HERO System contains sensitive components. Do not drop, disassemble, open, crush, bend,
deform, puncture, shred, microwave, incinerate, paint or insert foreign objects into the cameras or Sync
Cable. Do not use the Dual HERO System if it has been damaged.
17
WET ENVIRONMENTS
Do not use the Sync Cable in wet environments when the cameras are not enclosed in the Dual HERO
System housing. Do not spill any food or liquid on the Sync Cable. If the Sync Cable gets wet, unplug
it from the cameras and allow it to dry thoroughly before using again. Do not attempt to dry the Sync
Cable with an external heat source such as a hair dryer. Damage to the Sync Cable caused by contact
with liquid is not covered under warranty.
USING CONNECTORS AND PORTS
Never force a connector on your Sync Cable or USB Cable into the HERO Ports of the cameras. If you’re
having difficulties inserting the cable, check the HERO Ports for obstructions or debris. Make sure the
and
sync with the primary and secondary cameras respectively.
Side
18
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Dual HERO® System
SIMULTANÉES + CRÉATION D’UN
CONTENU 3D.
/ Compatible avec une caméra
Le système Dual HERO® nécessite deux caméras HERO3+ Black Edition équipées du tout dernier logiciel
de caméra. Pour consulter les mises à jour disponibles et télécharger le tout dernier logiciel, allez sur :
gopro.com/update.
/ Ce qui est inclus
20
BOÎTIER DU SYSTÈME DUAL HERO
Maintient deux caméras ensemble afin d’effectuer
des captures simultanées ou synchronisées.
Étanche jusqu’à 197 pi/60 m.
CÂBLE DE SYNCHRONISATION
Connecte les caméras et
synchronise leur bouton Shutter.
PORTE ARRIÈRE STANDARD
Porte arrière du boîtier étanche.
PORTE ARRIÈRE SQUELETTE
Les côtés ouverts offrent un
accès à un port HDMI, un port de
transfert de données et un port de
chargement. NON étanche.
SUPPORTS ADHÉSIFS
INCURVÉS + PLATS
Fixez le système Dual HERO sur
des surfaces incurvées et plates.
LUNETTES ANAGLYPHES 3D
Visionnez votre contenu 3D sur
un téléviseur ou un ordinateur
3D compatible.
CÂBLE USB
Permet la recharge simultanée
des deux caméras du système
Dual HERO.
21
/ Caractéristiques
Bouton Shutter/Select
Bouton marche/arrêt Wi-Fi
Bouton alimentation/
mode
Adaptateur de
montage central
Lentille plate
Charnière femelle
de montage
Remarque : chaque caméra nécessite une batterie entièrement chargée et une carte microSD™ de classe 10 d’une capacité de
mémoire suffisante pour l’enregistrement. Utilisez toujours des cartes microSD de marque.
22
Câble de synchronisation
Voyants DEL
Loges des
inserts antibuée
Le mini port USB permet :
• La recharge de la
caméra double
• Le transfert du contenu
• La sortie vidéo composite
(câble vendu séparément)
Remarque : le mini port USB est
accessible uniquement lors de
l’utilisation de la porte squelette.
23
/ Assemblage du système Dual HERO
Étape 1
Ouvrez la porte arrière du boîtier.
Étape 2
Insérez la caméra de droite
(principale) côté droit vers le
haut dans le boîtier.
Étape 3
Insérez la caméra de gauche
(secondaire) la tête en bas
dans le boîtier.
IMPORTANT : afin de ne pas endommager le câble de synchronisation, veuillez consulter le paragraphe
« RETRAIT DU CÂBLE DE SYNCHRONISATION DES CAMÉRAS » avant de tenter de le débrancher.
24
Étape 4
du
Accrochez l’extrémité
câble de synchronisation dans
la rainure côté droit de la
caméra principale.
Étape 5
Placez les deux extrémités
dans les ports HERO de
et
chaque caméra. Assurez-vous
que le câble de synchronisation
est bien inséré et plaqué au dos
des caméras.
Étape 6
Refermez le boîtier.
Remarque : lors de l’insertion du câble de synchronisation, la caméra principale (à droite) se règle automatiquement en mode
UP (côté droit vers le haut), et la caméra secondaire (à gauche) se règle automatiquement en mode UPd (tête en bas). Ces
paramètres sont nécessaires pour effectuer une capture simultanée et enregistrer une séquence synchronisée afin de créer un
contenu 3D.
25
/ Retrait du câble de synchronisation des caméras
Pour retirer le câble de synchronisation, prenez l’extrémité
et retirez-la du port HERO de la caméra
et retirez-la du port HERO de la caméra principale, en
secondaire, puis prenez l’extrémité
la décrochant de la rainure côté droit de la caméra principale. Ne tirez PAS sur les extrémités de
et
, car cela pourrait endommager le câble de synchronisation.
connexion
ATTENTION : ne branchez pas les caméras au câble de synchronisation ou ne les débranchez
pas du câble lors d’un enregistrement. Vous risqueriez d’endommager les caméras ou le système
Dual HERO.
26
/ Utilisation du système Dual HERO
POUR COMMENCER L’ENREGISTREMENT
1. Mettez en MARCHE le système Dual HERO en appuyant sur
2. Sélectionnez le mode d’enregistrement désiré en appuyant sur
. Les deux caméras S’ALLUMENT.
et en choisissant une des options suivantes :
VIDÉO
ACCÉLÉRÉ
PHOTO
DUAL (mode Vidéo/Accéléré, où la caméra principale
capture une vidéo et la caméra secondaire capture des
photos à intervalles de 2, 5, 10, 30 ou 60 secondes)
RAFALE DE PHOTOS (mode non
synchronisé pour la capture 3D)
3. Appuyez sur
pour commencer l’enregistrement.
+ TRUCS DE PRO
• Il est possible que les écrans LCD et les voyants
DEL rouges de la caméra ne clignotent pas pendant
la synchronisation. Il ne s’agit pas d’un problème
et cela n’a aucune incidence sur la synchronisation
correcte des caméras entre elles.
• Si les batteries sont vides ou si la carte microSD
est pleine sur une des caméras, les deux
caméras sauvegardent les fichiers et arrêtent
l’enregistrement.
27
MINI PORT USB SUR LE CÂBLE DE SYNCHRONISATION
Lorsque vous utilisez le système Dual HERO avec la porte arrière squelette, le mini port USB du câble
de synchronisation est accessible et prend en charge les tâches suivantes :
• La recharge de la caméra double
• Le transfert pratique du contenu
• La sortie vidéo composite (câble requis, vendu séparément)
Remarque : l’entrée de micro externe n’est pas prise en charge
PRISE EN CHARGE DU WI-FI
Le Wi-Fi intégré dans vos caméras GoPro permet à votre système Dual HERO de se connecter à la
Wi-Fi Remote ou à un smartphone ou une tablette par le biais de l’application GoPro. L’accès au Wi-Fi
se fait seulement par la caméra principale. Le Wi-Fi de la caméra secondaire n’est pas nécessaire et
est désactivé. Par conséquent, il n’y a pas d’aperçu disponible pour ces fichiers. Pour télécharger et
installer l’application gratuite GoPro, visitez notre site gopro.com/software-app.
28
/ Configurations de fixation
IMPORTANT : nous vous recommandons, lorsque c’est possible, d’utiliser deux boucles à desserrage
rapide pour fixer le système Dual HERO afin d’obtenir une stabilité optimale. L’utilisation d’une seule
boucle à desserrage rapide fixée au centre n’est recommandée que pour les supports de ventouse, du
chesty, de casque, et les autres applications portées sur le corps où le risque de fortes vibrations et
d’impacts est moins élevé. L’utilisation d’une seule boucle centrale à desserrage rapide en cas de
vibrations et d’impacts importants peut générer une vidéo moins stable, en comparaison avec l’utilisation
de deux boucles.
Vidéo plus stable avec deux
boucles à desserrage rapide
Vidéo moins stable avec une seule
boucle à desserrage rapide
29
FIXATION AVEC LES SUPPORTS ADHÉSIFS INCURVÉS OU PLATS
Fixation sur surface plate
Fixation sur surface incurvée
1. Attachez les boucles à desserrage rapide au
1. Attachez les bras d’extension aux boucles à
boîtier à l’aide des vis à poignée longues.
desserrage rapide à l’aide des vis à poignée courtes.
2. Attachez les boucles à desserrage rapide aux
2. Attachez les bras d’extension au boîtier à l’aide
supports adhésifs plats.
des vis à poignée longues.
3. Retirez la protection adhésive, alignez le support
3. Attachez les boucles à desserrage rapide aux
sur la surface de fixation et appuyez fermement
supports adhésifs incurvés.
pendant 10 secondes.
4. Retirez la protection adhésive, alignez le support
sur la surface de fixation et appuyez fermement
pendant 10 secondes.
30
+ TRUC DE PRO
Pour retirer les boucles à desserrage rapide des supports adhésifs, détachez les deux boucles à
desserrage rapide en même temps pour éviter de les coincer.
FIXATION SUR LE SUPPORT FRONTAL POUR CASQUE ET SUR LE CHESTY (HARNAIS
DE POITRINE)
Fixation frontale pour casque*
Attachez la fixation frontale pour casque à la
charnière femelle centrale à l’aide de l’adaptateur
de montage central et d’une vis à poignée longue.
*Vendu séparément.
Chesty (harnais de poitrine)*
Attachez la boucle verticale à desserrage rapide
(et, si nécessaire, les bras d’extension pour
l’ajustement correct de l’angle) à la charnière
femelle centrale du boîtier à l’aide de l’adaptateur
de montage central et d’une vis à poignée longue.
31
/ Création d’un contenu 3D
NÉCESSITE LE LOGICIEL D’ÉDITION GRATUIT GOPRO STUDIO
Grâce au câble de synchronisation, le système Dual HERO vous permet d’enregistrer des vidéos et des
photos synchronisées. Le câble de synchronisation permet aux caméras d’enregistrer des vidéos et
des photos de votre environnement comme vos yeux le perçoivent, grâce aux lentilles droite et gauche.
Pendant l’enregistrement synchronisé, chaque caméra sauvegarde les vidéos ou photos synchronisées
2D sur sa carte microSD. Pour convertir les fichiers 2D en vidéo ou photo 3D, vous avez besoin du
logiciel d’édition de vidéo GoPro Studio 2.0 que vous pouvez télécharger gratuitement sur :
gopro.com/software-app.
Avec GoPro Studio 2.0, la création de vidéos et de photos 3D est facile. Importez simplement les fichiers
vidéo ou photo que vous voulez convertir en 3D, cliquez et le logiciel convertira automatiquement
vos fichiers 2D en un simple fichier 3D que vous pourrez visionner. À l’aide des lunettes rouge/bleu
(anaglyphes) fournies avec le système Dual HERO, vous pouvez visionner vos vidéos et photos 3D sur
votre téléviseur ou votre ordinateur 3D compatible.
32
/ Conseils pour l’enregistrement de vidéos 3D
LORSQUE VOUS FILMEZ POUR CONVERTIR EN 3D, SUIVEZ CES CONSEILS POUR OBTENIR DE
MEILLEURS RÉSULTATS :
• Gardez une distance d’au moins 1 m (3 pi) entre la caméra et le sujet. Dans le cas contraire, il
pourrait être difficile de fusionner correctement les deux fichiers et cela risquerait de provoquer une
fatigue visuelle lors de la lecture.
• Nettoyez les lentilles de la caméra et du boîtier avant utilisation. Les différences entre les images
dues aux poussières ou gouttes d’eau sur les lentilles des caméras risquent de provoquer une
fatigue visuelle lors de la lecture.
+ TRUC DE PRO
Pour éviter la buée lorsque vous utilisez la porte arrière étanche, mettez des inserts antibuée GoPro à
l’intérieur du système Dual HERO, dans les trois loges situées directement sous la caméra secondaire.
33
/ Transfert des vidéos et des photos sur votre ordinateur pour
obtenir la 3D
Il y a deux manières de transférer les fichiers sur votre ordinateur :
1. Retirez les deux caméras et utilisez le câble USB fourni avec votre caméra pour brancher une
caméra à la fois à votre ordinateur.
2. Branchez le câble USB dans le mini port USB du câble de synchronisation et mettez en MARCHE le
système Dual HERO pour effectuer un transfert de fichiers simultané.
sur chaque caméra, ou sur
sur
Choisissez l’une des deux méthodes ci-dessus et appuyez sur
votre système Dual HERO. Un message apparaîtra sur votre ordinateur : « Disque amovible » sur un PC
ou « AUCUN NOM » sur un Mac.
IMPORTANT : n’oubliez pas de faire un clic droit sur l’icône du périphérique puis de cliquer sur
« Éjecter » avant de débrancher vos caméras ou le câble USB de votre ordinateur. Ne pas éjecter
le périphérique pourrait endommager les fichiers ou provoquer d’autres dégâts dans les données.
34
LORSQUE VOTRE ORDINATEUR RECONNAÎT LES CAMÉRAS
1. Double-cliquez sur l’icône du périphérique.
2. Double-cliquez sur l’icône du dossier « DCIM ».
3. Les fichiers image capturés avec la caméra de droite seront stockés dans un dossier nommé
100G3D_R. Les fichiers créés pendant l’enregistrement synchronisé commenceront par 3D_R0001.
4. Les fichiers image capturés avec la caméra de gauche seront stockés dans un dossier nommé
100G3D_L. Les fichiers créés pendant l’enregistrement synchronisé commenceront par 3D_L0001.
/ Informations importantes concernant la sécurité + la manipulation
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, injury or
damage to the Dual HERO System or other property.
MANIPULATION
Le système Dual HERO contient des composants sensibles. Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir,
écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre les caméras
ou le câble de synchronisation, ni y insérer des objets étrangers. Ne pas utiliser le système Dual HERO
System s’il a été endommagé.
35
ENVIRONNEMENTS HUMIDES
Ne pas utiliser le câble de synchronisation dans des environnements humides lorsque les caméras ne
sont pas contenues dans le boîtier du système Dual HERO. Ne pas renverser de nourriture ou de liquide
sur le câble de synchronisation. Si le câble de synchronisation est mouillé, le débrancher des caméras
et le laisser sécher complètement avant de l’utiliser à nouveau. Ne pas essayer de faire sécher le câble
de synchronisation avec une source de chaleur externe, comme un sèche-cheveux. La détérioration du
câble de synchronisation due au contact avec des liquides n’est pas couverte par la garantie.
LORS DE L’UTILISATION DE CONNECTEURS ET DE PORTS
Ne jamais forcer en insérant le connecteur de votre câble de synchronisation ou de votre câble USB
dans les ports HERO des caméras. Si des difficultés sont rencontrées lors de l’insertion du câble, vérifier
et
que les ports HERO sont exempts d’obstructions ou de débris. S’assurer que les extrémités
correspondent aux caméras principale et secondaire.
36
GUÍA DE USUARIO
Dual HERO® System
CAPTURE FOTOS SIMULTÁNEAS
Y CREE CONTENIDO 3D.
/ Compatibilidad con cámara
El sistema Dual HERO® requiere dos cámaras HERO3+ Black Edition con el software más reciente.
Para verificar las actualizaciones disponibles y descargar el software de la cámara más reciente,
visite gopro.com/update.
/ Qué incluye
CARCASA DEL SISTEMA DUAL HERO
Sostiene dos cámaras para realizar capturas
sincronizadas o simultáneas. Impermeable de
197" (60 metros)
38
CABLE DE SINCRONIZACIÓN
Conecta las cámaras y sincroniza
sus obturadores.
PUERTA POSTERIOR
ESTÁNDAR
Puerta posterior de la carcasa
impermeable
PUERTA POSTERIOR
ESQUELETO
Los lados abiertos permiten el
acceso a los puertos para el video
en vivo, la descarga de datos
y la carga. NO es impermeable.
SOPORTES ADHESIVOS
CURVOS Y PLANOS
Monte el sistema Dual HERO
a superficies curvas y planas.
GAFAS ANAGLIFO 3D
Vea su contenido 3D en una
computadora o un televisor 3D
compatible.
CABLE USB
Permite la carga simultánea
de ambas cámaras en el sistema
Dual HERO.
39
/ Características
Botón del obturador/selector
Botón para activar/desactivar Wi-Fi
Botón de encendido/modo
Adaptador de soporte central
Lentes planas
Dedos de montaje
Nota: Cada cámara requiere una batería completamente cargada y una tarjeta microSD™ con una velocidad de clase 10 con
suficiente memoria para grabar. Siempre use tarjetas microSD de marca.
40
Cable de sincronización
Luces indicadoras LED
Ranuras de inserción
antiempañamiento
El puerto mini-USB permite:
• Doble carga de cámara
• Transferencia de contenido
• Salida de video compuesto
(el cable se vende por separado)
Nota: Solo puede accederse al
puerto mini-USB cuando se usa la
puerta esqueleto.
41
/ Ensamblaje del sistema Dual HERO
Paso 1
Abra la puerta posterior de
la carcasa.
Paso 2
Inserte la cámara derecha (principal)
con el lado derecho hacia arriba en
la carcasa.
Paso 3
Inserte la cámara izquierda
(secundaria) hacia abajo en
la carcasa.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el cable de sincronización, consulte la sección RETIRAR EL CABLE DE
SINCRONIZACIÓN DE LAS CÁMARAS antes de intentar desconectarlo.
42
Paso 4
Conecte el extremo del lado
del cable de sincronización a la
ranura del lado derecho de la
cámara principal.
Paso 5
y
en los
Inserte los lados
puertos HERO de cada una de las
cámaras. Asegúrese de que el cable
de sincronización esté insertado
correctamente y alineado contra la
parte trasera de las cámaras.
Paso 6
Cierre la carcasa.
Nota: Una vez que inserte el cable de sincronización, la cámara principal (derecha) se configurará automáticamente en el modo
UP (lado derecho hacia arriba) y la cámara secundaria (izquierda) se configurará automáticamente en el modo UPd (al revés).
Esta configuración es necesaria para la captura simultánea, y para grabar las fotos sincronizadas para crear contenido 3D.
43
/ Retirar el cable de sincronización de las cámaras
Para retirar el cable de sincronización, tome el lado
y retírelo del puerto HERO de la cámara secundaria,
y retírelo del puerto HERO de la cámara principal, desconectando desde la ranura del
luego tome el lado
y
de conexión del cable ya que esto podría
lado derecho de la cámara principal. NO tire de los lados
dañar el cable de sincronización.
ADVERTENCIA: No conecte o desconecte las cámaras del cable de sincronización mientras las
cámaras estén grabando. Si lo hace, podría causar daños a las cámaras y/o al sistema Dual HERO.
44
/ Cómo utilizar el sistema Dual HERO
PARA COMENZAR A GRABAR
. Ambas cámaras se encenderán (ON).
1. Encienda (ON) el sistema Dual HERO presionando
2. Seleccione el modo de grabación que desea presionando
y seleccionando una de las siguientes opciones:
VIDEO
FOTOGRAFÍA SECUENCIAL
FOTO
DUAL (modo Video/Fotografía secuencial; la cámara principal
captura video y la secundaria captura fotos en intervalos de
tiempo de 2, 5, 10, 30 o 60 segundos)
RÁFAGA DE FOTOS
(No sincronizada para captura 3D)
3. Presione
para comenzar a grabar.
CONSEJOS DE UN PROFESIONAL
• Las luces LED rojas y la pantalla LCD pueden no
titilar en sincronización. Esto no significa ningún
problema y no afecta en que las cámaras estén
sincronizadas correctamente una con otra.
• En caso de que se acabe la batería o la tarjeta
microSD esté llena en alguna de las cámaras,
ambas cámaras guardarán los archivos y dejarán
de grabar.
45
PUERTO MINI-USB EN EL CABLE DE SINCRONIZACIÓN
Al usar el sistema Dual HERO con la puerta posterior esqueleto, podrá accederse al puerto mini-USB en
el cable de sincronización y el puerto admitirá lo siguiente:
• Doble carga de cámara
• Transferencia de contenido conveniente
• Salida de video compuesto (se necesita un cable, se vende por separado)
Nota: No es compatible la entrada de micrófono externo.
COMPATIBILIDAD CON WI-FI
La función de Wi-Fi incorporada en las cámaras GoPro le permite a su sistema Dual HERO conectarse a
Wi-Fi remoto o a su smartphone o tablet mediante la aplicación GoPro. Se podrá acceder a W-Fi solo a
través de la cámara principal. Wi-Fi en la cámara secundaria no es necesario y estará inhabilitado, de modo
que no esté disponible una vista previa de estos archivos. Para descargar e instalar la aplicación GoPro,
visite gopro.com/software-app.
46
/ Configuraciones de montaje
IMPORTANTE: Se recomienda utilizar dos hebillas de apertura rápida para montar el sistema Dual
HERO cuando sea posible a fin de obtener máxima estabilidad. El uso de una sola hebilla de apertura
rápida montada en el centro solo se recomienda cuando se usan los soportes tipo ventosa, arnés
para el pecho o casco y otras aplicaciones que se llevan puestas en el cuerpo, donde hay menos
posibilidades de que se produzca mucha vibración o un gran impacto. Utilizar una sola hebilla de
apertura rápida en el centro en situaciones de alta vibración o alto impacto puede hacer que el video
sea menos estable, en comparación con el uso de dos hebillas de apertura rápida.
Video más estable con dos
hebillas de apertura rápida
Video menos estables con una
sola hebilla de apertura rápida
47
MONTAJE CON SOPORTES ADHESIVOS PLANOS O CURVOS
Montaje en superficies curvas
1. Conecte los brazos de extensión a las hebillas
de apertura rápida utilizando los tornillos
moleteados cortos.
2. Conecte los brazos de extensión a la carcasa
utilizando los tornillos moleteados largos.
3. Conecte las hebillas de apertura rápida a los
soportes adhesivos curvos.
4. Retire el soporte adhesivo, alinee con la
superficie de montaje y presione firmemente
durante 10 segundos.
48
Montaje en superficies planas
1. Conecte las hebillas de apertura rápida a la
carcasa utilizando los tornillos moleteados largos.
2. Conecte las hebillas de apertura rápida a los
soportes adhesivos planos.
3. Retire el soporte adhesivo, alinee con la superficie
de montaje y presione firmemente durante 10
segundos.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL
Al retirar las hebillas de apertura rápida de los soportes adhesivos, quite ambas hebillas de forma pareja
para evitar que se atoren.
MONTAJE EN SOPORTE FRONTAL DE CASCO Y ARNÉS DE SOPORTE DE PECHO
Soporte frontal de casco*
Conecte el soporte frontal de casco a los dedos
centrales con el adaptador de soporte central
y el tornillo moleteado largo.
*Se vende por separado.
Pecho (Arnés para el pecho)*
Conecte la hebilla de apertura rápida vertical
(y los brazos de extensión, si es necesario, para
lograr que el ángulo de ajuste sea adecuado) a los
dedos centrales en la carcasa utilizando el adaptador
de soporte central y el tornillo moleteado largo.
49
/ Creación de contenido 3D
REQUIERE EL SOFTWARE DE EDICIÓN GRATUITO STUDIO
Al usar el cable de sincronización, el sistema Dual HERO le permite grabar videos sincronizados y tomar fotos.
El cable de sincronización permite a las cámaras grabar video y tomar fotos del modo en que usted ve el
mundo, con una lente izquierda y otra derecha. Al grabar de forma sincronizada, cada cámara guarda las fotos
y los videos 2D sincronizados en su propia tarjeta microSD. Para convertir los archivos 2D en fotos o videos
3D, deberá instalar el software de edición GoPro Studio 2.0, disponible mediante descarga gratuita en
gopro.com/software-app.
GoPro Studio 2.0 permite crear fotos y videos 3D fácilmente. Solo tiene que importar las fotos o los videos
que desee convertir a 3D, hacer clic en un botón y el software convertirá automáticamente sus archivos 2D
sincronizados en un solo archivo 3D visible. Mediante la utilización de las gafas anaglifo rojo/azul incluidas
con el sistema Dual HERO, puede mirar sus fotos y videos 3D en su computadora o televisor 3D compatible.
50
/ Sugerencias para grabar video 3D
CUANDO TOME FOTOS PARA CONVERTIRLAS EN 3D, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA
OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS:
• Mantenga una distancia de al menos 3’ (1 m) entre la cámara y el sujeto. De lo contrario, puede
resultar difícil combinar correctamente los archivos y podría causar cansancio ocular durante
la reproducción.
• Limpie la cámara y las lentes de la carcasa antes de su uso. Las diferencias en las imágenes debido
a partículas de polvo, gotas de agua en las lentes individuales podrían causar cansancio ocular
durante la reproducción.
CONSEJO DE UN PROFESIONAL
Para evitar el empañamiento al usar la puerta trasera de la carcasa impermeable, use las inserciones
antiempañamiento GoPro dentro del sistema Dual HERO insertándolas en las tres ranuras ubicadas
inmediatamente debajo de la cámara secundaria.
51
/ Cómo transferir video y fotos a su computadora para verlos en 3D
Hay dos formas de transferir los archivos a su computadora:
1. Retirar ambas cámaras y usar el cable USB incluido con su cámara para conectar cada cámara, de una
a la vez, a su computadora.
2. Conectar el cable USB al puerto mini-USB en el cable de sincronización y encender (ON) el sistema Dual
HERO para transferir los archivos simultáneamente.
en cada una de las cámaras, o
en el sistema Dual HERO.
Elija una de las opciones anteriores y presione
Verá “Removable Disk” (Disco extraíble) en las PC y “NO NAME” (SIN NOMBRE) en las Mac en su computadora.
IMPORTANTE: Asegúrese de hacer clic derecho en el ícono del dispositivo y presione el botón para
expulsarlo antes de desconectar de la computadora las cámaras o el cable USB conectado. Si no lo
hace, el dispositivo puede corromper los archivos o puede dañar otra información.
52
UNA VEZ QUE LA COMPUTADORA RECONOZCA LA(S) CÁMARA(S)
1. Haga doble clic en el ícono del dispositivo.
2. Haga doble clic en el ícono de la carpeta "DCIM".
3. Las imágenes tomadas con la cámara derecha estarán almacenadas en la carpeta con el nombre
100G3D_R. Los archivos creados durante la grabación sincronizada comenzarán con 3D_R0001.
4. Las imágenes tomadas con la cámara izquierda estarán almacenadas en la carpeta con el nombre
100G3D_L. Los archivos creados durante la grabación sincronizada comenzarán con 3D_L0001.
/ Información importante sobre seguridad y manejo
ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones de seguridad, podría causar un incendio, una
descarga eléctrica, lesión o daño al sistema Dual HERO u otra propiedad de este.
MANIPULACIÓN
El sistema Dual HERO contiene componentes sensibles. No deje caer, desarme, abra, aplaste, doble,
deforme, perfore, triture, caliente con microondas, incinere ni pinte las cámaras o el cable de sincronización
ni inserte objetos extraños en ellas. No utilice el sistema Dual HERO si se ha dañado.
53
AMBIENTES HÚMEDOS
No utilice el cable de sincronización en ambientes húmedos cuando las cámaras no se encuentren dentro
de la carcasa del sistema Dual HERO. No derrame comida o líquido en el cable de sincronización. Si el cable
de sincronización se humedece, desconéctelo de las cámaras y deje que se seque antes de volver a usarlo.
No intente secar el cable de sincronización con una fuente de calor externa, como un secador de pelo. La
garantía no cubre los daños de este cable causados por contacto con líquidos.
USO DE CONECTORES Y PUERTOS
Nunca fuerce un conector en el cable de sincronización o el cable USB para insertarlo en los puertos HERO
de las cámaras. Si tiene dificultades al insertar el cable, verifique que no haya obstrucciones o restos en
y
se sincronicen con las cámaras principal y
los puertos HERO. Asegúrese de que el lado
secundaria respectivamente.
54
GUIA DO USUÁRIO
Dual HERO® System
CAPTURE IMAGENS SIMULTÂNEAS
+ CRIE CONTEÚDO EM 3D.
/ Compatibilidade da Câmera
O Sistema Dual HERO® requer duas câmeras HERO3+ Black Edition com o software de câmera mais
recente. Para verificar se existem atualizações disponíveis e baixar o software mais atualizado, acesse
gopro.com/update.
/ O que está incluído
CAIXA DO SISTEMA DUAL HERO
Possui duas câmeras para captura simultânea ou
sincronizada. À prova d'água a 197’/60m.
56
CABO DE SINCRONISMO
Conecta as câmeras e sincroniza
seus obturadores.
PORTA POSTERIOR PADRÃO
Caixa à prova d'água da
porta posterior.
PORTA POSTERIOR SKELETON
Laterais abertas permitem o
acesso às portas para transmissão
de vídeo ao vivo, descarregamento
de dados e recarga. NÃO é à
prova d'água
SUPORTES ADESIVOS
CURVOS + PLANOS
Monte o sistema Dual HERO
em superfícies curvadas e lisas.
ÓCULOS 3D ANAGLYPH
Veja o seu conteúdo 3D em uma
TV 3D compatível ou computador.
CABO USB
Permite o carregamento
simultâneo de ambas as câmeras
do sistema Dual HERO.
57
/ Recursos
Botão Obturador/Seleção
Botão Ligar/Desligar Wi-Fi
Botão Ligar/Modo
Adaptador de Suporte Central
Lente plana
Hastes de Montagem
Observação: Cada câmera requer uma bateria totalmente carregada e um cartão microSD™ de Classe 10 com memória
suficiente para gravação. Sempre use cartões microSD de marcas conhecidas.
58
Cabo de Sincronismo
Indicador de luzes LED
Fendas de Pastilhas
Anti-embaçamento
Porta de Mini-USB permite:
• Carregamento da câmera dual
• Transferência de conteúdo
• Saída de vídeo composto
(cabo vendido separadamente)
Observação: A Porta Mini-USB só é
acessível quando utilizar a Porta
Skeleton.
59
/ Montagem do Sistema Dual HERO
Passo 1
Abra a caixa da porta posterior.
Passo 2
Insira a câmera direita (principal)
voltada para cima no lado direito
do gabinete.
Passo 3
Insira a câmera esquerda
(secundária) de cabeça para baixo
no gabinete.
IMPORTANTE: Para evitar danos ao Cabo de Sincronismo, consulte a seção REMOVENDO O CABO DE
SINCRONISMO DAS CÂMERAS antes de tentar desconectar.
60
Passo 4
do
Prenda a borda do Lado
Cabo de Sincronismo na ranhura
do lado direito da câmara
primária.
Passo 5
e
nas
Pressione os Lados
portas HERO de cada câmera.
Certifique-se de que o Cabo de
Sincronismo esteja totalmente
inserido e alinhado com a parte
de trás das câmeras.
Passo 6
Feche a caixa.
Observação: Na inserção do Cabo de Sincronismo, a câmera primária (direita) automaticamente se definirá no modo UP (lado
direito para cima), e a câmera secundária (esquerda) se definirá automaticamente para o modo UPd (de cabeça para baixo). Estas
configurações são necessárias para a captura simultânea, e para a gravação de imagens sincronizadas para criar conteúdo 3D.
61
/ Removendo o cabo de sincronismo das câmeras
Para remover o Cabo de Sincronismo, segure o Lado
e remova-o da porta HERO da câmera secundária,
e remova-o da porta HERO da câmera principal, soltando da fenda do lado direito
depois segure o Lado
e
do cabo de conexão, pois isso pode causar danos ao cabo
da câmera principal. NÃO puxe os Lados
de sincronismo.
ADVERTÊNCIA: Não conecte ou desconecte as câmeras do cabo de sincronismo enquanto as
câmeras estiverem gravando. Fazer isso pode resultar em danos às câmeras e/ou ao Sistema
Dual HERO.
62
/ Utilizando o Sistema Dual HERO
PARA COMEÇAR A GRAVAR
. As duas câmeras serão LIGADAS.
1. LIGUE o Sistema Dual HERO pressionando
2. Selecione o modo de gravação desejado pressionando
e selecionando uma das seguintes opções:
VÍDEO
LAPSO DE TEMPO
FOTOGRAFIA
DUAL (modo Vídeo/Lapso de Tempo, em que a câmera
principal captura vídeo e a câmera secundária captura
fotografias em intervalos de 2, 5, 10, 30 ou 60 segundos)
BURST PHOTO
(Sem sincronização para captura em 3D)
3. Pressione
para iniciar a gravação.
+ DICAS PRO:
• Se a bateria acabar ou se o cartão microSD ficar
• As telas de LCD da câmera e as luzes de LED
cheio em qualquer das câmeras, as duas câmeras
vermelhas podem não piscar em sincronia. Isto não
salvarão os arquivos e interromperão a gravação.
é um problema e não tem nenhuma ligação com a
devida sincronização das câmaras uma com a outra.
63
PORTA MINI-USB NO CABO DE SINCRONISMO
Ao usar o Sistema Dual HERO com a Porta Skeleton, a porta Mini-USB no Cabo de Sincronismo ficará
acessível e suportará o seguinte:
• Carregamento da câmera dual
• Transferência de conteúdo conveniente
• Saída de vídeo composto (cabo vendido separadamente)
Observação: Entrada de microfone externo não é suportada.
SUPORTE WI-FI
O Wi-Fi integrado em suas câmeras GoPro permite que o seu Sistema Dual HERO se conecte com um
dispositivo remoto Wi-Fi e com um smartphone/tablet através do Aplicativo GoPro. O Wi-Fi será acessado
apenas através da câmera principal. O Wi-Fi na câmera secundária não é necessário e será desativado,
por isso a visualização desses arquivos não estará disponível. Para fazer o download e instalar o
Aplicativo GoPro gratuito, visite gopro.com/software-app.
64
/ Configurações de suporte
IMPORTANTE: É recomendado que se use duas Presilhas de Liberação Rápida para montagem
do Sistema Dual HERO sempre que possível para uma estabilidade máxima. O uso de uma única
Presilha de Liberação Rápida montada no centro é recomendado apenas para aplicações de peito,
capacete, ventosa ou outra aplicação de corpo em que altas vibrações ou impactos são menos
prováveis. O uso de uma Presilha de Liberação Rápida central única em cenários de alta vibração
e alto impacto pode resultar em vídeo menos estável, comparado ao uso de duas Presilhas de
Liberação Rápida.
Vídeo mais estável com
Presilhas de Liberação Rápida Dual.
Vídeo menos estável com Presilha
de Liberação Rápida Única
65
MONTAGEM COM SUPORTES ADESIVOS PLANOS OU CURVOS
Suporte para superfície curva
1. Anexe os braços de extensão às presilhas de
liberação rápida usando parafusos serrilhados curtos.
2. Anexe os braços de extensão à caixa utilizando
parafusos serrilhados longos.
3. Anexe as presilhas de liberação rápida aos
suportes adesivos curvos.
4. Remova a fita adesiva, alinhe na superfície
de montagem e pressione firmemente por
10 segundos.
66
Suporte para superfície plana
1. Anexe as presilhas de liberação rápida à caixa
usando parafusos serrilhados longos.
2. Anexe as presilhas de liberação rápida aos
suportes adesivos lisos.
3. Remova a fita adesiva, alinhe na superfície
de montagem e pressione firmemente por
10 segundos.
+ DICA PRO
Ao remover as Presilhas de Liberação Rápida dos suportes adesivos planos ou curvos, empurre as duas
Presilhas de Liberação Rápida para fora igualmente para evitar que elas emperrem.
MONTAGEM EM SUPORTE FRONTAL DE CAPACETE E EM ARNÊS DE MONTAGEM NO PEITO
Suporte frontal de capacete*
Anexe o suporte frontal do capacete ao centro
com o Adaptador de montagem central e parafusos
serrilhados longos.
*Vendido separadamente.
Peito (Arnês de peito)*
Anexe a presilha de liberação rápida vertical (e braços
de extensão, se necessário, para ângulo correto de
ajustamento) aos dedos centrais da caixa utilizando
o adaptador de montagem central e parafusos
serrilhados longos.
67
/ Criação de conteúdo 3D
REQUER SOFTWARE DE EDIÇÃO GRATUITO DA GOPRO
Usando o cabo de Sincronismo, o sistema Dual HERO permite a gravação de vídeos e fotos sincronizadas.
O cabo de sincronismo permite que as câmeras registrem vídeo e fotografias como seus olhos veem
o mundo - com lentes direita e esquerda. Embora gravem em sincronismo, cada câmera salva de maneira
independente vídeos ou fotografias 2D em seu cartão microSD individual. Para converter os arquivos 2D
para vídeo 3D ou foto, você precisará do software de edição de vídeo GoPro Studio 2.0, disponível para
download gratuito em: gopro.com/software-app.
O GoPro Studio 2.0 faz com que seja fácil criar vídeos e fotografias 3D. Basta importar os arquivos
de vídeo ou fotografia que você deseja converter em 3D e clicar em um botão, e o software converte
automaticamente seus arquivos 2D sincronizados em um único arquivo 3D. Usando os óculos vermelho/
azul (anáglifos) incluídos com o Sistema Dual HERO, você pode visualizar seus vídeos 3D ou fotos em
uma TV ou computador compatíveis com 3D.
68
/ Dicas de gravação de vídeos 3D
AO CAPTURAR IMAGENS PARA CONVERTER EM 3D, SIGA AS ORIENTAÇÕES ABAIXO PARA
OBTER MELHORES RESULTADOS:
• Mantenha uma distância mínima de 1 metro (3 ft) entre a câmera e o assunto. Senão, será difícil
mesclar corretamente os arquivos e poderá causar cansaço na vista durante a reprodução.
• Limpe a câmera e o gabinete das lentes antes do uso. Diferenças em imagens causadas por
partículas de poeira ou gotas nas lentes de câmeras individuais podem causar cansaço na vista
durante a reprodução.
+ DICA PRO
Para evitar o embaçamento ao usar a Porta Traseira À Prova D'água, use as Pastilhas Anti-embaçamento
da GoPro dentro do seu Sistema Dual HERO inserindo-as nas três fendas localizadas diretamente abaixo da
câmera secundária.
69
/ Transferência de vídeo e fotografias para o seu computador para 3D
Existem duas maneiras de transferir arquivos para o seu computador:
1. Remova ambas as câmeras e use o cabo USB incluído com sua câmera para ligar cada câmera de cada
vez ao seu computador.
2. Conecte o cabo USB à Porta Mini-USB no cabo de sincronismo e LIGUE o Sistema Dual HERO para
transferir os arquivos simultaneamente.
nas câmeras individuais ou pressione
no seu sistema
Escolha um dos métodos acima e pressione
Dual HERO. Você verá “Disco Removível” para PC e “SEM NOME” para Mac no computador.
IMPORTANTE: Clique com o botão direito no ícone do dispositivo e clique em “Ejetar” antes de
desconectar suas câmeras ou o cabo USB de seu computador. Deixar de ejetar o dispositivo pode
corromper os arquivos ou causar outros danos aos dados.
70
DEPOIS QUE O COMPUTADOR RECONHECER A(S) CÂMERA(S)
1. Clique duas vezes no ícone do dispositivo.
2. Clique duas vezes no ícone da pasta “DCIM”.
3. Arquivos de imagens capturados com a câmera direita serão armazenados em uma pasta com o nome
100G3D_R. Arquivos criados durante a gravação sincronizada começarão com 3D_R0001.
4. Arquivos de imagens capturados com a câmera esquerda serão armazenados em uma pasta com
o nome 100G3D_L. Arquivos criados durante a gravação sincronizada começarão com 3D_L0001.
/ Informações importantes de segurança + manuseio
ADVERTÊNCIA: Deixar de seguir essas instruções de segurança pode resultar em incêndio, choque
elétrico ou outro ferimento ou danos ao sistema Dual HERO ou a outra propriedade.
MANUSEIO
O sistema Dual HERO contém componentes sensíveis. Não deixe cair, desmonte, abra, amasse, deforme,
fure, triture, ponha no forno de microondas, incinere, pinte nem insira objetos estranhos nas câmeras ou no
cabo de sincronismo. Não use o sistema Dual HERO se ele estiver danificado.
71
AMBIENTES MOLHADOS
Não use o cabo de sincronismo em ambientes molhados quando as câmeras do Sistema Dual HERO não
estiverem na caixa. Não respingue alimentos ou líquidos no cabo de sincronia. Se o cabo de sincronia
for molhado, desconecte-o da câmera e espere que seque completamente antes de usá-lo novamente.
Não tente secar o cabo de sincronismo com uma fonte externa de calor, como um forno de microondas ou
um secador de cabelos. Danos ao cabo de sincronia causados por contato com líquidos não estão cobertos
pela garantia.
USANDO CONECTORES E PORTAS
Nunca force um conector do seu cabo de sincronia ou do cabo USB nas portas HERO das câmeras. Se você
tiver dificuldade em inserir o cabo, verifique as portas HERO por obstruções ou detritos. Certifique-se que
e
estão sincronizados com as câmeras principal e secundária, respectivamente.
o Lado
72
ユーザガイド
Dual HERO® System
同時に撮影し、3Dコンテンツを作成。
/ カメラの互換性
Dual HERO®システムには2台のHERO3と、最新のカメラソフトウェアを搭載したBlack Editionカ
メラが必要です。 使用できる更新のチェックや、最新のソフトウェアのダウンロードについて
は、gopro.com/updateにアクセスしてください。
/ 製品内容
DUAL HEROシステムの筐体
同時または同期撮影用に2台のカメラを搭載。
水深60mまでの防水性能。
74
同期ケーブル
2台のカメラをつなぎ、シャッ
ターの同期を取ります。
標準後部ドア
防水筐体後部ドア。
スケルトン後部ドア
曲面+平面接着マウント
曲面や平面にもDual HEROシス
テムをマウントできます。
3Dアナグリフグラス
互換性のある3D TVやコンピュ
ータで3Dコンテンツを閲覧。
USBケーブル
サイドを開けることで、ライブフ Dual HEROシステムで両カメラ
ィードビデオ、データオフロー
を同時に充電できるようにし
ド、充電などのためにポートにア ます。
クセスできるようになります。 防
水処理は施されていません。
75
/ 機能
Shutter/Select (シャッタ
ー/選択)ボタン
Wi-Fi On/Offボタン
電源/モードボタン
センターマウントア
ダプタ
フラットレンズ
マウント用バー
注: 完全に充電されたバッテリーと十分な記録容量のあるClass 10のmicroSD™カードが各カメラに必要です。
常に、有名ブランドのmicroSDカードを使用してください。
76
同期ケーブル
LEDインジケータライト
くもり止め挿入ス
ロット
Mini-USB対応ポート:
• デュアルカメラ充電
• コンテンツの送信
• 複合ビデオ出力(ケーブ
ル別売)
注: Mini-USBポートは
スケルトンパネルを使用時にの
み操作可能。
77
/ Dual HEROシステムを組み立てる
ステップ1
筐体の後部ドアを開けます。
78
ステップ2
右側用(プライマリ)カメラを右
側が上にくるように筐体に挿入
します。
ステップ3
左側用(セカンダリ)カメラを上
下逆にして筐体に挿入します。
重要: 同期カメラの破損を防ぐため、ケーブルを抜く前に、『カメラから同期ケーブルを取り外す』
のセクションを参照してください。
ステップ4
同期ケーブルのサイド の端を
プライマリカメラの右サイドグ
ルーブに引っ掛けます。
ステップ5
ステップ6
サイド と をそれぞれのカ
筐体を閉じます。
メラのHEROポートに接続しま
す。 シンクケーブルがしっかり
と挿入され、カメラの後部に対
して並行になっていることを確
認します。
注: 同期ケーブルを挿入すると右側のプライマリカメラは自動的にUPモード(右側上)に設定され、左側のセカンダリ
カメラはUPdモード(上下逆)に設定されます。 こうした設定は同時撮影、3Dコンテンツを録画するための同期映像の
撮影に必要です。
79
/ カメラから同期ケーブルを取り外す
同期ケーブルを取り外す場合は、サイド をしっかりと握り、セカンダリカメラのHEROポート
からケーブルを抜き、プライマリカメラの右側の溝からケーブルを外すようにしてサイド を握
り、プライマリカメラのHEROポートからケーブルを取り外します。 サイド と に接続されて
いるケーブルは引き抜かないでください。同期ケーブルが破損するおそれがあります。
警告: カメラの録画中にはカメラを接続したり、同期ケーブルからカメラを外したりしないでく
ださい。 このような動作を実行することで、カメラやDual HEROシステムが破損するおそれがあ
ります。
80
/ Dual HEROシステムを使用する
録画を開始する
1. を押してDual HEROシステムの電源をオンにします。 両方のカメラの電源がオンになります。
2.
を押して必要な録画モードを選択し、同時に次のオプションのいずれかを選択します。
VIDEO (ビデオ)
TIME LAPSE (コマ撮り)
PHOTO (写真)
デュアル(ビデオ/低速モード。このモードではプラ
イマリカメラではビデオを、セカンダリカメラでは2
、5、10、30または60秒の間隔で停止画像をそれぞれ
撮影します)
BURST PHOTO
(連続写真、3D撮影用には同期され
ません)
3. 撮影を開始するには
を押します。
+ PROヒント:
• カメラのLCD画面と赤色LEDライトは同期時
に点滅しない場合があります。 これは問題
ではなく、カメラが相互に適切に同期される
かという点では何ら影響はありません。
• いずれかのカメラでバッテリー切れや
microSDカードの残量不足が生じると、どち
らのカメラもファイルを保存し、録画を停
止します。
81
同期ケーブルのMINI-USBポート
Dual HEROシステムをスケルトン後部ドアとともに使用すると、同期ケーブルのMini-USBを使用で
きるようになるので、次の機能がサポートされます。
• デュアルカメラ充電
• 便利なコンテンツ送信
• 複合ビデオ出力(ケーブル別売が必要)
注: 外部マイク入力はサポートされていません。
ワイファイサポート
GoProカメラに内蔵のワイファイ機能により、Dual HEROシステムがワイファイリモートやGoPro
アプリ経由でスマートフォン/タブレットに接続できるようになります。 ワイファイ接続はプラ
イマリカメラ経由でのみご利用いただけます。 セカンダリカメラのワイファイ機能は不要のた
め無効になります。そのため、これらのファイルをプレビューすることはできません。 無料の
GoProアプリをダウンロードしてインストールするには、gopro.com/software-appにアクセスして
ください。
82
/ マウント構成
重要: Dual HEROシステムをマウントする場合は、最も安定性に優れたデュアルクイックリリー
スバックルのご使用をお勧めします。 シングルのセンターマウントクイックリリースバックル
は、吸着カップ、胸、ヘルメット、その他の揺れや衝撃の少ない装着型装置でのみ推奨されま
す。 揺れや衝撃の多い環境下でシングルのセンターマウントクイックリリースバックルを使用
すると、2組のクイックリリースバックルを使用した場合に比べてビデオの装着が不安定になり
ます。
デュアルクイックリリースバッ
クルでビデオの安定性が上がる
シングルクイックリリースバッ
クルではビデオの安定性が下がる
83
曲面または平面の粘着性マウントでマウントする
平面のマウント
曲面のマウント
1. ショートサムスクリューを使用してクイックリ 1. ロングサムスクリューを使用して筐体にクイ
リースバックルに延長アームを取り付けます。
ックリリースバックルを取り付けます。
2. ロングサムスクリューを使用してバックル
2. 平面接着マウントにクイックリリースバック
に延長アームを取り付けます。
ルを取り付けます。
3. 曲面接着マウントにクイックリリースバッ
3. 粘着部を外し、マウント面を平行にして10秒
クルを取り付けます。
ほどしっかりと押さえつけます。
4. 粘着部を外し、マウント面を平行にして10秒
ほどしっかりと押さえつけます。
84
+ PROヒント
粘着性マウントからクイックリリースバックルを取り外すときは、バックルがひっかからないよ
う、両方のクイックリリースバックルを並行して押すようにしてください。
ヘルメットフロントマウントとチェスティ(チェストハーネス)にマウントする
ヘルメットフロントマウント*
センターマウントアダプタとロングサムスクリ
ューでヘルメットフロントマウントをセンター
バーに取り付けます。
*別売り。
チェスティ (チェストハーネス)*
バーティカルクイックリリースバックル(正しい
角度に調整が必要であれば延長アームも使用)を
センターマウントアダプタとロングサムスクリ
ューを使ってセンターバーに取り付けます。
85
/ 3Dコンテンツの作成
無料のGOPROスタジオ編集ソフトウェアが必要です
同期ケーブルを使用すると、Dual HEROシステムで同期されたビデオと写真を録画できるようにな
ります。 同期ケーブルを使用することで、左右両方のレンズであたかも自分の目で世界を見てい
るようにビデオと写真を同時に録画できます。 同期撮影中、各カメラは同期された2Dのビデオま
たは写真を個別のmicroSDカードに保存します。 2Dのファイルを3Dのビデオまたは写真に変換す
るために、GoProスタジオ2.0のビデオ編集ソフトウェアが必要になります。次の場所から無料で
ダウンロードできます: gopro.com/software-app
GoPro Studio 2.0は3Dビデオや写真の作製を簡単にします。 3Dに変換したいビデオや写真のファイ
ルをインポートしてボタンをクリックするだけで、ソフトウェアが自動的に同期された2Dファイ
ルを1つの表示可能な3Dファイルへと変換します。 Dual HEROシステムに同梱の赤/青(アナグリフ)
グラスを使用して、コンピュータやテレビ上で自作の3Dビデオや写真を閲覧できます。
86
/ 3D ビデオの録画に関するヒント
画像を3D形式に変換するときは、最善の結果を得るために次のガイドラインに従ってください。
• カメラと被写体までの距離を1m以上離してください。 そうしないと、ファイルを正しく合成
することが困難になり、再生時、目に負担がかかる可能性があります。
• 撮影前にはカメラと筐体のレンズを清掃してください。レンズのほこりやチリ、水滴など、
レンズごと
の画像上に差が生じると、再生時、目に負担がかかるおそれがあります。
PROヒント:
防水加工バックパネルの使用中のくもり防止には、Dual HEROシステムにGoProのくもり止め挿入
スロットを使用します。くもり止めスロットはセカンダリカメラのすぐ下にある3つのスロット
に装着します。
87
/ 3D処理のためにビデオと写真をコンピュータに転送する
ファイルをコンピュータに転送するには2つの方法があります:
1. 両方のカメラを取り外し、カメラと同梱のUSBケーブルを使用して両方のカメラをコンピュー
タに同時につなぎます。
2. 同期ケーブルのMini-USBポートにUSBケーブルをつなぎ、Dual HEROシステムの電源を入れてフ
ァイルを同時に送信します。
上記の方法のいずれかを選択し、個々のカメラの を押すか、Dual HEROシステムの を押しま
す。 コンピュータの画面上、PCの場合は「リムーバル ディスク」と、MACの場合は「NO NAME」
と表示されます。
重要: カメラまたは接続されたUSBケーブルをコンピュータから切断するときには、デバイスアイ
コンを右クリックして「取り外し」をクリックしてください。 デバイスの取り外しを行わないと
ファイルや他のデータが破損するおそれがあります。
88
コンピュータがカメラを認識した後の操作:
1. デバイスアイコンをダブルクリックします。
2. 「DCIM」フォルダアイコンをダブルクリックします。
3. 右のカメラで撮影された画像のファイルは「100G3D_R」という名前のフォルダに格納され
ます。同期録画で作成されたファイルのファイル名は3D_R0001のようになります。
4. 左のカメラで撮影された画像のファイルは「100G3D_L」という名前のフォルダに格納され
ます。同時撮影で作成されたファイルのファイル名は3D_L0001のようになります。
/ 重要な安全上および取扱上の情報
警告: 次に示す安全上の手順に従わない場合、火災、電気ショック、ケガなどのトラブルに巻き込
まれたり、Dual HEROシステムまたは他の品物が破損する可能性があります。
取扱
Dual HEROシステムには精密部品が含まれています。 カメラや同期ケーブルを落下させたり、
分解、開封、破砕、折り曲げ、変形、穿刺、細断、電子レンジの使用、焼却、ペイント、遺物の
挿入などを行わないでください。 破損したDual HEROシステムは使用しないでください。
89
湿度の高い環境
カメラがDual HEROシステムの筐体に入っていないときは、湿気の多い環境で同期ケーブルを使用
しないでください。 同期ケーブルの上に食べ物や液体を落とさないでください。 万一、同期ケ
ーブルが濡れた場合は、カメラから直ちに切断し、完全に乾いてから使用してください。 ヘアド
ライヤーなどの外部の熱源を使用して同期ケーブルを乾燥させないでください。 液体や水に接触
したことで同期ケーブルが破損した場合は保証の対象となりませんので注意してください。
コネクタとポートを使用する
同期ケーブルやUSBケーブルをカメラのHEROポートへ無理に差し込まないでください。 ケーブル
がうまく挿入できない場合は、ゴミやチリなどが入っていないか、HEROのポートを確認してくだ
さい。 サイド と の同期がプライマリとセカンダリのカメラにそれぞれ正しく対応しているこ
とを確認します。
90
Learn more about GoPro
products at gopro.com
Please Recycle
130-02826-000 REVC