Sony VGP-UVC100 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony VGP-UVC100 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
ES
VGP-UVC100_2-685-285-02(1)
Sony, VAIO, y el logotipo de Eco
Info son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas
de International Business Machines Corporation.
Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales y
marcas comerciales registradas de Intel
Corporation.
La marca de la palabra Bluetooth y sus logotipos
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de los mismos por parte SONY se realiza bajo
licencia.
Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos o en otros
países.
Todos los demás nombres de sistemas, productos
y servicios son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. En este manual no se
especifican las marcas ™ ni ®.
En este manual, el término Windows XP se utiliza
como nombre genérico para designar los siguientes
productos: Microsoft
®
Windows
®
XP Home Edition
y Microsoft
®
Windows
®
XP Professional.
Nombre del producto: Visual
Communication Camera
Modelo: VGP-UVC100
AVISO
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
no abra el aparato. Solicite
asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
Para realizar la conexión en un puerto USB, utilice
el puerto USB identificado mediante el siguiente
símbolo .
Este producto cumple con las siguientes
Directivas Europeas:
89/336/CEE, 92/31/CEE (Directivas CEM),
93/68/CEE (Directiva de marcas de la
CE).
Este producto también cumple con las normas EN
55022 Clase B y EN 55024 para su uso en las
siguientes áreas: residenciales, comerciales y de
industria ligera.
La imagen o el sonido pueden aparecer
distorsionados si la unidad se coloca muy cerca de
aparatos que emitan radiaciones
electromagnéticas.
Encargue las operaciones de servicio únicamente a
técnicos autorizados de Sony. Un uso y una
reparación incorrectos pueden provocar riesgos en
la seguridad.
Este equipo ha sido probado y cumple con lo
establecido por la Directiva EMC si se utiliza un
cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
3
ES
Índice
Introducción ........................................... 4
Ordenadores compatibles ...................... 4
Instalación y montaje ............................. 5
Comprobación de los accesorios
suministrados ............................... 5
Instalación del controlador y del
software ........................................ 6
Instalación de la cámara ................. 7
Activación del software .................. 9
Consulta del manual en formato
PDF ............................................ 10
Atención .............................................. 11
Mantenimiento ..................................... 11
Ayuda .................................................. 12
Características...................................... 13
4
ES
Introducción
Esta cámara es una cámara de comunicación visual compatible con el
sistema USB 2.0. Esta cámara le permite utilizar la función de
videoteléfono de su ordenador. Sus características principales son:
Sensor CMOS de 1.310.000 píxeles y micrófono.
Permite tomar imágenes fijas o en movimiento y enviarlas como un
mensaje de correo de vídeo mediante el software suministrado “VAIO
Camera Capture Utility”.
El controlador del dispositivo VGP-UVC100 proporciona distintas
opciones de configuración para la cámara como, por ejemplo, el ajuste de
compensación de luz de fondo o el brillo así como la posibilidad de
añadir efectos, como marcos, etc.
Chat de vídeo si se utiliza como cámara Web.
Nota
Con el fin de evitar que el altavoz se acople, su software de mensajería puede cambiar el
volumen del micrófono de forma automática; el software baja el volumen del altavoz si el
micrófono está cerca del altavoz. Si la voz no se oye con claridad, utilice auriculares con
o sin micrófono.
Para obtener más información, consulte el manual del usuario de su software.
Ordenadores compatibles
La cámara está diseñada para funcionar con ordenadores con Windows XP*
preinstalado y que dispongan de puertos USB.
* Requiere la instalación de Windows XP Service Pack 2. Si no lo tiene
instalado, descárguelo del sitio Web de Microsoft.
Notas
No se puede garantizar el funcionamiento de ordenadores de fabricación doméstica y de
ordenadores con un sistema operativo actualizado o con un entorno de sistema de inicio
múltiple.
En los entornos operativos descritos anteriormente, no se puede garantizar el
funcionamiento correcto en todos los ordenadores.
No es posible utilizar la unidad en un ordenador con cámara incorporada, incluso si la
cámara está conectada al ordenador.
Se requieren los siguientes entornos operativos para poder capturar imágenes fijas y en
movimiento de tamaño VGA o mayor.
CPU: Pentium III o Celeron a 1,2 GHz o superior
Es recomendable disponer de 256 MB de memoria como mínimo.
Si la imagen aparece distorsionada durante la captura, es recomendable reducir el
tamaño de la pantalla o el tamaño de la imagen.
5
ES
Si muestra más de un millón de píxeles, esta cámara deberá estar conectada a un
conector USB de alta velocidad (USB 2.0).
Para utilizar la cámara es indispensable instalar el software desde el disco de instalación
suministrado.
Instalación y montaje
Comprobación de los accesorios suministrados
Saque la cámara de la caja y compruebe que dispone de todos los
accesorios que se enumeran a continuación.
Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor de Sony al
que adquirió este producto o con un representante del servicio técnico de
Sony de su zona.
Cámara de comunicación visual
Disco de instalación (CD-ROM × 1)
Manual de instrucciones (este manual)
Tarjeta de garantía*
* Los accesorios incluidos varían en función del país y región.
6
ES
Instalación del controlador y del software
Para utilizar la cámara en el ordenador, instale el controlador del
dispositivo VGP-UVC100. Instale el software “VAIO Camera Capture
Utility” para tomar imágenes fijas y en movimiento.
Notas
Asegúrese de que tanto el disco duro como la unidad de CD-ROM de su ordenador
están disponibles para su uso. En este manual, la unidad de CD-ROM o cualquier
unidad de discos múltiples se denomina “la unidad de CD-ROM”. Para obtener más
información acerca de cómo conectar una unidad de CD-ROM, consulte el manual de
su ordenador o el de la unidad de CD-ROM.
Se necesitan más de 2 GB de espacio disponible en el disco duro para utilizar “VAIO
Camera Capture Utility”.
Actualice Windows antes de instalar el controlador y el software.
Cierre todos los programas antes de instalar el controlador y el software.
Para instalar el controlador y el software, debe iniciar la sesión como Administrador.
Si aparece el cuadro de diálogo “Asistente para agregar nuevo hardware”, haga clic en
“Cancelar”, desconecte la cámara del ordenador e instálela de nuevo.
1 Encienda el ordenador, inicie el sistema operativo Windows
e introduzca el disco de instalación suministrado en la
unidad de CD-ROM.
El programa de instalación se inicia automáticamente y aparece la
pantalla “Sony Visual Communication Camera VGP-UVC100
Application Installer Setup”.
2 Asegúrese de que la casilla de verificación para instalar el
software está marcada y haga clic en “Siguiente”.
z Sugerencia
Si el software ya está instalado, la casilla de verificación no aparece.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla hasta que
finalice la instalación y la pantalla se cierre.
z Sugerencia
Haga clic en “Aceptar” si aparece un mensaje de reinicio después de la instalación.
4 Conecte el cable USB de la cámara al puerto USB del
ordenador.
El controlador necesario se instala automáticamente. Haga clic en
“Aceptar” si aparece un mensaje de reinicio después de la instalación.
Después de reiniciar Windows, ya puede utilizar la cámara.
7
ES
Notas
No conecte ni desconecte el cable USB de la cámara mientras el sistema operativo
Windows se inicia o cierra, de lo contrario pueden producirse fallos de funcionamiento
de la cámara o del equipo.
Cuando desconecte y vuelva a conectar el cable USB de la cámara, hágalo suavemente;
un manejo brusco puede afectar a la estabilidad del ordenador.
Esta cámara está diseñada de modo que siempre disponga de una cantidad fija del ancho
de banda USB para la transferencia de datos y poder ofrecer imágenes de alta calidad.
En consecuencia, si utiliza un concentrador USB para conectar diversos dispositivos
USB de forma simultánea, el ancho de banda disponible para la transferecnia de datos
puede no ser suficiente para garantizar un funcionamiento correcto.
z Sugerencias
Si existen varios puertos USB, el controlador necesario se instala automáticamente
después de conectar el cable USB a los distintos puertos. Haga clic en “Aceptar” si
aparece un mensaje de reinicio después de la instalación. Después de reiniciar Windows
y conectar la cámara al puerto USB, ya puede utilizar la cámara.
Si el controlador no se ha instalado correctamente, siga los pasos que se describen a
continuación para desinstalarlo e instálelo de nuevo. Consulte el manual en formato
PDF para confirmar la instalación y para realizar la desinstalación. Consulte la página
10 para obtener información sobre cómo consultar el manual en formato PDF.
Instalación de la cámara
Si instala la cámara directamente
Instalación de la cámara sobre la pantalla.
Presione sobre ambos brazos y coloque la cámara sobre la parte
superior de la pantalla.
z Sugerencia
En función del tipo de ordenador que tenga, es posible que no pueda montar la cámara
directamente sobre la pantalla.
En este caso, consulte “Montaje horizontal” en la página siguiente, para obtener más
información.
8
ES
Montaje horizontal
Si la cámara se va a utilizar sobre una superficie plana y estable, como un
monitor CRT o un ordenador, por ejemplo, siga los pasos a continuación:
1 Gire el brazo y la abrazadera hacia usted.
2 Sitúe la cámara sobre una superficie estable.
Desinstalación de la cámara
Nota
Si el ordenador está apagado, no es necesario llevar a cabo el paso 1 indicado a
continuación. Sin embargo, si desconecta el cable USB mientras el sistema está en modo
de ahorro de energía y vuelve a conectarlo, es posible que no detecte la cámara.
1 Cierre el software que utiliza la cámara.
2 Desconecte el cable USB del ordenador y, a continuación,
retire la cámara.
Nota
No tire del cable USB al desconectarlo, ya que podría dañarlo. Para desconectarlo
tire del conector.
9
ES
Activación del software
Pulse el botón CAPTURE de la cámara.
Se activa el software “VAIO Camera Capture Utility”.
La toma de imágenes fijas y en movimiento se realiza con el software
“VAIO Camera Capture Utility”. Para cambiar la configuración de la
cámara y añadir efectos a las imágenes, dispone del controlador de
dispositivo VGP-UVC100. Para obtener más información acerca del
uso de dicho software, consulte el manual en formato PDF que
encontrará en el disco de instalación suministrado, así como la sección
de ayuda de “VAIO Camera Capture Utility”.
Nota
El tiempo de inicio del software depende del ordenador. Espere a que se active una
vez que haya pulsado el botón CAPTURE.
Botón CAPTURE
10
ES
Consulta del manual en formato PDF
La manera de tomar imágenes fijas y en movimiento y de cambiar la
configuración de la cámara, así como el ajuste de la compensación de luz
de fondo y del brillo, se describen en el manual en formato PDF que se
incluye en el disco de instalación suministrado.
z Sugerencias
En primer lugar, debe introducir el disco de instalación suministrado en la unidad de
CD-ROM. Cuando introduzca el disco de instalación, aparecerá la pantalla de “Sony
Visual Communication Camera VGP-UVC100 Application Installer Setup”. Haga clic
en “Cancelar” al finalizar la instalación del controlador y del software.
Necesita Adobe Reader para consultar el manual en formato PDF. Si no lo tiene
instalado en el ordenador, descárguelo del sitio Web que se indica a continuación.
http://www.adobe.com/
1 Haga clic en el botón “Inicio” y en “Mi PC” y, a continuación,
haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM.
2 Abra la carpeta “Manual” y, a continuación, abra la carpeta
“ES”.
3 Haga doble clic en “VGP-UVC100_manual_es.pdf”.
11
ES
Atención
Lugares de uso y
almacenamiento
No utilice ni almacene este producto en
ninguno de los siguientes lugares; podría
dañar la cámara.
Ubicaciones sujetas a
temperaturas inusualmente
elevadas
No deje la cámara en el interior de un
vehículo en verano o en épocas de
mucho calor; podría deformarse o
dañarse.
Ubicaciones expuestas a la luz
solar directa o próximas a
aparatos de calefacción.
La cámara podría deformarse o dañarse.
Lugares arenosos, como la playa.
No deje la cámara en un lugar donde
pueda haber arena, como la playa u
otros entornos arenosos. La cámara
puede resultar dañada y, en algunos
casos, imposible de reparar.
No dirija el objetivo directamente
hacia el sol.
El objetivo se puede quemar o sufrir
algún otro tipo de daño. Tenga cuidado
si deja la cámara cerca de una ventana o
en el exterior.
Funcionamiento
No desconecte el cable USB de la
cámara mientras ésta está en
funcionamiento; podría provocar un
fallo de funcionamiento de la cámara.
No coloque objetos de ningún tipo
encima de la cámara.
Evite colocar la cámara en ubicaciones
sujetas a cambios bruscos de
temperatura. No utilice la cámara
inmediatamente después de trasladarla
de una ubicación fría a otra cálida o
después de que la temperatura ambiente
haya subido significativamente. En caso
contrario, puede producirse
condensación en el interior de la
cámara. Deje a la cámara reposar unos
momentos antes de utilizarla.
No gire la cámara en exceso. Si lo hace,
puede provocar un error de
funcionamiento.
Sólo utilice el ordenador siguiendo las
especificaciones.
No deje que se introduzcan agua u
objetos dentro de la cámara. No abra la
cámara.
Objetivo
No toque el objetivo.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la parte exterior de la cámara con
un paño suave y seco. Para eliminar las
manchas difíciles, humedezca el paño con
un detergente suave y neutro. No utilice
disolventes, alcohol, bencina ni ninguna
otra sustancia que pueda dañar la
superficie.
Limpieza del objetivo
Elimine el polvo de la superficie del
objetivo mediante un cepillo de aire o un
cepillo suave.
12
ES
Ayuda
En esta sección se describe cómo obtener
ayuda y soporte de Sony, además de
sugerencias para la resolución de
problemas con la Cámara de
comunicación visual.
Acerca de las opciones de
soporte de Sony
Sony ofrece varias opciones de soporte
para la Cámara de comunicación visual. Si
tiene alguna pregunta sobre la cámara o el
software, consulte la siguiente
información:
En esta guía se describe cómo utilizar
su cámara.
Para los clientes en los Estados
Unidos y Canadá
El Centro de servicio de
información al cliente de Sony
ofrece información acerca de su
ordenador portátil y de otros productos
Sony compatibles con el ordenador. Si
desea ponerse en contacto con el Centro
de servicio de información al cliente de
Sony, llame al 1-888-4SONYPC
(1-888-476-6972).
Asistencia técnica en línea de
Sony
Este servicio proporciona acceso
inmediato a la información relacionada
con los problemas más habituales.
Escriba una descripción de su problema
y la base de datos de conocimientos
busca las soluciones correspondientes en
línea. Para visitar el sitio de asistencia
técnica en línea de Sony, vaya a
http://esupport.sony.com/
Para los clientes en Europa
VAIO-Link. Para obtener direcciones y
números, consulte
http://www.vaio-link.com/
Para los clientes en otros países
y regiones
El sitio Web de VAIO cuenta con un
apartado de preguntas más frecuentes y
soluciones.
vaio-online.sony.com/
13
ES
Características
Cámara de comunicación
visual
Captación de imágenes
Sensor de imágenes CMOS de escaneado
progresivo en color de 0,635mm (1/4") con
1.330.000 píxeles (1.310.000 píxeles efectivos).
Objetivo
2 grupos, 2 objetivos, F2.3
Distancia focal f=3,8mm (0,1")
(equivale a f=31,3mm (1,1") en una cámara
de 35mm (1,4"))
Rango de enfoque de 30mm a (1,2" a )
Ángulo de visión Horizontal aprox. 56,8°
Vertical aprox. 42,6°
Balance de blancos
Interior/exterior
Velocidad de obturación
Automática
Función de cancelación del parpadeo
De 50 Hz a 60 Hz
Formato de captura de vídeo
RGB 24 bits
Tamaños de imagen
1.280 × 1.024
640 × 480
320 × 240
Tamaños de imagen en movimiento
640 × 480, WMV
320 × 240, WMV, MPEG1
160 × 120, WMV
160 × 112, MPEG1
Número de fotogramas
Máximo: 30 fotogramas/segundo*
* Esta relación varía en función de las
especificaciones del equipo y de la aplicación
que utilice.
Capacidad de giro de la cámara
Hacia arriba 10° hacia abajo 90°
Horizontal 360° (tanto como el cable permita)
Consumo de energía
Aprox. 1,0 W
Dimensiones
Normal
Aprox. 55
×
50,5
×
40,5mm (2,4
×
2
×
1,8")
(An × Al × F)
Horizontal:
Aprox. 55
×
39,5
×
39mm (2,4
×
1,2
×
1,2")
(An × Al × F)
Longitud del cable
Aprox. 100cm (39,4")
Peso
Aprox. 55 gr (2,0 oz.)
Entorno operativo
Temperatura de funcionamiento
Entre 5°C y 35°C (41°F a 95°F)
(gradiente de temperatura inferior a 10°C (18°F)/
hora)
Humedad de funcionamiento
Del 20% al 80% (sin condensación)
siempre que la humedad sea inferior al 65% a
35°C (95°F)
(lectura de higrómetro inferior a 29°C (84°F))
Temperatura de almacenamiento
De -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
(gradiente de temperatura inferior a 10°C (18°F)/
hora)
Humedad de almacenamiento
Del 10% al 85% (sin condensación)
siempre que la humedad sea inferior al 20% a
60°C (140°F)
(lectura de higrómetro inferior a 35°C (95°F))
Accesorios suministrados
Disco de instalación (CD-ROM × 1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)*
* Los accesorios incluidos varían en función del
país y región.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
/