AIRIS VC10HD Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Videocámara de alta definición
Manual del usuario
Si ha llegado la hora de deshacerse del
producto, recicle todos los componen-
tes que pueda. ¡Las pilas y baterías
recargables no se deben desechar junto
con la basura doméstica! Recíclelas en
el punto limpio local. Juntos podemos
ayudar a proteger el medio ambiente.
Bienvenido
Nos complace que haya elegido nuestro producto.
Antes de utilizarlo, lea con atención la siguiente información.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modicación del equipo no aprobado expresamente
por la parte responsable para su compatibilidad podría anular su autorización para utilizar el
equipo.
Aviso de seguridad
1. No deje caer, golpee ni desmonte la videocámara; de lo contrario podría anular la
garantía.
2. Evite todo contacto con el agua y séquese bien las manos antes de utilizarla.
3. No exponga la videocámara a temperaturas altas ni la deje a la luz directa del sol. Si lo
hace podría dañarla.
4. Utilice la videocámara con cuidado. Evite presionar fuerte el cuerpo de la videocámara.
5. Por su propia seguridad, evite utilizar la videocámara cuando hay una tormenta o
relámpagos.
6. No utilice pilas con especicaciones distintas. Si lo hace podría provocar daños serios.
7. Quite la batería si no va a usarla durante mucho tiempo, pues las baterías deterioradas
pueden afectar al funcionamiento de la videocámara.
8. Quite la batería si muestra señales de liquido derramado o deformación.
9. Utilice sólo los accesorios suministrados por el fabricante.
10. Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11. Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra incorrecta.
1
Preparar la videocámara
Conocer los componentes de la cámara
1
Botón de encendido
Botón de dirección:
2
Botón Izquierdo/Modo/Salir
3
Botón arriba/tecla directa EV
comp.
4
Botón Derecho/Menú/OK
5
Tecla directa de la luz del ash
6
Botón Abajo/tecla directa
Instantánea
7
Indicador LED de estado
8
Soporte para la correa
(atrás)
9
Botón del obturador
10
Botón Grabar
11
Botón Reproducir
12
Tapa del conector
13
Pantalla LCD
14
Altavoz
15
Botón Acercar/Subir volumen
16
Botón Alejar/Bajar volumen
17
Conector de salida HDMI
18
Conector salida TV/auriculares
19
Puerto USB
20
Ranura para trípode
21
Tapa de la tarjeta de memoria /
ranura de la tarjeta SD/MMC
22
Interruptor de enfoque
23
Objetivo
24
Luz del Flash
25
Micrófono
26
Soporte de la correa
(frontal)
* Para la tapa del compartimiento
de la batería.Consulte la
sección “Colocar la batería (pilas)”
.
14 15 16
19
17
18
21
20
26
22
23
24
25
11
1
2
4
5
6
3
7
8
9
1213
10
2
Colocar la batería
Deslice el pestillo para quitar la tapa del compartimiento de la batería.
Coloque la batería según las siguientes especicaciones de la videocámara:
Videocámara con pilas AA
Coloque cuatro pilas AA en el compartimiento según la orientación (+) (-) mostrada en el
compartimiento de las pilas.
* Nunca utilice marcas distintas o tipos distintos de pilas ni mezcle pilas usadas y nuevas.
Videocámara con batería de litio
Deslice el extremo del conector de la batería de litio según la dirección de la echa
mostrada y asegúrese de que los contactos metálicos están alineados con los contactos del
compartimiento.
Vuelva a colocar la tapa.
Insertar la tarjeta SD/MMC
(accesorio opcional)
La videocámara tiene memoria interna para el almacenamiento, pero puede insertar una tarjeta de
memoria SD/MMC para ampliar su capacidad de memoria.
Levante la tapa de la tarjeta de memoria como se muestra.
Inserte la tarjeta según la dirección indicada hasta que alcance el extremo de la ranura.
1.
2.
3.
1.
2.
3
Cuando la tarjeta esté insertada correctamente, aparecerá el icono ( ) en la pantalla y no se
podrá acceder a la memoria interna.
Para sacar la tarjeta, presiónela para liberarla y tire de ella suavemente.
Coloque la tapa de nuevo.
* Cuando utilice una tarjeta de memoria nueva, se recomienda que la formatee con la
videocámara.
* La videocámara utilizará la tarjeta de memoria insertada como medio de almacenamiento
principal. Sólo cuando saque la tarjeta insertada podrá tener acceso a los archivos de la
memoria interna.
Utilizar el adaptador USB (accesorio opcional)
Conecte un extremo del adaptador a la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente.
Cuando haya conectado correctamente el adaptador USB, ocurrirá lo siguiente, según las
especicaciones de la videocámara:
Videocámara con pilas AA
Cuando aparezca el icono ( ) en la pantalla, el dispositivo estará alimentado por la entrada
DC en lugar de las pilas insertadas. Puede grabar y reproducir continuamente durante períodos
prolongados de tiempo.
* Este dispositivo no soporta la función de carga de pilas.
* Si desea utilizar pilas recargables de NiMH, cargue las pilas por completo con un cargador para
pilas NiMH antes de utilizarlas por primera vez. Puede comprar un cargador de pilas NiMH (DC
1.2V) en su tienda habitual.
Videocámara con batería de litio
El indicador de duración de la batería ( ) se mantendrá encendido hasta que la batería de litio
esté cargada por completo.
Colocar y ajustar la correa muñequera
Coloque la correa en el soporte para la correa en la parte frontal de la videocámara, luego coloque
el otro extremo en el soporte para la correa de la parte posterior de la videocámara, como se
muestra en la ilustración.
Abra el protector de la correa.
Ajuste la longitud de la correa según el tamaño de su mano.
Cierre y je el protector de la correa.
3.
4.
1.
2.
3.
4
Primeros pasos
Encender y apagar la alimentación
Para encender la videocámara, abra la pantalla LCD o presione el botón Power.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla LCD o presione el botón Power.
Encender Apagar
* Si se enciende la alimentación tras haber completado los procedimientos anteriores: Las pilas
están correctamente colocadas.
La batería insertada (pilas) tiene/n energía suciente.
* La conguración [Auto Off] (Apagado automático) puede hacer que la videocámara se apague
automáticamente tras estar inactiva durante un tiempo determinado.
Selección del modo
Encienda la videocámara.
Utilice el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar la opción deseada.
Presione el botón Right (Derecho) para conrmar.
Presione el botón Left (Izquierdo) para salir.
Elegir el idioma de la pantalla
Encienda → entre en el modo Setting (Conguración) → seleccione la opción Language
(Idioma) → presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar el idioma → presione
el botón Right (Derecho) para conrmar.
Ajustar la fecha y la hora
Encienda → entre en el modo Setting (Conguración) → seleccione la opción Clock (Reloj)
presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar los números para los campos AA/
MM/DD y HH:MM → presione el botón Right (Derecho) para conrmar cada campo → presione el
botón Left (Izquierdo) para salir.
1.
2.
3.
4.
5
Indicador de duración de la batería
Icono Descripción
Batería llena
Batería media
Batería baja
Batería vacía
Cargando batería
Nota: Para evitar que la cámara se quede sin energía de repente, se recomienda que cambie
las pilas o recargue la batería, cuando el icono indique batería baja.
Indicación de iconos en la pantalla
Modo cámara:
1
Icono de modo (modo cámara)
2
Número de grabaciones
3
Exposición
4
Modo ash
5
Resolución de fotografía
6
Resolución de vídeo
7
Tarjeta de memoria insertada
8
Duración de la batería
9
Estabilizador
10
Selector de enfoque
11
Efecto
12
Balance de blancos
13
Modo instantánea
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10111213
6
Modo reproducir:
1
Icono de modo (modo
reproducir)
2
Actual / grabaciones totales
3
Formato de archivo (JPG)
4
Tarjeta de memoria insertada
5
Duración de la batería
6
Tiempo de grabación
1 2 3 4 5
6
Modo voz:
1
Icono de modo (modo voz)
2
Número de grabaciones
3
Tarjeta de memoria insertada
4
Duración de la batería
5
Grabadora de voz
1 2 3 4
5
7
Funciones básicas
Grabar un vídeo
Ajuste el enfoque a una conguración apropiada. Normalmente puede ajustar el enfoque a
( ) para la mayoría de condiciones de grabación. Seleccione ( ) sólo para escenas de
cerca.
Presione el botón Record (Grabar) para iniciar la grabación.
Utilice los botones del Zoom para acercar o alejar la imagen en pantalla.
Presione el botón Record (Grabar) de nuevo para detener la grabación.
Capturarunaimagenja
Ajuste el enfoque a una conguración apropiada.
Normalmente puede ajustar el enfoque a ( ) para la
mayoría de condiciones de grabación. Seleccione
( ) sólo para escenas de cerca.
Utilice los botones del Zoom para acercar o alejar la
imagen en pantalla.
Presione el botón Shutter (Obturador) para capturar una
imagen ja.
Grabar un archivo de audio
Entre en el modo Voice (Voz).
Presione el botón Record (Grabar) para iniciar la grabación.
Presione el botón Right (Derecho) para pausar y el botón Left (Izquierdo) para reanudar.
Presione el botón Record (Grabar) de nuevo para detener la grabación.
Reproducir
Entre en el modo Playback (Reproducir).
Comenzará la reproducción del último archivo de imagen, vídeo o audio grabado.
Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para cambiar entre los archivos.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1
2.
3.
4.
50cm ~
30cm ~ 50cm
8
Conguraciónavanzada
Ajustar las opciones del menú
Los elementos del menú ofrecen varias opciones para que pueda realizar un ajuste no de las
funciones de su videocámara.
La siguiente tabla le ofrece detalles sobre las operaciones del menú:
Cómo... Acción
Abrir el menú en el modo Camera
(Cámara)/ Playback (Reproducir)
Presione el botón Right (Derecho).
Mueva la barra resaltada Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo).
Conrme una opción Presione el botón Right (Derecho).
Salir del menú/Regresa al menú
anterior
Presione el botón Left (Izquierdo).
Opciones del menú en el modo Cámara
Encienda → entre en el modo Camera (Cámara) → presione el botón Right
(Derecho).
Elemento Opción Descripción
Video
Resolution
(Resolución de
vídeo) Pulse el botón derecho y seleccione la resolución deseada.
Picture
Resolution
(Resolución de
imagen) Pulse el botón derecho y seleccione la resolución deseada.
Luz del Flash
Auto
(Automático)
El ash salta automáticamente cuando la luz es insuciente.
Force (Forzado) El ash es forzado a saltar en todas las fotos.
Off (Apagado) El ash es desactivado.
Modo nocturno
On/Off
(Act./Des.)
Esta conguración le permite tomar fotos con un fondo oscuro.
Puesto que la velocidad de obturación será baja cuando tome
una foto en la oscuridad, recomendamos que utilice un trípode
para eliminar la borrosidad provocada por el movimiento.
Stabilizer
(Estabilizador)
On/Off
(Act./Des.)
Minimiza la borrosidad provocada por el movimiento de la mano.
9
Elemento Opción Descripción
Exposure
(Exposición)
-2~+2
Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto
cuando la imagen previsualizada aparezca demasiado brillante
u oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más
brillante de lo normal, mientras que un valor negativo oscurece
la imagen.
Snap Mode
(Modo
instantánea)
Uno
La videocámara capturará una única imagen cuando presione el
botón del obturador.
Self-Timer
(Temporizador)
La videocámara tardará diez segundos en tomar la siguiente
foto cuando presione el botón del obturador.
Continuous
(Continuo)
La videocámara capturará una secuencia de imágenes cuando
presione el botón del obturador.
White Balance
(Balance de
blancos)
Auto
(Automático)
La videocámara ajustará automáticamente el balance de
blancos.
Sunny (Soleado)
Esta conguración es apropiada para la grabación en el exterior
con sol.
Cloudy
(Nublado)
Esta configuracn es apropiada para la grabacn en días
nublados o lugares con sombra.
Fluorescent
(Fluorescente)
Esta conguración es apropiada para la grabación en interiores
con iluminación uorescente o entornos con una temperatura
del color alta.
Tungsten
(Tungsteno)
Esta conguración es apropiada para la grabación en interiores
con iluminación incandescente o entornos con una temperatura
del color baja.
Efecto
Normal Realiza las grabaciones a color natural.
Black&White
(Blanco y negro)
Realiza las grabaciones en blanco y negro.
Classic (Clásico) Realiza las grabaciones con tono sepia.
Date Stamp
(Insertar
fecha)
On/Off
(Act./Des.)
Active esta característica para dejar la fecha marcada en cada
foto.
Flicker
(Parpadeo)
50Hz/60Hz
Ajuste la frecuencia de parpadeo a 50Hz o 60Hz. Para más
información, consulte la tabla "Valores de conguración de
parpadeo".
Las opciones del menú “Video resolution (Resolución de vídeo)” y “Picture resolution
(Resolución de imagen)” dependen del modelo.
10
Opciones del menú en el modo Reproducir
Encienda → entre en el modo Playback (Reproducir) → presione el botón
Right (Derecho).
Elemento Opción Descripción
Slide show
(Presentación)
On/Off
(Act./Des.)
Inicia la presentación de la imagen. / Repite la reproducción de
todos los vídeos.
File Info
(Información
del archivo)
-
Visualiza el título, fecha y hora de grabación, tamaño y longitud
de grabación del archivo.
Delete One
(Eliminar uno)
Yes/No
(Sí/No)
Eliminar archivo actual.
Eliminar todo
Yes/No
(Sí/No)
Elimina todos los archivos del mismo tipo grabados en la
memoria.
Opciones del menú en el modo
Conguración
Encienda → entre en el modo Setting (Conguración) → presione el botón
Right (Derecho).
Elemento Opción Descripción
Beep (Bip)
On/Off
(Act./Des.)
Activa o desactiva el sonido bip.
Start up
(Arranque)
Menu (Menú) Utilice la pantalla de inicio predeterminada.
Camera
(Cámara)
Utilice el modo Camera (Cámara) como pantalla de inicio.
Auto off
(Apagado
automático)
Off (Des.)
1min/3min/
5min
Ajusta el tiempo de inactividad que ha de transcurrir para
que la cámara se apague automáticamente. Si lo ajusta a
[Off] (Des.) la cámara permanecerá encendida hasta que se
quede sin batería.
AV Mode
(Modo AV)
Earphone
(Auriculares)
Reproduce un sonido por los auriculares.
AV Out
(Salida AV)
Utilice el altavoz de la videocámara.
11
Elemento Opción Descripción
TV Type
(Tipo de TV)
NTSC
Ajusta el sistema de TV para que sea compatible con NTSC.
Esta opción es válida para América, Taiwán, Japón y Corea.
PAL
Ajusta el sistema de TV para que sea compatible con PAL.
Esta opción es válida para España, Alemania, Inglaterra, Italia,
Holanda, China, Japón y Hong Kong.
Modo USB
PC Cam
(Cámara PC)
Cuando se conecta a un PC, la cámara entrará
automáticamente en el modo Cámara (PC camera).
Disk (Disco)
Cuando se conecta a un PC, la cámara entrará
automáticamente en el modo Disco (disco extraíble).
Language
(Idioma)
- Le permite seleccionar el idioma usado para el OSD.
Clock (Reloj) - Ajusta la fecha y la hora.
Format
(Formatear)
Yes/No
(Sí/No)
Formatea el medio de almacenamiento. Tenga en cuenta
que se borrarán todos los archivos guardados en el medio.
Reset Default
(Restablecer
predeterminados)
Yes/No
(Sí/No)
Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en
cuenta que su conguración actual será borrada.
12
Funciones avanzadas
Exportar a un televisor estándar y HDTV
Conecte su videocámara y el televisor a través del cable AV para la visualización a tiempo real.
Puede visualizar sus vídeos, imágenes jas y grabaciones de audio directamente en su TV,
compartiéndolas con sus amigos y familiares.
TV : CRT TV tradicional
El sistema de televisión es diferente según las áreas. Si necesita ajustar la
conguración de TV-out (Salida TV), consulte la sección “Conguración
avanzada” para más información. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa:
PAL; China: PAL)
Encienda su televisor y cambie el televisor al modo AV.
Conecte los extremos de audio y vídeo del cable AV en el televisor.
Encienda la videocámara.
Conecte el otro extremo del cable AV a su videocámara.
TV : HDTV con puerto de entrada HDMI
TV
Salida
HDMI
Entrada HDMI
1.
2.
3.
4.
Vídeo Audio
Modo AV
TV
AV OUT
Televisor
Modo AV
Vídeo Áudio
SAÍDADE
TV
13
Encienda su HDTV.
Conecte el conector de entrada HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI en el HDTV.
Encienda la videocámara.
Conecte el otro extremo del cable HDMI a su videocámara.
Cambie HDTV al modo “HDMI input (Entrada HDMI)”.
Copiar archivos a su ordenador
Tenga en cuenta que los vídeos son grabados en formato MP4. Para poder ver estos vídeos en
su PC, puede que necesite instalar algunos programas especiales. Para el primer uso, instale el
software del CD incluido.
Encienda la videocámara.
Conecte la videocámara en su ordenador con el cable USB.
El modo predeterminado es “Disk (Disco)”. Cuando se conecta a un PC, la
cámara entrará automáticamente en el modo Disco (disco extraíble).
Si desea cambiar la conguración, consulte la sección “Conguración avanzada”
para más información.
Utilizar su videocámara como cámara web
Utilizar la cámara PC
Instalar el software
El controlador de la Cámara PC está incluido en el CD y debería instalarlo antes de usar la función
de Cámara PC.
Iniciar la aplicación
Conecte la videocámara a su ordenador.
Encienda el ordenador, luego conecte el cable USB en el puerto USB de su ordenador.
Asegúrese de que el conector y el puerto estén bien alineados.
Cambiar al modo Cámara.
Conecte el otro extremo del cable USB a su videocámara. Encienda la videocámara y
aparecerán los siguientes elementos en la pantalla:
1): PC Cam
2): Disk (disco extraíble)
Select [PC Cam] y presione el botón OK para conrmar.
Abrir PC Camera (Cámara PC).
Tras conectar correctamente la videocámara y ser detectada por su PC, ya está listo para abrir
su programa favorito (como MSN Messenger o Yahoo Messenger) y usar las funciones de la
Cámara PC.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
1.
2.
3.
14
Apéndice
Valores de conguración de parpadeo
Área Inglaterra Alemania Francia Italia España Rusia
Conguración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Área Portugal América Taiwán China Japón Corea
Conguración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Nota: La conguración del parpadeo está basada en la frecuencia estándar de su suministro
de corriente local.
Requisitos del sistema
Para Windows:
Sistema operativo: Windows XP Service Pack 2 o Vista
CPU: Pentium 4 a 2.8 GHz o superior
RAM del sistema: Al menos 512 MB de RAM
Tarjeta gráca: Tarjeta gráca de 64 MB o más
Velocidad del CD-ROM: 4X o más
Software: Decodicador H.264 (Quick Time Player 7.4.1 o posterior)
Otros: Puerto USB.
Nota: Las especicaciones pueden ser modicadas sin previo aviso.
15
Solución de problemas
Al utilizar la videocámara:
Problema Causa Solución
La videocámara no puede
encenderse con normalidad.
No hay batería. Cambie la batería.
La batería no está bien
insertada.
Vuelva a colocar la batería.
No puedo tomar fotos o
vídeos al presionar el botón
del obturador o de grabación.
No hay memoria.
Libere espacio de la tarjeta
SD/MMC o de la memoria
interna.
La videocámara está
recargando el ash.
Espere a que el ash esté
cargado por completo.
Utilizar una tarjeta SD
“protegida”.
Ajuste la tarjeta SD para que
se pueda grabar en ella.
La pantalla LCD muestra el
mensaje “MEMORY ERROR”
o “CARD ERROR”. La
videocámara no puede leer la
tarjeta de memoria.
El formato de la tarjeta de
memoria no es compatible
con la videocámara.
Utilice la función “Format
(Formatear)” para formatear
la tarjeta.
La tarjeta de memoria está
rota.
Cambie la tarjeta de memoria
por otra nueva.
No he eliminado las
imágenes ni los vídeos, pero
no los encuentro en la tarjeta
de memoria.
Las grabaciones perdidas
son almacenadas en la
memoria interna.
Ocurre cuando inserta una
tarjeta de memoria tras tomar
unas cuantas fotos o grabar
vídeo. Puede acceder a estos
archivos quitando la tarjeta
de memoria.
16
Al utilizar la videocámara:
Problema Causa Solución
No puedo usar la luz del
ash.
Si el icono de la batería
indica batería baja, el ash
puede desactivarse por
insuciencia de voltaje.
Cambie la batería.
La videocámara no responde
a ciertas acciones durante su
utilización.
La videocámara detecta fallo
en el software.
Quite la batería y vuelva
a insertarse en el
compartimiento. Luego
vuelva a encender la
videocámara.
Las imágenes grabadas
aparecen demasiado
borrosas.
El enfoque no está bien
ajustado.
Ajuste el enfoque en una
posición apropiada.
Las imágenes grabadas o
vídeos aparecen demasiado
oscuros.
El entorno de grabación o de
composición no tiene la luz
adecuada.
Utilice la luz del ash cuando
capture imágenes. Añada
fuentes de luz adicionales
cuando grabe vídeos.
Aparece ruido cuando
visualizo las imágenes en
la pantalla LCD o en el
ordenador.
La conguración del
parpadeo no coincide con el
estándar del país en el que
se encuentra.
Ajuste la conguración
del parpadeo. Para más
información, consulte la
tabla “Conguración de
parpadeo”.
Quiero restaurar el número
de serie del nombre de
archivo (IMG_xxxx).
El contador del número de
serie es controlado por el
rmware de la videocámara.
Utilice la función “Format
(Formatear)” para formatear
la tarjeta.
Convierto un archivo
multimedia y lo nombro como
IMG_xxxx.* (xxxx indica el
número). Luego copio el
archivo a la videocámara
pero no puedo encontrarlo en
la misma.
Hay otro archivo con el
mismo número de serie (p. ej.
IMG_0001.MP4 y IMG_0001.
JPG) o el tipo de archivo no
es soportado.
Asigne al archivo un
número de serie distinto y
asegúrese de que el tipo de
archivo es soportado por la
videocámara.
17
Al conectar la videocámarta al ordenador o al televisor:
Problema Causa Solución
No puedo ver los vídeos en
mi ordenador.
El controlador o el software
no están instalados en el
ordenador.
Instale Direct X 9.0c o
superior y Windows Media
9.0 Codecs para solucionar
este problema. Instale el
software y el controlador
del CD incluido o vaya a
http://www.microsoft.com
para descargar los archivos
necesarios. Consulte “Copiar
archivos a su ordenador”.
Fallo de instalación del
controlador.
La instalación ha nalizado
de forma incompleta.
Quite el controlador y el resto
de programas relacionados.
Siga los pasos del manual
para la instalación y vuelva a
instalar el controlador.
La videocámara ha sido
conectada al PC a través del
cable USB antes de instalar
el controlador.
Instale el controlador antes
de enchufar el cable USB.
La pantalla del televisor no
aparece tras conectar la
videocámara al televisor.
La videocámara no ha sido
conectada correctamente al
televisor.
Vuelva a conectar la
videocámara al televisor
correctamente.
Ha ocurrido un conicto
con otra videocámara o
dispositivo de captura
instalado.
El dispositivo no es
compatible con la
videocámara.
Si tiene otra videocámara
o dispositivo de captura
instalado en su ordenador,
desconecte por completo la
videocámara y desinstale el
controlador del ordenador
para evitar el conicto.
Puede que aparezca
ruido en la pantalla del
ordenador cuando realice
videoconferencia.
La conguración del
parpadeo no coincide con el
estándar del país en el que
se encuentra.
Ajuste la conguración
del parpadeo. Para más
información, consulte la
tabla “Conguración de
parpadeo”.
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Manual del usuario Videocámara de alta definición Bienvenido Nos complace que haya elegido nuestro producto. Antes de utilizarlo, lea con atención la siguiente información. FCC Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Move the equipment away from the receiver. - Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación del equipo no aprobado expresamente por la parte responsable para su compatibilidad podría anular su autorización para utilizar el equipo. Aviso de seguridad 1. No deje caer, golpee ni desmonte la videocámara; de lo contrario podría anular la garantía. 2. Evite todo contacto con el agua y séquese bien las manos antes de utilizarla. 3. No exponga la videocámara a temperaturas altas ni la deje a la luz directa del sol. Si lo hace podría dañarla. 4. Utilice la videocámara con cuidado. Evite presionar fuerte el cuerpo de la videocámara. 5. Por su propia seguridad, evite utilizar la videocámara cuando hay una tormenta o relámpagos. 6. No utilice pilas con especificaciones distintas. Si lo hace podría provocar daños serios. 7. Quite la batería si no va a usarla durante mucho tiempo, pues las baterías deterioradas pueden afectar al funcionamiento de la videocámara. 8. Quite la batería si muestra señales de liquido derramado o deformación. 9. Utilice sólo los accesorios suministrados por el fabricante. 10. Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños. 11. Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra incorrecta. Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes que pueda. ¡Las pilas y baterías recargables no se deben desechar junto con la basura doméstica! Recíclelas en el punto limpio local. Juntos podemos ayudar a proteger el medio ambiente. Preparar la videocámara Conocer los componentes de la cámara 1 Botón de encendido Botón de dirección: 1 2 3 2 Botón Izquierdo/Modo/Salir 3 Botón arriba/tecla directa EV comp. 4 Botón Derecho/Menú/OK 5 Tecla directa de la luz del flash 6 Botón Abajo/tecla directa Instantánea 7 Indicador LED de estado 8 Soporte para la correa (atrás) 9 Botón del obturador 10 Botón Grabar 11 Botón Reproducir 12 Tapa del conector 13 Pantalla LCD 14 Altavoz 15 Botón Acercar/Subir volumen 16 Botón Alejar/Bajar volumen 17 Conector de salida HDMI 18 Conector salida TV/auriculares 19 Puerto USB 20 Ranura para trípode 21 Tapa de la tarjeta de memoria / ranura de la tarjeta SD/MMC 22 Interruptor de enfoque 23 Objetivo 24 Luz del Flash 25 Micrófono 26 Soporte de la correa (frontal) * Para la tapa del compartimiento de la batería.Consulte la sección “Colocar la batería (pilas)”.  4 5 6 7 8 9 13 12 14 19 11 10 15 16 17 18 20 21 22 23 26 24 25 1. Colocar la batería Deslice el pestillo para quitar la tapa del compartimiento de la batería. 2. Coloque la batería según las siguientes especificaciones de la videocámara: Videocámara con pilas AA Coloque cuatro pilas AA en el compartimiento según la orientación (+) (-) mostrada en el compartimiento de las pilas. * Nunca utilice marcas distintas o tipos distintos de pilas ni mezcle pilas usadas y nuevas. Videocámara con batería de litio Deslice el extremo del conector de la batería de litio según la dirección de la flecha mostrada y asegúrese de que los contactos metálicos están alineados con los contactos del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa. Insertar la tarjeta SD/MMC (accesorio opcional) La videocámara tiene memoria interna para el almacenamiento, pero puede insertar una tarjeta de memoria SD/MMC para ampliar su capacidad de memoria. 1. Levante la tapa de la tarjeta de memoria como se muestra. 2. Inserte la tarjeta según la dirección indicada hasta que alcance el extremo de la ranura.  3. Cuando la tarjeta esté insertada correctamente, aparecerá el icono ( ) en la pantalla y no se podrá acceder a la memoria interna. Para sacar la tarjeta, presiónela para liberarla y tire de ella suavemente. 4. Coloque la tapa de nuevo. * Cuando utilice una tarjeta de memoria nueva, se recomienda que la formatee con la videocámara. * La videocámara utilizará la tarjeta de memoria insertada como medio de almacenamiento principal. Sólo cuando saque la tarjeta insertada podrá tener acceso a los archivos de la memoria interna. Utilizar el adaptador USB (accesorio opcional) Conecte un extremo del adaptador a la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente. Cuando haya conectado correctamente el adaptador USB, ocurrirá lo siguiente, según las especificaciones de la videocámara: Videocámara con pilas AA Cuando aparezca el icono ( ) en la pantalla, el dispositivo estará alimentado por la entrada DC en lugar de las pilas insertadas. Puede grabar y reproducir continuamente durante períodos prolongados de tiempo. * Este dispositivo no soporta la función de carga de pilas. * Si desea utilizar pilas recargables de NiMH, cargue las pilas por completo con un cargador para pilas NiMH antes de utilizarlas por primera vez. Puede comprar un cargador de pilas NiMH (DC 1.2V) en su tienda habitual. Videocámara con batería de litio El indicador de duración de la batería ( esté cargada por completo. ) se mantendrá encendido hasta que la batería de litio Colocar y ajustar la correa muñequera Coloque la correa en el soporte para la correa en la parte frontal de la videocámara, luego coloque el otro extremo en el soporte para la correa de la parte posterior de la videocámara, como se muestra en la ilustración. 1. Abra el protector de la correa. 2. Ajuste la longitud de la correa según el tamaño de su mano. 3. Cierre y fije el protector de la correa.  Primeros pasos Encender y apagar la alimentación Para encender la videocámara, abra la pantalla LCD o presione el botón Power. Para apagar la videocámara, cierre la pantalla LCD o presione el botón Power. Encender Apagar * Si se enciende la alimentación tras haber completado los procedimientos anteriores: Las pilas están correctamente colocadas. La batería insertada (pilas) tiene/n energía suficiente. * La configuración [Auto Off] (Apagado automático) puede hacer que la videocámara se apague automáticamente tras estar inactiva durante un tiempo determinado. Selección del modo 1. Encienda la videocámara. 2. Utilice el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar la opción deseada. 3. Presione el botón Right (Derecho) para confirmar. 4. Presione el botón Left (Izquierdo) para salir. Elegir el idioma de la pantalla Encienda → entre en el modo Setting (Configuración) → seleccione la opción Language (Idioma) → presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar el idioma → presione el botón Right (Derecho) para confirmar. Ajustar la fecha y la hora Encienda → entre en el modo Setting (Configuración) → seleccione la opción Clock (Reloj) → presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar los números para los campos AA/ MM/DD y HH:MM → presione el botón Right (Derecho) para confirmar cada campo → presione el botón Left (Izquierdo) para salir.  Indicador de duración de la batería Icono Descripción Batería llena Batería media Batería baja Batería vacía Cargando batería Nota: Para evitar que la cámara se quede sin energía de repente, se recomienda que cambie las pilas o recargue la batería, cuando el icono indique batería baja. Indicación de iconos en la pantalla Modo cámara: 1 Icono de modo (modo cámara) 2 Número de grabaciones 3 Exposición 4 Modo flash 5 Resolución de fotografía 6 Resolución de vídeo 7 Tarjeta de memoria insertada 8 Duración de la batería 9 Estabilizador 10 11 Efecto 12 Balance de blancos 13 Modo instantánea 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9  Modo reproducir: 1 Icono de modo (modo 1 reproducir) 2 Actual / grabaciones totales 3 Formato de archivo (JPG) 4 Tarjeta de memoria insertada 5 Duración de la batería 6 Tiempo de grabación 2 3 4 5 6 Modo voz: 1 2 3 4 5 Icono de modo (modo voz) Número de grabaciones Tarjeta de memoria insertada Duración de la batería Grabadora de voz 1 5  2 3 4 Funciones básicas Grabar un vídeo 1. Ajuste el enfoque a una configuración apropiada. Normalmente puede ajustar el enfoque a ( ) para la mayoría de condiciones de grabación. Seleccione ( ) sólo para escenas de 2. cerca. 3. Presione el botón Record (Grabar) para iniciar la grabación. 4. Utilice los botones del Zoom para acercar o alejar la imagen en pantalla. Presione el botón Record (Grabar) de nuevo para detener la grabación. Capturar una imagen fija 1. Ajuste el enfoque a una configuración apropiada. Normalmente puede ajustar el enfoque a ( ) para la mayoría de condiciones de grabación. Seleccione ) sólo para escenas de cerca. 2. ( Utilice los botones del Zoom para acercar o alejar la 3. imagen en pantalla. Presione el botón Shutter (Obturador) para capturar una imagen fija. 50cm ~ 30cm ~ 50cm Grabar un archivo de audio 1. 2. Entre en el modo Voice (Voz). 3. Presione el botón Record (Grabar) para iniciar la grabación. 4. Presione el botón Right (Derecho) para pausar y el botón Left (Izquierdo) para reanudar. Presione el botón Record (Grabar) de nuevo para detener la grabación. Reproducir 1 2. Entre en el modo Playback (Reproducir). 3. Comenzará la reproducción del último archivo de imagen, vídeo o audio grabado. 4. Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para cambiar entre los archivos.  Configuración avanzada Ajustar las opciones del menú Los elementos del menú ofrecen varias opciones para que pueda realizar un ajuste fino de las funciones de su videocámara. La siguiente tabla le ofrece detalles sobre las operaciones del menú: Cómo... Acción Abrir el menú en el modo Camera (Cámara)/ Playback (Reproducir) Presione el botón Right (Derecho). Mueva la barra resaltada Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo). Confirme una opción Presione el botón Right (Derecho). Salir del menú/Regresa al menú anterior Presione el botón Left (Izquierdo). Opciones del menú en el modo Cámara Encienda → entre en el modo Camera (Cámara) → presione el botón Right (Derecho). Elemento Video Resolution (Resolución de vídeo) Opción Descripción Pulse el botón derecho y seleccione la resolución deseada. Picture Resolution (Resolución de imagen) Pulse el botón derecho y seleccione la resolución deseada. Luz del Flash Auto (Automático) Force (Forzado) Off (Apagado) El flash salta automáticamente cuando la luz es insuficiente. El flash es forzado a saltar en todas las fotos. El flash es desactivado. Modo nocturno On/Off (Act./Des.) Esta configuración le permite tomar fotos con un fondo oscuro. Puesto que la velocidad de obturación será baja cuando tome una foto en la oscuridad, recomendamos que utilice un trípode para eliminar la borrosidad provocada por el movimiento. Stabilizer (Estabilizador) On/Off (Act./Des.) Minimiza la borrosidad provocada por el movimiento de la mano.  Elemento Exposure (Exposición) Snap Mode (Modo instantánea) White Balance (Balance de blancos) Opción Descripción -2~+2 Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la imagen previsualizada aparezca demasiado brillante u oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más brillante de lo normal, mientras que un valor negativo oscurece la imagen. Uno La videocámara capturará una única imagen cuando presione el botón del obturador. Self-Timer (Temporizador) Continuous (Continuo) La videocámara capturará una secuencia de imágenes cuando presione el botón del obturador. Auto (Automático) La videocámara ajustará automáticamente el balance de blancos. Sunny (Soleado) Esta configuración es apropiada para la grabación en el exterior con sol. Cloudy (Nublado) Esta configuración es apropiada para la grabación en días nublados o lugares con sombra. Fluorescent (Fluorescente) Tungsten (Tungsteno) Normal Efecto La videocámara tardará diez segundos en tomar la siguiente foto cuando presione el botón del obturador. Esta configuración es apropiada para la grabación en interiores con iluminación fluorescente o entornos con una temperatura del color alta. Esta configuración es apropiada para la grabación en interiores con iluminación incandescente o entornos con una temperatura del color baja. Realiza las grabaciones a color natural. Black&White (Blanco y negro) Realiza las grabaciones en blanco y negro. Classic (Clásico) Realiza las grabaciones con tono sepia. Date Stamp (Insertar fecha) On/Off (Act./Des.) Active esta característica para dejar la fecha marcada en cada foto. Flicker (Parpadeo) 50Hz/60Hz Ajuste la frecuencia de parpadeo a 50Hz o 60Hz. Para más información, consulte la tabla "Valores de configuración de parpadeo". Las opciones del menú “Video resolution (Resolución de vídeo)” y “Picture resolution (Resolución de imagen)” dependen del modelo.  Opciones del menú en el modo Reproducir Encienda → entre en el modo Playback (Reproducir) → presione el botón Right (Derecho). Elemento Opción Descripción Slide show (Presentación) On/Off (Act./Des.) Inicia la presentación de la imagen. / Repite la reproducción de todos los vídeos. File Info (Información del archivo) - Visualiza el título, fecha y hora de grabación, tamaño y longitud de grabación del archivo. Delete One (Eliminar uno) Yes/No (Sí/No) Eliminar archivo actual. Eliminar todo Yes/No (Sí/No) Elimina todos los archivos del mismo tipo grabados en la memoria. Opciones del menú en el modo Configuración Encienda → entre en el modo Setting (Configuración) → presione el botón Right (Derecho). Elemento Opción Beep (Bip) On/Off (Act./Des.) Start up (Arranque) Auto off (Apagado automático) AV Mode (Modo AV) Menu (Menú) Camera (Cámara) Off (Des.) 1min/3min/ 5min Earphone (Auriculares) AV Out (Salida AV) Descripción Activa o desactiva el sonido bip. Utilice la pantalla de inicio predeterminada. Utilice el modo Camera (Cámara) como pantalla de inicio. Ajusta el tiempo de inactividad que ha de transcurrir para que la cámara se apague automáticamente. Si lo ajusta a [Off] (Des.) la cámara permanecerá encendida hasta que se quede sin batería. Reproduce un sonido por los auriculares. Utilice el altavoz de la videocámara. 10 Elemento TV Type (Tipo de TV) Opción Descripción NTSC Ajusta el sistema de TV para que sea compatible con NTSC. Esta opción es válida para América, Taiwán, Japón y Corea. PAL Ajusta el sistema de TV para que sea compatible con PAL. Esta opción es válida para España, Alemania, Inglaterra, Italia, Holanda, China, Japón y Hong Kong. PC Cam (Cámara PC) Cuando se conecta a un PC, la cámara entrará automáticamente en el modo Cámara (PC camera). Disk (Disco) Cuando se conecta a un PC, la cámara entrará automáticamente en el modo Disco (disco extraíble). - Le permite seleccionar el idioma usado para el OSD. Clock (Reloj) - Ajusta la fecha y la hora. Format (Formatear) Yes/No (Sí/No) Formatea el medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que se borrarán todos los archivos guardados en el medio. Reset Default (Restablecer predeterminados) Yes/No (Sí/No) Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta que su configuración actual será borrada. Modo USB Language (Idioma) 11 Funciones avanzadas Exportar a un televisor estándar y HDTV Conecte su videocámara y el televisor a través del cable AV para la visualización a tiempo real. Puede visualizar sus vídeos, imágenes fijas y grabaciones de audio directamente en su TV, compartiéndolas con sus amigos y familiares. TV : CRT TV tradicional El sistema de televisión es diferente según las áreas. Si necesita ajustar la configuración de TV-out (Salida TV), consulte la sección “Configuración avanzada” para más información. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) TV Televisor Modo AV Modo AV Vídeo Vídeo Audio Áudio SAÍDADE TVOUT AV 1. Encienda su televisor y cambie el televisor al modo AV. 2. Conecte los extremos de audio y vídeo del cable AV en el televisor. 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte el otro extremo del cable AV a su videocámara. TV : HDTV con puerto de entrada HDMI TV Salida HDMI Entrada HDMI 12 1. Encienda su HDTV. 2. Conecte el conector de entrada HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI en el HDTV. 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte el otro extremo del cable HDMI a su videocámara. 5. Cambie HDTV al modo “HDMI input (Entrada HDMI)”. Copiar archivos a su ordenador Tenga en cuenta que los vídeos son grabados en formato MP4. Para poder ver estos vídeos en su PC, puede que necesite instalar algunos programas especiales. Para el primer uso, instale el software del CD incluido. 1. Encienda la videocámara. 2. Conecte la videocámara en su ordenador con el cable USB. El modo predeterminado es “Disk (Disco)”. Cuando se conecta a un PC, la cámara entrará automáticamente en el modo Disco (disco extraíble). Si desea cambiar la configuración, consulte la sección “Configuración avanzada” para más información. Utilizar su videocámara como cámara web Utilizar la cámara PC Instalar el software El controlador de la Cámara PC está incluido en el CD y debería instalarlo antes de usar la función de Cámara PC. Iniciar la aplicación 1. Conecte la videocámara a su ordenador. Encienda el ordenador, luego conecte el cable USB en el puerto USB de su ordenador. Asegúrese de que el conector y el puerto estén bien alineados. 2. Cambiar al modo Cámara. Conecte el otro extremo del cable USB a su videocámara. Encienda la videocámara y aparecerán los siguientes elementos en la pantalla: 1): PC Cam 2): Disk (disco extraíble) Select [PC Cam] y presione el botón OK para confirmar. 3. Abrir PC Camera (Cámara PC). Tras conectar correctamente la videocámara y ser detectada por su PC, ya está listo para abrir su programa favorito (como MSN Messenger o Yahoo Messenger) y usar las funciones de la Cámara PC. 13 Apéndice Valores de configuración de parpadeo Área Inglaterra Alemania Francia Italia España Rusia Configuración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Área Portugal América Taiwán China Japón Corea Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: La configuración del parpadeo está basada en la frecuencia estándar de su suministro de corriente local. Requisitos del sistema Para Windows: Sistema operativo: Windows XP Service Pack 2 o Vista CPU: Pentium 4 a 2.8 GHz o superior RAM del sistema: Al menos 512 MB de RAM Tarjeta gráfica: Tarjeta gráfica de 64 MB o más Velocidad del CD-ROM: 4X o más Software: Decodificador H.264 (Quick Time Player 7.4.1 o posterior) Otros: Puerto USB. Nota: Las especificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso. 14 Solución de problemas Al utilizar la videocámara: Problema La videocámara no puede encenderse con normalidad. No puedo tomar fotos o vídeos al presionar el botón del obturador o de grabación. La pantalla LCD muestra el mensaje “MEMORY ERROR” o “CARD ERROR”. La videocámara no puede leer la tarjeta de memoria. No he eliminado las imágenes ni los vídeos, pero no los encuentro en la tarjeta de memoria. Causa Solución No hay batería. Cambie la batería. La batería no está bien insertada. Vuelva a colocar la batería. No hay memoria. Libere espacio de la tarjeta SD/MMC o de la memoria interna. La videocámara está recargando el flash. Espere a que el flash esté cargado por completo. Utilizar una tarjeta SD “protegida”. Ajuste la tarjeta SD para que se pueda grabar en ella. El formato de la tarjeta de memoria no es compatible con la videocámara. Utilice la función “Format (Formatear)” para formatear la tarjeta. La tarjeta de memoria está rota. Cambie la tarjeta de memoria por otra nueva. Las grabaciones perdidas son almacenadas en la memoria interna. Ocurre cuando inserta una tarjeta de memoria tras tomar unas cuantas fotos o grabar vídeo. Puede acceder a estos archivos quitando la tarjeta de memoria. 15 Al utilizar la videocámara: Problema Causa Solución No puedo usar la luz del flash. Si el icono de la batería indica batería baja, el flash puede desactivarse por insuficiencia de voltaje. Cambie la batería. La videocámara no responde a ciertas acciones durante su utilización. La videocámara detecta fallo en el software. Quite la batería y vuelva a insertarse en el compartimiento. Luego vuelva a encender la videocámara. Las imágenes grabadas aparecen demasiado borrosas. El enfoque no está bien ajustado. Ajuste el enfoque en una posición apropiada. Las imágenes grabadas o vídeos aparecen demasiado oscuros. El entorno de grabación o de composición no tiene la luz adecuada. Utilice la luz del flash cuando capture imágenes. Añada fuentes de luz adicionales cuando grabe vídeos. Aparece ruido cuando visualizo las imágenes en la pantalla LCD o en el ordenador. La configuración del parpadeo no coincide con el estándar del país en el que se encuentra. Ajuste la configuración del parpadeo. Para más información, consulte la tabla “Configuración de parpadeo”. Quiero restaurar el número de serie del nombre de archivo (IMG_xxxx). El contador del número de serie es controlado por el firmware de la videocámara. Utilice la función “Format (Formatear)” para formatear la tarjeta. Convierto un archivo multimedia y lo nombro como IMG_xxxx.* (xxxx indica el número). Luego copio el archivo a la videocámara pero no puedo encontrarlo en la misma. Hay otro archivo con el mismo número de serie (p. ej. IMG_0001.MP4 y IMG_0001. JPG) o el tipo de archivo no es soportado. Asigne al archivo un número de serie distinto y asegúrese de que el tipo de archivo es soportado por la videocámara. 16 Al conectar la videocámarta al ordenador o al televisor: Problema Causa Solución El controlador o el software no están instalados en el ordenador. Instale Direct X 9.0c o superior y Windows Media 9.0 Codecs para solucionar este problema. Instale el software y el controlador del CD incluido o vaya a http://www.microsoft.com para descargar los archivos necesarios. Consulte “Copiar archivos a su ordenador”. La instalación ha finalizado de forma incompleta. Quite el controlador y el resto de programas relacionados. Siga los pasos del manual para la instalación y vuelva a instalar el controlador. La videocámara ha sido conectada al PC a través del cable USB antes de instalar el controlador. Instale el controlador antes de enchufar el cable USB. La videocámara no ha sido conectada correctamente al televisor. Vuelva a conectar la videocámara al televisor correctamente. Ha ocurrido un conflicto con otra videocámara o dispositivo de captura instalado. El dispositivo no es compatible con la videocámara. Si tiene otra videocámara o dispositivo de captura instalado en su ordenador, desconecte por completo la videocámara y desinstale el controlador del ordenador para evitar el conflicto. Puede que aparezca ruido en la pantalla del ordenador cuando realice videoconferencia. La configuración del parpadeo no coincide con el estándar del país en el que se encuentra. Ajuste la configuración del parpadeo. Para más información, consulte la tabla “Configuración de parpadeo”. No puedo ver los vídeos en mi ordenador. Fallo de instalación del controlador. La pantalla del televisor no aparece tras conectar la videocámara al televisor. El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

AIRIS VC10HD Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para