Easypix DVC-5024 HD Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Videocámara de alta definición
Manual del usuario
Declaración de conformidad con el
medioambiente
No tire el aparato junto con la basura
normal del hogar al nal de su vida útil;
en su lugar, entréguelo en un punto
de recogida ocial para su reciclaje.
Haciendo esto ayudará a conservar el
medioambiente.
Bienvenido
Nos complace que haya elegido nuestro producto.
Antes de utilizarlo, lea con atención la siguiente información.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modicación del equipo no aprobado expresamente
por la parte responsable para su compatibilidad podría anular su autorización para utilizar el
equipo.
Aviso de seguridad
1. No deje caer, golpee ni desmonte la videocámara; de lo contrario podría anular la
garantía.
2. Evite todo contacto con el agua y séquese bien las manos antes de utilizarla.
3. No exponga la videocámara a temperaturas altas ni la deje a la luz directa del sol. Si lo
hace podría dañarla.
4. Utilice la videocámara con cuidado. Evite presionar fuerte el cuerpo de la videocámara.
5. Por su propia seguridad, evite utilizar la videocámara cuando hay una tormenta o
relámpagos.
6. No utilice pilas con especicaciones distintas. Si lo hace podría provocar daños serios.
7. Quite la batería si no va a usarla durante mucho tiempo, pues las baterías deterioradas
pueden afectar al funcionamiento de la videocámara.
8. Quite la batería si muestra señas de derrames o deformación.
9. Utilice sólo los accesorios suministrados por el fabricante.
10. Mantenga la videocámara fuera del alcance de los niños.
11. Riesgo de explosión si las pilas se cambian por otra incorrecta.
12. Deseche las pilas usadas según las instrucciones.
1
Preparar la videocámara
Conocer los componentes de la cámara
1
Botón de encendido
Botón de dirección:
2
Botón Izquierdo/Modo/Salir
3
Botón arriba/tecla directa EV
comp.
4
Botón Derecho/Menú/OK
5
Tecla directa de la luz del ash
6
Botón Abajo/tecla directa
Instantánea
7
Indicador LED de estado
8
Soporte para la correa muñequera
(atrás)
9
Botón del obturador
10
Botón Grabar
11
Botón Reproducir
12
Tapa del conector
13
Pantalla LCD
14
Altavoz
15
Botón Acercar/Subir volumen
16
Botón Alejar/Bajar volumen
17
Conector de salida HDMI
18
Puerto USB
19
Conector salida TV/auriculares
20
Ranura para trípode
21
Tapa de la tarjeta de memoria /
ranura de la tarjeta SD/MMC
22
Interruptor de enfoque
23
Objetivo
24
Luz del Flash
25
Micrófono
26
Soporte de la correa muñequera
(frontal)
* Para la tapa del compartimiento
de la batería y el cierre, consulte la
sección “Colocar la batería (pilas)”
.
14 15 16
19
17
18
21
20
26
22
23
24
25
11
1
2
4
5
6
3
7
8
9
1213
10
2
Colocar la batería (pilas)
Deslice el pestillo para quitar la tapa del compartimiento de la batería.
Coloque la batería (pilas) según las siguientes especicaciones de la videocámara:
Videocámara con pilas AA
Coloque cuatro pilas AA en el compartimiento según la orientación (+) (-) mostrada en el
compartimiento de las pilas.
* Nunca utilice marcas distintas o tipos distintos de pilas ni mezcle pilas usadas y nuevas.
Videocámara con batería de litio
Deslice el extremo del conector de la batería de litio según la dirección de la echa
mostrada y asegúrese de que los contactos metálicos están alineados con los contactos del
compartimiento.
Vuelva a colocar la tapa.
* Sólo para modelo selecto. Consulte la rotulación del paquete para especicaciones
detalladas.
Insertar la tarjeta SD/MMC
(accesorio opcional)
La videocámara tiene memoria interna para el almacenamiento, pero puede insertar una tarjeta de
memoria SD/MMC para ampliar su capacidad de memoria.
Levante la tapa de la tarjeta de memoria como se muestra.
Inserte la tarjeta según la dirección indicada hasta que alcance el extremo de la ranura.
1.
2.
3.
1.
2.
3
Cuando la tarjeta esté insertada correctamente, aparecerá el icono ( ) en la pantalla y no se
podrá acceder a la memoria interna.
Para sacar la tarjeta, presiónela para liberarla y tire de ella suavemente.
Coloque la tapa de nuevo.
* Cuando utilice una tarjeta de memoria nueva, se recomienda que la formatee con la
videocámara o con otros dispositivos.
* La videocámara utilizará la tarjeta de memoria insertada como medio de almacenamiento
principal. Sólo cuando saque la tarjeta insertada podrá tener acceso a los archivos de la
memoria interna.
Utilizar el adaptador USB (accesorio opcional)
Conecte un extremo del adaptador a la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente.
Cuando haya conectado correctamente el adaptador USB, ocurrirá lo siguiente, según las
especicaciones de la videocámara:
Videocámara con pilas AA
Cuando aparezca el icono ( ) en la pantalla, el dispositivo estará alimentado por la entrada
DC en lugar de las pilas insertadas. Puede grabar y reproducir continuamente durante períodos
prolongados de tiempo.
* Este dispositivo no soporta la función de carga de pilas.
* Si desea utilizar pilas recargables de NiMH, cargue las pilas por completo con un cargador para
pilas NiMH antes de utilizarlas por primera vez. Puede comprar un cargador de pilas NiMH (DC
1.2V) en su tienda habitual.
Videocámara con batería de litio
El indicador de duración de la batería ( ) se mantendrá encendido hasta que la batería de litio
esté cargada por completo.
Colocar y ajustar la correa muñequera
Coloque la correa en el soporte para la correa en la parte frontal de la videocámara, luego coloque
el otro extremo en el soporte para la correa de la parte posterior de la videocámara, como se
muestra en la ilustración.
Abra el protector de la correa muñequera.
Ajuste la longitud de la correa según el tamaño de su mano.
Cierre y je el protector de la correa muñequera.
3.
4.
1.
2.
3.
4
Primeros pasos
Encender y apagar la alimentación
Para encender la videocámara, abra la pantalla LCD o presione el botón Power.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla LCD o presione el botón Power.
Encender Apagar
* Si no se enciende la alimentación tras haber completado los procedimientos anteriores: Las pilas
están correctamente colocadas.
La batería insertada (pilas) tiene/n energía suciente.
* La conguración [Auto Off] (Apagado automático) puede hacer que la videocámara se apague
automáticamente tras estar inactiva durante un tiempo determinado.
Selección del modo
Encienda la videocámara.
Utilice el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar la opción deseada.
Presione el botón Right (Derecho) para conrmar.
Presione el botón Left (Izquierdo) para salir.
Elegir el idioma de la pantalla
Encienda → entre en el modo Setting (Conguración) → seleccione la opción Language
(Idioma) → presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar el idioma → presione
el botón Right (Derecho) para conrmar.
Ajustar la fecha y la hora
Encienda → entre en el modo Setting (Conguración) → seleccione la opción Clock (Reloj)
presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para seleccionar los números para los campos AA/
MM/DD y HH:MM → presione el botón Right (Derecho) para conrmar cada campo → presione el
botón Left (Izquierdo) para salir.
1.
2.
3.
4.
5
Indicador de duración de la batería
Icono Descripción
Batería llena
Batería media
Batería baja
Batería vacía
Cargando batería
Nota: Para evitar que la cámara se quede sin energía de repente, se recomienda que cambie
las pilas cuando el icono indique batería baja.
Indicación de iconos en la pantalla
Modo cámara:
1
Icono de modo (modo cámara)
2
Número de grabaciones
3
Exposición
4
Modo ash
5
Resolución de instantánea
6
Resolución de vídeo
7
Tarjeta de memoria insertada
8
Duración de la batería
9
Estabilizador
10
Cinta de enfoque
11
Efecto
12
Balance de blancos
13
Modo instantánea
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10111213
6
Modo reproducir:
1
Icono de modo (modo
reproducir)
2
Actual / grabaciones totales
3
Formato de archivo (JPG)
4
Tarjeta de memoria insertada
5
Duración de la batería
6
Tiempo de grabación
1 2 3 4 5
6
Modo voz:
1
Icono de modo (modo voz)
2
Número de grabaciones
3
Tarjeta de memoria insertada
4
Duración de la batería
5
Grabadora de voz
1 2 3 4
5
7
Funciones básicas
Grabar un vídeo
Ajuste el enfoque a una conguración apropiada. Normalmente puede ajustar el enfoque a
( ) para la mayoría de condiciones de grabación. Seleccione ( ) sólo para escenas de
cerca.
Presione el botón Record (Grabar) para iniciar la grabación.
Utilice los botones del Zoom para acercar o alejar la imagen en pantalla.
Presione el botón Record (Grabar) de nuevo para detener la grabación.
Capturarunaimagenja
Ajuste el enfoque a una conguración apropiada.
Normalmente puede ajustar el enfoque a ( ) para la
mayoría de condiciones de grabación. Seleccione
( ) sólo para escenas de cerca.
Utilice los botones del Zoom para acercar o alejar la
imagen en pantalla.
Presione el botón Shutter (Obturador) para capturar una
imagen ja.
Grabar un archivo de audio
Entre en el modo Voice (Voz).
Presione el botón Record (Grabar) para iniciar la grabación.
Presione el botón Right (Derecho) para pausar y el botón Left (Izquierdo) para reanudar.
Presione el botón Record (Grabar) de nuevo para detener la grabación.
Reproducir
Entre en el modo Playback (Reproducir).
Comenzará la reproducción del último archivo de imagen, vídeo o audio grabado.
Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo) para cambiar entre los archivos.
El archivo al que va aparece o comienza a reproducirse automáticamente.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
50cm ~
30cm ~ 50cm
8
Conguraciónavanzada
Ajustar las opciones del menú
Los elementos del menú ofrecen varias opciones para que pueda realizar un ajuste no de las
funciones de su videocámara.
La siguiente tabla le ofrece detalles sobre las operaciones del menú:
Cómo... Acción
Abrir el menú en el modo Camera
(Cámara)/ Playback (Reproducir)
Presione el botón Right (Derecho).
Mueva la barra resaltada Presione el botón Up (Arriba) o Down (Abajo).
Conrme una opción Presione el botón Right (Derecho).
Salir del menú/Regresa al menú
anterior
Presione el botón Left (Izquierdo).
Opciones del menú en el modo Cámara
Encienda → entre en el modo Camera (Cámara) → presione el botón Right
(Derecho).
Elemento Opción Descripción
Video
Resolution
(Resolución de
vídeo)
Consulte la rotulación del paquete para las especicaciones de la
resolución.
Picture
Resolution
(Resolución de
imagen)
Consulte la rotulación del paquete para las especicaciones de la
resolución.
Luz del Flash
Auto
(Automático)
El ash salta automáticamente cuando la luz es insuciente.
Force (Forzado) El ash es forzado a saltar en todas las fotos.
Off (Apagado) El ash es desactivado.
Modo nocturno
On/Off
(Act./Des.)
Esta conguración le permite tomar fotos con un fondo oscuro.
Puesto que la velocidad de obturación será baja cuando tome
una foto en la oscuridad, recomendamos que utilice un trípode
para eliminar la borrosidad provocada por el movimiento.
Stabilizer
(Estabilizador)
On/Off
(Act./Des.)
Minimiza la borrosidad provocada por el movimiento de la mano.
9
Elemento Opción Descripción
Exposure
(Exposición)
-2~+2
Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto
cuando la imagen previsualizada aparezca demasiado brillante
u oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más
brillante de lo normal, mientras que un valor negativo oscurece
la imagen.
Snap Mode
(Modo
instantánea)
Uno
La videocámara capturará una única imagen cuando presione el
botón del obturador.
Self-Timer
(Temporizador)
La videocámara tardará diez segundos en tomar la siguiente
foto cuando presione el botón del obturador.
Continuous
(Continuo)
La videocámara capturará una secuencia de imágenes cuando
presione el botón del obturador.
White Balance
(Balance de
blancos)
Auto
(Automático)
La videocámara ajustará automáticamente el balance de
blancos.
Sunny (Soleado)
Esta conguración es apropiada para la grabación en el exterior
con sol.
Cloudy
(Nublado)
Esta configuracn es apropiada para la grabacn en días
nublados o lugares con sombra.
Fluorescent
(Fluorescente)
Esta conguración es apropiada para la grabación en interiores
con iluminación uorescente o entornos con una temperatura
del color alta.
Tungsten
(Tungsteno)
Esta conguración es apropiada para la grabación en interiores
con iluminación incandescente o entornos con una temperatura
del color baja.
Efecto
Normal Realiza las grabaciones a color natural.
Black&White
(Blanco y negro)
Realiza las grabaciones en blanco y negro.
Classic (Clásico) Realiza las grabaciones en color con tono sepia.
Date Stamp
(Insertar
fecha)
On/Off
(Act./Des.)
Active esta característica para dejar la fecha marcada en cada
foto.
Flicker
(Parpadeo)
50Hz/60Hz
Ajuste la frecuencia de parpadeo a 50Hz o 60Hz. Para s
información, consulte la tabla "Valores de conguración de
parpadeo".
Las opciones del menú “Video resolution (Resolución de vídeo)” y “Picture resolution
(Resolución de imagen)” dependen del modelo. Consulte la rotulación del paquete
para especicaciones detalladas.
10
Opciones del menú en el modo Reproducir
Encienda → entre en el modo Playback (Reproducir) → presione el botón
Right (Derecho).
Elemento Opción Descripción
Slide show
(Presentación)
On/Off
(Act./Des.)
Inicia la presentación de la imagen. / Repite la reproducción de
todos los vídeos.
File Info
(Información
del archivo)
-
Visualiza el título, fecha y hora de grabación, tamaño y longitud
de grabación del archivo.
Delete One
(Eliminar uno)
Yes/No
(Sí/No)
Eliminar archivo actual.
Eliminar todo
Yes/No
(Sí/No)
Elimina todos los archivos del mismo tipo grabados en la
memoria.
Opciones del menú en el modo
Conguración
Encienda → entre en el modo Setting (Conguración) → presione el botón
Right (Derecho).
Elemento Opción Descripción
Beep (Bip)
On/Off
(Act./Des.)
Activa o desactiva el sonido bip.
Start up
(Arranque)
Menu (Menú) Utilice la pantalla de inicio predeterminada.
Camera
(Cámara)
Utilice el modo Camera (Cámara) como pantalla de inicio.
Auto off
(Apagado
automático)
Off (Des.)
1min/3min/
5min
Ajusta el tiempo de inactividad que ha de transcurrir para
que la cámara se apague automáticamente. Si lo ajusta a
[Off] (Des.) la cámara permanecerá encendida hasta que se
quede sin batería.
AV Mode
(Modo AV)
Earphone
(Auriculares)
Reproduce un sonido por los auriculares.
AV Out
(Salida AV)
Utilice el altavoz de la videocámara.
11
Elemento Opción Descripción
TV Type
(Tipo de TV)
NTSC
Ajusta el sistema de TV para que sea compatible con NTSC.
Esta opción es válida para América, Taiwán, Japón y Corea.
PAL
Ajusta el sistema de TV para que sea compatible con PAL.
Esta opción es válida para Alemania, Inglaterra, Italia,
Holanda, China, Japón y Hong Kong.
Modo USB
PC Cam
(Cámara PC)
Cuando se conecta a un PC, la cámara entrará
automáticamente en el modo Cámara (PC camera).
Disk (Disco)
Cuando se conecta a un PC, la cámara entrará
automáticamente en el modo Disco (disco extraíble).
Language
(Idioma)
- Le permite seleccionar el idioma usado para el OSD.
Clock (Reloj) - Ajusta la fecha y la hora.
Format
(Formatear)
Yes/No
(Sí/No)
Formatea el medio de almacenamiento. Tenga en cuenta
que se borrarán todos los archivos guardados en el medio.
Reset Default
(Restablecer
predeterminados)
Yes/No
(Sí/No)
Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en
cuenta que su conguración actual será borrada.
12
Funciones avanzadas
Exportar a un televisor estándar y HDTV
Conecte su videocámara y el televisor a través del cable AV para la visualización a tiempo real.
Puede visualizar sus vídeos, imágenes jas y grabaciones de audio directamente en su TV,
compartiéndolas con sus amigos y familiares.
TV : CRT TV tradicional
El sistema de televisión es diferente según las áreas. Si necesita ajustar la
conguración de TV-out (Salida TV), consulte la sección “Conguración
avanzada” para más información. (Taiwán: NTSC; América: NTSC; Europa:
PAL; China: PAL)
Vídeo Áudio
Modo AV
Televisão
SAÍDA
DE TV
Encienda su televisor y cambie el televisor al modo AV.
Conecte los extremos de audio y vídeo del cable AV en el televisor.
Encienda la videocámara.
Conecte el otro extremo del cable AV a su videocámara.
TV : HDTV con puerto de entrada HDMI
TV
Salida
HDMI
Entrada HDMI
1.
2.
3.
4.
13
Encienda su HDTV.
Conecte el conector de entrada HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI en el HDTV.
Encienda la videocámara.
Conecte el otro extremo del cable HDMI a su videocámara.
Cambie HDTV al modo “HDMI input (Entrada HDMI)”.
Copiar archivos a su ordenador
Tenga en cuenta que los vídeos son grabados en formato MP4. Para poder ver estos vídeos en
su PC, puede que necesite instalar algunos programas especiales. Para el primer uso, instale el
software del CD incluido.
Encienda la videocámara.
Conecte la videocámara en su ordenador con el cable USB.
El modo predeterminado es “Disk (Disco)”. Cuando se conecta a un PC, la
cámara entrará automáticamente en el modo Disco (disco extraíble).
Si desea cambiar la conguración, consulte la sección “Conguración avanzada”
para más información.
Utilizar su videocámara como cámara web
Utilizar la cámara PC
Instalar el software
El controlador de la Cámara PC está incluido en el CD y debería instalarlo antes de usar la función
de Cámara PC.
Iniciar la aplicación
Conecte la videocámara a su ordenador.
Encienda el ordenador, luego conecte el cable USB en el puerto USB de su ordenador.
Asegúrese de que el conector y el puerto estén bien alineados.
Cambiar al modo Cámara.
Conecte el otro extremo del cable USB a su videocámara. Encienda la videocámara y
aparecerán los siguientes elementos en la pantalla:
1): PC Cam
2): Disk (disco extraíble)
Select [PC Cam] y presione el botón OK para conrmar.
Abrir PC Camera (Cámara PC).
Tras conectar correctamente la videocámara y ser detectada por su PC, ya está listo para abrir
su programa favorito (como MSN Messenger o Yahoo Messenger) y usar las funciones de la
Cámara PC.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
1.
2.
3.
14
Apéndice
Valores de conguración de parpadeo
Área Inglaterra Alemania Francia Italia España Rusia
Conguración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Área Portugal América Taiwán China Japón Corea
Conguración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Nota: La conguración del parpadeo está basada en la frecuencia estándar de su suministro
de corriente local.
Requisitos del sistema
Para Mac OS X:
CPU: Ordenador Macintosh a 1.8 GHz PowerMac G5 o superior; Intel Core Duo a 1.83 GHz
o superior
RAM del sistema: Al menos 256MB de RAM
Tarjeta gráca: Tarjeta gráca de 64 MB o más
Velocidad del CD-ROM: 4X o más
Software: Decodicador H.264 (Quick Time Player 7.4.1 o posterior)
Otros: Puerto USB
Para Windows:
Sistema operativo: Windows XP Service Pack 2 o Vista
CPU: Pentium 4 a 2.8 GHz o superior
RAM del sistema: Al menos 512 MB de RAM
Tarjeta gráca: Tarjeta gráca de 64 MB o más
Velocidad del CD-ROM: 4X o más
Software: Decodicador H.264 (Quick Time Player 7.4.1 o posterior)
Otros: Puerto USB
Nota: Las especicaciones pueden ser modicadas sin previo aviso.
15
Solución de problemas
Al utilizar la videocámara:
Problema Causa Solución
La videocámara no puede
encenderse con normalidad.
No hay batería. Cambie la batería.
La batería no está bien
insertada.
Vuelva a colocar la batería.
No puedo tomar fotos o
vídeos al presionar el botón
del obturador o de grabación.
No hay memoria.
Libere espacio de la tarjeta
SD/MMC o de la memoria
interna.
La videocámara está
recargando el ash.
Espere a que el ash esté
cargado por completo.
Utilizar una tarjeta SD
“protegida”.
Ajuste la tarjeta SD para que
se pueda grabar en ella.
La pantalla LCD muestra el
mensaje “MEMORY ERROR”
o “CARD ERROR”. La
videocámara no puede leer la
tarjeta de memoria.
El formato de la tarjeta de
memoria no es compatible
con la videocámara.
Utilice la función “Format
(Formatear)” para formatear
la tarjeta.
La tarjeta de memoria está
rota.
Cambie la tarjeta de memoria
por otra nueva.
No he eliminado las
imágenes ni los vídeos, pero
no los encuentro en la tarjeta
de memoria.
Las grabaciones perdidas
son almacenadas en la
memoria interna.
Ocurre cuando inserta una
tarjeta de memoria tras tomar
unas cuantas fotos o grabar
vídeo. Puede acceder a estos
archivos quitando la tarjeta
de memoria.
16
Al utilizar la videocámara:
Problema Causa Solución
No puedo usar la luz del
ash.
Si el icono de la batería
indica batería baja, el ash
puede desactivarse por
insuciencia de voltaje.
Cambie la batería.
La videocámara no responde
a ciertas acciones durante su
utilización.
La videocámara detecta fallo
en el software.
Quite la batería y vuelva
a insertarse en el
compartimiento. Luego
vuelva a encender la
videocámara.
Las imágenes grabadas
aparecen demasiado
borrosas.
El enfoque no está bien
ajustado.
Ajuste el enfoque en una
posición apropiada.
Las imágenes grabadas o
vídeos aparecen demasiado
oscuros.
El entorno de grabación o de
composición no tiene la luz
adecuada.
Utilice la luz del ash cuando
capture imágenes. Añada
fuentes de luz adicionales
cuando grabe vídeos.
Aparece ruido cuando
visualizo las imágenes en
la pantalla LCD o en el
ordenador.
La conguración del
parpadeo no coincide con el
estándar del país en el que
se encuentra.
Ajuste la conguración
del parpadeo. Para más
información, consulte la
tabla “Conguración de
parpadeo”.
Quiero restaurar el número
de serie del nombre de
archivo (IMG_xxxx).
El contador del número de
serie es controlado por el
rmware de la videocámara.
Utilice la función “Format
(Formatear)” para formatear
la tarjeta.
Convierto un archivo
multimedia y lo nombro como
IMG_xxxx.* (xxxx indica el
número). Luego copio el
archivo a la videocámara
pero no puedo encontrarlo en
la misma.
Hay otro archivo con el
mismo número de serie (p. ej.
IMG_0001.MP4 y IMG_0001.
JPG) o el tipo de archivo no
es soportado.
Asigne al archivo un
número de serie distinto y
asegúrese de que el tipo de
archivo es soportado por la
videocámara.
17
Al conectar la videocámarta al ordenador o al televisor:
Problema Causa Solución
No puedo ver los vídeos en
mi ordenador.
El controlador o el software
no están instalados en el
ordenador.
Instale Direct X 9.0c o
superior y Windows Media
9.0 Codecs para solucionar
este problema. Instale el
software y el controlador
del CD incluido o vaya a
http://www.microsoft.com
para descargar los archivos
necesarios. Consulte “Copiar
archivos a su ordenador”.
Fallo de instalación del
controlador.
La instalación ha nalizado
de forma incompleta.
Quite el controlador y el resto
de programas relacionados.
Siga los pasos del manual
para la instalación y vuelva a
instalar el controlador.
La videocámara ha sido
conectada al PC a través del
cable USB antes de instalar
el controlador.
Instale el controlador antes
de enchufar el cable USB.
La pantalla del televisor no
aparece tras conectar la
videocámara al televisor.
La videocámara no ha sido
conectada correctamente al
televisor.
Vuelva a conectar la
videocámara al televisor
correctamente.
Ha ocurrido un conicto
con otra videocámara o
dispositivo de captura
instalado.
El dispositivo no es
compatible con la
videocámara.
Si tiene otra videocámara
o dispositivo de captura
instalado en su ordenador,
desconecte por completo la
videocámara y desinstale el
controlador del ordenador
para evitar el conicto.
Puede que aparezca
ruido en la pantalla del
ordenador cuando realice
videoconferencia.
La conguración del
parpadeo no coincide con el
estándar del país en el que
se encuentra.
Ajuste la conguración
del parpadeo. Para más
información, consulte la
tabla “Conguración de
parpadeo”.
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
High Definition Camcorder
Users Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Easypix DVC-5024 HD Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para