Toshiba Camileo H30 Manual de usuario

Categoría
Dashcam
Tipo
Manual de usuario
User’s Manual
CAMILEO H30
Manual del usuario
2
ES
Introducción
Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA.
Por su comodidad, su producto TOSHIBA es entregado con dos guías:
a) una Guía de instalación rápiday
b) Este manual del usuario exhaustivo está en PDF.
1
ES
Contenido
Sección 1 Conocer tu Videocámara ..................................................... 4
Introducción ............................................................................ 4
Compruebe los componentes ............................................... 4
Instrucciones de seguridad ................................................... 5
Requisitos del sistema .......................................................... 5
Vista frontal ............................................................................ 6
Vista trasera ............................................................................ 6
Vista lateral ............................................................................. 7
Vista inferior ............................................................................ 7
Sección 2 Preparación y puesta en marcha ........................................ 8
Colocar la batería ................................................................... 8
Insertar y retirar una tarjeta SD (opcional) .......................... 8
Encender la videocámara y primeros pasos ....................... 9
Apagar la videocámara .......................................................... 9
Sección 3 Modo Grabar ....................................................................... 10
Funciones de los botones ................................................... 10
Información del monitor LCD .............................................. 11
Grabar películas ................................................................... 13
Uso de la función de Pregrabación .................................... 13
Grabar fotos .......................................................................... 14
Uso de la función Flash o Luz Digital ................................. 14
Usar la función del zoom ..................................................... 14
Opciones para el modo Grabar ........................................... 15
Ajustes para el modo Grabar ............................................. 15
Resolución de la película .................................................... 16
Resolución de la foto ........................................................... 16
Balance de blancos ............................................................. 17
Escena .................................................................................. 17
Efecto de la película ............................................................. 18
2
ES
Contenido
Efecto de la foto ................................................................... 20
Sección 4 Modo Reproducir ................................................................ 22
Funciones de los botones ................................................... 22
Información del monitor LCD .............................................. 23
Opciones para el Modo Reproducir ................................... 25
Reproducir películas ............................................................ 25
Reproducir fotos .................................................................. 27
Sección 5 Congurar su videocámara .............................................. 29
Menú Conguración ............................................................. 29
Sección 6 Ver fotos y películas en un TV ........................................... 33
Conectar a un televisor de alta denición 16:9 (Ancho) . 33
Conectar a un televisor sin alta denición 4:3 ................. 33
Sección 7 Ver fotos y películas en el PC ............................................ 34
Instalar el software incluido ArcSoft .................................. 34
Transferir fotos o vídeos a un ordenador .......................... 34
Sección 8 Grabar el clip grabado en DVD .......................................... 35
Sección 9 Carga de archivos de video a YouTube ............................ 38
Sección 10 Conversor de archivos de vídeo ..................................... 43
3
ES
Contenido
Sección 11 Especicaciones .............................................................. 45
Sección 12 Resolución Básica de Problemas ................................... 46
Sección 13 La otra información .......................................................... 47
Soporte TOSHIBA ................................................................. 47
Condiciones medioambientales de funcionamiento ........ 47
Información de regulación .................................................. 47
Información adicional .......................................................... 49
Acerca de la batería ............................................................. 49
4
ES
Sección 1
Conocer tu Videocámara
Introducción
La videocámara con sensor de 10 megapíxeles puede tomar películas en H.264. Utilizando la tecnología
H.264, se puede grabar más vídeo en una cantidad determinada de memoria. También se pueden
capturar imágenes de alta calidad de hasta 16 megapíxeles. Con el monitor LCD a color, el usuario
podrá componer las imágenes y luego examinarlas fácilmente.
La videocámara cuenta con el Panel Digital LCD de 3”, el cual es una plataforma ideal para hacer
funcionar su videocámara. Las opciones del menú son accesibles con sus dedos. Con el panel digital,
Ud. puede seleccionar las opciones en forma directa y rápida.
La videocámara también invluse grabación de películas a resolución HD de 1920x1080. También puede
conectar videocámara a un televisor HDTV con un cable HDMI y reproducir fácilmente los vídeos de
alta denición en la pantalla ancha de un televisor HDTV.
Además, la videocámara cuenta con la avanzada característica de cargado. Con la incorporada y
exclusiva aplicación de YouTube Direct, Ud. puede cargar los videos captados por la videocámara a
YouTube de manera más fácil.
La videocámara puede ajustar la sensibilidad ISO y el balance del color automáticamente o le permite
cambiar estas conguraciones manualmente. Un zoom digital 4x aumenta el control del usuario para
los vídeos y fotos que toma.
Los opciones de efectos variados tales como el intervalo de tiempo y la videocámara lenta, hacen la
que la grabación sea más divertida.
La memoria interna permite tomar fotos y vídeos sin tarjeta de memoria. La ranura para tarjeta de
memoria permite al usuario aumentar la capacidad de almacenamiento.
Nota
Parte de la memoria incorporada se utiliza para el código Firmware.
Compruebe los componentes
Abra el paquete y compruebe si los siguientes accesorios están presentes:
Cable USB Videocámara
Guía rápida
Trapo limpio
SET
Mando a
distancia
*preinstalado en la videocámara
Bolsa de
tela
Juego para cubrir lentes
(tapa para lente y correa)
Cable TV
HDMI Cabel
Adaptador AC
Batería
recargable
del Litio-ion*
CD-ROM
(Software,
Manual del usuario)
Tarjeta de
garantía
Nota
Por favor, retire el la película protectora en la lente antes de utilizarlo.
5
ES
Instrucciones de seguridad
1. No deje caer, agujeree ni desmonte la videovideocámara de vídeo. De lo contrario, se anulará la
garantía.
2. No exponga la videovideocámara de vídeo al agua y asegúrese de siempre usarla con manos
secas.
3. No la exponga a altas temperaturas ni la deje expuesta al sol. El calor podría dañarla.
4. Use la videovideocámara de vídeo con precaución. Evite presionar con fuerza sobre su carcasa.
5. Por su propiedad seguridad, evite usar la videovideocámara de vídeo en caso de tormenta o de
relámpagos.
6. No utilice pilas de características diferentes. Podría dañar seriamente la videovideocámara de
vídeo.
7. Si deja la videovideocámara sin usar durante un período prolongado, retire las pilas para evitar que
se deterioren y alteren el buen funcionamiento de la videovideocámara.
8. Retire también las pilas si pierden líquido o parecen deformadas.
9. Emplee únicamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10. Mantenga la videovideocámara de vídeo fuera del alcance de los niños.
11. Existe riesgo de explosión si sustituye la pila por un modelo inadecuado.
12. El reciclaje de la batería usada ha de efectuarse en conformidad con las instrucciones.
Requisitos del sistema
Windows XP/Vista/7
Procsador Pentium 4 2.4GHz o superior
512 MB de RAM
Unidad CD ROM
1 GB de espacio libre en disco duro
Puerto USB disponible
Tarjeta gráca de 16 bits
Nota
La pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión extrema, por lo que el 99,99%
de los píxeles están preparados para un uso efectivo. Sin embargo, puede que aparezcan en la
pantalla LCD algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (blanco, rojo, azul o verde). Estos
puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan a la grabación.
6
ES
Vista frontal
Vista trasera
Altavoz
Objetivo
Flash
Micrófono
Botón Tele/Angular
Temporizador LED
Botón de modo
Botón Reprod
Botón OK
Indicador LED del modo de fotos
Indicadora LED de Reproducir
Indicador LED del modo de película
Rueda giratoria
7
ES
Vista lateral
Vista inferior
Botón
Pregrabar/
YouTube
Direct
Panel Digital LCD
Botón de alimentación
Puerto HDMI
Salida TV
Puerto Mini USB 2.0
Ranura para trípode
Tapa de la batería/tarjeta SD
8
ES
Sección 2
Preparación y puesta en marcha
Colocar la batería
Antes de usar la videocámara, los usuarios deben cargar las baterías recargables de litio-ión que
vienen dentro del paquete.
Inserte le batería respetando las marcas de polaridad 1.
(+ o -).
Cierre la tapa del compartimiento de la batería.2.
Nota
Retire el material aislante de la batería antes de
usarla.
Insertar y retirar una tarjeta SD (opcional)
La videocámara viene con memoria interna que permite almacenar fotos y vídeos. Puede ampliar la
capacidad de la memoria utilizando una tarjeta de memoria opcional SD/SDHC. Para insertar una
tarjeta de memoria, consulte la gura siguiente:
Inserte la tarjeta de memoria hasta que quede totalmente 1.
insertada. Consulte la gura.
Para extraer una tarjeta SD instalada, pulse la tarjeta 2.
hacia dentro para desbloquearla.
Cuando la tarjeta se desbloquee, extráigala con cuidado 3.
de la ranura.
Capacidad de memoria recomendada: 1GB o más.4.
Nota
Cuando la tarjeta de memoria esté insertada, las películas y fotos se graban en la tarjeta y no
en la memoria interna.
Proteger datos en una tarjeta SD: La tarjeta SD es de •
sólo lectura cuando se protege. No se pueden grabar
fotos y vídeos cuando la tarjeta SD está bloqueada.
Asegúrese de que el bloqueo está en la posición
grabable antes de grabar.
Posición de
escritura
Posición de
protección contra
escritura
9
ES
Encender la videocámara y primeros pasos
Para encender la videocámara:
Abra el panel LCD; la videocámara se encenderá automáticamente.1.
O pulse el botón de alimentación durante un segundo para encenderla.2.
Para grabar una película:Presione el [botón de modo] o toque
la pantalla para cambiar
al [modo de grabación de películas].(El indicador LED del modo de película se encenderá.)
Presione el botón OK para grabar películas.
Para tomar una imagen:Presione el [botón de modo] o toque (
) la pantalla para cambiar al
[modo de grabación de fotos].(El indicador LED del modo de fotos se encenderá.) Presione el
botón OK de la mitad hacia abajo hasta que el marco de enfoque se convierta de blanco a verde.
Luego, presiónelo totalmente hacia abajo para tomar fotos.
Macro de enfoque: Blanco Macro de enfoque:Verde
Para tomar una foto durante la grabación de una película: al grabar películas, presione el botón de
modo (
) para capturar la imagen. Aparecerá el icono Registro doble ( ) en la pantalla de
cristal líquido.
Para reproducir películas y imágenes:Presione el [botón de reproducción] o toque
la pantalla
para cambiar al [modo de reproducción].(El indicador LED del reproducción se encenderá.)
Presione el botón de modo o toque la pantalla para Cambie entre Pantalla de previsualizacn
de películas y Pantalla de previsualización de fotos.
Apagar la videocámara
Para apagar la videocámara: Vuelva a colocar la pantalla LCD en su posición original o presione el
botón de encendido durante un segundo.
10
ES
Sección 3
Modo Grabar
Funciones de los botones
Rueda giratoria: Gire para moverse entre las opciones del
menú rodante.
Botón Derecha: Información del LCD ACTIVADA /
APAGADA. En el menú de grabación, presione para cambiar
al submenú.
Botón Izquierda: Flash Automático/ Reducción de ojos
rojos/Luz digital/Flash DESACTIVADO. En el menú de
grabación, presione para regresar al menú principal.
Botón arriba: Muévase entre los ítems de opciones.
Botón abajo: Borrar las actuales o todas las películas/fotos.
Muévase entre los ítems de opciones.
Botón OK:
Validar la conguración1. .
En el modo de grabación de películas, presione para tomar 2.
películas. Para dejar de grabar, presiónelo otra vez.
En el modo de grabación de fotos, presione para tomar 3.
fotos.
Botón Tele : Acercar.
Botón Gran angular : Alejar.
Botón Reprod:
Para conmutar entre los modos de Grabación y Reproducción.1.
Para una revisión rápida, presionar tras grabar.2.
En el menú Grabar, presione para salir.3.
Botón de modo:
Cambie entre el modo de películas y el modo de fotos.1.
Al grabar películas, presione para capturar la imagen.2.
Botón de alimentación: Manténgalo pulsado un segundo
para encender o apagar la videocámara.
Botón Pregrabar/YouTube Direct:En el modo Grabación,
presione para activar la función para que las películas se
graben 3 segundos antes de que se presione el botón OK.
11
ES
Información del monitor LCD
Puede mostrarse información en el LCD mientras graba películas y fotos:
(1)
Resolución de película
FHD (1080p 30)
HD (720p 30)
WVGA 60
VGA (4:3)
Videocámara lenta (Grabar películas a una resolución de 320x240)
Resolución de foto
Alta (16MP)
Estándar (10MP)
Baja (3MP)
(2)
Tiempo de grabación de vídeo que todavía puede realizarse a la
resolución actual
Número de imágenes que todavía pueden tomarse a la resolución
actual
(3)
Modo Reloj automático
Registro doble
(4)
Estabilización
(5)
Modo Pregrabación
Intervalo(Lapsus de tiempo)
12
ES
(6)
Escena
Piel
Nocturno
Modo Luz de fondo
(7)
Modo Macro
(8)
Balance de blancos
(9)
Detección de movimiento
(10)
Medidor del zoom:
FHD(1080p 30):1X~5X (5X (zoom óptico y 1X zoom digital)
Otra resolución de vídeo:1X~20X (5X zoom óptico y 4X zoom
digital)
(11)
Menú de grabación encendido
(12)
Modo de reproducción
(13)
Modo de grabación de películas o fotos
(14)
Modo de películas
Luz digital ACTIVADO
Modo de fotos
Flash automático
Reducción de efecto ojos rojos
Luz digital ACTIVADO
Desactivar ash
(15)
Tarjeta SD insertada
(16)
Batería: Llena
Batería: media
Batería: baja
Batería: vacía
Modo de energía CC
Nota
Escena: el efecto B/N / Clásico / Negativo puede previsualizarse inmediatamente sin indicador
en el LCD
13
ES
Grabar películas
En modo de grabación de películas (el indicador LED del modo de películas se encenderá),
presione el botón Aceptar para empezar a grabar. Cuando se graba una película, aparecerá un
indicador de tiempo en el monitor LCD. Para dejar de grabar, presione el botón Aceptar otra vez.
Función opcional
Registro doble: al grabar películas, presione el botón de modo 1. (
) para capturar la imagen.
Aparecerá el icono Registro doble ( ) en la pantalla de cristal líquido.
Presione el botón de reproducción para ver las películas grabadas.
Hay 4 resoluciones disponibles para película:
Película Calidad
FHD (1080p 30)
HD (720p 30)
WVGA 60
VGA (4:3)
Nota
La resolución de la imagen capturada durante la grabación de películas es igual que la •
resolución de video.
El ash no puede usarse al capturar imágenes durante la grabación de películas.
Uso de la función de Pregrabación
La función de Pregrabación le garantiza que no perderá ninguna oportunidad de grabación. Las
películas se grabarán 3 segundos antes de que se presione el botón OK.
Para usar la función de Pregrabación:
Presione el botón Pregrabar (1.
) en el modo Grabación. Aparecerá el icono Pregrabar ( ) en
la pantalla de cristal líquido.
Apunte la videocámara hacia el objetivo y ubíquela rmemente.2.
Presione el botón OK para empezar a grabar.(La videocámara grabará 3 segundos antes de 3.
presionar el botón OK.)
Para usar la función otra vez, congúrela.
Nota
La función Intervalo no puede usarse cuando esté activa la función de Pregrabación.•
14
ES
Grabar fotos
En modo de grabación de fotos (el indicador LED del modo de fotos se encenderá), presione el
botón Aceptar de la mitad hacia abajo hasta que el marco de enfoque se convierta de blanco a verde.
Luego presiónelo totalmente hacia abajo para tomar una foto.
Presione el botón de reproducción para ver la foto.
Hay tres conguraciones de resolución:
Calidad de imagen
Calidad alta:16 Mega Pixels
Calidad estándar:10 Mega Pixels
Calidad baja:3 Mega Pixels
Uso de la función Flash o Luz Digital
Su videocámara tiene 3 ash ajustes y un ajuste que le permite aumentar el brillo de los objetos que
son oscuros o están en la sombra. Uso del botón izquierdo para cambiar las conguraciones
Flash automático ( 1.
): El ash se dispara automáticamente según las condiciones de luz.
Utilice este modo para fotografías en general. (Sólo el modo de grabación de fotos)
Reducción de efecto ojos rojos2. (
): El ash previo disparará para reducir el efecto de ojos
rojos.(Sólo el modo de grabación de fotos)
Luz Digital (3.
):Para aumentar el alcance del sensor de luz de fondo y alto contraste para que
los objetos aparezcan con más brillo y más claros.
Desactivar ash ( 4.
): El ash no se activará en ninguna situación. Utilice este modo cuando
tome fotos en un lugar donde la fotografía con ash esté prohibida o cuando el objeto esté
distante (más lejos del alcance del ash).(Sólo el modo de grabación de fotos)
Nota
Laashsedesactivaráautomáticamenteconlabateríadescargada( ).
Usar la función del zoom
El zoom amplía las imágenes durante la grabación de películas o la toma de fotografías.
Para acercar/alejar, pulse el botón Tele/Gran angular.1.
Puede ajustarse de 1X~5X (5X (zoom óptico y 1X zoom digital) / 1X~20X (5X zoom óptico y 4Xzoom 2.
digital).
15
ES
Opciones para el modo Grabar
Menú del modo Grabar película
Resolución de película Balance de blancos Escena Efecto
FHD (1080p 30)
HD (720p 30)
WVGA60
VGA (4:3)
Automático
Luz diurna
Fluor.
Tungsteno
Automático
Piel
Nocturno
Contraluz
B/N (Blanco/Negro)
Clásico
Negativo
Estabilización
Modo Macro
Detect. movim.
(Detección de
movimiento)
Cámara lenta
Intervalo
Menú del modo Grabar foto
Resolución de foto Balance de blancos Escena Efecto
Alta (16MP)
Estándar (10MP)
Baja (3MP)
Automático
Luz diurna
Fluor.
Tungsteno
Automático
Piel
Nocturno
Contraluz
B/N (Blanco/Negro)
Clásico
Negativo
Temporizador
Modo Macro
ISO
Ajustes para el modo Grabar
Operación Pantalla
Tocar 1.
(el icono en la pantalla) en el Modo de Grabar.
El menú rodante se mostrará en la pantalla.
Desplace el menú rodante en la pantalla ligeramente 2.
con su dedo para moverse entre las opciones, que
son resolución, balance de blancos, escena, efecto y
conguración.
El submenú aparecerá mientras se ubica en cada 3.
opción.
Tocar para seleccionar la especíca opción Ud. desee 4.
ajustar, luego tocar el [icono OK] para conrmar la
programación.
O presione el icono Regresar (5.
) para salir sin
ningún cambio.
Tocar6.
/ en la pantalla para cambiar de página.
16
ES
Resolución de la película
Hay 4 resoluciones disponibles para película.
FHD(1080p 30) : Grabar películas a una resolución de 1920x1080p 30.
HD(720p 30): Grabar películas a una resolución de 1280x720p 30.
WVGA 60: Grabar películas a una resolución de 848x480 60.
VGA(4:3): Grabar películas a una resolución de 640x480p 30.
Operación Pantalla
En el modo de grabación película, toque 1.
(el icono en pantalla) para mostrar el menú
giratorio.
Desplácese y ubíquese en [Resolución]. 2.
Aparecerá el submenú de resolución.
Toque la opción deseada. 3.
Toque [OK] (4. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Resolución de la foto
Hay tres conguraciones de resolución.
Alta (16MP): Tome fotos con una calidad de 4608x3456, 16MP.
Estándar (10MP): Tome fotos con una calidad de 3644x2748, 10MP.
Baja (3MP): Tome fotos con una calidad de 2048 x 1536, 3MP.
Operación Pantalla
En el modo de grabación foto, toque 1.
(el icono en pantalla) para mostrar el menú
giratorio.
Desplácese y ubíquese en [Resolución]. 2.
Aparecerá el submenú de resolución.
Toque la opción deseada. 3.
Toque [OK] (4. Aceptar) para validar las
conguraciones.
17
ES
Balance de blancos
La videocámara ajusta el balance del color de las imágenes automáticamente. Hay disponibles 3
conguraciones para el balance de blancos manual.
Automático : La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
Luz diurna: Al exterior.
Fluor. (Fluorescente): Bajo luz uorescente.
Tungsteno: Bajo luz articial incandescente.
Operación Pantalla
En el modo de grabación 1. película/foto, toque
(el icono en pantalla) para mostrar el menú
giratorio.
Desplácese y ubíquese en [Balance de 2.
blancos]. Aparecerá el submenú de Balance de
blancos.
Toque la opción deseada. 3.
Toque [OK] (4. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Escena
Puede seleccionar el modo según la escena.
Automático: Dispare sin efectos especiales en la imagen.
Piel: Dispare con un efecto que hace que los tonos de piel sean más naturales.
Nocturno : Use el modo nocturno para las escenas nocturnas o para las o condiciones de poca luz.
Luz de fondo: Podrá tomar fotos cuando hay una fuente de luzdetrás del sujeto.
B/N (Blanco/Negro):La imagen se convierte an blanco y negro
Clásico: Se aplica un aspecto sepia a la imagen
Negativo: La imagen se convierte en el negativo de la normal.
Operación Pantalla
En el modo de grabación 1. película/foto, toque
(el icono en pantalla) para mostrar el menú
giratorio.
Desplácese y ubíquese en [2. Escena]. Aparecerá
el submenú de escena.
Toque la opción deseada. 3.
Toque [OK] (4. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Nota
En el modo de Nocturno, paraevitarfotosborrosas,coloquelaVideocámaraenunasupercie
estable o utilice un trípode.
18
ES
Efecto de la película
Operación Pantalla
En el modo de grabación película, toque 1.
(el icono en pantalla) para mostrar el menú
giratorio.
Desplácese y ubíquese en [2. Efecto]. Aparecerá
el submenú de efecto.
Toque la opción del efecto deseado para entrar 3.
a la pantalla de opciones.
El submenú de efectos de una película contiene 4.
5 opciones: Estabilización,Modo Macro, Detect.
movim. (Detección de movimiento), Cámara
lenta e Intervalo (Intervalo de tiempo), para que
se congure la videocámara.
Estabilización
Grabar con un efecto de reducir el movimiento de la videocámara producirá videos más estables.
Operación Pantalla
En el submenú de efectos, toque [Estabilización] 1.
para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Nota
La estabilización no se aplica al FHD (1080p 30) y WVGA60.
Modo Macro
Automático: La videocámara ajusta el enfoque automáticamente.
Macro ( ): la videocámara ajusta el enfoque dando prioridad a los objetos cercanos. Active el
modo Macro cuando los objetos estén ubicados entre 1 cm (0.39 inch) y innito (ajuste al lado amplio)
y entre 80 cm (31.2 inch) y innito (ajuste al lado tele).
Operación Pantalla
En el submenú de efectos, toque [Modo Macro] 1.
para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
19
ES
Detección de movimiento
Grabe videos automáticamente cuando la videocámara detecte un movimiento.
Operación Pantalla
En el submenú de efectos, toque [Detect. 1.
movim.] para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
La videocámara comenzará a grabar vídeo 4.
automáticamente si detecta movimiento.
Detenga la grabación si o detecta movimiento.
Cámara lenta
Grabe videos con efecto de cámara lenta. Cuando se reproduce el video, el tiempo de reproducción
será mayor que el tiempo de reproducción actual.
Operación Pantalla
En el submenú de efectos, toque [Cámara lenta] 1.
para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Intervalo de tiempo
Graba imágenes jas a intervalos especícos que puede congurar y reproducirlas como un archivo de
película.
Des. (Apagado): Desactiva el intervalo de tiempo.
1 segundo: Graba un cuadro por segundo.
3 segundo : Graba un cuadro cada 3 segundos.
5 segundo: Graba un cuadro cada 5 segundos.
Operación Pantalla
En el submenú de efectos, toque [Intervalo] 1.
para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Nota
La función de Estabilización no puede usarse cuando esté activa la función Intervalo.•
20
ES
Efecto de la foto
Operación Pantalla
En el modo de grabación foto, toque 1.
(el icono
en pantalla) para mostrar el menú giratorio.
Desplácese y ubíquese en [2. Efecto]. Aparecerá
el submenú de efecto.
Toque la opción del efecto deseado para entrar 3.
a la pantalla de opciones.
El submenú de efectos de fotos contiene 3 4.
opciones: Temporizador (Temporizador propio),
Modo Macro e ISO para que se pueda congurar
la videocámara.
Temporizador propio
El temporizador le permite tomar fotos con un retardo de diez segundos. También parpadeará el
indicador del temporizador ubicado en el frontal del dispositivo. La velocidad del centelleo aumentará
momentos antes que se toma el cuadro.
Operación Pantalla
En el submenú de efectos, toque [1. Temporizador]
para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Modo Macro
Automático: La videocámara ajusta el enfoque automáticamente.
Macro ( ): la videocámara ajusta el enfoque dando prioridad a los objetos cercanos. Active el
modo Macro cuando los objetos estén ubicados entre 1 cm(0.39 inch) y innito (ajuste al lado amplio)
y entre 80 cm (31.2 inch) y innito (ajuste al lado tele).
Operación Pantalla
En el submenú de efectos, toque [Modo Macro] 1.
para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
21
ES
ISO
La videocámara ajusta el sensibilidad ISO de las imágenes automáticamente. Hay disponibles 2
conguraciones para el sensibilidad ISO manual (800/1600). Mientras más grande sea el número,
mayor será la sensibilidad de ISO congurada. Seleccione un número pequeño para tomar una foto
más nítida. Seleccione un número grande para tomar una foto en un lugar oscuro o para tomar la foto
de un objetivo que se mueve a alta velocidad.
Operación Pantalla
En el submenú de efectos, toque [ISO] para 1.
entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Nota
La foto puede volverse ruidosa cuando el número ISO es grande.
22
ES
Sección 4
Modo Reproducir
Funciones de los botones
Los botones tienen las funciones siguientes en el modo de reproducción.
Rueda giratoria: Gire para moverse a la película o foto anterior
o siguiente.
Botón Derecha: Información del LCD ACTIVADA /
APAGADA. Avance rápido.
Botón Izquierda: Avance rebobinar.
Botón abajo: Borrar las actuales o todas las películas/
fotos.
Botón OK:
Entre al modo de reproducción de películas o fotos.1.
Validar la conguración2. .
En el modo de reproducción de fotos, presione para iniciar 3.
o detener la presentación de diapositivas.
Botón Tele : Acercar.
Botón Gran angular : Alejar.
Botón de modo:
Cambie entre Pantalla de previsualización de películas y 1.
Pantalla de previsualización de fotos.
Botón Reprod:
Para conmutar entre los modos de Grabación y Reproducción.1.
Regresar a la pantalla anterior.2.
Botón Pregrabar/YouTube Direct: En Modo Reproducir
Películas, presionar para seleccionar las películas actuales
para cargar en YouTube.
23
ES
Información del monitor LCD
Indicadores de la pantalla LCD en el modo Reproducir:
Reproducir pantalla de previsualización
Modo Reproducción de película Modo Reproducción de foto
(1)
Resolución de película
FHD (1080p 30)
HD (720p 30)
WVGA 60
VGA (4:3)
Videocámara lenta (320x240)
Resolución de foto
Alta (16MP)
Estándar (10MP)
Baja (3MP)
Registro doble (La resolución de la imagen capturada durante la
grabación de películas es igual que la resolución de video.)
(2)
Número actual o cantidad total de fotos o películas.
24
ES
(3) Pantalla de previsualización de películas o fotos encendido.
(4)
Regresar a la pantalla anterior / Cambiar al modo de grabación
(5)
Contador de tiempo de reproducción de películas
(6)
Eliminar
(7)
Películas seleccionadas a cargar a su YouTube
(8)
Volumen
(9)
Película, foto anterior
(10)
En película, avance rebobinar
(11)
Reproducir película.
Pausa película.
(12)
En película, avance rápido.
(13)
Película, foto siguiente .
(14)
Diapositiva
Pare Diapositiva
(15)
Indicador de ampliación
25
ES
Opciones para el Modo Reproducir
El modo de reproducción sirve para visualizar y gestionar Película e fotos, de la memoria integrada o
de una tarjeta de memoria opcional.
Operación Pantalla
Presione el botón de reproducción1. (
) o toque
la pantalla para cambiar al modo de reproducción.
En la pantalla de previsualización de reproducción, 2.
presione el botón de modo o toque la pantalla
para cambiar entre el modo de películas y el modo de
fotos.
Barra hacia la izquierda para ir a la foto o película 3.
anterior; barra hacia la derecha para ir a la foto o película
siguiente.
Toque la foto o película para ir al modo de reproducción 4.
de fotos o películas.
Reproducir películas
Operación Pantalla
Al estar en el modo de reproducción de películas, toque 1.
/ para reproducir o pausar películas.
Pasar a la 2. derecha o tocar
para seguir la anterior
película; pasar a la izquierda o tocar para seguir a
la siguiente película.
Mientras Ud. toca películas, tocar3.
/ para
rebobinarlas/ moverlas rápido.
Tocar 4.
para aumentar de volumen; tocar para
reducer de volumen.
Tocar 5. (
) para salir.
Presione el b6. otón YouTube Direct para seleccionar las
películas existentes para cargar a YouTube.
Nota
Con el LCD inactivo durante unos segundos, las barras de la function de reproducir desaparecerá
automáticamente.
26
ES
Eliminar películas
Operación Pantalla
Tocar1.
para pasar a la pantalla de Eliminar.
Presionar [Sí] para borrar la 2. película actual o
[No] para cancelar la operación y salir; presionar
[Todo] para borrar todas las películas.
Antes de la eliminación de todo películas, 3.
aparecerá una pantalla de conrmación; Tocar
[Sí] para ejecutar la operación y [No] para
cancelar la operación.
Nota
Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo podrá eliminar las películas almacenadas en la •
tarjeta.
Las películas en una tarjeta de memoria protegida contra escritura no se pueden eliminar.•
27
ES
Reproducir fotos
Operación Pantalla
Al estar en el modo de reproducción de fotos1. ,
pasar a la derecha o tocar
para seguir la
anterior foto; pasar a la izquierda o tocar
Para seguir a la siguiente foto.
Mientras la imagen está seleccionada, presione 2.
en la pantalla mientras sube para acceder al
Modo de Magnicación.(El indicador de aumento
aparece en la pantalla)
En el modo aumento, barra hacia arriba para 3.
acercar la imagen o hacia abajo para alejar la
imagen.
Para navegar hacia la imagen aumentada, 4.
presione la pantalla y muévase también. (El
indicador de aumento interno se tornará rojo)
Presione el botón OK (Aceptar) o barra hacia 5.
abajo para salir del modo de aumento.
Tocar6.
/ para iniciar o para las
diapositivas.
Tocar 7. (
) para salir.
Nota
Con el LCD inactivo durante unos segundos, las barras de la function de diapositivas desaparecerá
automáticamente.
28
ES
Eliminar fotos
Operación Pantalla
Tocar1.
para pasar a la pantalla de Eliminar.
Presionar [Sí] para borrar la foto actual o [No] 2.
para cancelar la operación y salir; presionar
[Todo] para borrar todas las fotos.
Antes de la eliminación de todo fotos, aparecerá 3.
una pantalla de conrmación; Tocar [Sí] para
ejecutar la operación y [No] para cancelar la
operación.
Nota
Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo podrá eliminar las fotos almacenadas en la •
tarjeta.
Las fotos en una tarjeta de memoria protegida contra escritura no se pueden eliminar.•
29
ES
Sección 5
Congurar su videocámara
Menú Conguración
Operación Pantalla
Tocar 1.
(el icono en la pantalla) en el Modo
de Grabar. El menú rodante se mostrará en la
pantalla.
Desplácese y ubíquese en [2. Conguración].
Aparecerá el submenú de conguración.
El submenú Conguración contiene 6 opciones 3.
para ajustar la conguración de su videocámara:
Sonido (sonido de teclas),TV, Idioma,
Formatear, Ajuste de la hora y Conguración
predeterminada.
Tocar4.
/ en la pantalla para cambiar de
página.
Sonido
Active o desactive el sonido de operación.
Operación Pantalla
En el submenú de 1. Conguración, toque [Sonido]
para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
30
ES
TV
Compruebe que tiene seleccionado el estándar de TV apropiado de su área – NTSC o PAL.
La conguración incorrecta del sistema de TV puede provocar parpadeo en la imagen.
NTSC(60Hz) (Estándar NTSC): EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur y Taiwán etc.
PAL(50Hz) (Estándar PAL): Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur y Hong Kong, etc.
Operación Pantalla
En el submenú de 1. Conguración, toque [TV]
para entrar a la pantalla de opciones.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario que desee.
Operación Pantalla
En el submenú de 1. Conguración, toque [Idioma]
para entrar a la pantalla de opciones.Tocar
/
en la pantalla para cambiar de página.
Toque la opción deseada. 2.
Toque [OK] (3. Aceptar) para validar las
conguraciones.
31
ES
Ajuste de hora
Operación Pantalla
En el submenú de 1. Conguración, tocar [Ajuste
de la hora] en la pantalla para pasar a Menú de
Programar Horas
Tocar [Año], [Mes], [Día], [Hora], o [Minuto] a 2.
programar.
Ajustar del valor numérico tocando3.
/ .
Toque [OK] (4. Aceptar) para validar las
conguraciones.
Formatear
SÍ: Formatea la tarjeta SD (cuando hay tarjeta SD en la videocámara) o la memoria interna(cuando no
hay tarjeta SD en la videocámara).
No: No formatea la tarjeta SD (cuando hay tarjeta SD en la videocámara) o la memoria interna(cuando
no hay tarjeta SD en la videocámara).
Operación Pantalla
En el submenú de 1. Conguración, tocar
[Formatear] en la pantalla para pasar a Formatear
Pantalla de Conrmación.
Tocar [Sí] para ejecutar la operación y [No] para 2.
cancelar la operación.
Nota
AlformatearlatarjetaSD,seborrarántodoslosdatosquecontiene.Transeratodoslosdatos
que desee conservar al PC antes de formatear la tarjeta.
32
ES
Conguración predeterminada
Para restaurar la conguración predeterminada de fábrica, seleccione esta opción.
Operación Pantalla
En el submenú de 1. Conguración,tocar [Conf.
predet.] en la pantalla para pasar a Conguración
predeterminada Pantalla de Conrmación.
Tocar [Sí] para ejecutar la operación y [No] para 2.
cancelar la operación.
La tabla siguiente indica la conguración predeterminada de la videocámara.
Conguración Conguración
predeterminada de fábrica
Resolución FHD (1080p 30) para película
Estándar (10MP) para foto
Escena Automático
Estabilización Desactivado
Modo Macro Automático
Detectar movimiento Desactivado
Videocámara lenta Desactivado
Intervalo Desactivado
Balance de blancos Automático
Temporizador Desactivado
ISO Automático
Sonido Activado
TV Depende del país
Idioma Depende del país
Volumen Nivel 6
33
ES
Sección 6
Ver fotos y películas en un TV
Conectar a un televisor de alta denición 16:9 (Ancho)
Conecte un extremo del cable HDMI al puerto de salida HDMI de su videocámara.1.
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.2.
Cambie la fuente de entrada de vídeo de la opción TV a “HDMI”.3.
(16:9)
Usar el botón para ver las fotos guardadas o películas en la TV.4.
Operación On TV
Pulse el botón OK para iniciar la reproducción y vuelva a 1.
pulsarlo para pausa.
Durante la reproducción de una película, mantenga 2.
pulsado el botón Derecha o Izquierda para avanzar/
retroceder rápidamente. Libere el botón para detenerse.
Utilice el botón Arriba o Abajo para ajustar el volumen.3.
En Modo de Reproducir Foto,4. utilice los botones Tele para
ampliar. Para examinar la imagen ampliada, utilice los
botones de dirección para desplazarse por ella. Presione
el Botón OK de nuevo para salir del modo de navegación.
Nota
La pantalla LCD no funciona cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta
denición.
Conectar a un televisor sin alta denición 4:3
Conecte un extremo del cable AV al puerto de salida AV de su Videocámara.1.
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.2.
Usar el botón para ver las fotos guardadas o películas en la TV.3.
( 4 : 3 )
Nota
El monitor LCD se apaga cuando la Videocámara está conectada a un televisor.
34
ES
Sección 7
Ver fotos y películas en el PC
Instalar el software incluido ArcSoft
El CD-ROM incluido con la videocámara contiene los otros 3 componentes de software.
ArcSoft MediaImpression es una aplicación fácil de usar que le ayuda a administrar sus medios,
grabar sus vídeos en DVD y subir sus vídeos a YouTube fácilmente.
ArcSoft MediaConverter es una aplicación poderosa que convierte múltiples formatos de video en
formatos compatibles con su videocámara.
Adobe Reader es un programa conocido que necesitará tener instalado para poder leer el Manual
del usuario. Puede que muchos usuarios tengan ya instalado en su ordenador este software.
Para instalar el software incluido :
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Aparecerá la ventana de autoarranque.1.
Haga clic en 2. Install Application Software (Instalar software de aplicación). Siga las instrucciones en
pantalla para completar la instalacn.
Nota
Puede encontrar información detallada en la ayuda en línea de todo el software incluido.
Transferir fotos o vídeos a un ordenador
Puede transferir fotos o vídeos guardados en su videocámara a un ordenador y enviarlos en correos
electrónicos a amigos o publicarlos en sitios web.
Para hacer esto deberá:
Conectar el ordenador y la videocámara con el cable incluido mini USB 2.0. El LED se encenderá 1.
y parpadeará.
Cuando el LED deje de parpadear, podrá encontrar los vídeos/fotos en su ordenador, en la carpeta 2.
“Mi PC\Disco extraíble\DCIM\100MEDIA”.
En esas carpetas puede leer, eliminar, mover o copiar todas las fotos y vídeos que desee.3.
Utilice el programa incluido ArcSoft para editar los vídeos o las fotos.4.
35
ES
Sección 8
Grabar el clip grabado en DVD
El CD de software incluido contiene ArcSoft MediaImpression que también ofrece la grabación de
vídeos en DVD. Podrá guardar sus valiosos vídeos en DVD para compartirlos con su familia y amigos.
Para crear un DVD:
Instale ArcSoft MediaImpression (Consulte la Sección 7)1.
Haga clic en [ Inicio ]2. g [(Todos) los programas] g[ ArcSoft MediaImpression ]
Aparecerá la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression en el escritorio3.
Haga clic en [Videos] .4.
36
ES
Aparecerá la pantalla de operación:5.
Seleccione la carpeta que contiene los archivos de video que quiera quemar.
Seleccione los archivos en el área de visualización.
Haga clic en [Make Movie (Crear película)] en el menú inferior.
Haga clic en [Add Media (Agregar medio)] (6. ) para agregar archivos en la diapositiva.
Haga clic en [Save/Share (Guardar/Compartir)].7.
37
ES
Seleccione [ Burn (Quemar)] y haga clic en [Next (Siguiente)] para proceder. 8.
Haga clic en [Start (Inicio)] para iniciar el quemado del VCD o DVD.9.
Nota
Por favor inserte un VCD o DVD en blanco en el quemador de CD o DVD antes de hacer clic en
[Start (Inicio)].
38
ES
Sección 9
Carga de archivos de video a YouTube
La aplicación integrada YouTube Direct le ofrece una manera fácil de subir instantáneamente sus
clips de video a YouTube. Le ayuda a compartirlos con su familia y amigos en un sitio YouTube.
También, el software integrado,ArcSoft MediaImpression, puede usarse para subir sus clips de video
a YouTube.
9.1 YouTube Direct
Para cargar archivos de video marcados con
a YouTube:
Seleccione los clips de video en el modo de Reproduccn de Películas al presionar el botón de YouTube 1.
Direct
.
Conecte la videocámara a su computadora mediante el cable USB proporcionado.2.
Presione el botón de YouTube Direct 3. en la videocámara para iniciar automáticamente la
aplicación de YouTube Direct.
(Antes de que la computadora inicie YouTube Direct, tiene que instalar primero la aplicación incluida en
el CD.)
39
ES
Para cargar clips de video:4.
1. Presione otra vez el botón de YouTube Direct
en la videocámara.
2. Los clips de video marcados con
se cargarán automáticamente al sitio web. (Se le pedirá
llenar la información de su cuenta antes de cargar o podrá llenar primero la información al hacer
clic en
)
3. Haga clic en “CANCEL” para dejar de cargar.
Para cargar archivos de video seleccionados manualmente a YouTube:
Siga los pasos 2 y 3 en la página 38.1.
En la pantalla con imágenes en miniatura, haga clic en el icono subir y bajar para cambiar las 2.
páginas. Haga clic en los videos que quiera cargar.
Haga clic en “UPLOAD” para empezar a cargar.3.
40
ES
Para reproducir el archivo de video:
1.Haga doble clic en el clip de video en la pantalla de imágenes en miniatura.
2.Haga clic en el icono Play/Pause
para reproducir y pausar. Haga clic en el icono de retorno
para regresar a la pantalla de vista previa de imágenes en miniatura.
Para congurar la información de su cuenta para el sitio YouTube:
1. Haga clic en
para ir a la pantalla de conguración.
2. Haga clic en la información de su cuenta en los espacios en blanco. Luego haga clic en “Save”.
(Si no tiene una cuenta, por favor, regístrese primero en el sitio YouTube.)
41
ES
9.2 ArcSoft MediaImpression
Para cargar archivos de vídeo en YouTube:
Instale ArcSoft MediaImpression (Consulte la Sección 7)1.
Haga clic en [ Inicio ]2. g [(Todos) los programas] g[ ArcSoft MediaImpression ]
Aparecerá la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression en el escritorio.3.
Haga clic en [Videos] .4.
Aparecerá la pantalla de operación:5.
Seleccione la carpeta que contiene los archivos de video que quiera cargar.
Seleccione los archivos en el área de visualización.
Haga clic en [Upload to YouTube (Crear película o cargar a YouTube)] en el menú inferior.
42
ES
Llene la información de su cuenta en YouTube en los espacios en blanco y luego haga clic en [Login 6.
(Iniciar sesión)].
Llene la información de los clips de video en los espacios en blanco y luego haga clic en [Upload 7.
(Cargar)].
43
ES
Sección 10
Conversor de archivos de vídeo
El CD de software incluido contiene ArcSoft MediaConverter que presenta el convertidor de archivos de
video para convertir múltiples formatos de video en un formato compatible con su videocámara. De este
modo, se pueden convertir varios formatos de archivos de video y reproducir sus películas favoritas en
su videocámara.
Para convertir un archivo de vídeo:
Instale ArcSoft MediaConverter (Consulte la Sección 7).1.
Haga clic en [ Inicio ]2. g [(Todos) los programas] g[ ArcSoft MediaConverter ].
Aparecerá la pantalla principal de ArcSoft MediaConverter en el escritorio.3.
Seleccione [ Prole 1 (Perl 1)].4.
44
ES
Seleccione el archivo de video que quiera convertir. Luego, haga clic en [Open (Abrir)] para convertir 5.
el archivo.
Los archivos convertidos se renombrarán como “IMAG0001.avi”, “IMAG0002.avi” y así 6.
sucesivamente.
Renombre el archivo convertido a “IMAGXXXX.avi” antes de transferir el archivo convertido a 7.
su videocámara. (XXXX debe ser de cuatro cifras, por ejemplo, de 0001 a 9999) (Por favor note
que los nombres de los archivos convertidos no pueden ser igual a aquellos que existen en su
videocámara, de otro modo, se sobrescribirán tales archivos.)
Conecte su videocámara a una PC y copie los videos convertidos a “My Computer\Removable 8.
Disk\DCIM\100MEDIA” en su videocámara. (En las circunstancias de tener una tarjeta SD en la
videocámara y un SO Windows XP en la computadora.)
Después de transferir los videos convertidos a la videocámara, presione el botón de reproducción o 9.
toque la pantalla para disfrutar sus películas favoritas.
Nota
La denominación “Mi PC\Disco extraíble” puede variar según el sistema operativo detectado.
45
ES
Sección 11
Especicaciones
Especicaciones
Sensor de imagen CMOS sensor de 10 megapíxeles
Modos de operación Grabación de película, Grabación de fotos
Objetivo Angular: F3.5 ~ 32.5
Tele: 3.7 ~ 33.8
Enfoque Modo de macro: ancho:1cm
(0.39 inch)~innito, tele:80cm(31.2
inch)~innito
Modo automático: amplio:10cm
(3.9 inch)~innito, tele:100cm(39
inch)~innito
Zoom FHD(1080p 30):1X~5X (5X (zoom óptico y 1X zoom digital)
Otra resolución de vídeo:1X~20X (5X zoom óptico y 4X zoom
digital)
Obturador Electrónico
Monitor LCD Panel Digital LCD de 3”(7.6cm)
Soporte de
almacenamiento
128 MB Memoria incorporada (parcialmente ocupados por el rmware);
Ranura para tarjetas SD/SDHC(Hasta 32GB)
Resolución de imagen Alta 4608x3456 (16M pixels)
Estándar 3644x2748 (10M pixels)
Baja 2048x1536 (3M pixels)
Resolución de película FHD (1080p 30) 1920X1080p (30fps)
HD (720p 30) 1280X720p (30fps)
WVGA60 848X480(60fps)
VGA (4:3) 640X480(30fps)
Balance de blancos Automático/manual (luz diurna, uorescente, tungsteno)
ISO Automático/ 800/ 1600
Temporizador Retardo de 10 segundos
Flash Flash Automático/ Reducción de ojos rojos/Luz digital/Flash
DESACTIVADO
Formato de archivo Foto: JPG
Película: AVI
Reproducción de imagen Una foto/presentación de diapositivas
Interfaz PC Puerto mini USB 2.0
Salida TV NTSC/PAL seleccionable, HDMI
Batería Batería recargable del Litio-ion
Dimensiones 110(L) * 65(H) * 45(W) mm
(4.29(L) * 2.53(H) * 1.75(W) inch)
Peso 229g (sin batería)
46
ES
Sección 12
Resolución Básica de Problemas
Resolución Básica de Problemas
Si la imagen de la pantalla LCD no es nítida al sacar las fotografías ¿Cómo se puede ajustar 1.
el enfoque?
Trate de cambiar entre el modo Macro y Automático.
El ash no funciona..2.
La batería está baja.
La videocámara está en el modo de energía CC.
Los archivos de la tarjeta de memoria no aparecen bien cuando el LCD muestra el signo “!”.3.
El signo " !" signica que la tarjeta SD es de velocidad baja o tiene contenido incorrecto. Para
resolver este problema, formatee la tarjeta SD con la videocámara en lugar de con el PC. (Lea las
instrucciones de Formatear detalladas en el Sección 5.
¿Por qué el ash de la Videocámara no se activa al tomar fotos?4.
En el modo de ash automático, el ash de la videocámara SÓLO se disparará cuando sea necesario
(por ejemplo, en la oscuridad)
¿Por qué algunas de mis fotos de interior aparecen borrosas y oscuras?5.
La videocámara amplía el tiempo de exposición de las imágenes en lugares con poca luz o interiores.
Mantenga la videocámara (y el objeto que fotografía) sin moverse durante varios segundos al tomar
las fotos. El obturador sonará cuando se haya tomado la foto.
¿Cómo cargo la batería?6.
Debe utilizar el cargador AC o cable USB incluido. La videocámara debe estar APAGADA; la luz
parpadeando conrma que se está cargando y deja de parpadear para indicar que se ha completado
la carga. Luego, la lámpara se apagará automáticamente después de 5 minutos. (En modo de carga
de la CA)
47
ES
Sección 13
La otra información
Soporte TOSHIBA
¿Necesita ayuda?
Para obtener los últimos controladores, manuales del usuario y consultar las preguntas y respuestas
más frecuentes, visite la página de soporte en opciones y servicio de TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Visite
computers.toshiba.eu/options-warranty
para los números de contacto con TOSHIBA.
Condiciones medioambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: 5 a 35 ºC
Humedad de funcionamiento: 20 a 80 %
(sin condensación)
Información de regulación
Cumplimiento CE
Este producto tiene la marca CE según los requisitos de las Directivas aplicables en la UE. El
responsable de la marca CE es Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Puede obte4ner una copia ocial de la Declaración de conformidad en el siguiente sitio web :
http://epps.toshiba-teg.com
Entorno de trabajo
El Cumplimiento Electromagnético (EMC) de este producto ha sido vericado para esta categoría de
producto para un entorno Residencial, Comercial y de Pequeña industria. Toshiba no ha vericado
cualquier otro entorno de trabajo y el uso de este producto en estos entornos de trabajo puede
estar restringido o no ser recomendado. Las posibles consecuencias del uso de este producto en
entornos de trabajo no vericados pueden ser: Interferencias causadas por otros productos o por este
producto en el área cercana con un mal funcionamiento temporal o pérdida/corrupción de datos como
resultado. Ejemplo de entornos de trabajo no vericados y consejos relacionados:
Entorno industrial (p. ej. donde se suele emplear una red trifásica de 380 V): Peligro de interferencias
de este producto debido a posibles campos electromagnéticos fuertes, especialmente cerca de
maquinaria grande o unidades de corriente.
48
ES
Entornos médicos: El cumplimiento con la Directiva de productos médicos no ha sido vericado por
Toshiba, por tanto este producto no puede usarse como producto médico sin más vericaciones. El
uso en entornos de ocina normales, como hospitales no debería suponer un problema si no hay 68
ES restricciones por parte de la administración responsable.
Entornos de automoción: Consulte las instrucciones del propietario del vehículo relacionado para
consejos referentes al uso de este producto (categoría).
Entorno de aviación: Siga las instrucciones del personal de vuelo referentes a las restricciones de
uso.
Otros entornos no relacionados con EMC
Uso exterior: Como cualquier equipo de hogar u ocina, este producto no tiene una resistencia
especial contra la humedad y no ha sido probado para golpes fuertes. Atmósferas explosivas: El uso
de este producto en entornos de trabajo tan especiales (Ex) no está permitido.
REACH
La siguiente información es sólo para los estados miembros de la UE:
REACH – Declaración de conformidad:
La nueva directiva de la Unión Europea relativa al sistema integrado único de registro, evaluación,
autorización y restricción de substancias y preparados químicos (REACH) entró en vigor el 1 de junio
de 2007. Toshiba cumple con todos los requisitos del sistema REACH y se compromete a comunicar
a sus clientes cualquier información relativa a la presencia de substancias químicas en sus productos,
de acuerdo con el reglamento REACH.
Visite la página Web www.toshiba-europe.com/computers/ info/reach para más información sobre
la presencia en nuestros productos de substancias químicas incluidas en la lista establecida de
conformidad con el artículo 59, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1907/2006 ("REACH"), con una
concentración superior al 0,1 % en peso/peso (p/p).
La siguiente información es sólo para los estados miembros de la UE:
Desechar los productos
El símbolo de la papelera con una marca cruzada indica que los productos
deben llevarse y desecharse separados de la basura doméstica. Las baterías
y acumuladores integrados pueden desecharse junto con el producto. Serán
separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto ha sido lanzado al mercado después del 13 de agosto de 2005.
Participando en la entrega por separado de los productos y las baterías, ayudará a asegurar el
desecho correcto de los productos y las baterías y por tanto ayudará a prevenir consecuencias
potencialmente negativas para el medioambiente y para la salud humana. Para información más
detallada sobre los programas de entrega y reciclaje disponibles en su país, visite nuestro sitio web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o contacte con la ocina local de su ciudad o con la tienda
donde compró el producto.
49
ES
Desecho de pilas y/o acumuladores
El símbolo de la papelera con una marca cruzada indica que las baterías y/o
acumuladores deben llevarse y desecharse separados de la basura doméstica.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad mayor que los valores
especicados de plomo (Hg) y/o cadmio (Cd) denidos en la Directiva para
Baterías (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos del plomo (Pb), del mercurio (Hg) y/o del
cadmio (Cd) aparecerán bajo el símbolo de la papelera con la marca cruzada.
Participando en la entrega por separado de las baterías, ayudará a asegurar el desecho correcto de
los productos y las baterías y por tanto ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas
para el medioambiente y para la salud humana.
Para información más detallada sobre los programas de entrega y reciclaje disponibles en su país,
visite nuestro sitio web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o contacte con la ocina local de su
ciudad o con la tienda donde compró el producto.
Información adicional
© 2009 TOSHIBA Europe GmbH. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. TOSHIBA no asume responsabilidad
alguna por los daños incurridos directa o indirectamente por errores, omisiones o discrepancias entre
este producto y la documentación. TOSHIBA se reserva el derecho a realizar cambios técnicos.
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por los daños incurridos directa o indirectamente por
errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
Acerca de la batería
A la hora de reemplazarla, utilice solamente los modelos recomendados por TOSHIBA. La batería
es de iones de litio y puede explotar si no se sustituye, utiliza, manipula o recicla correctamente.
Deshágase de la batería conforme a la legislación local.
Cargue la batería solamente con una temperatura ambiente de entre 5 y 35 grados Celsius. De lo
contrario, la solución electrolítica podría salir al exterior, podría deteriorarse el rendimiento de la
batería y reducirse su vida útil.
Nunca instale ni desinstale la batería sin apagar primero el ordenador y desconectar el adaptador
de CA.
Utilice solamente el producto conectado a una fuente de alimentación de CA o al cargador opcional
de baterías de TOSHIBA para cargar la batería. Nunca intente cargarla con ningún otro cargador.
50
ES
73
EN
0970T9374L-A01S
Para m
á
s informaci
ó
n, visite:
www.toshiba-multimedia.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toshiba Camileo H30 Manual de usuario

Categoría
Dashcam
Tipo
Manual de usuario