Toshiba CAMILEO S10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La Toshiba CAMILEO S10 es una videocámara compacta y fácil de usar que permite grabar películas en HD y hacer fotos de alta calidad. Con su sensor de 5 megapíxeles, zoom digital 2x/4x y pantalla LCD a color, la CAMILEO S10 es perfecta para capturar momentos especiales y compartirlos con amigos y familiares. Además, la videocámara cuenta con una memoria interna de 128 MB ampliable mediante tarjeta de memoria SD, y la posibilidad de conectar a un televisor o PC para ver las fotos y vídeos.

La Toshiba CAMILEO S10 es una videocámara compacta y fácil de usar que permite grabar películas en HD y hacer fotos de alta calidad. Con su sensor de 5 megapíxeles, zoom digital 2x/4x y pantalla LCD a color, la CAMILEO S10 es perfecta para capturar momentos especiales y compartirlos con amigos y familiares. Además, la videocámara cuenta con una memoria interna de 128 MB ampliable mediante tarjeta de memoria SD, y la posibilidad de conectar a un televisor o PC para ver las fotos y vídeos.

User’s Manual
CAMILEO S10
IT
NL
NO
DE
DK
ES
FI
FR
PT
SE
Manual del usuario
Introducción
Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA.
Por su comodidad, su producto TOSHIBA es entregado con dos guías:
a) una Guía de instalación rápiday
b) esta completo Manual del usuario en PDF en el CD incluido.
1
ES
Contenido
Sección 1 Conocer tu videocámara ...................................................... 4
Introducción .......................................................................... 4
Compruebe los componentes ............................................. 4
Instrucciones de seguridad ................................................. 5
Requisitos del sistema......................................................... 5
Vista frontal .......................................................................... 6
Vista trasera .......................................................................... 6
Vista lateral ........................................................................... 7
Vista inferior .......................................................................... 7
Sección 2 Preparación y puesta en marcha ........................................ 8
Colocar la batería ................................................................. 8
Insertar y retirar una tarjeta SD (opcional)......................... 8
Encender la videocámara y primeros pasos ..................... 9
Apagar la videocámara ........................................................ 9
Sección 3 Primeros pasos ................................................................... 10
Funciones de los botones ................................................. 10
Información del monitor LCD ............................................ 11
Grabar películas ................................................................. 12
Grabar fotos ........................................................................ 13
Tomar fotos de cerca ......................................................... 13
Zoom digital ........................................................................ 13
Opciones para el modo Grabar ......................................... 14
Ajustes para el modo Grabar ............................................ 14
Conguración del submenú Modo Película ..................... 15
Conguración del submenú Modo Foto ........................... 16
Conguración del submenú Efecto .................................. 17
2
ES
Contenido
Sección 4 Modo Reproducir ................................................................ 20
Funciones de los botones de dirección ........................... 20
Información del monitor LCD ............................................ 21
Operaciones para el modo Reproducir ............................ 22
Reproducir películas ......................................................... 22
Menú Modo Reproducir películas .................................... 23
Reproducir fotos ................................................................ 25
Menú Modo Reproducir fotos ........................................... 25
Sección 5 Congurar su videocámara ............................................... 28
Menú Conguración ........................................................... 28
Sección 6 Ver fotos y películas en un TV ........................................... 32
Conectar a un televisor de alta denición 16:9 (Ancho) 32
Conectar a un televisor sin alta denición 4:3 ................ 32
Sección 7 Ver fotos y películas en el PC ............................................ 33
Instalar el software incluido ArcSoft ............................... 33
Transferir datos al ordenador............................................ 33
Sección 8 Grabar el clip grabado en DVD .......................................... 34
Sección 9 Subir vídeos a YouTube ..................................................... 36
Sección 10 Especicaciones............................................................... 40
Sección 11 Resolución Básica de Problemas ................................... 41
3
ES
Contenido
Sección 12 La otra información .......................................................... 42
Soporte TOSHIBA ............................................................. 42
Condiciones medioambientales de funcionamiento ..... 42
Información de regulación ............................................... 42
Información adicional ...................................................... 44
4
ES
Sección 1
Conocer tu videocámara
Introducción
La videocámara con sensor de 5 megapíxeles puede tomar películas en H.264. Utilizando la tecnología
H.264, se puede grabar más vídeo en una cantidad determinada de memoria. También se pueden
capturar imágenes de alta calidad de hasta 8 megapíxeles. Con el monitor LCD a color, el usuario podrá
componer las imágenes y luego examinarlas fácilmente.
La videocámara también invluse grabación de películas a resolución HD de 1440*1080. También puede
conectar videocámara a un televisor HDTV con un cable HDMI y reproducir fácilmente los vídeos de
alta denición en la pantalla ancha de un televisor HDTV.
La videocámara puede ajustar la exposición y el balance del color automáticamente o le permite cambiar
estas conguraciones manualmente. Además incluye un zoom digital 2x/4x para ampliar las fotos que
toma.
La memoria incorporada le permite tomar fotos y grabar películas sin tarjeta de memoria. La ranura de
memoria le permite aumentar la capacidad de almacenamiento.
Nota
Parte de la memoria incorporada se utiliza para el código Firmware
Compruebe los componentes
Abra el paquete y compruebe si los siguientes accesorios están presentes:
Adaptador AC
Cable USB Cable TV HDMI Cabel Videocámara
Batería recargable
del Litio-ion
Guía de
instalación rápida
CD-ROM
(Software,
Manual del usuario)
Tarjeta de garantía Funda Trapo limpio Correa
Trípode
5
ES
Instrucciones de seguridad
1. No deje caer, agujeree ni desmonte la videocámara de vídeo. De lo contrario, se anulará la
garantía.
2. No exponga la videocámara de vídeo al agua y asegúrese de siempre usarla con manos secas.
3. No la exponga a altas temperaturas ni la deje expuesta al sol. El calor podría dañarla.
4. Use la videocámara de vídeo con precaución. Evite presionar con fuerza sobre su carcasa.
5. Por su propiedad seguridad, evite usar la videocámara de vídeo en caso de tormenta o de
relámpagos.
6. No utilice pilas de características diferentes. Podría dañar seriamente la videocámara de vídeo.
7. Si deja la videocámara sin usar durante un período prolongado, retire las pilas para evitar que se
deterioren y alteren el buen funcionamiento de la videocámara.
8. Retire también las pilas si pierden líquido o parecen deformadas.
9. Emplee únicamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10. Mantenga la videocámara de vídeo fuera del alcance de los niños.
11. Existe riesgo de explosión si sustituye la pila por un modelo inadecuado.
12. El reciclaje de la batería usada ha de efectuarse en conformidad con las instrucciones.
Requisitos del sistema
Microsoft Windows 2000/XP/Vista
Intel Pentium III 800 MHz or above
256 MB de RAM
Unidad CD ROM
700 MB de espacio libre en disco duro
Puerto USB disponible
Tarjeta gráca de 16 bits
Nota
La pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión extrema, por lo que el 99,99%
de los píxeles están preparados para un uso efectivo. Sin embargo, puede que aparezcan en la
pantalla LCD algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (blanco, rojo, azul o verde). Estos
puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan a la grabación.
6
ES
Vista frontal
Panel LCD
Botón de alimentación
Objetivo
Luz
Vista trasera
Botón de grabación de
películas
Botón Tele (arriba)
Botón Gran angular (abajo)
Botón Izquierda
Salida TV
Botón OK
Botón de Del obturador
Botón Derecha
Botón Grab/Reprod
Puerto Mini USB 2.0
Interruptor de macro
Tapa de tarjeta SD
Puerto HDMI
LED
7
ES
Vista lateral
Vista inferior
Tapa de la batería
Micrófono
Altavoz
Gancho de la correa
Ranura para trípode
8
ES
Sección 2
Preparación y puesta en marcha
Colocar la batería
Antes de poder usar la videocámara, deberá colocar la batería de Li-ion recargable.
Siga la dirección de la echa A y deslice para expulsar la tapa de la batería.1.
Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ 2.
o -).
Cierre la tapa del compartimiento de la batería.3.
Levante la batería desde la Ubicación B4.
Insertar y retirar una tarjeta SD (opcional)
La videocámara viene con una memoria interna de 128 MB, permitiéndole almacenar fotos y películas.
Puede ampliar la capacidad de la memoria utilizando una tarjeta de memoria opcional SD. Para insertar
una tarjeta de memoria, consulte la gura siguiente:
Inserte la tarjeta de memoria hasta que quede totalmente 1.
insertada.Consulte la gura.
Para extraer una tarjeta SD instalada, pulse la tarjeta 2.
hacia dentro para desbloquearla.
Cuando la tarjeta se desbloquee, extráigala con cuidado 3.
de la ranura.
Capacidad de memoria recomendada: 4. 1GB o más.
Nota
Cuando la tarjeta de memoria esté insertada, las películas y fotos se graban en la tarjeta y no •
en la memoria interna.
Proteger datos en una tarjeta SD:La tarjeta SD es de sólo lectura cuando se protege. No se •
pueden grabar fotos y vídeos cuando la tarjeta SD
está bloqueada. Asegúrese de que el bloqueo está en
la posición grabable antes de grabar.
Posición de
escritura
Posición de
protección contra
escritura
9
ES
Encender la videocámara y primeros pasos
Para encender la videocámara:
Abra el panel LCD; la videocámara se encenderá automáticamente.1.
O pulse el botón de alimentación durante un segundo para encenderla.2.
Para grabar una película, pulse el botón de grabación de películas ( ).
Para tomar una foto, pulse el botón del obturador (
).
Para reproducir películas y imágenes, presione el botón GRABAR/REPRODUCIR (
) una vez
para cambiar al modo Reproducción.
Apagar la videocámara
Para apagar la Videocámara, pulse el botón de alimentación durante un segundo, o colocar el panel
LCD de nuevo en su posición original.
10
ES
Sección 3
Primeros pasos
Funciones de los botones
Botones de dirección
Botón Derecha: Interruptor de HD(1080p) / VGA mode
Botón Izquierda: Luz ACTIVADO / APAGADO
Botón Tele(Botón abajo): Acercar
Botón Gran angular(Botón arriba): Alejar
Botón OK: Menú ACTIVADO /Conrmar el ajuste
Botón de alimentación: Manténgalo pulsado un segundo para
encender o apagar la videocámara.
Función de los botones GRABACIÓN & REPRODUCCIÓN:
Para conmutar entre los modos de Grabación y Reproducción.1.
Vuelve a la página anterior2.
Para una revisión rápida, presionar tras grabar..3.
Botón del obturador de película:
Para comenzar a grabar la película.1.
Para detener la grabación, presiónelo de nuevo.2.
Botón del obturador de foto: Para comenzar a tomar fotos.
Interruptor de macro: Cambia entre el modo Macro y modo
Paisaje.
11
ES
Información del monitor LCD
Puede mostrarse información en el LCD mientras graba películas y fotos:
(1)
Película Resolución
HD (1080p) (30fps)
HD (720p) (30fps)
WVGA (60fps)
VGA (30fps)
QVGA (30fps)
Foto Resolución
Alta
Estándar
Baja
(2)
Número de imágenes que todavía pueden tomarse a la resolución
actual
Tiempo de grabación de vídeo que todavía puede realizarse a la
resolución actual
(3)
Luz ACTIVADO
(4)
Modo temporizador
12
ES
(5)
Escena
Piel
Nocturno
Contraluz
(6)
Enfoque en posición Macro
(7)
+1.0EV
+0.6EV
+0.3EV
0EV
-0.3EV
-0.6EV
-1.0EV
Valor de compensación de la exposición
(8)
Balance de blancos
(9)
Tarjeta SD insertada
(10)
Batería: Llena
Batería: media
Batería: baja
Batería: vacía
(11)
Medidor del zoom:
1080p:Zoom digital 2x
Otra resolución de vídeo:Zoom digital 4 x
(12)
Estabilización
Nota
Escena: el efecto B/N / Clásico / Negativo puede previsualizarse inmediatamente sin indicador
en el LCD
Grabar películas
Presione el botón de grabación de películas ( ) para iniciar la grabación. Cuando se graba una
película, aparecerá un indicador de tiempo en el monitor LCD. Para detener la grabación, pulse de
nuevo el botón de grabación de películ ( ).
Presione el botón de GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN para ver la película grabada.
Hay 5 resoluciones disponibles para película:
13
ES
Película Calidad
HD (1080p) (30fps)
HD (720p) (30fps)
WVGA (60fps)
VGA (30fps)
QVGA (30fps)
Grabar fotos
Pulse el botón del obturador ( ) para tomar una foto.
Presione el botón de GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN para ver la imagen.
Hay cuatro conguraciones de resolución:
Calidad de imagen
Calidad alta:8 Mega Pixels
Calidad estándar:5 Mega Pixels
Calidad baja:3 Mega Pixels
Tomar fotos de cerca
Deslice el interruptor de macro para cambiar el rango de enfoque a una distancia distinta de los
objetos.
Para tomar fotos de cerca:
Deslice el interruptor a la posición de Macro (1.
) para objetos situados a unos 20cm.
Pulse el botón del obturador de foto (2.
) para tomar la foto.
En el modo Macro, aparecerá el icono Macro (
) en el monitor LCD.
Nota
Recuerde colocar el interruptor de macro de nuevo en el modo Paisaje ( ) cuando no tome
fotos de cerca.
Zoom digital
El zoom digital amplía las imágenes durante la grabación de películas o la toma de fotografías.
Para acercar/alejar, pulse el botón Tele/Gran angular.1.
El zoom digital puede ajustarse de 1x a 2x(1080p)/1x a 4x(2. Otra resolución de vídeo).
14
ES
Opciones para el modo Grabar
Modo Película Modo Foto Efecto
Resolución
Estabilización
Resolución
Temporizador
Luz
Escena
Exposición
Bal blan (Balance de blancos)
Ajustes para el modo Grabar
Operación Pantalla
Pulse el botón OK en el modo de Grabar.1.
Utilice los botones Derecha/Izquierda para moverse 2.
entre las opciones del menú principal, que son Modo
Película, Modo foto y Efecto.
Presione el botón Abajo para entrar en la carpeta de la 3.
opción principal seleccionada.
Presione el botón Derecha/Izquierda para seleccionar 4.
las opciones de conguración, luego presione el botón
OK para validar.
Presione el botón GRABAR/REPRODUCIR para salir.5.
15
ES
Conguración del submenú Modo Película
Operación Pantalla
En el modo de Grabar, pulse el botón OK para cambiar 1.
a la pantalla del menú Grabar.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para seleccionar 2.
modo Película.
El submenú modo Película contiene 2 opciónes, 3.
Resolución y Estabilización, para ajustar la
conguración de la videocámara.
Resolución de película
Operación Pantalla
En el submenú modo Película, presione el botón abajo 1.
para entrar en Resolución.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para moverse 2.
entre los ajustes.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
Estabilización
Operación Pantalla
En el submenú modo Película, presione el botón 1.
arriba/abajo para entrar en Estabilización.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir On 2.
o Off.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
Nota
El estabilizador no admite resoluciones HD de 1080p ni resoluciones WVGA de 60 fps.
16
ES
Conguración del submenú Modo Foto
Operación Pantalla
En el modo de Grabar, pulse el botón OK para cambiar 1.
a la pantalla del menú Grabar.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para seleccionar 2.
modo Foto.
El submenú modo Foto contiene 2 opciones, 3.
Resolución y Temporizador, para ajustar la
conguración de la videocámara.
Resolución de foto
Operación Pantalla
En el submenú modo Foto, presione el botón abajo 1.
para entrar en Resolución.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para moverse 2.
entre las tres conguraciones.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
Temporizador (sólo modo foto)
El temporizador le permite tomar fotos con un retardo de diez segundos. También parpadeará el
indicador del temporizador ubicado en el frontal del dispositivo. La velocidad del centelleo aumentará
momentos antes que se toma el cuadro.
Operación Pantalla
En el submenú modo Foto, presione el botón arriba/1.
abajo para entrar en Temporizador.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir On 2.
o Off.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
17
ES
Conguración del submenú Efecto
Operación Pantalla
En el modo de Grabar, pulse el botón OK para cambiar 1.
a la pantalla del menú Grabar.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para seleccionar 2.
Efecto.
El submenú Efecto contiene 4 opciones,Luz, Escena, 3.
Exposición y Bal. blancos, para ajustar la conguración
de la videocámara.
Luz
Habilitar la luz con la tecla directa (botón izquierdo) o seleccionar en el menú efectos.
On(
): La luz se mantendrá emitiendo luz.
Off: La luz se apaga.
Operación Pantalla
En el submenú Efecto, presione el botón1. abajo para
entrar en Luz.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir On 2.
o Off.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
Nota
La luz se desactivará automáticamente con la batería descargada ( ).
18
ES
Escena
Puede seleccionar el modo según la escena.
Automático: Dispare sin efectos especiales en la imagen.
Piel: Dispare con un efecto que hace que los tonos de piel sean más naturales.
Nocturno : Use el modo nocturno para las escenas nocturnas o para las o condiciones de poca luz
Contraluz: Podrá tomar fotos cuando hay una fuente de luz detrás del sujeto.
B/N (Blanco/Negro): La imagen se convierte an blanco y negro
Clásico: Se aplica un aspecto sepia a la imagen
Negativo: La imagen se convierte en el negativo de la normal
Operación Pantalla
En el submenú Efecto, presione el botón 1. arriba/abajo
para entrar en Escena.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para moverse 2.
entre las 7 opciones disponibles.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
Nota
Paraevitarfotosborrosas,coloquelavideocámaraenunasupercieestableoutiliceuntrípode
en Modo Noche.
19
ES
Exposición
La videocámara ajusta la exposición de imagen automáticamente. En algunas circunstancias puede
que desee ajustar la compensación de exposición manualmente.
Operación Pantalla
En el submenú Efecto, presione el botón arriba/abajo 1.
para entrar en Exposición.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir el 2.
valor de EV (Valor de compensación de la exposición)
preferido. El cambio puede verse inmediatamente.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
Bal blan (Balance de blancos)
La videocámara ajusta el balance del color de las imágenes automáticamente. Hay tres ajustes manuales
para el balance de blancos:
Autom. (Automático) : La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
Luz día (Luz del día): Al exterior.
Fluores. (Fluorescente): Bajo luz uorescente.
Tungst. (Tungsteno): Bajo luz articial incandescente.
Operación Pantalla
En el submenú Efecto, presione el botón arriba/abajo 1.
para entrar en Balance de blancos.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para moverse 2.
entre los cuatro ajustes. El cambio puede verse
inmediatamente.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
20
ES
Sección 4
Modo Reproducir
Funciones de los botones de dirección
Los botones de dirección tienen las siguientes funciones en los modos de reproducción de película y
fotos.
Botones de dirección
Botón Derecha: Película, foto siguiente .Avance rápido.
Botón Izquierda: Película, foto anterior.Avance rebobinar
Botón Tele (Botón abajo) : Aumentar volumen/Acercar
Botón Gran angular(Botón arriba) : Disminuir volumen/Alejar
Botón OK: Abrir el menú de la opción vídeo o imagen/Conrmar el ajuste
Función de los botones GRABACIÓN & REPRODUCCIÓN:
Conmutan entre los modos de Grabación y Reproducción.1.
Vuelve a la página anterior.2.
Botón del obturador de película:
Pulse el botón de grabación de películas para iniciar la reproducción.
21
ES
Información del monitor LCD
Indicadores de la pantalla LCD en el modo Reproducir:
(1)
HD (1080p) (30fps)
HD (720p) (30fps)
WVGA (60fps)
VGA (30fps)
QVGA (30fps)
Alta
Estándar
Baja
(2)
Contador de tiempo de reproducción de películas
(3)
Indica si la película/foto está protegida.
(4)
Número actual/ total de películas, fotos.
(5)
Volumen
(6)
Indica que la pantalla está en modo Reproducción Película:Juego/Pausa
(7)
Indicador de ampliación.
22
ES
Operaciones para el modo Reproducir
El modo de reproducción sirve para visualizar y gestionar vídeos e imágenes, de la memoria
integrada o de una tarjeta de memoria opcional.
Operación Pantalla
Pulse el botón GRABAR/REPRODUCIR ( 1.
)
para pasar del Modo Grabación al menú principal
del modo Reproducción. Hay 2 opciones en el
modo Reproducir; película y foto.
Pulse los botones de dirección para seleccionar 2.
la opción deseada.
Presione el botón OK para entrar en la carpeta de 3.
vista previa de miniaturas de películas/fotos.
Utilice los botones de dirección para localizar las 4.
películas/ fotos que desea ver.
Pulse el botón OK para visualizar los vídeos / las 5.
imágenes.
Reproducir películas
Operación Pantalla
En la carpeta de vista previa de miniaturas de 1.
películas, utilice los botones de dirección para
localizar las películas que desea ver.
Presione el botón OK para reproducir las 2.
películas.
Durante la reproducción de una película, 3.
mantenga pulsado el botón Derecha o Izquierda
para avanzar/retroceder rápidamente. Libere el
botón para detenerse.
Utilice el botón Arriba o Abajo para ajustar el 4.
volumen.
23
ES
Menú Modo Reproducir películas
Operación Pantalla
En el modo Reproducción de películas, presione 1.
el botón OK para entrar en la pantalla del menú
Reproducción de películas.
Pulse los botones Arriba o Abajo para seleccionar 4 2.
opciones, Eliminar, Bloquear, Repetir una o Repetir
todo.
Eliminar películas
Operación Pantalla
Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar 1.
la opción Eliminar .
Pulse el botón OK para ir al menú Eliminar. 2.
Pulse los botones derecha/izquierda para 3.
seleccionar la película.
Pulse el botón Arriba para eliminar todas las 4.
películas y el botón Abajo para eliminar una
sola película. O presione el botón GRABAR/
REPRODUCIR para salir..
Antes de la eliminación de una película, 5.
aparecerá una pantalla de conrmación; si elige
“Sí”, se ejecutará la operación, “No” cancelará la
operación.
Pulse el Botón OK para conrmar el ajuste y.6.
Nota
Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo podrá eliminar las películas almacenadas en la •
tarjeta.
Las películas en una tarjeta de memoria protegida contra escritura no se pueden eliminar.•
La función de eliminación sólo eliminará las películas no protegidas. Las películas •
protegidasdeben desprotegerse antes de poder eliminarse.
24
ES
Proteger películas
Se puede proteger una película o todas. Esta función evita que las películas se eliminen
accidentalmente.
Operación Pantalla
Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar 1.
la opción Proteger.
Pulse el botón OK para ir al menú Proteger. 2.
Pulse los botones derecha/izquierda para 3.
seleccionar la película.
Pulse el botón Arriba para proteger/desproteger 4.
todas las películas y Abajo para proteger/
desproteger una película.
Presione el botón GRABAR/REPRODUCIR para 5.
salir.
Repetir películas
Esta función repite automáticamente la reproducción de una película o todas las películas en orden.
Operación Pantalla
Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar 1.
la opción Repetir una o Repetir todo.
Presione el botón OK para iniciar la repetición, 2.
vuelva a presionarlo para detenerla y regresar a
la página anterior.
25
ES
Reproducir fotos
Operación Pantalla
En la carpeta de vista previa de miniaturas 1.
de fotos, Utilice los botones de dirección para
localizar las fotos que desea ver.
Presione el botón OK para ver la foto.2.
Pulse los botones derecha/izquierda para ir a la 3.
siguiente foto o a la anterior.
Con la imagen seleccionada, pulse los botones 4.
Tele para ampliar.
Para navegar por la imagen ampliada, presione 5.
el botón OK para entrar en modo navegación (El
indicador de ampliación interno cambia a naranja).
Utilice los botones de dirección para navegar por
la imagen ampliada. Presione el botón OK de
nuevo para salir del modo navegación.
Menú Modo Reproducir fotos
Operación Pantalla
En el modo Reproducción de fotos, presione el botón 1.
OK para entrar en la pantalla del menú Reproducción
de fotos.
Pulse los botones arriba/abajo para seleccionar 3 2.
opciones, Eliminar, Diapositiva o Bloquear.
26
ES
Eliminar fotos
Operación Pantalla
Pulse los botones Abajo para seleccionar la 1.
opción Eliminar.
Pulse el botón OK para ir al menú Eliminar. 2.
Pulse los botones derecha/izquierda para 3.
seleccionar la foto.
Pulse el botón Arriba para eliminar todas las fotos 4.
y el botón Abajo para eliminar una sola foto. O
presione el botón GRABAR/REPRODUCIR para
salir.
Antes de la eliminación de una foto, aparecerá una 5.
pantalla de conrmación; si elige “Sí”, se ejecutará
la operación, “No” cancelará la operación.
Pulse el Botón OK para conrmar el ajuste.6.
Nota
Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo podrá eliminar las fotos almacenadas en la •
tarjeta.
Las fotos en una tarjeta de memoria protegida contra escritura no se pueden eliminar.•
La función de eliminación sólo eliminará las fotos no protegidas. Las fotos bloqueadas deben •
desprotegerse antes de poder eliminarse.
27
ES
Proteger fotos
Se puede proteger una foto o todas. Esta función evita que las fotos se eliminen accidentalmente.
Operación Pantalla
Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar la 1.
opción Proteger.
Pulse el botón OK para ir al menú Proteger. 2.
Pulse los botones derecha/izquierda para 3.
seleccionar la foto.
Pulse el botón Arriba para proteger/desproteger 4.
todas las fotos y Abajo para proteger/desproteger
una foto.
Presione el botón GRABAR/REPRODUCIR para 5.
salir.
Crear una presentación de diapositivas
Esta función repite automáticamente todas las fotos en orden.
Operación Pantalla
Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar 1.
la opción Diapositiva.
Pulse el botón OK para iniciar la presentación de 2.
diapositivas; púlselo de nuevo para detenerla y
regresar a la página anterior.
28
ES
Sección 5
Congurar su videocámara
Menú Conguración
Operación Pantalla
En el modo de Grabar, pulse el botón OK para cambiar 1.
a la pantalla del menú Grabar.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para seleccionar 2.
Conguración.
El submenú Conguración contiene 7 opciones para 3.
ajustar la conguración de su videocámara. Sonido
(sonido de teclas), Información, Ajuste de la hora,
Formatear, TV,Idioma y Conf. predet..
Sonido
Para activar o desactivar el teclado en pantalla así como el sonido operativo.
Operación Pantalla
En el submenú 1. Conguración , presione el botón abajo
para entrar en Sonido.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir On 2.
o Off.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
Información
Puede cambiar el ajuste del Información con la tecla de ash (botón Arriba) o a través del menú.
Act: Muestra el indicador o indicadores en la pantalla LCD.
Des: No muestra el indicador o indicadores en la pantalla LCD.
Operación Pantalla
En el submenú 1. Conguración , presione el botón
arriba/abajo para entrar en Información.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir On 2.
o Off.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
29
ES
Ajuste de la hora
Operación Pantalla
En el submenú 1. Conguración , presione el botón
arriba/abajo para entrar en Ajuste de hora.
Pulse el botón OK para ir al menú Ajuste de hora. 2.
Desplácese entre la fecha y hora con los botones 3.
Arriba/Abajo. Ajuste la fecha y la hora con los botones
izquierda/derecha, luego seleccione DEFINIR para
conrmar cada cambio.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.4. O presione
el botón GRABAR/REPRODUCIR para salir de la
conguración de Hora sin cambios.
Formatear
Sí: formatea la tarjeta SD (cuando hay tarjeta SD en la videocámara) o la memoria interna(cuando no
hay tarjeta SD en la videocámara).
No: No formatea la tarjeta SD
(cuando hay tarjeta SD en la videocámara) o la memoria interna(cuando
no hay tarjeta SD en la videocámara).
Operación Pantalla
En el submenú 1. Conguración , presione el botón
arriba/abajo para entrar en Formatear.
Pulse el botón OK para ir al pantalla de conrmación 2.
Formatear.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir o 3.
No.
Si elige “Sí”, se ejecutará la operación, “No” cancelará 4.
la operación.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.5.
Nota
AlformatearlatarjetaSD,seborrarántodoslosdatosquecontiene.Transeratodoslosdatos
que desee conservar al PC antes de formatear la tarjeta.
30
ES
TV
Compruebe que tiene seleccionado el estándar de TV apropiado de su área – NTSC o PAL.
La conguración incorrecta del sistema de TV puede provocar parpadeo en la imagen.
Estándar NTSC: EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur y Taiwán etc.
Estándar PAL: Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur y Hong Kong, etc.
Operación Pantalla
En el submenú 1. Conguración , presione el botón
arriba/abajo para entrar en TV.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir NTSC 2.
o PAL.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario que desee.
Operación Pantalla
En el submenú 1. Conguración , presione el botón
arriba/abajo para entrar en Idioma.
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir las 2.
opciones de idioma.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.3.
31
ES
Conguración predeterminada
Para restaurar la conguración predeterminada de fábrica, seleccione esta opción.
Operación Pantalla
En el submenú 1. Conguración , presione el botón
arriba/abajo para entrar en Conf. predet..
Pulse el botón OK para ir al pantalla de conrmación 2.
Conf. predet..
Pulse los botones Derecha/Izquierda para elegir o 3.
No.
Si elige “Sí”, se ejecutará la operación, “No” cancelará 4.
la operación.
Pulse el botón OK para conrmar el ajuste.5.
La tabla siguiente indica la conguración predeterminada de la videocámara.
Conguración Conguración predeterminada de fábrica
Resolución HD(1080p) para película
Estándar para foto
Temporizador Desactivado
Luz Desactivado
Escena Automático
Exposición 0EV
Balance de blancos Automático
Sonido Activado
Información Activado
TV Depende del país
Idioma Depende del país
Volumen Nivel 12
Estabilización Desactivado
32
ES
Sección 6
Ver fotos y películas en un TV
Conectar a un televisor de alta denición 16:9 (Ancho)
Conecte un extremo del cable HDMI al puerto de salida HDMI de su videocámara. 1.
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.2.
Cambie la fuente de entrada de vídeo de la opción TV a “HDMI”.3.
Los pasos para ver las imágenes y películas almacenadas en un televisor son los mismos que para 4.
verlos en el monitor LCD.
( 16 : 9 )
Nota
La videovideocámara no puede grabar vídeo ni tomar fotos cuando está conectada a un televisor
dealtadenición.LapantallaLCDnofuncionacuandolavideovideocámaraestáconectadaaun
televisordealtadenición.
Conectar a un televisor sin alta denición 4:3
Conecte un extremo del cable AV al puerto de salida AV de su videocámara. 1.
Conecte el otro extremo del cable a un televisor.2.
Los pasos para ver las imágenes y películas almacenadas en un televisor son los mismos que para 3.
verlos en el monitor LCD.
( 4 : 3 )
Nota
El monitor LCD se apaga cuando la videocámara está conectada a un televisor.
33
ES
Sección 7
Ver fotos y películas en el PC
Instalar el software incluido ArcSoft
El CD-ROM suministrado con esta videocámara contiene 2 elementos de software.
ArcSoft MediaImpression es una aplicación fácil de usar que le ayuda a administrar sus medios,
grabar sus vídeos en DVD y subir sus vídeos a YouTube fácilmente
Adobe Reader
Para instalar el software incluido :
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Aparecerá la ventana de autoarranque.1.
Haga clic en Application Software. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.2.
.
Nota
Puede encontrar información detallada en la ayuda en línea de todo el software incluido.
Transferir datos al ordenador
Puede transferir fotos o vídeos guardados en su videovideocámara a un ordenador y enviarlos en
correos electrónicos a amigos o publicarlos en sitios web.
Para hacer esto deberá:
1. Conectar el ordenador y la videovideocámara con el cable incluido mini USB 2.0. El LED se encenderá
y parpadeará
2. Cuando el LED deje de parpadear, podrá encontrar los vídeos y fotos en su ordenador, en la carpeta
“Mi PC\Disco extraíble\DCIM\100MEDIA”.
3. En esas carpetas puede leer, eliminar, mover o copiar todas las fotos y vídeos que desee.
4. Utilice el programa incluido ArcSoft para editar los vídeos o las fotos.
34
ES
Sección 8
Grabar el clip grabado en DVD
El CD de software incluido contiene ArcSoft MediaImpression que también ofrece la grabación de vídeos
en DVD. Podrá guardar sus valiosos vídeos en DVD para compartirlos con su familia y amigos.
Para crear un DVD:
Instale ArcSoft MediaImpression (Consulte la Sección 7)1.
Haga clic en Windows [Inicio] 2. g [(Todos) los programas] g[ ArcSoft MediaImpression ]
Aparecerá la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression en el escritorio.3.
Haga clic en [ Crear película ] .4.
35
ES
Aparecerá la pantalla de operación:5.
• Seleccione la carpeta que contiene el archivo o archivos que desea utilizar.
• Seleccione el archivo o archivos
• Haga clic en el botón para colocar el archivo o archivos en la ventana
• Haga clic en [Grabar en disco]
1
2
3
4
1
2
3
4
Haga clic en [ Iniciar ] para comenzar la grabación del DVD.6.
36
ES
Sección 9
Subir vídeos a YouTube
El CD incluido contiene CD ArcSoft MediaImpression que soporta la característica de cargar vídeos
fácilmente a YouTube.
Para cargar archivos de vídeo en YouTube:
Instale ArcSoft MediaImpression (Consulte la Sección 7)1.
Haga clic en Windows [Inicio] 2. g [(Todos) los programas] g[ ArcSoft MediaImpression ]
Aparecerá la pantalla principal de ArcSoft MediaImpression en el escritorio.3.
Haga clic en la opción [ Video] .4.
37
ES
Seleccione el archivo de vídeo que desea subir y haga clic en la opción [ Upload to YouTube] en el 5.
menú inferior.
Si es la primera vez que utiliza esta función, siga las instrucciones del panel de conguración de 6.
YouTube.
38
ES
Vaya a http://www.youtube.com/login, luego inicie sesión en su cuenta YouTube.7.
(Si no tiene una cuenta YouTube, regístrese primero.)
Tras iniciar sesión en su cuenta YouTube, haga clic en el botón [ Get Authorization ] siguiente.8.
39
ES
Luego, haga clic en el botón [Allow] mostrado en el sitio web YouTube.
Haga clic en el botón [Save] para subir el vídeo.9.
40
ES
Sección 10
Especicaciones
Especicaciones
Sensor de imagen Sensor de 5 megapíxeles
Modos de operación Grabación de película, Grabación de fotos
Objetivo F3.2 (f = 7,2 mm)
Enfoque 200cm~innito (Normal)
centro: 20 cm (Macro)
Zoom digital 1080p:2x
Otra resolución de vídeo:4 x
Obturador Electrónico
Monitor LCD LCD TFT a color de 2.5”
Soporte de
almacenamiento
128 MB Memoria incorporada (parcialmente ocupados por el rmware);
Ranura para tarjetas SD
Resolución de imagen Alta:3200x2400 (8M Píxeles)
Estándar:2592 x 1944 (5M Píxeles)
Baja:2048 x 1536 (3M Píxeles)
Resolución de película HD(1080p) 1440X1080(30fps)
HD(720p) 1280X720(30fps)
WVGA 848X480(60fps)
VGA 640X480(30fps)
QVGA 320X240(30fps)
Luz ACTIVADO / APAGADO
Balance de blancos Automático/manual (luz diurna, uorescente, tungsteno)
Exposición Automática/manual
Temporizador Retardo de 10 segundos
Formato de archivo Foto: JPG
Película: MOV
Reproducción de imagen Una foto/presentación de diapositivas
Interfaz PC Puerto mini USB 2.0
Salida TV NTSC/PAL seleccionable, HDMI
Batería Batería recargable del Litio-ion
Dimensiones 100 (Al) * 57 (An) * 17.9 (P) mm
Peso 87 g (sin batería)
41
ES
Sección 11
Resolución Básica de Problemas
Resolución Básica de Problemas
1. Si la imagen de la pantalla LCD no es nítida al sacar las fotografías ¿Cómo se puede ajustar
el enfoque?
Intente cambiar entre los modos Macro y Normal.(Modo Macro: Para objetos a una distancia de
20cm, Modo Normal: Para objetos a una distancia de más de 200cm)
2. Los archivos de la tarjeta de memoria no aparecen correctamente en la pantalla mientras la
pantalla LCD muestra la gura "!".
El signo “ !” signica que la tarjeta SD es de velocidad baja o tiene contenido incorrecto. Para resolver
este problema, formatee la tarjeta SD con la videocámara en lugar de con el PC. (Lea las instrucciones
de formato detalladas en el Sección 5.
3. ¿Por qué algunas de mis fotos de interior aparecen borrosas y oscuras?
La videovideocámara amplía el tiempo de exposición de las imágenes en lugares con poca luz o
interiores. Mantenga la videovideocámara (y el objeto que fotografía) sin moverse durante varios
segundos al tomar las fotos. El obturador sonará cuando se haya tomado la foto.
4. ¿Cómo cargo la batería?
El ordenador no cargará la batería cuando esté conectado. SÓLO debe utilizar el cargador AC
incluido.
La videovideocámara debe estar APAGADA; la luz parpadeando conrma que se está cargando y
deja de parpadear para indicar que se ha completado la carga.
42
ES
Sección 12
La otra información
Soporte TOSHIBA
¿Necesita ayuda?
Para obtener los últimos controladores, manuales del usuario y consultar las preguntas y respuestas
más frecuentes, visite la página de soporte en opciones y servicio de TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Visite
computers.toshiba.eu/options-warranty
para los números de contacto con TOSHIBA.
Condiciones medioambientales de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: 5 a 35 ºC
Humedad de funcionamiento: 20 a 80 %
(sin condensación)
Información de regulación
Cumplimiento CE
Este producto tiene la marca CE según los requisitos de las Directivas aplicables en la UE. El responsable
de la marca CE es Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Puede obte4ner
una copia ocial de la Declaración de conformidad en el siguiente sitio web :
http://epps.toshiba-teg.com .
Entorno de trabajo
El Cumplimiento Electromagnético (EMC) de este producto ha sido vericado para esta categoría de
producto para un entorno Residencial, Comercial y de Pequeña industria. Toshiba no ha vericado
cualquier otro entorno de trabajo y el uso de este producto en estos entornos de trabajo puede estar
restringido o no ser recomendado. Las posibles consecuencias del uso de este producto en entornos
de trabajo no vericados pueden ser: Interferencias causadas por otros productos o por este producto
en el área cercana con un mal funcionamiento temporal o pérdida/corrupción de datos como resultado.
Ejemplo de entornos de trabajo no vericados y consejos relacionados:
Entorno industrial (p. ej. entornos donde se utiliza principalmente voltaje de corriente trifásico de
380V): Peligro de interferencias de este producto debido a posibles campos electromagnéticos fuertes,
especialmente cerca de maquinaria grande o unidades de corriente.
Entornos médicos: El cumplimiento con la Directiva de productos médicos no ha sido vericado por
Toshiba, por tanto este producto no puede usarse como producto médico sin más vericaciones. El
uso en entornos de ocina normales, como hospitales no debería suponer un problema si no hay
43
ES
restricciones por parte de la administración responsable.
Este producto no ha sido certicado como producto médico según la Directiva de productos médicos
93/42 EEC.
Entornos de automoción: Consulte las instrucciones del propietario del vehículo relacionado para
consejos referentes al uso de este producto (categoría).
Entorno de aviación: Siga las instrucciones del personal de vuelo referentes a las restricciones de
uso.
Otros entornos no relacionados con EMC
Uso exterior: Como cualquier equipo de hogar u ocina, este producto no tiene una resistencia especial
contra la humedad y no ha sido probado para golpes fuertes. Atmósferas explosivas: El uso de este
producto en entornos de trabajo tan especiales (Ex) no está permitido.
La siguiente información es sólo para los estados miembros de la UE:
Desechar los productos
El símbolo de la papelera con una marca cruzada indica que los productos
deben llevarse y desecharse separados de la basura doméstica. Las baterías
y acumuladores integrados pueden desecharse junto con el producto. Serán
separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto ha sido lanzado al mercado después del 13
de agosto de 2005.
Participando en la entrega por separado de los productos y las baterías, ayudará a asegurar el desecho
correcto de los productos y las baterías y por tanto ayudará a prevenir consecuencias potencialmente
negativas para el medioambiente y para la salud humana.
Para información más detallada sobre los programas de entrega y reciclaje disponibles en su país,
visite nuestro sitio web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o contacte con la ocina local de su
ciudad o con la tienda donde compró el producto.
Desecho de pilas y/o acumuladores
El símbolo de la papelera con una marca cruzada indica que las baterías y/o
acumuladores deben llevarse y desecharse separados de la basura doméstica.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad mayor que los valores especicados
de plomo (Hg) y/o cadmio (Cd) denidos en la Directiva para Baterías (2006/66/EC), entonces los
símbolos químicos del plomo (Pb), del mercurio (Hg) y/o del cadmio (Cd) aparecerán bajo el símbolo de
la papelera con la marca cruzada.
Participando en la entrega por separado de las baterías, ayudará a asegurar el desecho correcto de los
productos y las baterías y por tanto ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas para
el medioambiente y para la salud humana.
Para información más detallada sobre los programas de entrega y reciclaje disponibles en su país,
visite nuestro sitio web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o contacte con la ocina local de su
ciudad o con la tienda donde compró el producto.
44
ES
Información adicional
© 2008 TOSHIBA Europe GmbH. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. TOSHIBA no asume responsabilidad
alguna por los daños incurridos directa o indirectamente por errores, omisiones o discrepancias entre
este producto y la documentación. TOSHIBA se reserva el derecho a realizar cambios técnicos.
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por los daños incurridos directa o indirectamente por
errores, omisiones o discrepancias entre este producto y la documentación.
45
ES
73
EN
0970A8373L-A02F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Toshiba CAMILEO S10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La Toshiba CAMILEO S10 es una videocámara compacta y fácil de usar que permite grabar películas en HD y hacer fotos de alta calidad. Con su sensor de 5 megapíxeles, zoom digital 2x/4x y pantalla LCD a color, la CAMILEO S10 es perfecta para capturar momentos especiales y compartirlos con amigos y familiares. Además, la videocámara cuenta con una memoria interna de 128 MB ampliable mediante tarjeta de memoria SD, y la posibilidad de conectar a un televisor o PC para ver las fotos y vídeos.