Silvercrest 330233 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Thank you for your trust!
Congratulations on your purchase of your new
portable
Bluetooth speaker.
For safe handling of the device and in order to get to
know the entire range of features:
Thoroughly read these user instructions pri-
or to initial use.
Above all, observe the safety information!
The device should only be used as described
in this copy of the user instructions.
Keep this copy of the user instructions for
future reference.
If you pass the device on to someone else,
please include this copy of the user instruc-
tions. The user instructions are a part of the
product.
We hope you enjoy your new portable Bluetooth
speaker!
Notes on trademarks
The Bluetooth® word mark and the Bluetooth (®) logo are
registered trademarks of Bluetooth SIG Inc. (Special In-
terest Group), any use of the trademark by the
HoyerHandel GmbH is effected within the framework of
a licence. All other names and trademarks are the
property of their respective owners.
Symbols on your device
The symbol means that the content of the user in-
structions must be observed.
Intended purpose
This is an entertainment electronics device. The Bluetooth
speaker is intended for playing sound from audio devic-
es via Bluetooth or using the 0.14 inch TRS socket. The
speaker can be connected to your device together with
another speaker using TWS.
The device is designed for private home use. This device
must not be used for commercial purposes.
Do not make any changes or repairs. The manufacturer
is not liable for damage or malfunctions caused by im-
proper repairs or modifications. This is the sole responsi-
bility of the user.
IMPORTANT SAFE-
GUARDS
When using electrical appliances, basic safety precau-
tions should always be followed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
1. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children or individuals with cer-
tain disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as de-
scribed in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it is not working
properly or if it has been dropped or damaged. Re-
turn the appliance to a service center for examination
and repair.
4. This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
If necessary, the following symbols and warnings will
be used in this copy of the user instructions:
Safety Alert Symbol
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury haz-
ards. Obey all safety messages that follow
this symbol to avoid possible injury and
death.
Meaning of the signal words
DANGER indicates a hazardous situation that, if not
avoided, will result in death or serious injury.
DANGER
WARNING indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
indicates a situation which could lead to property
damage.
TIP
indicates circumstances and specifics that should be
observed when handling the device.
WARNING
CAUTION
Items supplied
1 Bluetooth speaker
1 USB charger cable (Type A on Micro USB)13
1 0.14 inch TRS audio cable14
1 copy of the user instructions
1 copy of the quick reference guide
Before using for the first time
Remove all packing materials.
Remove all protective films from the device.
Check that the device is undamaged. A damaged
device must never be used.
Overview
1 3 4 5 6 9 10 11 12
1314
72 8
Charging
~Because of the high power consumption, do not
charge the loudspeaker through a laptop / PC. Only
charge the loudspeaker via a USB power unit (5 V,
min. 1 A, not included in the items supplied).
~The device must not be covered while the battery is
charging.
~The device must only be charged in a dry environ-
ment.
TIP:
When using a USB power unit (not included), comply
with its user instructions. The USB power unit must be
able to supply at least 1A output current.
Charge the battery fully before using the device.
The maximum battery capacity is reached after ap-
prox. 4 - 5 charging cycles.
At a battery capacity of less than approx. 10 %, an
audio signal will sound once and the charging LED8
will be lit red until the device automatically switches
itself off.
The charging time of an empty battery is approx.
2 - 2.5 hours. Playback is possible during the
charging process; however, this increases the
charging time.
1. Connect the Micro USB plug of the USB charger ca-
ble13 to the Micro USB port9 of the device.
2. Connect the USB-A plug of the USB charger ca-
ble13 to a USB power unit (not included). The
charging LED8 is lit red and extinguishes when the
battery is fully charged.
Operation
Functions of the buttons
TIP: It is possible that not all of the functions will be sup-
ported by all audio devices. This is not a device error.
1Pairing button
2Operating-mode LED
3Button
4Button
5Button
6On/off button
7Speaker
8Charging LED
9Micro USB port
10 Socket for 0.14 inch TRS connector
11 Rubber covering
12 Membrane
13 USB charger cable for Micro USB / Type A
14 0.14 inch TRS cable
CAUTION
Button Function
6 Switching on/off: Press for approx. 2 sec.
A brief sound sequence is audible.
5 Press briefly: Increase the volume (audio
signal at maximum volume)
Keep pressed: next track
4 Press briefly: pause / play
3
• Press briefly: Reduce the volume (audio sig-
nal sounds at minimum volume)
Keep pressed for 1x: start of track
Keep pressed for 2x: previous track
1
Press briefly until a sound can be heard.
The active connection is interrupted and a
new one can be set up.
Press and hold on one speaker to connect
2 speakers together.
LED displays
LED display Function
Charging LED8 is
lit red
The battery is being charged /
or the battery is under 10% of
capacity.
LED2 flashes
white
Device sending device identifi-
cation in order to establish a
Bluetooth connection (pairing)
LED2 flashes
white very slowly Bluetooth connection is estab-
lished
LED2 is lit white Left speaker of paired speakers
LED2 is lit green
The plug of the 0.14 inch TRS
cable14 is plugged into the
0.14inch TRS socket10 (no
Bluetooth function)
Terminology
As used in this instruction manual in general and with re-
gard to safety information, safety messages and warn-
ings, in particular, the following words have the
following meanings:
- May: this word is understood to be permissive.
- Shall: this word is understood to be mandatory.
- Should: this word is understood to be advisory.
Risk for babies and children
~Children must not play with packing material. Do not
allow children to play with plastic bags. There is a
risk of suffocation.
~This device is not designed to be used by people (in-
cluding children) with limited physical, sensory, or
mental capabilities or people without adequate ex-
perience and/or understanding, unless they are su-
pervised by someone responsible for their safety or
are instructed by them on how to use the device.
~Children must not play with the device.
~Cleaning and user maintenance must not be per-
formed by children.
~Keep the device out of the reach of children.
Risk from battery
~If the safety instructions are not followed, batteries
can cause the following hazards: batteries can...
- explode,
- become very hot (danger of burns),
- leak (risk of injury and property damage).
~This device must not be thrown into fire. DANGER
OF EXPLOSION!
~The device must not be covered while the battery is
charging.
~The device must only be charged in a dry environ-
ment.
~The device contains a lithium polymer battery.
- The battery cannot be removed.
- This device must not be opened.
- Completely dispose of the device.
~Do not expose the device to direct sunlight or heat.
The ambient temperature should not be lower than
50°F or higher than 104°F. Please remember that
in a car the storage temperature may significantly
exceed 104° F.
~Because of the high power consumption, do not
charge the loudspeaker through a laptop / PC. Only
charge the loudspeaker via a USB power unit (5 V,
min. 1 A, not included in the items supplied).
~The battery may only be charged with the original
accessory (the USB charger cable).
Risk of material damage
~
If you notice any anything unusual happening (e.g.,
unusual noises, strange smells or smoke developing)
turn the device off immediately and remove all cables.
Do not use the device any longer.
~If the device is moved from a cold location to a
warm location, condensation may form in the de-
vice. Leave the device switched off for a few hours
while it becomes acclimatized.
~
Protect the device against damage, for example from:
- Drips and water splashes
- Heat, direct sunlight, and open flames (e.g., can-
dles)
- Knocks and similar actions
~Protect the cable against damage, for example from:
- sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
~Do not use any astringent or abrasive cleaning
agents.
~
In order to avoid any hazards, do not make modifica-
tions to the device. Repairs must be carried out by a
specialist workshop or the Service Center.
WARNING
WARNING
CAUTION
BLUETOOTH®-LOUDSPEAKER SBLP5.0B1
Copy of the operating instructions
US-EN
US-EN
IAN 330233_1904
__330233_US_E.book Seite 2 Montag, 19. August 2019 9:09 09
Lidl US LLC.
Arlington, VA22202
Status of information:
Establishing a Bluetooth connection
TIP:
The identification of the speaker is “SBLP5.0B1”.
After switching on, the speaker automatically tries
to reconnect to the last paired device or to estab-
lish a new connection.
Please observe that the process of establishing the
connection may vary slightly depending on the au-
dio device and the software used.
The Bluetooth range is 33 ft.
The speaker switches off if no Bluetooth connection
can be established within 10 minutes.
With moderate volume settings, the speaker can be
used for a playback period of approx. 12hours
with the Bluetooth connection established.
If you lend your speaker to someone else, in order
to protect your data and your privacy you should
disconnect the Bluetooth connection to your device
and delete it from the connection list on your smart-
phone.
1. If necessary, remove the plug of the 0.14 inch
TRS
ca-
ble
14
from the 0.14 inch
TRS
socket
10
.
2. Turn the speaker on using the button 6. An audio
signal sounds. The LED2 flashes white. The Bluetooth
identification of the device is sent.
3. Turn on the audio device (e.g., smartphone) and start
the Bluetooth connection. The audio device should
now receive the device identification “SBLP5.0B1”.
4. Establish a connection to the Bluetooth speaker on
the audio device. Both devices are now interconnect-
ed. The LED2 on the device flashes white slowly and
an audio signal sounds.
TIP:
audio devices may remember the ID of the speaker.
So a new connection might not be need to be established
manually while the Bluetooth function is activated.
5. Now start the playback of a music track on the audio
device. The sound is played back through the speak-
er7.
Connect two speakers
TIP:
Playback by cable is only possible with one speaker.
The distance between the speakers should not be
more than 33 ft.
If you are using two speakers of type SBLP5.0B1
to-
gether with your smartphone, they can play the sound as
a pair of stereo speakers (True Wireless Stereo, TWS).
If the audio device has previously been con-
nected with a speaker of type SBLP5.0B1,
please delete that connection from the list
of Bluetooth connections.
1. Switch on both speakers using the buttons 6. An
audio signal sounds and the LED2 is flashing white.
If one speaker is still connected to an audio device
(LED2 flashes slowly in white), briefly press the pair-
ing button 1 on this speaker. An audio signal
sounds
and the LED
2
flashes white.
2. Hold down the pairing button
1
on one speaker un-
til an audio signal sounds. The two speakers are now
being paired with one another.
3. After a brief time, the LED2 on one of the speakers
flashes white, while on the other the LED flashes slow-
ly in white. These two paired speakers can be con-
nected to an audio device.
4. Turn on the audio device (e.g., smartphone) and start
the Bluetooth connection. The audio device should
now receive the device identification “SBLP5.0B1”.
5. Establish a connection to the speakers on the audio
device. If you are asked for a password, enter
“0000”. All three devices are now interconnected.
The list of Bluetooth connections on the audio device
displays the identification “SBLP5.0B1”. An audio
signal sounds. The speaker with the flashing LED2
plays the right audio channel, and the speaker with
the lit LED plays the left audio channel.
6. Now start the playback of a music track on the audio
device. The sound is played back through the speak-
ers.
TIP:
Hold down the button 6 on one of the two paired
speakers to switch off both devices simultaneously.
To unpair two paired speakers, hold down the pair-
ing button 1 on the speaker with the slowly flash-
ing white LED2 until an audio signal sounds.
Disconnecting a Bluetooth connection and
searching for a new device
If you want to connect another device to the speaker by
Bluetooth, proceed as follows:
1. The speaker is turned on and Bluetooth is activated.
2. Press the button 1 briefly. An audio signal sounds
and the operating-mode LED2 flashes. The ID of the
speaker is sent.
3. Proceed as described under “Establishing a Bluetooth
connection.”
Disconnecting a Bluetooth connection
In order to disconnect a Bluetooth connection, select one
of the following options:
Press the button 6 until the speaker is switched off.
Press the button 1 briefly. An audio signal sounds
and the operating-mode LED2 flashes.
Plug a jack into the 0.14 inch TRS socket10 on the
speaker. The operating-mode LED2 is lit in green.
The connection is also removed if the connected de-
vices are set up too far from each other or obstacles
interfere with the radio link.
Playback using a cable (Aux in)
TIP: Playback by cable has priority over the Bluetooth
connection. Any Bluetooth connection that has been set
up will be interrupted.
1. Plug the jack of the 0.14 inch TRS cable14 into the
headphone socket of the sound source (e.g. MP3
player, phone) and the 0.14 inch TRS socket10 on
the speaker.
2. Turn on the sound source.
3. Turn the speaker on using the button 6. The
LED2 is lit in green.
4. Start playback from the sound source. The sound is
played back through the speaker7.
5. Set the volume on the sound source to the maxi-
mum level and adjust the volume on the device us-
ing the buttons 3/5. The music track can only
be chosen at the sound source.
Mute the device by pressing the button 4.
Cleaning / storing when not in
use
TIP:
Disconnect all cables.
Turn off the device using the button 6.
Clean the device with a slightly damp cloth. Sol-
vents, spirits, thinners, etc., must not be used, as
they can damage the surface of the device.
When not using the device, store it in a place
where neither high temperatures nor moisture can
affect it.
Charge the battery before storing the device for a
prolonged period. Please note that if the device is
stored for too long, this may reduce the battery ca-
pacity. Avoid any extended discharge of the bat-
tery.
Disposal
This appliance must not be disposed of as household
garbage.
If the electrical appliance is no longer being used, it must
be handed over to the relevant local public waste author-
ities for disposal.
As a rule, these waste disposal authorities run special re-
ception units for electrical appliances (recycling centers,
materials recovery centers etc.).
For further information, see:
www.epa.gov
Troubleshooting
If your Bluetooth speaker fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is only a mi-
nor problem, and you can solve it yourself.
Risk of material damage
~Do not attempt to repair the device yourself under
any circumstances.
Technical specifications
Subject to technical modification.
FCC hint
FCC ID: 2AJ9O-SBLP50B1
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Op-
eration is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursu-
ant to part 15 of the FCC Rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the in-
structions, may cause harmful interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turn-
ing the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the fol-
lowing measures:
Issue Possible causes / Action
No function Is the battery empty?
• Did the device turn off automatically?
No Bluetooth
connection
Is the Bluetooth function of the audio
device activated?
Did you turn off the device?
Is there a plug in the 0.14 inch TRS
socket10?
Music cannot
be played by
Bluetooth.
Is the volume set too low?
Is a jack plugged into the 0.14 inch
TRS socket10 on the Bluetooth
speaker?
CAUTION
Model: SBLP5.0B1
Power rating: 1x 3.7 W at 1% THD
Bluetooth:
Frequency
range:
Transmitting
power:
Range:
Bluetooth v5.0 (A2DP v1.2,
AVRCP v1.0)
2.402 - 2.480 MHz
5dBm (max.)
up to 33 ft
Sockets: 1 x Micro USB
1 x 0.14 inch TRS
Battery:
Charging time:
Charging time:
1x 3.7 V , lithium polymer,
1050mAh (3.89Wh)
approx. 2 - 2.5 hours
approx. 12 hours
USB port: Input voltage: 5 V
Input current: 1 A
Dimensions
(W x D x H): approx. 3.4 x 2.8 x 1.4”
Weight: approx. 6.5 oz
Ambient condi-
tions: 50 °F to 104 °F
Relative humidity 40% to 85%
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment
and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is con-
nected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION: to comply with the limits of the Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device
is to comply with Class B limits. All peripherals must be
shielded and grounded. Operation with non-certified pe-
ripherals or non-shielded cables may result in interference
to radio or reception.
MODIFICATION: any changes or modifications not
expressly approved by the guarantee of this device
could void the user‘s authority to operate the device.
The RF Exposure Compliance distance is 5 mm.
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
- Damage, breakage, or inoperability due to defect.
- Damage not caused by normal wear and tear or fail-
ure to follow the safety and maintenance instructions
provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
- Normal wear and tear of the product, including frag-
ile parts (such as switches, glass, etc.);
- Improper use or transport;
- Disregarding safety and maintenance instructions;
- Accidents or acts of nature (e.g., lightening, fire, wa-
ter, etc.);
- Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.).
Consequential and incidental damages are also not cov-
ered under this warranty. However, some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so this limitation or exclusion may not
apply to you.
What is the period of coverage and
warranty resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At
our discretion, product will either be refunded or re-
placed.
What will we not do?
We will not:
- Start a new warranty period upon product ex-
change;
- Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
- Call customer service at
1 (844) 543-5872
- Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
- Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please
have the following available:
- The original sales receipt that includes the date pur-
chased;
- The product and manual in the original package;
- A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in
effect?
- Retain the original receipt;
- Follow all product instructions;
- Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. All
implied warranties are limited by the duration and terms
of this warranty. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limita-
tion may not apply to you.
Distributor: Lidl US LLC.
Arlington, VA22202
Country of origin: China
Customer Service:
Service hotline:
(free of charge in USA) 1-844-543-5872
Contact page:
www.lidl.com/contact-us
IAN 330233_1904
08/2019 ID: SBLP 5.0 B1_19_V1.4
US-EN
__330233_US_EN.book Seite 3 Montag, 19. August 2019 9:09 09
Gracias por su confianza!
Felicitaciones por su nuevo altavoz Bluetooth portátil.
Para un manejo seguro del dispositivo y para conocer
toda la gama de características:
Lea detenidamente estas instrucciones de
uso antes del primer uso.
Ante todo, ¡siga las instrucciones de seguri-
dad!
El dispositivo solo debe usarse de la mane-
ra descrita en estas instrucciones de uso.
Conserve estas instrucciones de uso para
consultas posteriores.
Si entrega este dispositivo a alguien más,
adjunte esta copia de las instrucciones de
uso. El manual de instrucciones forma par-
te del producto.
¡Esperamos que disfrute de su nuevo altavoz Bluetooth
portátil!
Indicaciones acerca de marcas registradas
La marca denominativa Bluetooth® y el logo de
Bluetooth (®) son marcas registradas de Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group), cualquier uso de la marca
registrada por Hoyer Handel GmbH se realiza en el
marco de una licencia. Todos los demás nombres y mar-
cas registradas son propiedad de sus respectivos due-
ños.
Símbolos en el aparato
Este símbolo indica que es necesario tener en
cuenta el contenido del manual de instrucciones.
Uso adecuado
Este es un aparato de electrónica de consumo. El altavoz
Bluetooth está diseñado para la reproducción de sonido
de aparatos de audio mediante Bluetooth o el conector
TRS hembra de 0.14 inch. Este altavoz puede conectar-
se con otro altavoz por TWS.
Este aparato está diseñado para uso doméstico. Este
aparato no es apto para el uso industrial.
No haga ninguna modificación o reparación en el dis-
positivo. El fabricante no se hará responsable de ningún
daño o avería provocados por reparaciones o modifica-
ciones inadecuadas. En ese caso, el usuario será el úni-
co responsable.
MEDIDAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse
precauciones básicas de seguridad como las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL APARATO
1. Es necesario que se supervise atentamente cuando
niños o personas con ciertas discapacidades usen
este aparato, o cuando este se ponga en funciona-
miento sobre o cerca de ellos.
2. Use este aparato solo para su uso previsto tal como
se describe en este manual. No use accesorios que
el fabricante no recomiende.
3. Nunca use este aparato si no funciona adecuada-
mente o si ha sufrido caídas o daños. Devuelva el
aparato a un centro de servicio para que lo revisen
y lo reparen.
4. Este aparato no está diseñado para que lo usen per-
sonas (niños incluidos) con capacidades físicas, sen-
soriales o intelectuales reducidas ni que carezcan
de experiencia o conocimientos, a menos que una
persona responsable de su seguridad las supervise
o las haya capacitado con respecto al uso del apa-
rato. Es recomendable supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
De ser necesario, se utilizarán los siguientes símbolos
y advertencias en esta copia de las instrucciones de
uso:
Símbolo de alerta de seguridad
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para advertirle de posibles riesgos
de lesiones personales. Acate todos los
mensajes de seguridad que acompañen a
este símbolo para evitar posibles lesiones o
la muerte.
Significado de las palabras de
advertencia
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si
no se evita, podría provocar la muerte o lesiones gra-
ves.
ATENCIÓN indica una situacn de riesgo que, si no
se evita, podría ocasionar lesiones leves o modera-
das.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Artículos incluidos
1 altavoz Bluetooth
1 cable de carga USB (tipo A en micro USB)13
1 cable con conector estéreo de 0.14 inch14
1 manual de instrucciones
1 juego de instrucciones breves
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje.
Retire, si es necesario, las láminas protectoras
que estén adheridas al aparato.
Compruebe que el aparato no presente daños.
Nunca debe utilizarse un aparato dañado.
Vista general
1 3 4 5 6 9 10 11 12
1314
7
28
Carga del aparato
~Debido al alto consume de corriente, no cargue el
altavoz en un portátil/PC. Cargue el altavoz a tra-
vés de una fuente de alimentación USB (5 V, mín.
1 A, no incluida en el paquete).
~El aparato no se debe cubrir durante la carga de la
batería.
~Se debe cargar el aparato únicamente en un entor-
no seco.
SUGERENCIAS:
Si se utiliza una fuente de alimentación USB (no in-
cluida en el paquete), tenga en cuenta lo que indica
el manual de instrucciones de la misma. La fuente de
alimentación USB debe tener la capacidad de pro-
veer al menos 1 A de corriente de salida.
Recargue la batería totalmente antes de utilizar el
aparato.
La capacidad máxima de la batería se alcanza des-
pués de aprox. 4 - 5 ciclos de carga.
Si el nivel de batería es menor de aprox. 10 %, ha-
brá una señal acústica y el indicador LED de car-
ga8 se iluminará en color rojo hasta que el aparato
se apague automáticamente.
Una batería vacía se toma aprox. 2 - 2,5 horas
para cargar completamente. Es posible reproducir
música durante la recarga, pero eso prolongará el
tiempo de carga de la batería.
1. Enchufe el conector micro USB del cable de carga
USB13 en el puerto micro USB9 del aparato.
2. Enchufe el conector USB-A del cable de carga
USB13 a una fuente de alimentación USB (no
incluida en el paquete). El indicador LED de carga8
se ilumina en rojo durante la carga y se apaga
cuando la batería está completamente cargada.
Uso
Funciones de las teclas
SUGERENCIA: es posible que no todas las funciones
sean compatibles con todos los reproductores. No se tra-
ta de una falla del aparato.
1Tecla "pairing"
2Indicador LED de funcionamiento
3Tecla
4Tecla
5Tecla
6Tecla de encendido/apagado
7Altavoz
8Indicador LED de carga
9Entrada micro USB
10 Conector TRS hembra de 0.14 inch
11 Tapa de goma
12 Membrana
13 Cable de carga USB con conector Micro USB/
tipo A
14
Cable con conector TRS estéreo de 0.14
inch
ATENCIÓN
Tecla Función
6
Encendido y apagado: pulsar durante
aprox. 2 s. Habrá una breve sucesión de
sonidos.
5 Pulsar brevemente: subir el volumen (sube
al máximo volumen)
Mantener pulsado: siguiente pista
4 Pulsar brevemente: pausar / iniciar la re-
producción
3
Pulsar brevemente: bajar el volumen (baja
al volumen mínimo)
Mantener pulsado 1 vez: principio de la
pista
• Mantener pulsado 1 vez durante los prime-
ros 2 s de una pista: pista anterior
1
Pulsar brevemente hasta que se emita un
sonido. La conexión activa se interrumpe,
y podrá establecerse una nueva.
Pulsar prolongadamente un altavoz para
acoplar 2 altavoces entre sí.
Indicadores LED
Indicador LED Función
El indicador LED
de carga8 se ilu-
mina en rojo
La batería se está cargando / o
el nivel de la batería es inferior
al 10 %
El indicador LED2
parpadea en blan-
co
Se envía el código de identifica-
ción del aparato para estable-
cer la conexión Bluetooth
(pairing)
El indicador LED2
parpadea muy len-
tamente en blanco
La conexión Bluetooth se ha es-
tablecido
El indicador LED2
se ilumina en blan-
co
Altavoz izquierdo de un par de
altavoces acoplados
El indicador LED2
se ilumina en verde
El enchufe TRS estéreo de
0.14 inch14 se enchufa en la
hembra10 (sin función de Blue-
tooth)
AVISO
indica una situación que podría ocasionar daños materia-
les.
SUGERENCIA
indica circunstancias y detalles que deben tomarse en cuen-
ta al usar dispositivo.
Terminología
Según se usan en este manual de instrucciones y con res-
pecto a la información de seguridad, mensajes de segu-
ridad y advertencias en particular, las siguientes
palabras tienen los siguientes significados:
- Puede: se entiende que este término es para otor-
gar permiso.
- Debe: se entiende que este término implica una
obligación.
- Debería: se entiende que este término es de conse-
jo.
Riesgo para niños y bebés
~El material de embalaje no es un juguete. Los niños
no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe pe-
ligro de asfixia.
~Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluso niños) con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales disminuidas o que carez-
can de la experiencia y/o de los conocimientos
necesarios, a no ser que sean vigilados por una per-
sona responsable de su seguridad o reciban de ella
las instrucciones oportunas para el uso del aparato.
~Los niños no deben jugar con el aparato.
~Los niños tampoco deben encargarse de la limpieza
ni del mantenimiento del aparato.
~Coloque el aparato fuera del alcance de los niños.
PELIGRO derivado de la batería
~Si no se siguen las instrucciones de seguridad, las
baterías pueden ocasionar los siguientes riesgos: las
baterías pueden...
- explotar,
- calentarse mucho (peligro de quemaduras),
- presentar fugas (riesgo de lesiones y daños mate-
riales).
~Este aparato no se debe arrojar al fuego.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
~El aparato no se debe cubrir durante la carga de la
batería.
~Se debe cargar el aparato únicamente en un entor-
no seco.
~El aparato contiene una batería de polímero de litio.
- La batería no se puede extraer.
- Este aparato no se debe abrir.
- Para desecharlo, deshágase el aparato completo.
~No exponga el aparato directamente al sol o al ca-
lor. La temperatura ambiente debe estar entre los
50 °F y los 104 °F. Tenga en cuenta que en un vehí-
culo la temperatura puede ser muy superior a
1 0 4 ° F.
~Debido al alto consume de corriente, no cargue el
altavoz en un portátil/PC. Cargue el altavoz a tra-
vés de una fuente de alimentación USB (5 V, mín.
1 A, no incluida en el paquete).
~Recargue la batería únicamente con el accesorio ori-
ginal (cable de carga USB).
Riesgo de daños materiales
~Si detecta algo inusual (p. ej., ruidos extraños, un
olor raro o humo), apague inmediatamente el apa-
rato y retire todos los cables. Después de ello, no
vuelva a utilizar el aparato.
~Si transporta el aparato desde un lugar frío hasta
otro cálido, puede generarse una condensación de
agua en el aparato. Deje el aparato apagado du-
rante varias horas para que se aclimate.
~Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos:
- Goteo o salpicaduras de agua
- Calor, radiación solar directa y llamas abiertas (p.
ej. velas)
- Golpes y otras sacudidas violentas
~Proteja el cable de los siguientes agentes dañinos:
- Bordes afilados
- Superficies calientes
- Presión o aplastamiento
~No utilice detergentes abrasivos o que produzcan
arañazos.
~Para evitar peligros, no realice ninguna modifica-
ción en el aparato. Las reparaciones solo deben ser
realizadas por un taller especializado o por el servi-
cio técnico.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ALTAVOZ BLUETOOTH® PORTÁTIL SBLP5.0B1
Manual de instrucciones
US-ES
US-ES
IAN 330233_1904
__330233_US_ES.book Seite 2 Montag, 19. August 2019 8:35 08
Lidl US LLC.
Arlington, VA22202
Estado de las informaciones:
Establecer la conexión Bluetooth
SUGERENCIAS:
El código de identificación del altavoz es
"SBLP5.0B1".
Tras conectarlo, el altavoz intenta establecer de for-
ma automática una conexión con el último aparato
acoplado o establecer una nueva conexión.
Tenga en cuenta que la conexión puede ser dife-
rente en función del reproductor y del software uti-
lizado en él.
El área de alcance de Bluetooth es de 33 ft.
El altavoz se desconecta si, tras 10 minutos, no
se ha establecido ninguna conexión Bluetooth.
La duración de la batería en una conexión Blue-
tooth es de aprox. 12 horas de reproducción a un
volumen intermedio.
En caso de que entregue el altavoz a otras perso-
nas, desconecte primero la conexión Bluetooth
del aparato y bórrela de la lista de conexiones de
su smartphone, si es necesario, para proteger su
privacidad y sus datos.
1. Si es necesario, desconecte el enchufe estéreo de
0.14 inch14 de la hembra10.
2. Encienda el altavoz con la tecla 6. Se escuchará
una señal acústica. El indicador LED2 parpadea en
blanco. Se envía el código de identificación para
Bluetooth del aparato.
3. Conecte el reproductor (p. ej., smartphone) e inicie la
conexión Bluetooth. El reproductor debería recibir el
código de identificación del aparato "SBLP5.0B1".
4. Establezca la conexión con el altavoz Bluetooth en
el reproductor. Ahora ambos aparatos están conec-
tados entre sí. El indicador LED2 en el aparato par-
padeará lentamente en blanco y se escuchará una
señal acústica.
SUGERENCIA: los reproductores suelen guardar el có-
digo de identificación del altavoz. Al establecer una
nueva conexión, se suprime el establecimiento manual
de otra conexión con la función de Bluetooth activada.
5. Ahora inicie la reproducción de una pista de música
en el reproductor. El sonido se transmite a través del
altavoz7.
Conectar/unir dos altavoces
SUGERENCIAS:
Una reproducción a través de cable solamente es
posible con un solo altavoz.
La distancia entre los altavoces no debería ser supe-
rior a 33 ft.
Si utiliza dos altavoces del tipo SBLP5.0B1
junto
con su smartphone, estos pueden reproducir el sonido
como un par de altavoces estéreo (True Wireless Stereo,
TWS).
Si el reproductor ya ha estado conectado
con un altavoz del tipo SBLP5.0B1, borre
esta conexión de la lista de conexiones
Bluetooth.
1. Encienda los dos altavoces con las teclas 6
.
Suena una señal acústica y los indicadores LED2
parpadean en blanco.
Si hay un altavoz que siga conectado con un repro-
ductor (el LED2 parpadea lentamente en blanco),
pulse brevemente la tecla "pairing" 1 de ese alta-
voz. Suena una señal acústica
y el indicador LED
2
parpadea en blanco.
2. Presione prolongadamente la tecla "pairing" 1 de
un altavoz hasta que se emita una señal acústica
.
Ahora, los dos altavoces estarán acoplados entre sí.
3. Después de un breve instante, el indicador LED2 de
uno de los altavoces parpadeará en blanco, y el
LED del otro parpadeará lentamente en blanco. Este
par de altavoces acoplados puede conectarse con
un reproductor.
4. Conecte el reproductor (p. ej., un smartphone) e ini-
cie la conexión Bluetooth. El reproductor debería
recibir el código de identificación del aparato
"SBLP5.0B1".
5. Establezca la conexión con el altavoz en el repro-
ductor. Si se solicita una contrasa, introduzca
"0000". Ahora los tres aparatos están conectados
entre sí. En la lista de conexiones Bluetooth del
reproductor aparece el código de identificación
"SBLP5.0B1". Se escuchará una señal acústica. El
altavoz con el indicador LED2 parpadeante repro-
duce el canal derecho de sonido, el altavoz con el
LED iluminado reproduce el canal izquierdo de
sonido.
6. Ahora inicie la reproducción de una pista de música
en el reproductor. El sonido se transmite a través de
los altavoces.
SUGERENCIAS:
Mantenga pulsada la tecla 6 de uno de los dos
altavoces acoplados para apagar los dos aparatos
al mismo tiempo.
Para desacoplar un par de altavoces acoplados,
pulse la tecla "pairing" 1 del altavoz con el LED2
que parpadea lentamente en blanco hasta que sue-
ne una señal acústica.
Desconectar la conexión Bluetooth y
buscar un nuevo aparato
Si desea conectar otro aparato al altavoz a través de
Bluetooth, proceda del siguiente modo:
1. El altavoz está encendido y Bluetooth está activado.
2. Pulse brevemente la tecla 1. Suena una señal
acústica y el LED de modo de funcionamiento2 par-
padea. Se envía el código de identificación del alta-
voz.
3. Continúe tal y como se describe en "Establecer la
conexión Bluetooth".
Terminar la conexión Bluetooth
Para terminar la conexión Bluetooth, escoja una de las
siguientes posibilidades:
•Pulse la tecla 6 hasta que el altavoz esté apaga-
do.
Pulse brevemente la tecla 1. Suena una señal
acústica y el LED de modo de funcionamiento2 par-
padea.
Enchufe un conector en la hembra10 del altavoz.
El LED de funcionamiento2 se ilumina en verde.
La conexión también se termina si los aparatos co-
nectados están demasiado alejados entre sí o si hay
obstáculos que perturben la conexión por radio.
Reproducción a través de cable (Aux in)
SUGERENCIA: la reproducción a través de cable tie-
ne prioridad frente a la conexión Bluetooth. Si es el
caso, la conexión Bluetooth existente se interrumpe.
1. Enchufe el conector del cable estéreo de
0.14inch14 a la hembra de los auriculares de
la fuente del sonido (p. ej. reproductor de MP3,
teléfono) y a la hembra10 al altavoz.
2. Encienda la fuente del sonido.
3. Encienda el altavoz con la tecla 6. El indica-
dor LED2 se ilumina en verde.
4. Inicie la reproducción en la fuente del sonido. El
sonido se transmite a través del altavoz7.
5. Ajuste el volumen al máximo en la fuente del
sonido y regule el volumen en el aparato
mediante las teclas 3/5. Ahora solo puede
seleccionarse una canción a través de la fuente
del sonido.
Para silenciar pulse la tecla 4.
Limpieza / almacenamiento
SUGERENCIAS:
Desenchufe todos los cables.
Apague el aparato con la tecla 6.
Limpie el aparato con un paño ligeramente hume-
decido. No deben emplearse disolventes, alcohol
ni diluciones, ya que pueden dañar la superficie
del aparato.
Cuando no utilice el aparato, almacénelo en un
lugar en el que ni el calor fuerte ni la humedad
puedan actuar sobre el mismo.
Recargue la batería del aparato antes de almace-
narlo durante un largo periodo de tiempo. Tenga
en cuenta que la capacidad de la batería puede
disminuir si el aparato permanece almacenado
durante mucho tiempo. Evite que la batería se
descargue por completo.
Eliminación
Este aparato no se debe desechar con la basura domés-
tica normal.
Si el aparato eléctrico ya no es necesario, debe entre-
garse a las correspondientes autoridades públicas loca-
les de residuos para su eliminación.
Por regla general, estas autoridades de eliminación de
residuos gestionan unidades especiales de recogida de
aparatos eléctricos (centros de reciclaje, centros de recu-
peración de materiales, etc.).
Para más información, visite: www.epa.gov
Resolución de problemas
Si en algún momento el altavoz Bluetooth no funciona
como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lis-
ta de comprobación. Es posible que se trate de un pro-
blema sin importancia que usted mismo puede
solucionar.
Riesgo de daños materiales
~No intente reparar el dispositivo usted mismo bajo
ninguna circunstancia.
Especificaciones técnicas
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas.
Avería Posibles causas /
medidas a adoptar
No funciona ¿Se descargó la batería?
¿El dispositivo se apagó automática-
mente?
ATENCIÓN
No hay cone-
xión Bluetooth
¿Está activado el Bluetooth en el re-
productor?
¿Ha desconectado el aparato?
¿Hay un conector enchufado en la
hembra10?
La música no
se reproduce
por Bluetooth
¿El volumen está ajustado demasiado
bajo?
¿El conector está enchufado en la
hembra10 en el altavoz Bluetooth?
Modelo: SBLP5.0B1
Potencia: 1x 3,7 W con 1 % THD
Bluetooth:
Gama de fre-
cuencia:
Potencia de
emisión:
Alcance:
Bluetooth v5.0 (A2DP v1.2, AVRCP
v1.0)
2.402 - 2.480 MHz
5 dbm (máx.)
hasta 33 ft
Entradas: 1x micro USB
1 x 0.14 in. TRS
Batería:
Duración de
carga:
Duración de re-
producción:
1x 3,7 V , polímero de litio,
1050mAh (3,89Wh)
aprox. 2 - 2,5 horas
aprox. 12 horas
Entrada USB: Tensión de entrada: 5 V
Corriente de entrada: 1 A
Dimensiones
(anchura x
altura x
profundidad): aprox. 3.4 x 2.8 x 1.4”
Peso: aprox. 6.5 oz
Condiciones
ambientales: de 50 °F a 104 °F
Humedad relativa del aire: de 40 %
a 85 %
Consejos de FCC
FCC ID: 2AJ9O-SBLP50B1
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la norma-
tiva de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas interferencias que pue-
dan ocasionar un funcionamiento indebido.
AVISO: este equipo ha sido sometido a pruebas, y se
determinó que cumple con los límites de Clase B de
dispositivos digitales, de conformidad con la parte
15 de las normas de la Comisión Federal de Comuni-
caciones, (Federal Communications Commission,
FCC). Estos límites están diseñados para proporcio-
nar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equi-
po genera, usa y puede radiar energía de radiofre-
cuencia y, de no ser instalado y usado de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias per-
judiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no se puede garantizar que no habrá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa inter-
ferencias perjudiciales a la recepción de radio o televi-
sión, lo que puede comprobarse encendiendo y
apagando el equipo, se anima al usuario a que trate de
corregir la interferencia con una o varias de las siguien-
tes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito dis-
tinto al que esté conectado el receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico experto de
radio/TV.
ATENCIÓN: para cumplir con los límites de la Clase B
de dispositivos digitales, de conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC, este dispositivo debe cum-
plir con los límites de la clase B. Todos los accesorios de-
ben estar protegidos y anclados. El funcionamiento con
accesorios no certificados o cables no protegidos puede
ocasionar interferencia con la radio o con la recepción.
MODIFICACIÓN: cualquier cambio o modificación que
no esté expresamente aprobada por la garantía de este
dispositivo puede anular el derecho del usuario para uti-
lizar el dispositivo.
La distancia para el cumplimiento de la exposición a la
radiofrecuencia (Radio Frequency, RF) es de 5 mm.
Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
- Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
- Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual para
el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
- El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de vi-
drio, etc.).
- Uso o transporte no indicado del producto.
- Desatención a las instrucciones de seguridad y man-
tención.
- Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpa-
gos, incendio, inundación, etc.).
- Manipulación mal intencionada del producto (retirar
la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
Período de cobertura y resolución de la
garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de
compra. La empresa, según lo estime conveniente, de-
volverá el dinero o repondrá el producto.
La empresa no:
- Dará inicio a un nuevo período de garantía al ha-
cerse el cambio del producto.
- Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
- Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872.
- Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
- Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cual-
quier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien
contar con lo siguiente:
- Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
- Producto y manual en su empaque original.
- Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la
garantía vigente?
- Guardar el recibo original.
- Seguir todas las instrucciones para el uso del pro-
ducto.
- No realizar ninguna reparación ni alteración al pro-
ducto.
¿De qué manera influyen las leyes
estatales con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales especí-
ficos, y pudiera usted contar con otros derechos los cua-
les varían de un estado a otro. Todas las garantías
implícitas se encuentran limitadas a la duración y térmi-
nos de la presente garantía. Algunos estados no per-
miten limitaciones al período de tiempo y términos de
la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones
pudieran no aplicarse en su caso.
Distribuidor: Lidl US LLC.
Arlington, VA22202
País de origen: China
Atención al cliente:
Línea directa de atención:
(gratuita en Estados Unidos) 1-844-543-5872
Página de contacto:
www.lidl.com/contact-us
IAN 330233_1904
08/2019 ID: SBLP 5.0 B1_19_V1.4
US-ES
__330233_US_ES.book Seite 3 Montag, 19. August 2019 8:35 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Silvercrest 330233 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas