Goal Zero 23000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

54 55
Español
Los productos de Goal Zero están diseñados para facilitarle energía
mientras se dedica a lo que más le gusta. Ya se encuentre escalando el
Himalaya, viviendo en su furgoneta mientras recorre el mundo o haciendo
camping en su patio trasero, nosotros le facilitaremos la energía que
necesite.
Bienvenido a la vida solar.
Primeros pasos 56
i. Familiarícese con su YETI
ii. Desempaquetar su YETI
iii. Qué puede alimentar con energía
Cargar su YETI 58
i. Carga con energía solar
ii. Carga con toma de corriente
iii. Carga en automóvil
Usar su YETI 60
i. ¿Qué puedo alimentar con energía?
ii. Modo de utilización
iii. Estrategia de uso óptimo
iv. Uso en bajas temperaturas
v. Pantalla LCD
vi. Inversor de onda sinusoidal pura
vii. v. Almacenamiento y mantenimiento
viii. Encadenar su YETI
Especificaciones técnicas 63
Preguntas frecuentes 64
Problemas de funcionamiento 67
Educación 68
i. Información sobre baterías
ii. Información sobre energía solar
Garantía e información de contacto 70
Enhorabuena por la compra de su nuevo Generador Solar Goal Zero YETI
150, un generador plug-and-play para emergencias, camping o cualquier
otra situación en la que precise de energía. Con sus 150 horas vatio de
energía, podrá mantener ordenadores portátiles, lámparas y otros aparatos
funcionando durante mucho más tiempo.
Asegúrese de que registra su producto online para activar su garantía.
También podrá crear una cuenta para recibir mensajes y alertas sobre su
YETI. www.GoalZero.com/warranty
Índice de Contenidos
CÁRGUEME AHORA
Antes de seguir leyendo el manual, conecte su
YETI a la corriente eléctrica. Debería almacenar
su YETI dejándolo enchufado para que la batería
siempre esté llena y en buen estado.
56 57
A
B
C
A
B
ENTRADA
Puerto de carga
Luz indicadora de carga
Pantalla
Botón de pantalla
Botones de encendido de puerto individual
SALIDA
Salidas AC (onda sinusoidal pura)
Dos salidas USB
Puerto de automóvil de 12V
Puerto de 6 mm de 12V
Familiarícese con su equipo
Desempaquetar su YETI
Cargador de toma de corriente AC (2 piezas)
Generador Solar Goal Zero Yeti 400
Adaptador Legacy-Nomad (4,7 a 8mm)
Qué puede alimentar con energía
Lámpara
+100 Horas
Smartphone
+30 Recargas
ORDENADOR PORTÁTIL
5 Recargas
Televisor
3 Horas
Vea la página 66 para más detalles
LATERAL
Puerto de encadenamiento
Anderson Powerpole
C
58 59
Cargando su YETI
Al conectar versiones más antiguas de los Paneles Solares NOMAD y
BOULDER, utilice el Cable Adaptador Legacy-Nomad o el Cable Adaptador de
8,0mm para conectarlas al YETI.
Carga con toma de corriente
Usando el Cargador de toma de corriente AC incluido, enchufe su YETI en
cualquier toma de corriente. Sabrá que el YETI está cargando cuando la luz
LED azul al lado del puerto de ENTRADA se enciende, y los segmentos de la
batería en la PANTALLA DE BATERÍA comienzan a parpadear. El YETI estará
completamente cargado cuando todos los segmentos de la batería dejen de
parpadear. El tiempo de carga del YETI en una toma de corriente debería ser
de unas 5 horas.
Carga en automóvil
Para cargar su YETI en un automóvil o una fuente de 12V, deberá adquirir un
cargador de 8,0 mm para 12V en GOALZERO.com. Llame a nuestro Centro
de Atención al Cliente, en el número 1-888-794-6250, si necesita ayuda para
identificar el cargador.
CÁRGUEME AHORA : Antes de su uso o almacenamiento, enchufe su
YETI en una toma de corriente hasta que esté completamente cargado. Si
en algún momento escucha un pitido de su YETI, enchúfelo a una fuente
de energía, como un enchufe AC o un panel solar, tan pronto como le sea
posible. Este indicador incorporado sirve para evitar daños en la batería
cuando la carga está baja. Para más consejos y trucos para mantener su
batería en buen estado, vea la sección INFORMACIÓN SOBRE BATERÍAS.
Pantalla de batería LCD : La pantalla de batería LCD indica el nivel
de carga de su YETI. Hay cinco segmentos en la batería, que indican
aproximadamente una capacidad de 20% - 40% - 60% - 80% -100%.
Conforme use su YETI, los segmentos desaparecerán de la pantalla,
indicando la carga restante. Al cargar su YETI, notará un segmento de la
batería que parpadea a intervalos de 1 segundo. Esto indica el estado
de carga actual. Una vez que su YETI está completamente cargado, se
encenderán todos los segmentos de la batería, sin parpadear.
Carga con energía solar
El puerto de carga del YETI se encuentra en la esquina superior izquierda
del panel de conexiones, y está rodeado por un aro azul. Este puerto de 8
mm está designado para funcionar con paneles solares de Goal Zero y es
capaz de absorber 120W de energía solar.
1. Coloque su panel solar en un lugar donde reciba la mayor cantidad de
luz solar posible. Vea el gráfico en la sección de INFORMACIÓN SOBRE
ENERGÍA SOLAR si necesita ayuda.
2. Inserte la clavija en el puerto de ENTRADA en la parte frontal del
YETI. Sabrá que el YETI está cargando cuando la luz LED azul próxima
al puerto de ENTRADA se enciende, y los segmentos de la batería en
la PANTALLA DE BATERÍA LCD empiezan a parpadear. El YETI estará
completamente cargado cuando todos los segmentos de la batería
dejen de parpadear.
3. Algunos paneles de GOAL ZERO se pueden encadenar para facilitar
más energía para su YETI y reducir los tiempos de carga solar. El puerto de
ENTRADA es capaz de absorber 120W de energía solar.
1. El cargador de toma de corriente
AC viene en dos partes. Conecte las
dos piezas enchufando el cable en el
adaptador.
5 Horas
60 61
cantidad de vatios que llegan a su YETI desde su fuente de carga, como
una toma de pared, un cargador de 12V o un panel solar.
a. Si la carga es desde un panel solar, notará el cambio en el número
de vatios que llegan a su YETI al colocar el panel de cara al sol.
b. Si el flujo de energía está por debajo de un punto mensurable, la
pantalla mostrará el mensaje "LOW". Si la carga es desde un panel
solar, coloque el panel de forma que reciba más luz solar directa.
2. La silueta de la BATERÍA en el centro de la pantalla indica el nivel de
carga actual de su YETI. Puede leer más sobre la carga de su YETI en la
página 58.
3. La sección SALIDA en el lado derecho de la pantalla indica la
cantidad de energía que sus aparatos están absorbiendo del YETI.
Esta información se puede mostrar en AMPERIOS, VOLTIOS, VATIOS,
HORAS AMPERIO (Ah) y HORAS VATIO (Wh).
a. Mantenga pulsado el botón DISPLAY (PANTALLA) hasta que la
pantalla comience a brillar. Suelte el botón y púlselo de nuevo para
ver las diferentes opciones.
b. AMPERIOS, VOLTIOS y VATIOS son indicadores de tiempo
de funcionamiento, lo que significa que la darán un cálculo del
tiempo que usted podrá mantener los aparatos conectados al YETI
funcionando antes de que el YETI deba ser recargado.
c. Wh y Ah reflejan el uso de energía durante la vida útil del YETI.
Para volver a poner estos números a cero, mantenga pulsado el
botón DISPLAY (PANTALLA) durante 10 segundos. La pantalla de
SALIDA brillará durante un momento. Suelte entonces el botón para
volver a poner los números a cero.
**Para monitorear eficientemente su uso de energía, vuelva a poner
las cifras de Wh y Ah a cero después de cargar completamente su
YETI.
4. Advertencias del Yeti 400:
Fallo de batería: Reemplace la batería interna.
Fusible fundido: Póngase en contacto con el Centro de Atención al
Cliente de Goal Zero.
Batería baja: Enchufe el YETI a una fuente de energía
inmediatamente.
Advertencia sobre temperatura; demasiado calor: Desenchufe su
YETI y deje que se enfríe.
Fallo de inversor: El aparato está absorbiendo demasiada energía.
Desconecte el aparato, apague el Inversor AC y vuélvalo a encender.
Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Goal Zero.
Qué alimentar con su YETI:
USB: USB: Smartphones, reproductores MP3, cámaras digitales, lectores
digitales, tabletas, etc.
12V: Lámparas de Goal Zero, adaptadores de automóvil, etc.
AC: Ordenadores portátiles, respiradores, monitores, electrodomésticos,
televisores, etc.
Cómo usar su YETI:
1. Pulse el botón de encendido localizado encima de cada puerto que
vaya a usar.
2. Sabrá que el puerto está encendido cuando la luz LED verde del
botón se encienda.
**Cuando no esté usando el puerto AC, manténgalo apagado para
conservar energía.
3. Conecte su equipo para tenerlo siempre listo donde quiera que vaya.
4. Si es posible, mantenga su YETI conectado a una fuente de energía
cuando no lo use.
Estrategia de uso óptimo:
Al cargar su equipo con su YETI, esté pendiente de la pantalla de batería
LCD. Si conecta aparatos que requieren mucha energía, el nivel de carga de
su YETI se reducirá muy rápidamente, y puede que no llegue exactamente
a las 400Wh de energía. Por otro lado, si carga aparatos que absorben
energía más lentamente (como por ejemplo, una tableta), el nivel de energía
de su YETI estará mucho más cercano a las 400Wh. Si observa que su
producto se descarga muy rápido, quizás sería buena idea comprobar
los requisitos de energía del aparato que está cargando. Vea la sección
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO si necesita más ayuda.
Uso en bajas temperaturas:
Las temperaturas bajas (por debajo de la temperatura de congelación)
pueden tener un impacto en la capacidad de la batería del YETI. Si usted
se encuentra desconectado en temperaturas bajo cero, le recomendamos
que mantenga su YETI en un recipiente aislado y conectado a una fuente
de energía (paneles solares). El calor natural generado por el YETI en un
recipiente aislado mantendrá la capacidad de su batería en sus mejores
condiciones.
Pantalla LCD:
Su YETI viene equipado con una avanzada pantalla LCD que le mostrará
importante información sobre su consumo de energía.
1. La sección ENTRADA en el lado izquierdo de la pantalla le indica la
Usar su YETI
62 63
Especificaciones Técnicas
Inversor de onda sinusoidal pura
Su YETI cuenta con un inversor de onda sinusoidal pura incorporado, lo que
significa que le facilitará la energía más limpia para sus aparatos. Para más
información sobre energía de onda sinusoidal pura, vea la página 65.
Almacenamiento y mantenimiento:
Si entre aventura y aventura o durante períodos de almacenamiento
mantiene su YETI conectado a una fuente de energía, como un panel
solar o una toma de corriente, su batería se conservará en buen estado y
siempre llena. Esto prolongará su vida útil, y con ello se asegurará de tener
su YETI siempre cargado y listo para su uso cada día en todo momento.
Si no puede mantener su YETI conectado a una fuente de energía durante
períodos de almacenamiento, cargue completamente su YETI cada tres
meses y consérvelo en un lugar fresco y seco. Si no mantiene su YETI
siguiendo estas instrucciones puede que se den daños en su batería, y en
este caso la garantía del producto no sería válida.
Encadenar su Yeti:
Puede encadenar su YETI a otros YETI 400s para alargar los tiempos de
funcionamiento. Para encadenarlo a otros YETI 400s:
1. Compre el Cable de Encadenamiento Anderson de www.GOALZERO.com.
2. Inserte los conectores del cable en los puertos Anderson PowerPole
en los laterales de cada Yeti 400.
3. Asegúrese de que ambos YETIs están completamente cargados
ANTES del encadenamiento.
Cuando se encadenan baterías adicionales al YETI, experimentará un
incremento en los tiempos de carga. Esto es el resultado de cargar las
baterías encadenadas además del YETI.
** El YETI 400 NO es encadenable con el YETI 1250: las baterías internas
no tienen el mismo tamaño. Puede encadenar el YETI 400 al paquete de
baterías discontinuo EXTREME 350 Power Pack.
Tiempos de Carga
Carga en toma de corriente (72W) 5 hrs
Carga en automóvil (30W) 13 hrs
Goal Zero Nomad 20 40-80 hrs
2x Goal Zero Nomad 20’s 20-40 hrs
Goal Zero Boulder 30 26-52 hrs
Goal Zero Nomad 100 8-16 hrs
Batería
Tipo de batería Plomo y ácido AGM
Capacidad 396Wh (12V, 33Ah)
Ciclos de vida Cientos de ciclos
Vida útil en almacenamiento Mantener enchufado o cargar cada 3 meses
Fusibles Ninguno
Sistema de gestión 5V, hasta 2,1A (10W máx), regulado
Puertos
Puerto USB (salida) 5V, hasta 2,1A (10,5W máx), regulado
Puerto de 6 mm
(salida, 6 mm, verde, hexágono)
12V, hasta 10A (120W máx)
Puerto de automóvil de 12V (salida) 12V, hasta 10A (120W máx)
Inversor de CA de 220 V
(salida, 50Hz, onda sinusoidal pura)
UNIVERSAL OR AUSTRALIA AC PLUGS
220V, 1,4A (300W continuo, 600W sobrecarga máx)
Inversor de CA de 110 V
(salida, 60Hz, onda sinusoidal pura)
110V, 2,6A (300W continuo, 600W sobrecarga máx)
Puerto de carga Power Pole 12V, hasta 33A (400W máx)
Puerto de carga
(entrada, 8 mm, azul, círculo)
14-29V, hasta 10A (120W máx)
General
Encadenable
Peso 29 lbs (13.2 kg)
Dimensiones 10,25 x 8 x 8 in (26 x 20,3 x 20,3 cm)
Temperatura de uso 32-104 F (0-40 C)
Certificados
Garantía 12 Meses
64 65
Una vez que haya reemplazado su batería, deberá encontrar un centro de
reciclaje de baterías para deshacerse de ella de forma correcta.
Si necesita más ayuda para reemplazar su batería, póngase en contacto
con nuestro Centro de Atención al Cliente, en el -888-794-6250 o en
support@goalzero.com.
¿Qué significan las diferentes opciones de la pantalla?
Su YETI viene equipado con una avanzada pantalla LCD que le mostrará
importante información sobre su consumo de energía. La sección
ENTRADA en el lado izquierdo de la pantalla le indica la cantidad de vatios
que llegan a su YETI desde su fuente de carga. La sección SALIDA en el
lado derecho de la pantalla indica la cantidad de energía que sus aparatos
están absorbiendo del YETI. Esta información se puede mostrar en
AMPERIOS, VOLTIOS, VATIOS, HORAS AMPERIO (Ah) y HORAS VATIO
(Wh).
Puede usar los números mostrados en VATIOS para calcular los tiempos de
funcionamiento. Por ejemplo, si tiene una lámpara conectada que absorbe
100W, puede calcular que, con el YETI 400, esta lámpara se mantendrá
en funcionamiento unas 4 horas (YETI Wh/ W del aparato = tiempo de
funcionamiento en horas; 400/100= 4 horas).
HORAS VATIO (Wh) y HORAS AMPERIO (Ah) reflejan la cantidad de energía
absorbida por hora. Este número continúa acumulándose con cada uso de
su YETI, y se puede devolver a cero en cualquier momento si se desea.
¿Puedo alimentar aparatos con los puertos Anderson PowerPole del
lateral del YETI?
No. Los puertos Anderson PowerPole del lateral del YETI 400 no tienen
protección para potencia baja, lo que significa que si intenta alimentar
aparatos con estos puertos, podría dañar la batería. Estos puertos están
diseñados para encadenar otros YETI 400s o EXTREME 350s para
conseguir períodos más largos de funcionamiento.
¿Qué significa un inversor de onda sinusoidal pura?
Al hablar de energía, quizás haya oído a menudo los acrónimos DC y AC.
DC significa Corriente Directa (Direct Current), y es el único tipo de energía
que se puede almacenar en una batería. AC significa Corriente Alterna
(Alternating Current), que es el tipo de energía que sus aparatos usan
cuando están enchufados a la corriente eléctrica. Para transformar DC
en AC se requiere un inversor y una pequeña cantidad de energía para ese
cambio. Puede ver este proceso encendiendo el puerto AC y observando el
panel de SALIDA en la pantalla LCD.
Un inversor de onda sinusoidal como el del YETI 400 produce una cantidad
de energía que es exactamente igual a la que le puede facilitar un enchufe
de pared en su casa. A pesar de que integrar un inversor de onda sinusoidal
implica más componentes, produce una salida de energía que lo hace
compatible con casi todos los aparatos eléctricos AC en cualquier hogar.
Por ello, el inversor de onda sinusoidal le permite a su YETI alimentar de
Preguntas frecuentes
¿Qué tipo de batería tiene mi YETI?
Su YETI usa una batería de plomo de ácido (AGM) de 12V, 33Ah sellada
herméticamente parecida a la que puede encontrar en su automóvil. Aquí
tiene algunos datos básicos sobre baterías AGM:
1. Las baterías AGM se deben conservar cargadas en todo momento.
Esto significa que debería dejar su YETI enchufado a una fuente
de energía en todo momento, especialmente durante períodos de
almacenamiento.
2. Las baterías AGM duran más si no las descarga completamente.
Esto se basa en el "mito de la memoria de batería" en las antiguas
baterías recargables. Puede leer más al respecto en la sección
"Información sobre baterías".
¿Cómo sé que mi YETI está cargado?
Para comprobar el nivel de carga de su YETI, fíjese en la pantalla de
batería LCD. Cuando esté encendida, verá la silueta de una batería con 5
segmentos, indicando el nivel de carga actual. Puede encender la pantalla
de batería pulsando el botón DISPLAY (pantalla). Puede usar su YETI aún
cuando no está completamente cargado.
Mi YETI emite un pitido... ¿Qué significa?
Enchufe su YETI a una fuente de energía, como por ejemplo un panel solar
o una toma de corriente, tan pronto como le sea posible. Este pitido le está
alertando de que la batería de su YETI está baja y necesita ser recargada.
¿Puedo llevar mi YETI en un avión?
Por supuesto, aunque puede resultar algo pesado. El YETI contiene una
batería de plomo de ácido sellada completamente segura para llevarla en
un vuelo. Lleve con usted su manual de usuario para mostrar el tipo de
batería que contiene el YETI.
¿La batería de mi YETI es reemplazable?
Su YETI depende de una avanzada batería de plomo de ácido para
alimentar su equipo, y como todas las demás baterías, un día pasará
a mejor vida. Afortunadamente para usted, la batería de su YETI es
reemplazable. Siga las siguientes instrucciones para reemplazar la batería
de su YETI:
1. Desatornille los cuatro tornillos superiores.
2. Retire la tapa.
3. Quite los tornillos terminales de la batería.
4. Saque la batería vieja del YETI.
**Esta batería es muy PESADA. Tenga cuidado a la hora de sacarla.
5. Inserte la batería de repuesto y vuelva a poner todo en su sitio
siguiendo los pasos anteriores al revés.
66 67
Problemas de funcionamiento
forma segura casi cualquier aparato que requiera menos de 400 vatios en
su casa que normalmente enchufaría una toma de corriente.
¿Cómo sé si mi aparato funcionará con el YETI?
En primer lugar, deberá determinar la cantidad de energía que su aparato
requiere. Puede que para ello necesite investigar por su cuenta, pero
debería bastar con una búsqueda online o una lectura de la guía de usuario
de su aparato. Para ser compatible con el YETI 400, debería usar aparatos
que requieran menos de 300W.
En segundo lugar, deberá comprobar la capacidad de los puertos de salida
individuales. Por ejemplo, el puerto AC es monitoreado por un inversor que
permite un flujo continuo de 300W de energía. Esto significa que si su
aparato absorbe más de 300W durante un período extendido de tiempo, el
inversor del YETI se apagará.
Una vez que esté seguro de que su aparato es compatible, deberá
determinar durante cuánto tiempo podrá cargar su equipo con el YETI.
¿Durante cuánto tiempo mantendrá el YETI mi aparato en
funcionamiento?
He aquí una pequeña lección sobre energía:
Todos los recargadores de GOAL ZERO tienen un número en su nombre,
por ejemplo el Recargador GUIDE 10 Plus o el Generador Solar GOAL
ZERO YETI 400. Estos números se refieren a las horas vatio (Wh), o la
cantidad de energía que se puede almacenar en cada batería, y le ayudarán
a calcular cuánto tiempo se mantendrá su equipo en funcionamiento con
cada recargador. Por ejemplo, una batería de 400Wh debería mantener
en funcionamiento una lámpara de 100W durante 4 horas (200/100=4).
Si su equipo entra dentro de la capacidad de 400Wh del YETI, deberá
comprobar las restricciones en cada uno de los puertos de salida.
Aquí tiene algunos aparatos conocidos y sus requisitos en horas vatio:
Aparato Energía del Yeti 400
Lámpara Light-a-Life 12V (3Wh) 130 Hrs
Smartphone (5-7Wh) +30 Recargas
Tableta (25-42Wh) 10 Recargas
Reproductor de DVD (20-25W) 14-17 Hrs
Ordenador portátil (50W) 2-17 Hrs
Radio/Minicadena (40W) 7 Hrs
Ordenador desktop (100W) 3-3,5 Hrs
Impresora (90W) 1,5 Hrs
Televisor 32” LCD (98-156W) 2-3,5 Hrs
Cuando decida qué va a alimentar con su recargador de GOAL ZERO,
investigue el consumo de energía de su aparato. Para más consejos y
herramientas de aprendizaje, vaya a www.GOALZERO.com/learn.html
Si sus aparatos no se están cargando con su YETI, siga los siguientes
pasos:
1. Asegúrese de que el Puerto de Salida está encendido. La luz LED verde
del botón de encendido debería estar iluminada.
2. Compruebe la pantalla de batería. Si se encuentra al 20% o menos,
recargue su YETI.
3. Verifique que su aparato es apto para su uso con el YETI:
a. Todos los puertos de salida del YETI tienen su propia capacidad
máxima de energía. Compruebe las cualidades del YETI para asegurarse
de que su aparato es compatible.
b. Algunos aparatos, como ordenadores portátiles y tabletas con
baterías recargables, pueden requerir más vatios mientras están en uso.
En estos casos, apague su aparato y recárguelo.
Reinicie la batería siguiendo estos pasos:
**Desconecte todos los cables de carga del YETI, incluyendo cables de
carga de aparatos, antes de intentar reiniciar la batería.
a. Desatornille los cuatro tornillos que mantienen la tapa del YETI.
b. Levante la tapa y retírela.
c. Retire los dos tornillos terminales de la batería.
d. Desconecte los cables en los terminales de la batería. Espere 10
segundos.
e. Reconecte los cables de la batería y vuelva a montar el YETI.
f. Cargue su batería completamente.
Si sigue experimentando problemas con su YETI, por favor llame a nuestro
Centro de Atención al Cliente, en el 1-888-794-6250, o por correo
electrónico a support@goalzero.com.
68 69
Educación
INFORMACIÓN SOBRE BATERÍAS: GOAL ZERO utiliza la última
tecnología en baterías para acompañarle en todas las aventuras de su vida.
desde la versátil y ligera batería de ión de litio hasta la robusta y poderosa
batería de plomo de ácido. Hemos compilado algunos consejos útiles para
mantener sus baterías de GOAL ZERO siempre en su mejor estado.
i. Las baterías necesitan ejercicio
Lo mejor para cualquier batería es darle uso. No deje una batería
cargada sin cuidar ni usar durante largos períodos de tiempo.
ii. El mito de la «memoria de batería»
Gracias a las antiguas baterías de níquel cadmio (NiCd) existe
un mito muy extendido que dice que las baterías se deben vaciar
completamente antes de enchufarlas para una recarga. Aunque esto
es cierto con las baterías NiCd, las baterías típicas que encontrará
en la mayoría de equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas
baterías de litio y plomo de ácido usadas en los productos GOAL
ZERO, no requieren este proceso. De hecho, debería evitar descargar
completamente sus baterías: en la mayoría de los casos, resulta
perjudicial.
iii. El “efecto estadio”
El efecto estadio se da al recargar sus baterías. Notará que su batería
se llena muy rápidamente al principio, pero que después el proceso
se ralentiza notablemente al tratar de cargar los últimos porcentajes.
Piense en la velocidad a la que se llena un estadio desde el momento
en que se abren sus puertas: hay cientos de sitios libres, de modo que
es fácil encontrar el asiento deseado. Pero con el paso del tiempo, sólo
quedarán unos pocos sitios libres desperdigados, y la gente tiene que
dar vueltas para encontrar el asiento que desea. Por tanto, la ocupación
de asientos toma más tiempo. La misma teoría se puede aplicar a la
recarga de baterías. El flujo de energía llena con facilidad el espacio
vacío al principio, y conforme el tiempo va pasando, hay menos espacio
disponible, y por tanto cuesta más tiempo llenarlo.
iv. Lea el manual
Sí, puede que sea largo, pero el manual es la mejor manera de aprender
lo que se debe hacer y lo que no respecto a las baterías de su aparato
específico. Leyendo su manual, se asegurará de que toma los pasos
correctos para mantener sus baterías en buen estado.
INFORMACIÓN SOBRE ENERGÍA SOLAR: GOAL ZERO hace que recargar
su equipo con el sol sea fácil: nosotros no hemos inventado la energía solar,
pero la hemos perfeccionado. Aquí le brindamos información a tener en
cuenta al recargar su equipo con energía solar:
i. Los paneles solares no almacenan energía del sol, sino que es solo la
captan
Nuestro método es CAPTAR-ALMACENAR-USAR, que es la mejor
manera de utilizar la energía solar para recargar su equipo. CAPTE
la energía solar con un panel solar. ALMACENE la energía en un
recargador. USE el recargador para alimentar su equipo, durante el
día o durante la noche. Si es un amante del riesgo, puede enchufar su
equipo directamente al adaptador localizado en la parte de atrás de
nuestro panel solar NOMAD para que se recargue con el sol.
ii. Los tiempos de carga solar son siempre aproximados
La mayoría de productores de paneles solares calculan sus tiempos
de recarga con la siguiente ecuación: horas vatio del aparato / vatios
del panel solar = tiempo de recarga solar. De modo que, teóricamente,
un panel solar de 13 vatios recargaría un recargador de 50 vatios en
3,84 horas (50/13 = 3,84), y este es el número que se encontraría
en el material de marketing para ese panel solar. No obstante, para
estandarizar los resultados entre productores, estas pruebas se
realizan en condiciones artificiales en laboratorios. La verdad es que, en
un día bueno y soleado, usted recibirá cerca del 50-75% de la potencia
calculada de su panel solar, y ésta es la forma en la que los expertos de
GOAL ZERO calculan los tiempos de recarga solar que se pueden ver
en nuestros embalajes.
iii. La energía solar funciona, aun cuando el tiempo no es soleado
Los paneles solares utilizan rayos visibles del sol, y también rayos IR
y UV que penetran a través de las nubes. A pesar de que la eficiencia
del panel solar será menor en condiciones nubosas, su panel seguirá
captando valiosa energía del sol.
iv. Mantener alejado de sombras y ventanas
A pesar de que usted debería buscar la sombra en días soleados,
sus paneles solares captarán más energía si están expuestos
completamente a la luz del sol. Asimismo, las ventanas reducen su
eficiencia. Por ello, le recomendamos que tenga los paneles en el
exterior y expuestos al sol.
v. La posición correcta es la clave
Si coloca su panel solar de forma que esté de cara al sol, su eficiencia
puede aumentar significativamente. Posiciónelo correctamente y deje
que la Madre Naturaleza haga el resto.
70
Garantía y Contacto
GARANTÍA LIMITADA
GOAL ZERO LLC garantiza al comprador original que este producto de GOAL ZERO estará libre de
defectos en su producción y material bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía
aplicable identificado en el Párrafo 2, abajo, sujeto a las exclusiones especificadas en el Párrafo 5, abajo.
Esta declaración de garantía especifica la obligación de garantía total y exclusiva de GOAL ZERO. No
asumiremos ni permitiremos que ninguna otra persona asuma en nuestro lugar responsabilidad alguna
vinculada con la venta de nuestros productos.
PERÍODO DE GARANTÍA
El período de garantía para las baterías de GOAL ZERO (ya se hayan comprado como producto en sí mismo
o como parte de otro producto) es de 180 días. El período de garantía para todos los demás productos y
componentes de GOAL ZERO es de un (1) año. En cada caso, el periodo de garantía se calcula empezando
en la fecha de compra del comprador original. Se requerirá el recibo de compra de la transacción del primer
comprador u otro tipo de prueba documentada para establecer la fecha de inicio del período de garantía.
Si completa el Formulario de Registro de Producto GOAL ZERO online 30 días después de comprar su
producto, ese registro también puede establecer la fecha de inicio del período de garantía (pero la cobertura
de la garantía no se condiciona durante ese registro).
PRODUCTOS DEFECTUOSOS
GOAL ZERO preparará o reemplazará (a expensas de GOAL ZERO) cualquier producto de GOAL ZERO que
falle en sus operaciones durante el período de garantía aplicable a causa de un defecto o en su producción
o su material.
LIMITADO AL COMPRADOR ORIGINAL
La garantía de los productos de GOAL ZERO está limitada al comprador original, y no es transferible a
ningún dueño subsiguiente.
EXCLUSIONES
La garantía de GOAL ZERO no es aplicable a (i) ningún producto que se use de forma incorrecta, sea
abusado, modificado, dañado por accidente o usado para cualquier otro objetivo más allá de las condiciones
normales de uso tal y como se autorizan en los manuales de producto actuales de GOAL ZERO, o (ii) ningún
producto comprado a través de subastas en internet. La garantía de GOAL ZERO no es aplicable a ninguna
batería o producto que contenga una batería a no ser que el usuario haya cargado la batería completamente
en los siete (7) días siguientes a la compra del producto, y al menos una vez cada seis meses a partir de
entonces.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Para recibir asistencia sobre su garantía, debe ponerse en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente por teléfono, en el número (888) 794-6250, o a través de correo electrónico, a la dirección
[email protected]. Si nuestro servicio de atención al cliente determina que el caso requiere más
asistencia, le facilitará un número de Autorización de Devolución de Material (“RMA, por sus siglas en
inglés), así como una etiqueta franqueada de envío de devolución que podrá utilizar para enviar de vuelta
su(s) producto(s) defectuoso(s). Debe empaquetar el producto correctamente, marcando claramente el
número RMA en el paquete, e incluyendo una prueba de la fecha de compra dentro del producto. Nosotros
procesaremos su devolución y le enviaremos el producto reparado o uno nuevo, y asumiremos todos los
costes en el caso de productos que se envíen en Norteamérica. En el caso de productos comprados o
enviados más allá de Norteamérica, por favor, póngase en contacto con el distribuidor local del que adquirió
el producto, o envíenos un correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre
distribuidores.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
THE LIMITED WARRANTY STATED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. LA
GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA AQUÍ ESTÁ POR ENCIMA DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO PODRÁ GARANTÍA IMPLÍCITA ALGUNA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O
FALTA DE INFRACCIÓN, EXTENDERSE MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE GARANTÍA IDENTIFICADO EN EL
PÁRRAFO 2, ARRIBA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita,
de modo que es posible que la limitación especificada arriba no sea aplicable en su caso. Esta garantía
le facilita derechos legales específicos, y puede que no tenga otros derechos que varían en diferentes
estados.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las provisiones precedentes establecen el alcance de la responsabilidad de GOAL ZERO,
así como
la responsabilidad del consumidor en caso de una violación de la garantía, ya sea expresa o
implícita. GOAL ZERO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS
O INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER USO O FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO
DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA
GARANTÍA, INCLUYENDO DAÑOS A OTROS APARATOS. LA RESPONSABILIDAD DE GOAL
ZERO POR CUALQUIER RECLAMACIÓN, YA SEA POR CONTRATO, GARANDÍA, AGRAVIO
(INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA) O BAJO CUALQUIER TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO LA CANTIDAD ABONADA POR USTED
POR
EL PRODUCTO DE GOAL ZERO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o indirectos, de modo que es posible que la limitación o exclusión aquí especificada no
sea aplicable en su caso.
Número gratuito: 888.794.6250
675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065

Transcripción de documentos

Español Índice de Contenidos Los productos de Goal Zero están diseñados para facilitarle energía mientras se dedica a lo que más le gusta. Ya se encuentre escalando el Himalaya, viviendo en su furgoneta mientras recorre el mundo o haciendo camping en su patio trasero, nosotros le facilitaremos la energía que necesite. Bienvenido a la vida solar. Primeros pasos 56 i. Familiarícese con su YETI ii. Desempaquetar su YETI iii. Qué puede alimentar con energía Cargar su YETI 58 i. Carga con energía solar ii. Carga con toma de corriente iii. Carga en automóvil Usar su YETI 60 i. ¿Qué puedo alimentar con energía? ii. Modo de utilización CÁRGUEME AHORA Antes de seguir leyendo el manual, conecte su YETI a la corriente eléctrica. Debería almacenar su YETI dejándolo enchufado para que la batería siempre esté llena y en buen estado. iii. Estrategia de uso óptimo iv. Uso en bajas temperaturas v. Pantalla LCD vi. Inversor de onda sinusoidal pura vii. v. Almacenamiento y mantenimiento viii. Encadenar su YETI Especificaciones técnicas 63 Preguntas frecuentes 64 Problemas de funcionamiento 67 Educación 68 i. Información sobre baterías ii. Información sobre energía solar Garantía e información de contacto 70 Enhorabuena por la compra de su nuevo Generador Solar Goal Zero YETI 150, un generador plug-and-play para emergencias, camping o cualquier otra situación en la que precise de energía. Con sus 150 horas vatio de energía, podrá mantener ordenadores portátiles, lámparas y otros aparatos funcionando durante mucho más tiempo. Asegúrese de que registra su producto online para activar su garantía. También podrá crear una cuenta para recibir mensajes y alertas sobre su YETI. www.GoalZero.com/warranty 54 55 Familiarícese con su equipo ENTRADA Puerto de carga Luz indicadora de carga Pantalla Botón de pantalla Botones de encendido de puerto individual SALIDA Salidas AC (onda sinusoidal pura) Dos salidas USB Puerto de automóvil de 12V Puerto de 6 mm de 12V LATERAL Puerto de encadenamiento Anderson Powerpole Desempaquetar su YETI Qué puede alimentar con energía A Cargador de toma de corriente AC (2 piezas) B Generador Solar Goal Zero Yeti 400 C Adaptador Legacy-Nomad (4,7 a 8mm) A C B Lámpara +100 Horas Smartphone +30 Recargas ORDENADOR PORTÁTIL 5 Recargas Televisor 3 Horas Vea la página 66 para más detalles 56 57 Cargando su YETI CÁRGUEME AHORA : Antes de su uso o almacenamiento, enchufe su YETI en una toma de corriente hasta que esté completamente cargado. Si en algún momento escucha un pitido de su YETI, enchúfelo a una fuente de energía, como un enchufe AC o un panel solar, tan pronto como le sea 5 Horas posible. Este indicador incorporado sirve para evitar daños en la batería cuando la carga está baja. Para más consejos y trucos para mantener su Al conectar versiones más antiguas de los Paneles Solares NOMAD y batería en buen estado, vea la sección INFORMACIÓN SOBRE BATERÍAS. BOULDER, utilice el Cable Adaptador Legacy-Nomad o el Cable Adaptador de 8,0mm para conectarlas al YETI. Carga con toma de corriente Usando el Cargador de toma de corriente AC incluido, enchufe su YETI en Pantalla de batería LCD : La pantalla de batería LCD indica el nivel de carga de su YETI. Hay cinco segmentos en la batería, que indican aproximadamente una capacidad de 20% - 40% - 60% - 80% -100%. Conforme use su YETI, los segmentos desaparecerán de la pantalla, indicando la carga restante. Al cargar su YETI, notará un segmento de la batería que parpadea a intervalos de 1 segundo. Esto indica el estado cualquier toma de corriente. Sabrá que el YETI está cargando cuando la luz LED azul al lado del puerto de ENTRADA se enciende, y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE BATERÍA comienzan a parpadear. El YETI estará completamente cargado cuando todos los segmentos de la batería dejen de parpadear. El tiempo de carga del YETI en una toma de corriente debería ser de unas 5 horas. de carga actual. Una vez que su YETI está completamente cargado, se 1. El cargador de toma de corriente encenderán todos los segmentos de la batería, sin parpadear. AC viene en dos partes. Conecte las dos piezas enchufando el cable en el adaptador. Carga en automóvil Carga con energía solar El puerto de carga del YETI se encuentra en la esquina superior izquierda del panel de conexiones, y está rodeado por un aro azul. Este puerto de 8 mm está designado para funcionar con paneles solares de Goal Zero y es Para cargar su YETI en un automóvil o una fuente de 12V, deberá adquirir un cargador de 8,0 mm para 12V en GOALZERO.com. Llame a nuestro Centro de Atención al Cliente, en el número 1-888-794-6250, si necesita ayuda para identificar el cargador. capaz de absorber 120W de energía solar. 1. Coloque su panel solar en un lugar donde reciba la mayor cantidad de luz solar posible. Vea el gráfico en la sección de INFORMACIÓN SOBRE ENERGÍA SOLAR si necesita ayuda. 2. Inserte la clavija en el puerto de ENTRADA en la parte frontal del YETI. Sabrá que el YETI está cargando cuando la luz LED azul próxima al puerto de ENTRADA se enciende, y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE BATERÍA LCD empiezan a parpadear. El YETI estará completamente cargado cuando todos los segmentos de la batería dejen de parpadear. 3. Algunos paneles de GOAL ZERO se pueden encadenar para facilitar más energía para su YETI y reducir los tiempos de carga solar. El puerto de ENTRADA es capaz de absorber 120W de energía solar. 58 59 Usar su YETI Qué alimentar con su YETI: USB: USB: Smartphones, reproductores MP3, cámaras digitales, lectores digitales, tabletas, etc. 12V: Lámparas de Goal Zero, adaptadores de automóvil, etc. AC: Ordenadores portátiles, respiradores, monitores, electrodomésticos, televisores, etc. Cómo usar su YETI: 1. Pulse el botón de encendido localizado encima de cada puerto que vaya a usar. 2. Sabrá que el puerto está encendido cuando la luz LED verde del botón se encienda. **Cuando no esté usando el puerto AC, manténgalo apagado para conservar energía. cantidad de vatios que llegan a su YETI desde su fuente de carga, como una toma de pared, un cargador de 12V o un panel solar. a. Si la carga es desde un panel solar, notará el cambio en el número de vatios que llegan a su YETI al colocar el panel de cara al sol. b. Si el flujo de energía está por debajo de un punto mensurable, la pantalla mostrará el mensaje "LOW". Si la carga es desde un panel solar, coloque el panel de forma que reciba más luz solar directa. 2. La silueta de la BATERÍA en el centro de la pantalla indica el nivel de carga actual de su YETI. Puede leer más sobre la carga de su YETI en la página 58. 3. La sección SALIDA en el lado derecho de la pantalla indica la cantidad de energía que sus aparatos están absorbiendo del YETI. Esta información se puede mostrar en AMPERIOS, VOLTIOS, VATIOS, HORAS AMPERIO (Ah) y HORAS VATIO (Wh). a. Mantenga pulsado el botón DISPLAY (PANTALLA) hasta que la pantalla comience a brillar. Suelte el botón y púlselo de nuevo para 3. Conecte su equipo para tenerlo siempre listo donde quiera que vaya. ver las diferentes opciones. 4. Si es posible, mantenga su YETI conectado a una fuente de energía b. AMPERIOS, VOLTIOS y VATIOS son indicadores de tiempo cuando no lo use. de funcionamiento, lo que significa que la darán un cálculo del Estrategia de uso óptimo: tiempo que usted podrá mantener los aparatos conectados al YETI Al cargar su equipo con su YETI, esté pendiente de la pantalla de batería funcionando antes de que el YETI deba ser recargado. LCD. Si conecta aparatos que requieren mucha energía, el nivel de carga de c. Wh y Ah reflejan el uso de energía durante la vida útil del YETI. su YETI se reducirá muy rápidamente, y puede que no llegue exactamente Para volver a poner estos números a cero, mantenga pulsado el a las 400Wh de energía. Por otro lado, si carga aparatos que absorben botón DISPLAY (PANTALLA) durante 10 segundos. La pantalla de energía más lentamente (como por ejemplo, una tableta), el nivel de energía SALIDA brillará durante un momento. Suelte entonces el botón para de su YETI estará mucho más cercano a las 400Wh. Si observa que su volver a poner los números a cero. producto se descarga muy rápido, quizás sería buena idea comprobar **Para monitorear eficientemente su uso de energía, vuelva a poner los requisitos de energía del aparato que está cargando. Vea la sección las cifras de Wh y Ah a cero después de cargar completamente su PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO si necesita más ayuda. Uso en bajas temperaturas: YETI. 4. Advertencias del Yeti 400: Las temperaturas bajas (por debajo de la temperatura de congelación) Fallo de batería: Reemplace la batería interna. pueden tener un impacto en la capacidad de la batería del YETI. Si usted Fusible fundido: Póngase en contacto con el Centro de Atención al se encuentra desconectado en temperaturas bajo cero, le recomendamos que mantenga su YETI en un recipiente aislado y conectado a una fuente de energía (paneles solares). El calor natural generado por el YETI en un recipiente aislado mantendrá la capacidad de su batería en sus mejores condiciones. Cliente de Goal Zero. Batería baja: Enchufe el YETI a una fuente de energía inmediatamente. Advertencia sobre temperatura; demasiado calor: Desenchufe su YETI y deje que se enfríe. Fallo de inversor: El aparato está absorbiendo demasiada energía. Desconecte el aparato, apague el Inversor AC y vuélvalo a encender. Pantalla LCD: Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Goal Zero. Su YETI viene equipado con una avanzada pantalla LCD que le mostrará importante información sobre su consumo de energía. 1. La sección ENTRADA en el lado izquierdo de la pantalla le indica la 60 61 Inversor de onda sinusoidal pura Su YETI cuenta con un inversor de onda sinusoidal pura incorporado, lo que significa que le facilitará la energía más limpia para sus aparatos. Para más información sobre energía de onda sinusoidal pura, vea la página 65. Almacenamiento y mantenimiento: Si entre aventura y aventura o durante períodos de almacenamiento mantiene su YETI conectado a una fuente de energía, como un panel solar o una toma de corriente, su batería se conservará en buen estado y siempre llena. Esto prolongará su vida útil, y con ello se asegurará de tener su YETI siempre cargado y listo para su uso cada día en todo momento. Si no puede mantener su YETI conectado a una fuente de energía durante períodos de almacenamiento, cargue completamente su YETI cada tres meses y consérvelo en un lugar fresco y seco. Si no mantiene su YETI siguiendo estas instrucciones puede que se den daños en su batería, y en este caso la garantía del producto no sería válida. Encadenar su Yeti: Puede encadenar su YETI a otros YETI 400s para alargar los tiempos de funcionamiento. Para encadenarlo a otros YETI 400s: Especificaciones Técnicas Tiempos de Carga Carga en toma de corriente (72W) 5 hrs Carga en automóvil (30W) 13 hrs Goal Zero Nomad 20 40-80 hrs 2x Goal Zero Nomad 20’s 20-40 hrs Goal Zero Boulder 30 26-52 hrs Goal Zero Nomad 100 8-16 hrs Batería Tipo de batería Plomo y ácido AGM Capacidad 396Wh (12V, 33Ah) Ciclos de vida Cientos de ciclos Vida útil en almacenamiento Mantener enchufado o cargar cada 3 meses Fusibles Ninguno Sistema de gestión 5V, hasta 2,1A (10W máx), regulado Puertos Puerto USB (salida) 5V, hasta 2,1A (10,5W máx), regulado 2. Inserte los conectores del cable en los puertos Anderson PowerPole Puerto de 6 mm (salida, 6 mm, verde, hexágono) 12V, hasta 10A (120W máx) en los laterales de cada Yeti 400. Puerto de automóvil de 12V (salida) 12V, hasta 10A (120W máx) 3. Asegúrese de que ambos YETIs están completamente cargados Inversor de CA de 220 V (salida, 50Hz, onda sinusoidal pura) 220V, 1,4A (300W continuo, 600W sobrecarga máx) 1. Compre el Cable de Encadenamiento Anderson de www.GOALZERO.com. ANTES del encadenamiento. Cuando se encadenan baterías adicionales al YETI, experimentará un UNIVERSAL OR AUSTRALIA AC PLUGS Inversor de CA de 110 V (salida, 60Hz, onda sinusoidal pura) 110V, 2,6A (300W continuo, 600W sobrecarga máx) Puerto de carga Power Pole 12V, hasta 33A (400W máx) ** El YETI 400 NO es encadenable con el YETI 1250: las baterías internas Puerto de carga (entrada, 8 mm, azul, círculo) 14-29V, hasta 10A (120W máx) no tienen el mismo tamaño. Puede encadenar el YETI 400 al paquete de General baterías discontinuo EXTREME 350 Power Pack. Encadenable Sí Peso 29 lbs (13.2 kg) Dimensiones 10,25 x 8 x 8 in (26 x 20,3 x 20,3 cm) Temperatura de uso 32-104 F (0-40 C) incremento en los tiempos de carga. Esto es el resultado de cargar las baterías encadenadas además del YETI. Certificados Garantía 62 12 Meses 63 Preguntas frecuentes ¿Qué tipo de batería tiene mi YETI? Su YETI usa una batería de plomo de ácido (AGM) de 12V, 33Ah sellada herméticamente parecida a la que puede encontrar en su automóvil. Aquí tiene algunos datos básicos sobre baterías AGM: 1. Las baterías AGM se deben conservar cargadas en todo momento. Esto significa que debería dejar su YETI enchufado a una fuente de energía en todo momento, especialmente durante períodos de almacenamiento. 2. Las baterías AGM duran más si no las descarga completamente. Esto se basa en el "mito de la memoria de batería" en las antiguas baterías recargables. Puede leer más al respecto en la sección "Información sobre baterías". ¿Cómo sé que mi YETI está cargado? Una vez que haya reemplazado su batería, deberá encontrar un centro de reciclaje de baterías para deshacerse de ella de forma correcta. Si necesita más ayuda para reemplazar su batería, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente, en el -888-794-6250 o en [email protected]. ¿Qué significan las diferentes opciones de la pantalla? Su YETI viene equipado con una avanzada pantalla LCD que le mostrará importante información sobre su consumo de energía. La sección ENTRADA en el lado izquierdo de la pantalla le indica la cantidad de vatios que llegan a su YETI desde su fuente de carga. La sección SALIDA en el lado derecho de la pantalla indica la cantidad de energía que sus aparatos están absorbiendo del YETI. Esta información se puede mostrar en AMPERIOS, VOLTIOS, VATIOS, HORAS AMPERIO (Ah) y HORAS VATIO (Wh). Puede usar los números mostrados en VATIOS para calcular los tiempos de funcionamiento. Por ejemplo, si tiene una lámpara conectada que absorbe Para comprobar el nivel de carga de su YETI, fíjese en la pantalla de 100W, puede calcular que, con el YETI 400, esta lámpara se mantendrá batería LCD. Cuando esté encendida, verá la silueta de una batería con 5 en funcionamiento unas 4 horas (YETI Wh/ W del aparato = tiempo de segmentos, indicando el nivel de carga actual. Puede encender la pantalla funcionamiento en horas; 400/100= 4 horas). de batería pulsando el botón DISPLAY (pantalla). Puede usar su YETI aún HORAS VATIO (Wh) y HORAS AMPERIO (Ah) reflejan la cantidad de energía cuando no está completamente cargado. absorbida por hora. Este número continúa acumulándose con cada uso de Mi YETI emite un pitido... ¿Qué significa? su YETI, y se puede devolver a cero en cualquier momento si se desea. Enchufe su YETI a una fuente de energía, como por ejemplo un panel solar ¿Puedo alimentar aparatos con los puertos Anderson PowerPole del o una toma de corriente, tan pronto como le sea posible. Este pitido le está lateral del YETI? alertando de que la batería de su YETI está baja y necesita ser recargada. No. Los puertos Anderson PowerPole del lateral del YETI 400 no tienen ¿Puedo llevar mi YETI en un avión? protección para potencia baja, lo que significa que si intenta alimentar Por supuesto, aunque puede resultar algo pesado. El YETI contiene una aparatos con estos puertos, podría dañar la batería. Estos puertos están batería de plomo de ácido sellada completamente segura para llevarla en diseñados para encadenar otros YETI 400s o EXTREME 350s para un vuelo. Lleve con usted su manual de usuario para mostrar el tipo de conseguir períodos más largos de funcionamiento. batería que contiene el YETI. ¿Qué significa un inversor de onda sinusoidal pura? ¿La batería de mi YETI es reemplazable? Al hablar de energía, quizás haya oído a menudo los acrónimos DC y AC. Su YETI depende de una avanzada batería de plomo de ácido para DC significa Corriente Directa (Direct Current), y es el único tipo de energía alimentar su equipo, y como todas las demás baterías, un día pasará que se puede almacenar en una batería. AC significa Corriente Alterna a mejor vida. Afortunadamente para usted, la batería de su YETI es (Alternating Current), que es el tipo de energía que sus aparatos usan reemplazable. Siga las siguientes instrucciones para reemplazar la batería cuando están enchufados a la corriente eléctrica. Para transformar DC de su YETI: en AC se requiere un inversor y una pequeña cantidad de energía para ese 1. Desatornille los cuatro tornillos superiores. 2. Retire la tapa. 3. Quite los tornillos terminales de la batería. 4. Saque la batería vieja del YETI. **Esta batería es muy PESADA. Tenga cuidado a la hora de sacarla. 5. Inserte la batería de repuesto y vuelva a poner todo en su sitio siguiendo los pasos anteriores al revés. 64 cambio. Puede ver este proceso encendiendo el puerto AC y observando el panel de SALIDA en la pantalla LCD. Un inversor de onda sinusoidal como el del YETI 400 produce una cantidad de energía que es exactamente igual a la que le puede facilitar un enchufe de pared en su casa. A pesar de que integrar un inversor de onda sinusoidal implica más componentes, produce una salida de energía que lo hace compatible con casi todos los aparatos eléctricos AC en cualquier hogar. Por ello, el inversor de onda sinusoidal le permite a su YETI alimentar de 65 forma segura casi cualquier aparato que requiera menos de 400 vatios en su casa que normalmente enchufaría una toma de corriente. ¿Cómo sé si mi aparato funcionará con el YETI? En primer lugar, deberá determinar la cantidad de energía que su aparato requiere. Puede que para ello necesite investigar por su cuenta, pero debería bastar con una búsqueda online o una lectura de la guía de usuario de su aparato. Para ser compatible con el YETI 400, debería usar aparatos que requieran menos de 300W. En segundo lugar, deberá comprobar la capacidad de los puertos de salida individuales. Por ejemplo, el puerto AC es monitoreado por un inversor que Problemas de funcionamiento Si sus aparatos no se están cargando con su YETI, siga los siguientes pasos: 1. Asegúrese de que el Puerto de Salida está encendido. La luz LED verde del botón de encendido debería estar iluminada. 2. Compruebe la pantalla de batería. Si se encuentra al 20% o menos, recargue su YETI. 3. Verifique que su aparato es apto para su uso con el YETI: permite un flujo continuo de 300W de energía. Esto significa que si su a. Todos los puertos de salida del YETI tienen su propia capacidad aparato absorbe más de 300W durante un período extendido de tiempo, el máxima de energía. Compruebe las cualidades del YETI para asegurarse inversor del YETI se apagará. de que su aparato es compatible. Una vez que esté seguro de que su aparato es compatible, deberá b. Algunos aparatos, como ordenadores portátiles y tabletas con determinar durante cuánto tiempo podrá cargar su equipo con el YETI. baterías recargables, pueden requerir más vatios mientras están en uso. ¿Durante cuánto tiempo mantendrá el YETI mi aparato en funcionamiento? En estos casos, apague su aparato y recárguelo. Reinicie la batería siguiendo estos pasos: He aquí una pequeña lección sobre energía: **Desconecte todos los cables de carga del YETI, incluyendo cables de Todos los recargadores de GOAL ZERO tienen un número en su nombre, carga de aparatos, antes de intentar reiniciar la batería. por ejemplo el Recargador GUIDE 10 Plus o el Generador Solar GOAL a. Desatornille los cuatro tornillos que mantienen la tapa del YETI. ZERO YETI 400. Estos números se refieren a las horas vatio (Wh), o la b. Levante la tapa y retírela. cantidad de energía que se puede almacenar en cada batería, y le ayudarán c. Retire los dos tornillos terminales de la batería. a calcular cuánto tiempo se mantendrá su equipo en funcionamiento con cada recargador. Por ejemplo, una batería de 400Wh debería mantener en funcionamiento una lámpara de 100W durante 4 horas (200/100=4). Si su equipo entra dentro de la capacidad de 400Wh del YETI, deberá comprobar las restricciones en cada uno de los puertos de salida. Aquí tiene algunos aparatos conocidos y sus requisitos en horas vatio: Aparato Energía del Yeti 400 Lámpara Light-a-Life 12V (3Wh) 130 Hrs Smartphone (5-7Wh) +30 Recargas Tableta (25-42Wh) 10 Recargas Reproductor de DVD (20-25W) 14-17 Hrs Ordenador portátil (50W) 2-17 Hrs Radio/Minicadena (40W) 7 Hrs Ordenador desktop (100W) 3-3,5 Hrs Impresora (90W) 1,5 Hrs Televisor 32” LCD (98-156W) 2-3,5 Hrs d. Desconecte los cables en los terminales de la batería. Espere 10 segundos. e. Reconecte los cables de la batería y vuelva a montar el YETI. f. Cargue su batería completamente. Si sigue experimentando problemas con su YETI, por favor llame a nuestro Centro de Atención al Cliente, en el 1-888-794-6250, o por correo electrónico a [email protected]. Cuando decida qué va a alimentar con su recargador de GOAL ZERO, investigue el consumo de energía de su aparato. Para más consejos y herramientas de aprendizaje, vaya a www.GOALZERO.com/learn.html 66 67 Educación INFORMACIÓN SOBRE BATERÍAS: GOAL ZERO utiliza la última INFORMACIÓN SOBRE ENERGÍA SOLAR: GOAL ZERO hace que recargar tecnología en baterías para acompañarle en todas las aventuras de su vida. su equipo con el sol sea fácil: nosotros no hemos inventado la energía solar, desde la versátil y ligera batería de ión de litio hasta la robusta y poderosa pero la hemos perfeccionado. Aquí le brindamos información a tener en batería de plomo de ácido. Hemos compilado algunos consejos útiles para cuenta al recargar su equipo con energía solar: mantener sus baterías de GOAL ZERO siempre en su mejor estado. i. Los paneles solares no almacenan energía del sol, sino que es solo la i. Las baterías necesitan ejercicio captan Lo mejor para cualquier batería es darle uso. No deje una batería Nuestro método es CAPTAR-ALMACENAR-USAR, que es la mejor cargada sin cuidar ni usar durante largos períodos de tiempo. manera de utilizar la energía solar para recargar su equipo. CAPTE ii. El mito de la «memoria de batería» la energía solar con un panel solar. ALMACENE la energía en un Gracias a las antiguas baterías de níquel cadmio (NiCd) existe un mito muy extendido que dice que las baterías se deben vaciar completamente antes de enchufarlas para una recarga. Aunque esto es cierto con las baterías NiCd, las baterías típicas que encontrará recargador. USE el recargador para alimentar su equipo, durante el día o durante la noche. Si es un amante del riesgo, puede enchufar su equipo directamente al adaptador localizado en la parte de atrás de nuestro panel solar NOMAD para que se recargue con el sol. en la mayoría de equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas ii. Los tiempos de carga solar son siempre aproximados baterías de litio y plomo de ácido usadas en los productos GOAL La mayoría de productores de paneles solares calculan sus tiempos ZERO, no requieren este proceso. De hecho, debería evitar descargar de recarga con la siguiente ecuación: horas vatio del aparato / vatios completamente sus baterías: en la mayoría de los casos, resulta del panel solar = tiempo de recarga solar. De modo que, teóricamente, perjudicial. un panel solar de 13 vatios recargaría un recargador de 50 vatios en iii. El “efecto estadio” 3,84 horas (50/13 = 3,84), y este es el número que se encontraría El efecto estadio se da al recargar sus baterías. Notará que su batería se llena muy rápidamente al principio, pero que después el proceso se ralentiza notablemente al tratar de cargar los últimos porcentajes. Piense en la velocidad a la que se llena un estadio desde el momento en que se abren sus puertas: hay cientos de sitios libres, de modo que es fácil encontrar el asiento deseado. Pero con el paso del tiempo, sólo quedarán unos pocos sitios libres desperdigados, y la gente tiene que en el material de marketing para ese panel solar. No obstante, para estandarizar los resultados entre productores, estas pruebas se realizan en condiciones artificiales en laboratorios. La verdad es que, en un día bueno y soleado, usted recibirá cerca del 50-75% de la potencia calculada de su panel solar, y ésta es la forma en la que los expertos de GOAL ZERO calculan los tiempos de recarga solar que se pueden ver en nuestros embalajes. dar vueltas para encontrar el asiento que desea. Por tanto, la ocupación iii. La energía solar funciona, aun cuando el tiempo no es soleado de asientos toma más tiempo. La misma teoría se puede aplicar a la Los paneles solares utilizan rayos visibles del sol, y también rayos IR recarga de baterías. El flujo de energía llena con facilidad el espacio y UV que penetran a través de las nubes. A pesar de que la eficiencia vacío al principio, y conforme el tiempo va pasando, hay menos espacio del panel solar será menor en condiciones nubosas, su panel seguirá disponible, y por tanto cuesta más tiempo llenarlo. captando valiosa energía del sol. iv. Lea el manual iv. Mantener alejado de sombras y ventanas Sí, puede que sea largo, pero el manual es la mejor manera de aprender A pesar de que usted debería buscar la sombra en días soleados, lo que se debe hacer y lo que no respecto a las baterías de su aparato sus paneles solares captarán más energía si están expuestos específico. Leyendo su manual, se asegurará de que toma los pasos completamente a la luz del sol. Asimismo, las ventanas reducen su correctos para mantener sus baterías en buen estado. eficiencia. Por ello, le recomendamos que tenga los paneles en el exterior y expuestos al sol. v. La posición correcta es la clave Si coloca su panel solar de forma que esté de cara al sol, su eficiencia puede aumentar significativamente. Posiciónelo correctamente y deje que la Madre Naturaleza haga el resto. 68 69 Garantía y Contacto GARANTÍA LIMITADA GOAL ZERO LLC garantiza al comprador original que este producto de GOAL ZERO estará libre de defectos en su producción y material bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía aplicable identificado en el Párrafo 2, abajo, sujeto a las exclusiones especificadas en el Párrafo 5, abajo. Esta declaración de garantía especifica la obligación de garantía total y exclusiva de GOAL ZERO. No asumiremos ni permitiremos que ninguna otra persona asuma en nuestro lugar responsabilidad alguna vinculada con la venta de nuestros productos. PERÍODO DE GARANTÍA El período de garantía para las baterías de GOAL ZERO (ya se hayan comprado como producto en sí mismo o como parte de otro producto) es de 180 días. El período de garantía para todos los demás productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) año. En cada caso, el periodo de garantía se calcula empezando en la fecha de compra del comprador original. Se requerirá el recibo de compra de la transacción del primer comprador u otro tipo de prueba documentada para establecer la fecha de inicio del período de garantía. Si completa el Formulario de Registro de Producto GOAL ZERO online 30 días después de comprar su producto, ese registro también puede establecer la fecha de inicio del período de garantía (pero la cobertura de la garantía no se condiciona durante ese registro). PRODUCTOS DEFECTUOSOS GOAL ZERO preparará o reemplazará (a expensas de GOAL ZERO) cualquier producto de GOAL ZERO que falle en sus operaciones durante el período de garantía aplicable a causa de un defecto o en su producción o su material. LIMITADO AL COMPRADOR ORIGINAL La garantía de los productos de GOAL ZERO está limitada al comprador original, y no es transferible a ningún dueño subsiguiente. EXCLUSIONES La garantía de GOAL ZERO no es aplicable a (i) ningún producto que se use de forma incorrecta, sea abusado, modificado, dañado por accidente o usado para cualquier otro objetivo más allá de las condiciones normales de uso tal y como se autorizan en los manuales de producto actuales de GOAL ZERO, o (ii) ningún producto comprado a través de subastas en internet. La garantía de GOAL ZERO no es aplicable a ninguna batería o producto que contenga una batería a no ser que el usuario haya cargado la batería completamente en los siete (7) días siguientes a la compra del producto, y al menos una vez cada seis meses a partir de entonces. ATENCIÓN AL CLIENTE Para recibir asistencia sobre su garantía, debe ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono, en el número (888) 794-6250, o a través de correo electrónico, a la dirección [email protected]. Si nuestro servicio de atención al cliente determina que el caso requiere más asistencia, le facilitará un número de Autorización de Devolución de Material (“RMA”, por sus siglas en inglés), así como una etiqueta franqueada de envío de devolución que podrá utilizar para enviar de vuelta su(s) producto(s) defectuoso(s). Debe empaquetar el producto correctamente, marcando claramente el número RMA en el paquete, e incluyendo una prueba de la fecha de compra dentro del producto. Nosotros procesaremos su devolución y le enviaremos el producto reparado o uno nuevo, y asumiremos todos los costes en el caso de productos que se envíen en Norteamérica. En el caso de productos comprados o enviados más allá de Norteamérica, por favor, póngase en contacto con el distribuidor local del que adquirió el producto, o envíenos un correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre distribuidores. GARANTÍAS IMPLÍCITAS THE LIMITED WARRANTY STATED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA AQUÍ ESTÁ POR ENCIMA DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. EN NINGÚN CASO PODRÁ GARANTÍA IMPLÍCITA ALGUNA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O FALTA DE INFRACCIÓN, EXTENDERSE MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE GARANTÍA IDENTIFICADO EN EL PÁRRAFO 2, ARRIBA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación especificada arriba no sea aplicable en su caso. Esta garantía le facilita derechos legales específicos, y puede que no tenga otros derechos que varían en diferentes estados. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Las provisiones precedentes establecen el alcance de la responsabilidad de GOAL ZERO, así como la responsabilidad del consumidor en caso de una violación de la garantía, ya sea expresa o implícita. GOAL ZERO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER USO O FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA, INCLUYENDO DAÑOS A OTROS APARATOS. LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACIÓN, YA SEA POR CONTRATO, GARANDÍA, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA) O BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO LA CANTIDAD ABONADA POR USTED POR EL PRODUCTO DE GOAL ZERO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que la limitación o exclusión aquí especificada no sea aplicable en su caso. Número gratuito: 888.794.6250 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Goal Zero 23000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para