Goal Zero YETI 500X Lithium Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1
Table of Contents
CHARGE ME
Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips and tricks on
keeping your battery healthy, see the BATTERY 101 section (pg. 14).
Getting Started
i. Get to Know Your Gear 2
ii. How it Works
Charging Your Goal Zero Yeti 4
i. Charging From Solar
ii. Charging From the Wall
iii. Charging From USB-C
Using Your Goal Zero Yeti 6
i. Best-Use Strategy
ii. Cold Weather Usage
iii. LCD Display
Storage and Downtime Maintenance 8
Technical Specifications 9
Frequently Asked Questions 10
Troubleshooting 13
Education 14
i. Batteries 101
ii. Solar 101
Warranty 16
Français 18
Español 34
Deutsch 50
日本語 66
23
Get To Know Your Gear How it Works
Input for Charging
from Goal Zero Solar
Panels, or AC
12V Outputs
Interactive Buttons
and LCD Screen
INPUT
INPUT
12V UNIT LIGHT INFO
USB 5V, up to 2.4A (12W)
USB-C 5/9V, 3A(18W)
USB-C Power Delivery
5-20V, up to 3A (60W)
AC Outputs
AC Plug
9 Hours
USB-C PD
9 Hours at 60W
Solar
(Sold separately)
6 Hours
(Based off max input)
12V LED
170 Hours
Phone
40x
Laptop
10x
+ MORE
CHARGE IT
WHAT IT POWERS
Input for Charging
from Goal Zero Solar
Panels, or AC
Front of Yeti 500X
Back of Yeti 500X
45
CHARGE ME: Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips and tricks
on keeping your battery healthy, see the BATTERY 101 section (pg. 14).
When charging your Goal Zero Yeti you will notice a battery segment blinking in the
display. This indicates the current charge status. Once your Goal Zero Yeti is fully
charged, all battery segments will be lit and remain solid. As long as there is more power
going into the Goal Zero Yeti than is being pulled from the output ports, the display will
also indicate an estimated time until fully charged. This is an estimated time based on
the power input and output numbers at that time; it will gradually adjust to a shorter or
longer time as the average charge or discharge rates fluctuate.
Charging from Solar
Your Goal Zero Yeti has two 8mm charging ports. One is located on the left side of the
faceplate. The other is located on the back in the bottom right hand corner. Both 8mm
ports are designed to work with Goal Zero solar panels and are capable of taking in
120W of solar.
NOTE: You can only use one 8mm input at a time to charge your Yeti. If you plug into both
8mm input ports at the same time, the Yeti will always default to the front 8mm port.
1. Place your solar panel where it will get as much direct sunlight as possible.
2. Insert the blue-ringed plug from the panel into either input port on the Yeti. You
will know the Yeti is charging when the blue LED light next to the input port lights
up, and the battery segments in the LCD battery display are blinking. The Yeti is fully
charged when all battery segments stop blinking and remain solid.
3. Some Goal Zero panels are chainable to provide more power to your Yeti and
reduce solar charge times. The input port is capable of taking in 120W of solar.
Charging from the Wall:
Using the included AC Wall Charger, plug your Goal Zero Yeti into any wall outlet. You will
know the Goal Zero Yeti is charging when the blue LED light next to the input port turns
on, and battery segments in the battery display are blinking. The Goal Zero Yeti is fully
charged when all battery segments stop blinking and remain solid. The Goal Zero Yeti
should recharge from the wall in about 9 hours.
1. The AC wall adapter comes in two pieces. Connect the two pieces by plugging the
cable into the box.
Charging from USB-C:
Charge your Yeti using the 60W USB-C PD input/output port by plugging into any USB-C
charger (sold separately).
NOTE: You can plug into both the 8mm input port and the USB-C input/output port at
the same time to receive up to a combined 180 watts.
NOTE: For additional charging options such as car charging and fast charging, visit
www.goalzero.com/shop/yeti-accessories.
Charging Your Goal Zero Yeti
IMPORTANT NOTE: When solar charging your Goal Zero Yeti Lithium, take note of
the voltages of the solar panels and do not exceed 22V. Individual solar panels,
or solar panels chained in series in excess of 22V cannot be used with the Goal
Zero Yeti Lithium and can cause serious damage to the unit. For help on chaining
solar panels, call our Customer Solutions Center at 888-794-6250.
67
1. INPUT shows the amount of power (watts) going into the Goal Zero Yeti while
charging. If charging from solar, you’ll see the watts change as you reposition the panels
into/out of the sunlight.
2. OUTPUT shows the amount of power (watts) your devices are using while plugged
into the Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL shows the amount of time before your Goal Zero Yeti is
completely charged or empty, depending on if the net amount of power going into the
Goal Zero Yeti is positive or negative.
4. BATTERY LEVEL shows 5 segments, approximating 20% - 40% - 60% - 80%
-100% capacity. As you use your Goal Zero Yeti, segments will disappear from the
display, indicating the remaining charge. When charging your Goal Zero Yeti you will notice
a battery segment blinking. This indicates the current charge status. Once your Goal Zero
Yeti is fully charged, all battery segments will be lit and remain solid. As long as there is
more power going into the Goal Zero Yeti than is being pulled from the output ports, the
display will also indicate an estimated time until fully charged. This is an estimated time
based on the power input and output numbers at that time; it will adjust to a shorter or
longer time if the charge or discharge rates fluctuate. Note that when you first plug in a
power source, whether it’s a solar panel or a wall charger, the Yeti may take a minute to
detect and adjust its charge circuitry before it starts drawing power from the source.
Pressing the UNITS button will scroll through different output and power consumption
settings. Pressing and holding the UNITS button will reset the WATT HOUR output
counter. Pressing the INFO button will alternate the screen between showing the
detailed battery state of charge percentage and the Time to Empty/Full.
How to use your Goal Zero Yeti:
1. Press the power button located above each port you will be using. **When not using
certain ports, make sure to turn them off to conserve power.
2. You’ll know the port is turned on when the white LED light on the button is illuminated.
3. Plug in your gear for power anywhere life takes you.
4. If possible, keep your Goal Zero Yeti plugged into a power source when not in use.
5. You can charge your Goal Zero Yeti, and run your gear at the same time.
Best-Use Strategy:
When charging gear with your Goal Zero Yeti, take note of the LCD Battery Display. If you plug in
devices that have a high power requirement, the charge level of your Goal Zero Yeti can drop very
quickly and you may not get exactly 500Wh of energy. Also, especially when using the AC power
output, the Goal Zero Yeti will be converting the energy from the DC power of the battery to the
AC power needed by your device. Although your Goal Zero Yeti has a highly efficient inverter,
there is still some energy lost in the conversion and you will not get the full rated capacity of
the battery. If you’re experiencing shorter runtimes, you may want to check the device’s power
requirements, see TROUBLESHOOTING (pg. 13) for help.
Cold Weather Usage:
Cold temperatures (below freezing) can impact the Goal Zero Yeti’s battery capacity. If
you’ll be out living off-grid in sub-zero conditions, we recommend keeping your Goal Zero
Yeti in an insulated cooler, connected to a power source (solar panels), and charging your
gear. The natural heat generated by the Goal Zero Yeti contained in an insulated cooler
will keep battery capacity at its highest.
Using your Goal Zero Yeti LCD Display + Buttons
You can activate the display backlight by
pressing the LIGHT button. The built-in LCD
display indicates four important things:
89
Battery:
Cell Chemistry Li-ion NMC
Pack Capacity Up to 505Wh (10.8V, up to 46.8Ah)
Single Cell Equivalent Capacity Up to 140.4Ah @ 3.6V
Lifecycles 500 Cycles to 80% capacity (Discharge rate: 0.2C,
Full charge/discharge, Temp: 25C)
Shelf-life Charge every 3-6 months
Management System ‘MPPT’ charge controller, low battery protection
Ports:
USB-C PD port (input/output) 5-20V, up to 3.0A (60W max)
USB-C port (output) 5/9V, up to 3.0A (18W max)
USB-A port (output) 5V, up to 2.4A (12W max)
6mm port (output, 6mm) 12V, up to 10A (120W max)
12V car port (output) 12V, up to 10A (120W max), regulated
120V AC Inverter (output, pure sine wave) 120VAC 60Hz, 2.5A (300W, 1200W surge)
230V AC Inverter (output, pure sine wave)
UNIVERSAL OR AUSTRALIA TYPE  AC PLUGS
230VAC 50Hz, 1.3A (300W, 1200W surge)
Charging Port (input, 8mm, blue, circle) 13-22V, up to 10A (120W max)
General:
Chainable No
Weight 12.9 lbs (5.85 kg)
Dimensions 7.5 x 11.25 x 5.8 in (19.05 x 28.58 x 14.73 cm)
Operating usage temp. 32-104 F (0-40 C)
Certs
Warranty 12 months
Technical Specifications
Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug, between
adventures or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This prolongs battery
life and will ensure your Goal Zero Yeti is charged and ready to go all day, every day.
If you can’t keep your Goal Zero Yeti plugged into a power source during storage,
fully-charge your Goal Zero Yeti every 3 months and store it in a cool, dry place.
Failure to maintain your Goal Zero Yeti by following these steps can result in battery
damage which will void the product warranty.
Storage and Downtime Maintenance
10 11
some research on your end, a good internet search or examining the user guide for your
device should suffice.
Second, you will need to check the capacity for the individual output ports. For example,
the Goal Zero Yeti’s AC port is powered by an inverter that allows for 300W of power.
This means if your device is pulling more than 300W for an extended period of time, the
Goal Zero Yeti’s inverter will shut off. Another number to watch for is the surge rating of
your device as compared to that of the port. The Goal Zero Yeti inverter has an advanced
surge management system that will maximize its compatibility with various devices, but
there will still be items that will surge at a higher rate, and for a longer time, than the
Goal Zero Yeti can manage, in which case the port will turn itself off.
Finally, once you know your device is compatible, you’ll want to determine how long you’ll be
able to power your gear from the Goal Zero Yeti. Here’s a quick and dirty lesson in power.
All Goal Zero power packs and solar generators have a number in their name, ex. Sherpa
100AC Power Bank, Goal Zero Yeti 500X. These numbers refer to the Watt Hours (Wh),
or the amount of energy that can be stored in each battery and how you’ll know if your
gear is compatible with each Power Station. For example, a 200Wh Power Station
should run a 100W light for 2 hours (200/100=2). If your gear falls within the 500Wh
capacity of the Goal Zero Yeti, you’ll want to check the restrictions on each of the output
ports.
What type of battery is in my Goal Zero Yeti?
Your Goal Zero Yeti uses custom designed Lithium Ion. Here are some basic facts about
Lithium Ion batteries:
1. Lithium Ion batteries can store and release a lot of energy in a short period of time.
The batteries in your Goal Zero Yeti are in a protective enclosure with a sophisticated
battery management and protection system controlling its terminals to the outside world.
2. It is critical that your battery does not get wet as moisture and water can get into the
battery cells behind the protection circuitry and bypass that protection.
Can I take the Yeti 500X on a plane?
No, the lithium battery is over 100Wh and not allowed on planes under FAA regulations.
How do I know if my Goal Zero Yeti is charged?
To check the charge level of your Goal Zero Yeti, refer to the LCD Battery Display. When lit
up, you’ll see a battery outline with 5 segments, indicating the current charge level. It is OK
to use your Goal Zero Yeti even when it’s not fully charged.
Why is the light on the AC button blinking?
A blinking light on the AC button indicates that at the current load, the AC inverter will be
shutting off soon. Recharge your Goal Zero Yeti as soon as possible to continue powering
your device. Once the AC inverter has shut off, the Yeti will attempt to reset itself three
times. After three attempts, the AC inverter will remain off until you physically reset it by
pushing the AC button or by recharging the battery a small amount.
Why is the light on the port activation button red?
A red light on the 12V, USB, and AC activation buttons indicate the port has been shut off
to protect whatever you have plugged in. Recharge your Goal Zero Yeti as soon as possible
to continue powering your devices.
How do I know if my device will work with the Goal Zero Yeti?
First, you’ll need to determine the amount of power your device requires. This may require
Frequently Asked Questions
12 13
If your devices are not recharging from your Goal Zero Yeti, follow these steps:
1. Ensure the Output Port has been turned on. The white LED light on the power button
should be lit up.
a. If any of the lights have turned red, this indicates a trip. Push the button again to reset
it. The light will turn white when it is successfully reset.
2. Check the Battery Display. If it is at 20% or below, charge your Goal Zero Yeti.
3. Check the LCD Display for warning icons:
OVERLOAD: Power draw exceeds port’s maximum allowance. Indicated by red light in
the port’s button.
BATT SAFE MODE: Activates when battery voltage drops too low to run the 12V car
port effectively (>10.5V). All other ports stay active (designed to protect standard 12V
devices).
4. Verify your device is suitable for use with the Goal Zero Yeti:
a. All of the Goal Zero Yeti output ports have their own max power capacity. Check the
Goal Zero Yeti’s Tech Specs to ensure your device is compatible.
5. If you are still experiencing trouble with your Goal Zero Yeti, please call our Customer
Solutions Center at 1-888-794-6250 or by email at support@goalzero.com
Another factor in the math is how much power is being converted going from the Goal
Zero Yeti battery to the device you are powering/charging. In some situations when
running a 12V device directly off the 12V port, there will be no conversion and so no
additional losses. An example of this, is the LAL 350 running off of the 12V port. In
using the USB ports to charge a phone, you add a layer of conversion (12V battery in the
Goal Zero Yeti is being converted to a 5V USB output), which introduces around 10% of
losses. When using the inverter, there are two layers of conversion (12V to high voltage,
DC to AC). The least efficient way of using the battery in the Goal Zero Yeti is to use an
AC-DC adapter off the AC ports, as is the case if you use a phone wall charger to charge
your phone, as it adds yet another layer of conversion in the wall adapter.
So when you’re deciding on what to power from your new Goal Zero Power Station, do
some research into your device’s watt consumption. For more quick tips and learning
tools, check out www.GoalZero.com/learn.html
Troubleshooting
Temperature warning.
Allow unit to cool.
Battery requires attention.
Contact customer support.
1-888-794-6250
14 15
BATTERIES 101: Goal Zero utilizes the latest and greatest in battery technology to
accompany you on all life’s adventures. From the versatile and lightweight Lithium-ion, to
the robust and powerful Lead Acid, we’ve compiled some helpful tips to keep your Goal
Zero batteries working their best.
i. Batteries need exercise.
The best thing for any battery is to use it. Don’t leave the battery sitting without being
charged for extended periods of time. If you will be storing the Goal Zero Yeti without a
charger, make sure it’s fully charged before you put it away.
ii. The “Battery Memory” myth.
Thanks to old Nickel-Cadmium (NiCd) batteries, there’s a myth running around that you
should completely drain your batteries before plugging them in for a recharge, called “deep
cycling”. Although true with NiCd batteries, the typical batteries you’ll find in most of your
gear today, including the advanced lithium and lead-acid batteries used in your GOAL ZERO
Power Station, require no such draining. In fact, you should avoid deep cycling your batteries
– it does more harm than good in most cases.
iii. The “Stadium Effect”.
The stadium effect occurs when recharging your batteries. You’ll notice your battery quickly
filling up in the beginning, then slowing down noticeably when trying to charge up the last
several percentages. Think of how quickly a stadium fills up when the doors first open – there
are hundreds of open seats so it’s easy to find the one you want. Eventually there are only
a few open seats here and there and people have to maneuver around to find the spot they
want and filling those seats takes longer. The same theory applies to recharging batteries.
It’s easy for energy to flow in and take up empty space in the beginning, and as time goes on
and there is less space available, it takes longer for the energy to fill in the holes.
iv. Read the manual.
It might be a long read, but the manual is the best place to find the do’s and don’ts for the
battery in your specific device. Reading your manual will ensure you’re taking steps to keep
your batteries happy and healthy.
Education SOLAR 101: GOAL ZERO makes it easy to recharge your gear from the sun – we didn’t
invent solar power, we perfected it. Some things to keep in mind when recharging your
gear with solar power:
i. Solar panels don’t store power from the sun, they collect it.
We teach you to COLLECT – STORE – USE, which is the best way to utilize solar power
to recharge your gear. COLLECT the sun’s energy with a solar panel. STORE the power in
a Power Station. USE the Power Station to power your gear, day or night. If you’re really
a diehard, you can plug your gear directly into the junction box located on the back of our
NOMAD Solar Panels to recharge from the sun.
ii. Not all solar charge times are created equal.
Most solar panel manufacturers calculate their recharge times with the following equation:
Device Watt Hours/Solar Panel Watts = Solar Recharge Times. So theoretically, a 13 watt
solar panel would recharge a 50 watt-hour recharger in 3.84 hours (50/13 = 3.84) – and
this is the number you could find in marketing material for a solar panel. However, in order
to standardize results across all manufacturers, these tests are completed in laboratory
settings. The truth is, on a good, sunny day, you’ll receive about 50-75% of your solar panel’s
rated wattage, and this is how the engineers at GOAL ZERO calculate the solar recharge
times you see on our packaging.
iii. Solar works, even in overcast conditions.
Solar panels utilize IR, UV, and visible rays from the sun that can penetrate through clouds.
Although the efficiency of the solar panel will decrease in cloudy conditions, you’ll still be
collecting valuable power from the sun.
iv. Proper alignment works wonders.
Keeping your solar panel angled toward the sun can dramatically increase solar efficiency.
Set it up and let Mother Nature do the rest.
16 17
LIMITED WARRANTY
GOAL ZERO LLC warrants to the original consumer purchaser that this GOAL ZERO product will be free
from defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty
period identified in Paragraph 2, below, subject to the exclusions set forth in Paragraph 5, below. This
warranty statement sets forth GOAL ZERO’s total and exclusive warranty obligation. We will not assume,
nor authorize any person to assume for us, any other liability in connection with the sales of our products.
WARRANTY PERIOD
The warranty period for GOAL ZERO battery cells (whether purchased on a stand-alone basis or as part
of another product) is 180 days. The warranty period for all other GOAL ZERO products and components
is one (1) year. In each case, the warranty period is measured starting on the date of purchase by the
original consumer purchaser. The sales receipt from the first consumer purchase, or other reasonable
documentary proof, is required in order to establish the start date of the warranty period. If you
completed the online GOAL ZERO Product Registration Form within 30 days after purchasing your
product, that registration can also establish the start date of the warranty period (but warranty coverage
is not conditioned upon such registration).
REMEDY
GOAL ZERO will repair or replace (at GOAL ZERO’s option and expense) any GOAL ZERO product that
fails to operate during the applicable warranty period due to a defect in workmanship or material.
LIMITED TO ORIGINAL CONSUMER BUYER
The warranty on GOAL ZERO’s products is limited to the original consumer purchaser and is not
transferable to any subsequent owner.
EXCLUSIONS
GOAL ZERO’s warranty does not apply to (i) any product that is misused, abused, modified, damaged
by accident, or used for anything other than normal consumer use as authorized in GOAL ZERO’s then-
current product literature, or (ii) any product purchased through an online auction house. GOAL ZERO’s
warranty does not apply to any battery cell or product containing a battery cell unless the battery cell
is fully charged by you within seven (7) days after you purchase the product and at least once every 6
months thereafter.
HOW TO RECEIVE SERVICE
To obtain warranty service, you must contact our customer service team via telephone at (888) 794-
6250, or via email at support@goalzero.com. If our customer service team determines that further
assistance is required, they will give you a Return Material Authorization (“RMA”) number and will provide
you with prepaid return shipping label that you can use to mail back your non-functioning item(s). You must
properly package the product, clearly marking the RMA number on the package and including proof of
your purchase date with the product. We will process your return and send your repaired or replacement
product to you at our expense for product being shipped to locations in North America. For product
purchased or being shipped outside of North America, please contact the local distributor from whom you
purchased the product or email [email protected] to obtain further distributor information.
Warranty & Contact IMPLIED WARRANTIES
THE LIMITED WARRANTY STATED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IN
NO EVENT SHALL ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, EXTEND
BEYOND THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD IDENTIFIED IN PARAGRAPH 2, ABOVE. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
EXCLUSIVE REMEDY; LIMITATION OF LIABILITY
The foregoing provisions state GOAL ZERO’s entire liability, and your exclusive remedy, for any breach of
warranty, express or implied. IN NO EVENT WILL GOAL ZERO BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM ANY USE OR MALFUNCTION OF ANY GOAL ZERO
PRODUCT, OR FROM ANY BREACH OF WARRANTY, INCLUDING DAMAGE TO OTHER DEVICES. IN NO
EVENT WILL GOAL ZERO’s LIABILITY FOR ANY CLAIM, WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY) OR UNDER ANY OTHER THEORY OF LIABILITY,
EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE GOAL ZERO PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
FREE EXTENDED WARRANTY
Get an ADDITIONAL YEAR of protection for your Goal Zero Yeti Lithium
Portable Power Station by simply registering your product at:
GOALZERO.com/extendedwarranty
This gives you TWO TOTAL years of worry-free product coverage.
It’s free and easy peace of mind for you and your new Power Station.
18 19
Apprendre à Connaître Votre Équipement Comment il fonctionne
Entrée pour charger
à partir des Panneaux
Solaires de Goal Zero
ou de CA
Sorties 12 V
Boutons Interactifs
et Écran LCD
ENTRÉE
ENTRÉE
12V APPAREIL LUMIÈRE INFO
USB 5V, jusqu'à 2,4A (12W)
USB-C 5/9 V, 3 A (18 W)
Livraison d'alimentation USB-C
5-20 V, jusqu'à 3 A (60 W)
Sorties CA
Prise de CA
9 heures
USB-C PD
9 heures à 60 W
Énergie Solaire
(Vendu séparément)
6 Heures
(basé sur une tension
d'entrée max.)
12V DEL
170 heures
Téléphone
portable 40 x
Ordinateur
portable 10 x
ENCORE +
RECHARGEZ-LE
CE QUE ÇA PEUT
ALIMENTER
Entrée pour charger
à partir des Panneaux
Solaires de Goal Zero
ou de CA
Face avant du Yeti 500X
Face arrière du Yeti 500X
20 21
RECHARGEZ-MOI : Gardez votre Goal Zero Yeti branché lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour plus
de conseils et d'astuces pour maintenir le bon fonctionnement de votre batterie, consultez
la section PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES (p. 14).
Lorsque vous rechargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la batterie
qui clignotera à l'écran. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre Goal Zero
Yeti est complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront et resteront
allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero Yeti que de
courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps estimé jusqu'à
ce qu'il soit complètement rechargé. Il s'agit d'une durée estimée basée sur le nombre
d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à un temps
plus court ou plus long lorsque les taux de charge ou de décharge fluctuent.
Charger à partir d'une Source d’Énergie Solaire
NOTE IMPORTANTE : Lors de la recharge grâce à l'énergie solaire de votre Goal
Zero Yeti Lithium, gardez un œil sur les tensions des panneaux solaires et veillez
à ne pas dépasser 22 V. Les panneaux solaires individuels, ou panneaux solaires
enchaînés en série au-dessus de 22V ne peuvent pas être utilisés avec votre
Goal Zero Yeti Lithium et peuvent causer des dommages sérieux à l'appareil. Pour
obtenir de l'aide sur le chaînage des panneaux solaires, appelez notre Centre de
Solutions pour nos Clients au 888-794-6250.
Votre Goal Zero Yeti dispose de deux ports de chargement de 8 mm. L'un est situé sur le
côté gauche de la face avant. L'autre est situé à l'arrière, dans le coin inférieur droit. Ces
deux ports de 8 mm sont conçus pour fonctionner avec des panneaux solaires Goal Zero
et sont capables de recevoir 120 W d'énergie solaire.
REMARQUE : Vous ne pouvez utiliser qu'une entrée de 8 mm à la fois pour recharger
votre Yeti. Si vous branchez deux entrées de 8 mm en même temps, le Yeti utilisera
toujours par défaut le port de 8 mm situé à l'avant.
1. Placez votre panneau solaire où il obtiendra le plus de lumière directe du soleil
que possible.
2. Insérez la fiche à anneau bleu du panneau dans l'un des ports d'entrée du YETI.
Vous saurez quand le Yeti sera en charge lorsque le voyant bleu à côté du port
d'entrée s'allumera et que les segments de la batterie dans l'affichage LCD de la
batterie clignoteront. Le Yeti est complètement chargé lorsque tous les segments de
la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu.
3. Certains panneaux solaires Goal Zero peuvent être branchés en série pour fournir
plus d'énergie à votre Yeti et ainsi réduire les temps de charge solaire. Le port
d'entrée peut supporter jusqu'à 120 W de puissance solaire.
Recharger à partir d'une Prise Murale
En utilisant le chargeur mural CA inclus, branchez votre Goal Zero Yeti dans n'importe
quelle prise murale. Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge lorsque le voyant
bleu à côté du port d'entrée s'allumera et que les segments de la batterie dans l'affichage
LCD de la batterie clignoteront. Le Goal Zero Yeti est complètement chargé lorsque tous
les segments de la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu. Le Goal
Zero Yeti devrait se recharger à partir d'une prise murale en 9 heures environ.
1. L'adaptateur mural CA est livré en deux pièces détachées. Connectez les deux pièces
en branchant le câble dans le boîtier.
Charger à partir d'un USB-C :
Rechargez votre Yeti en utilisant le port d'entrée/sortie USB-C PD de 60 W dans tout
chargeur USB-C (vendu séparément).
REMARQUE : Vous pouvez brancher au port d'entrée de 8 mm et au port d'entrée/
sortie USB-C en même temps pour recevoir une combinaison de 180 watts.
REMARQUE : Pour plus d'options de recharge telles que les recharges en voiture ou
rapides, veuillez visiter notre site www.goalzero.com/shop/yeti-accessories.
Recharger Votre Goal Zero Yeti
22 23
1. INPUT (entrée) vous indique la quantité de courant (watts) entrant dans le Goal
Zero Yeti pendant le chargement. Si vous le rechargez depuis une source d'énergie
solaire, vous verrez le nombre de watts changer lorsque vous modifiez la position
des panneaux solaires en fonction des rayons du soleil.
2. OUTPUT (sortie) vous indique la quantité de courant (watts) utilisée par vos
appareils pendant qu'ils sont branchés sur le Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL (temps restant/plein) indique le temps nécessaire restant
pour que votre Goal Zero Yeti soit totalement rechargé ou vide, dépendamment du
montant net de courant géré par le Goal Zero Yeti, et si ce montant est positif ou négatif.
4. BATTERY LEVEL (niveau de la batterie) vous indique 5 segments, approximativement
20% - 40% - 60% - 80% - 100% de sa capacité. Lorsque vous utilisez votre Goal
Zero Yeti, les segments disparaissent de l'affichage, indiquant la charge restante.
Lorsque vous chargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la batterie
qui clignote. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre Goal Zero Yeti est
complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront et resteront
allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero Yeti que de
courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps estimé jusqu'à
ce qu'il soit complètement rechargé. Il s'agit d'une durée estimée basée sur le nombre
d'entrées et de sorties utilisées à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à un temps plus
court ou plus long si les taux de charge ou de décharge fluctuent. Notez que lorsque
vous branchez une source d'alimentation, qu'il s'agisse d'un panneau solaire ou d'un
chargeur mural, le Yeti peut prendre une minute pour détecter et ajuster ses circuits de
charge avant de commencer à se charger depuis cette source.
En appuyant sur le bouton UNITS, vous faites défiler les différents paramètres de sortie
et de consommation d'énergie. Appuyez sur le bouton UNITS et maintenez-le enfoncé
pour réinitialiser le compteur de sortie WATT HOUR. En appuyant sur le bouton INFO,
vous alternerez l'écran entre l'indication détaillée du pourcentage de charge de la
batterie et le temps restant/plein.
Comment utiliser votre Goal Zero Yeti :
1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé au-dessus de chaque port que
vous allez utiliser. **Si vous n'utilisez pas certains ports, veillez à les éteindre pour
économiser l'énergie.
2. Vous saurez quand le port sera allumé lorsque le voyant blanc du bouton s'illuminera.
3. Branchez votre équipement pour qu'il fonctionne n'importe où que vous soyez.
4. Si possible, gardez votre Goal Zero Yeti branché sur une prise d'alimentation
lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. Vous pouvez recharger votre Goal Zero Yeti et vous servir de votre équipement en
même temps.
Stratégie d'Utilisation Optimale :
Lorsque vous rechargez vos appareils avec le Goal Zero Yeti, prenez note de l'écran
LCD de la batterie. Si vous branchez des appareils nécessitant une puissance élevée,
le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti peut chuter très rapidement et vous ne
pourrez pas obtenir exactement 500 Wh d'énergie. De plus, lorsque vous utilisez la
sortie d'alimentation CA, la batterie Goal Zero Yeti convertira l'énergie du courant CC de
sa batterie en courant alternatif nécessaire au bon fonctionnement de votre appareil.
Bien que votre Goal Zero Yeti dispose d'un onduleur très efficace, il y a toujours un peu
d'énergie perdue dans la conversion et vous n'obtiendrez pas la pleine capacité nominale
de la batterie. Si vous rencontrez des durées d'utilisation bien plus courtes, vous devriez
peut-être vérifier les exigences d'alimentation de l'appareil en question, voir la section
DÉPANNAGE (p. 13) pour obtenir de l'aide.
Utilisation par Temps Froid :
Les températures froides (en dessous du point de congélation) peuvent influer sur
la capacité de la batterie du Goal Zero Yeti. Si vous êtes en pleine nature dans des
conditions froides inférieures à zéro, nous vous recommandons de garder votre Goal
Zero Yeti dans une glacière isotherme, connecté à une source d'alimentation (panneaux
solaires), et en train de recharger votre équipement. La chaleur naturelle générée par
le Goal Zero Yeti contenu dans une glacière isotherme maintiendra la capacité de sa
batterie à son maximum.
Utiliser votre Goal Zero Yeti Affichage LCD + Boutons
Vous pouvez activer le rétro-éclairage de
l'écran en appuyant sur le bouton LIGHT
(lumière). L'écran LCD intégré indique quatre
choses importantes :
24 25
Batterie:
Type de batterie Li-ion NMC
Capacité du Bloc Jusqu'à 505 Wh (10,8 V, jusqu'à 46,8 Ah)
Capacité équivalente de la batterie Jusqu'à 140,4 Ah à 3,6 V
Cycles de vie 500 cycles jusqu'à la capacité de 80 % (taux de décharge
: 0,2 C,
charge complète/décharge, temp : 25 °C)
Durée de vie À recharger tous les 3à 6mois
Système de gestion Contrôleur de charge "MPPT", protection de la batterie
lorsqu'elle est faible
Ports:
Port USB-C PD (entrée/sortie) 5-20 V, jusqu'à 3,0 A (60 W max)
Port USB-C (sortie) 5/9 V, jusqu'à 3,0 A (18 W max)
Port USB-A (sortie) 5V, jusqu'à 2,4A (12W max)
Port 6mm (sortie, 6mm) 12V, jusqu'à 10A (120W max)
Port voiture 12 V (sortie) 12 V, jusqu'à 10 A (120 W max), régulé
Convertisseur 120V CA (sortie, onde sinusoïdale) 120 V CA 60 Hz, 2,5 A (300W, 1200W tension max.)
Convertisseur 230V CA (sortie, onde sinusoïdale)
PRISES CA UNIVERSELLE OU AUSTRALIENNE TYPE
230 V CA 50 Hz, 1,3 A (300 W, 1200 W tension max.)
Port de Chargement (entrée, 8mm, bleu, cercle) 13-22 V, jusqu'à 10 A (120 W max)
Général:
Connexion en série Non
Poids 12,9 livres (5,85 kg)
Dimensions 7,5 x 11,25 x 5,8 pouces (19,05 x 28,58 x 14,73 cm)
Température de fonctionnement à l’usage 0 à 40°C (32 à 104°F)
Certifications
Garantie 12 mois
Spécifications Techniques
En ayant votre Goal Zero Yeti connecté à une source d'alimentation, comme un panneau solaire
ou prise murale, entre deux aventures ou pendant son stockage gardera sa batterie en bon état
et rechargée. Cela prolongera la durée de vie de la batterie et garantira que votre Goal Zero Yeti
sera toujours chargé et prêt à fonctionner à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit.
Si vous ne pouvez pas avoir votre Goal Zero Yeti branché à une source d'alimentation
pendant son stockage, chargez entièrement votre Goal Zero Yeti tous les 3 mois
et rangez-le dans un endroit frais et sec. Si vous ne suiviez pas ces étapes pour
maintenir votre Goal Zero Yeti en bon état, cela pourra entraîner des dommages à la
batterie qui annuleront la garantie du produit.
Stockage et Temps d’Arrêt pour la Maintenance
26 27
Comment puis-je savoir si mon appareil fonctionne avec le Goal Zero Yeti ?
Tout d'abord, vous devrez déterminer la quantité d'énergie nécessaire à votre appareil.
Cela peut nécessiter des recherches de votre coté, une bonne recherche sur Internet ou
l'examen du guide d'utilisation de votre appareil devrait suffire.
Puis, vous devrez vérifier la capacité de chaque port de sortie individuel. Par exemple, le
port CA de Goal Zero Yeti est alimenté par un onduleur qui permet de faire passer 300W
de courant. Cela signifie que si votre appareil consomme plus de 300 W pendant une
période prolongée, l'inverseur de Goal Zero Yeti s'éteindra. Un autre nombre à surveiller
est la tension de votre appareil par rapport à celle du port pour éviter une surtension. Le
convertisseur du Goal Zero Yeti dispose d'un système avancé de gestion des surtensions
qui maximisera sa compatibilité avec divers dispositifs, mais il y aura toujours des
appareils dont la tension augmentera à un rythme plus élevé, et pendant une période
plus longue, que le Goal Zero Yeti ne pourra plus gérer, et dans ce cas, le port s'éteindra.
Finalement si l'appareil est reconnu comme étant compatible, vous devrez déterminer
combien de temps vous pourrez alimenter cet appareil à partir du Goal Zero Yeti. Voici
une leçon rapide et grossière sur l'énergie.
Toutes les batteries de secours et générateurs solaires de Goal Zero possèdent un
numéro dans leur nom, p.ex. batterie de secours Sherpa 100AC, Goal Zero Yeti 500X.
Ces chiffres se réfèrent aux Watts par Heure (Wh), ou à la quantité d'énergie qui peut
être stockée dans chaque batterie, et comment vous saurez si votre équipement est
compatible avec chaque station de recharge. Par exemple, une station de recharge de
200 Wh devrait faire fonctionner une lampe de 100 W pendant 2 heures (200/100 = 2).
Si votre équipement tombe dans la capacité de 500 Wh du Goal Zero Yeti, vous devriez
vérifier les restrictions sur chacun des ports de sortie.
Quel type de batterie est dans mon Goal Zero Yeti ?
Votre Goal Zero Yeti utilise une batterie au lithium-ion personnalisée. Voici quelques
données factuelles fondamentales sur les batteries au lithium-ion :
1. Les batteries au lithium-ion peuvent stocker et libérer beaucoup d'énergie en peu
de temps. Les batteries de votre Goal Zero Yeti sont dans un boîtier de protection
avec un système sophistiqué de gestion et de protection des batteries qui contrôle
ses terminaux connectés avec l'extérieur.
2. Il est primordial que votre batterie ne soit jamais mouillée car l'humidité et l'eau
peuvent entrer dans les cellules de la batterie derrière les circuits de protection et
contourner cette protection.
Puis-je emmener le Yeti 500X en avion ?
Non, la batterie au lithium fait plus de 1000 Wh et n'est pas autorisée, conformément aux
réglementations FAA.
Comment puis-je savoir si mon Goal Zero Yeti est bien chargé ?
Pour vérifier le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti, reportez-vous à l'écran LCD de
la batterie. Une fois allumé, vous verrez une description de la batterie avec 5 segments,
indiquant le niveau de charge actuel. Il est acceptable d'utiliser votre Goal Zero Yeti même
s'il n'est pas complètement chargé.
Pourquoi la lumière du bouton CA clignote ?
Un voyant clignotant sur le bouton CA indique qu'avec l'utilisation électrique en cours,
le convertisseur CA s'éteindra bientôt. Rechargez votre Goal Zero Yeti dès que possible
pour continuer à alimenter votre appareil. Une fois que le convertisseur CA sera éteint, le
Yeti tentera de se réinitialiser trois fois. Après trois tentatives, le convertisseur CA restera
éteint jusqu'à ce que vous le réinitialisez physiquement en appuyant sur le bouton CA ou
en rechargeant un peu la batterie.
Pourquoi la lumière située sur le port d'activation est-elle rouge ?
Un voyant rouge sur les boutons de 12V, USB et activation CA indique que le port a été
coupé pour protéger tout ce que vous avez branché. Rechargez votre Goal Zero Yeti dès
que possible pour continuer à alimenter vos appareils.
Foire aux Questions
28 29
Si vos appareils ne se rechargent pas depuis votre Goal Zero Yeti, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le port de sortie soit allumé. Le voyant lumineux blanc du bouton
d'alimentation doit être allumé.
a. Si l'un des voyants est rouge, cela indique un court-circuit. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour le réinitialiser. Le voyant devient blanc lorsqu'il est bien réinitialisé.
2. Vérifiez l’écran d'affichage de la batterie. S'il reste 20% ou moins d'énergie, pensez à
recharger votre Goal Zero Yeti.
3. Vérifiez l’écran LCD pour les icônes d'avertissement :
SURCHARGE (OVERLOAD) : La consommation d'énergie dépasse l'allocation maximale
du port. Cela est indiqué par le voyant rouge sur le bouton du port.
MODE SÉCURITÉ BATTERIE : Ce mode s'active lorsque la tension de la batterie tombe
trop bas pour faire fonctionner correctement l'allume-cigares de 12 V (> 10,5 V). Tous
les autres ports restent actifs (conçus pour protéger les appareils 12V standards).
4. Vérifiez que votre appareil soit compatible avec le Goal Zero Yeti :
a. Tous les ports de sortie du Goal Zero Yeti ont leur propre capacité de puissance
maximale. Vérifiez les caractéristiques techniques du Goal Zero Yeti pour vous assurer
que votre appareil est bien compatible.
5. Si vous avez encore des problèmes avec votre Goal Zero Yeti, veuillez appeler notre
Centre de Solutions pour nos Clients au 1-888-794-6250 ou contactez-nous par
courriel à support@goalzero.com
Un autre facteur dans ces calculs électriques est la quantité de puissance en cours
de conversion allant de la batterie du Goal Zero Yeti vers l'appareil que vous utilisez/
chargez. Dans certaines situations, lors de l'exécution d'un appareil 12 V directement
sur le port 12 V, il n'y aura pas de conversion et donc pas de pertes supplémentaires. Un
exemple est le LAL 350 fonctionnant sur le port 12 V. En utilisant les ports USB pour
charger un téléphone, vous ajoutez une couche de conversion (la batterie de 12V du Goal
Zero Yeti est convertie en sortie USB 5V), ce qui introduit environ 10% de perte. Lors
de l'utilisation du convertisseur, il existe deux couches de conversion (de 12V à haute
tension, et de CC à CA). Le moyen le moins efficace d'utiliser la batterie du Goal Zero Yeti
est d'utiliser un adaptateur CA-CC en sortie des ports CA, comme lorsque vous utilisez
un bloc chargeur pour charger votre téléphone, car cela ajoute une couche de conversion
en plus des deux de l'adaptateur secteur.
Donc, lorsque vous décidez quel appareil il faut alimenter depuis votre nouveau chargeur
Goal Zero, faites quelques recherches sur la consommation en watt de votre appareil.
Pour plus de conseils et des outils d'apprentissage, veuillez visiter www.GoalZero.com/
learn.html
Dépannage
Alerte sur la
température. Laisser
refroidir l'appareil.
La batterie nécessite de l'attention.
Contactez le service clientèle.
1-888-794-6250
30 31
PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES : Goal Zero utilise la toute dernière et meilleure
technologie des batteries pour vous accompagner dans toutes vos plus grandes aventures.
Du lithium-ion polyvalent et léger, à l'acide de plomb robuste et puissant, nous avons compilé
quelques conseils utiles pour garder vos batteries Goal Zero au top de leur capacité.
i. Les batteries ont besoin d'exercice.
La meilleure chose pour toute batterie est de l'utiliser. N'oubliez pas la batterie au fond
d'un tiroir pendant une période prolongée sans la recharger régulièrement. Si vous
décidez de stocker votre Goal Zero Yeti sans chargeur permanent, assurez-vous qu'il soit
complètement rechargé avant de le stocker.
ii. Le mythe de la «Mémoire de la Batterie».
À cause des vieilles batteries au Nickel-Cadmium (NiCd), un mythe persiste autour duquel
vous devriez complètement vider vos batteries avant de les brancher pour une recharge,
appelé «cycle profond». Bien que vrai pour ces batteries au NiCd, les batteries typiques
que vous trouverez dans la plupart de vos appareils d'aujourd'hui, y compris les batteries
avancées au lithium et à l'acide de plomb utilisées dans vos chargeurs GOAL ZERO, ne
nécessitent pas de tels drainages. En fait, vous devriez éviter de vider complètement vos
batteries - cela leur fait plus de mal que de bien dans la plupart des cas.
iii. «L'effet du Stade».
L'effet du stade se produit lors de la recharge de vos batteries. Vous remarquerez que votre
batterie se remplit rapidement au début, puis le remplissage ralentit sensiblement lorsque
vous essayez de recharger les derniers pourcentages. Pensez à la rapidité à laquelle un
stade se remplit initialement lorsque les portes s'ouvrent - il y a des centaines de sièges
libres et il est donc facile de trouver celui que vous voulez. Éventuellement, il ne reste plus
que quelques sièges de libres ici et là et les gens doivent aller de tous les cotés pour trouver
les sièges qu'ils veulent et donc remplir ces derniers sièges libres prend beaucoup plus de
temps. La même théorie s'applique à la recharge des batteries. Il est facile pour l'énergie de
remplir l'espace vide au début, et au fur et à mesure que le temps passe et qu'il y a de moins
en moins d'espace disponible, il lui faut donc plus de temps pour remplir les vides restants.
iv. Lisez le manuel.
Ça peut prendre du temps, mais le manuel est le meilleur endroit pour trouver ce qu'il
faut faire et ne pas faire avec la batterie de votre appareil. Une bonne lecture de ce
manuel vous assurera de suivre les meilleures mesures pour garder vos batteries en bon
état et prêtes à l'emploi.
Éducation PRINCIPES DE BASE SUR L'ÉNERGIE SOLAIRE : GOAL ZERO facilite la recharge de
votre équipement à partir d'énergie solaire - nous n'avons pas inventé l'énergie solaire,
nous l'avons simplement perfectionnée. Certaines choses se rappeler lors de la recharge
de votre équipement par le biais de l'énergie solaire :
i. Les panneaux solaires ne stockent pas les rayons du soleil, ils les recueillent.
Nous vous apprenons à RECUEILLIR - STOCKER - UTILISER, ce qui s'avère être la
meilleure façon d'utiliser l'énergie solaire pour recharger votre équipement. RECUEILLIR
les rayons du soleil avec un panneau solaire. STOCKER leur énergie dans un chargeur.
UTILISER le chargeur pour alimenter votre équipement, de jour comme de nuit. Si vous
êtes vraiment un irréductible, vous pouvez brancher votre équipement directement
dans la boîte de distribution située à l'arrière de nos panneaux solaires NOMAD pour
recharger directement à partir du soleil.
ii. Tous les temps de recharge solaire n'ont pas été créés égaux.
La plupart des fabricants de panneaux solaires calculent leurs temps de recharge avec
l'équation suivante : Watts par heure de l'appareil / Wattage du panneau solaire = Temps
de la recharge par l'énergie solaire. Ainsi, théoriquement, un panneau solaire de 13 watts
rechargerait un chargeur de 50 watts-heure en 3,84 heures (50/13 = 3,84) - et c'est le
nombre que vous pourriez donc trouver dans le matériel de marketing pour un panneau
solaire. Cependant, afin de standardiser les résultats pour tous les fabricants, ces tests
sont effectués en laboratoire. La réalité est que, lors d'une belle journée ensoleillée, vous
recevrez environ 50-75% de l'énergie nominale de votre panneau solaire, et c'est ainsi
que les ingénieurs de GOAL ZERO calculent les temps de recharge par énergie solaire
que vous voyez sur nos documents et emballages.
iii. Les panneaux solaires fonctionnent, même lorsque le temps est couvert.
Les panneaux solaires utilisent les RI, UV, et rayons visibles du soleil qui peuvent
traverser les nuages. Bien que l'efficacité du panneau solaire diminuera dans des
conditions nuageuses, vous pourrez toujours recueillir de cette précieuse énergie du
soleil.
iv. Un bon alignement marche à merveille.
Garder votre panneau solaire incliné vers le soleil peut considérablement augmenter
l'efficacité de la réception d'énergie solaire. Installez votre appareil, et laissez Dame
Nature faire le reste.
32 33
GARANTIE LIMITÉE
GOAL ZERO LLC garantit à l'acheteur initial que ce produit de GOAL ZERO sera exempt de défauts de
fabrication et de matériel original dans des conditions d'utilisation normale du consommateur pendant
la période de garantie applicable identifiée au paragraphe 2 ci-dessous, sous réserve des exclusions
énoncées au paragraphe 5 ci-dessous. Cette garantie énonce l'obligation de garantie totale et exclusive
de GOAL ZERO. Nous n'assumons pas, ni n'autorisons aucune personne à assumer pour nous, toute autre
responsabilité dans le cadre de la vente de nos produits.
PÉRIODE DE GARANTIE
La période de garantie des éléments de la batterie GOAL ZERO (achetés individuellement ou en tant
que partie d'un autre produit) est de 180 jours. La période de garantie pour tous les autres produits et
composants de GOAL ZERO est d'un (1) an. Dans tous les cas, la période de garantie est mesurée à
compter de la date d'achat par l'acheteur initial. Le reçu de vente du premier achat du consommateur, ou
autre document raisonnable prouvant cet achat, est nécessaire pour établir la date de commencement
de la période de garantie. Si vous avez rempli le Formulaire d'Enregistrement du Produit GOAL ZERO en
ligne dans les 30 jours suivant l'achat de votre produit, cet enregistrement peut également établir la date
de commencement de la période de garantie (mais la garantie ne dépend pas d'un tel enregistrement).
RECOURS
GOAL ZERO réparera ou remplacera (au choix et à la charge de GOAL ZERO) tout produit GOAL ZERO
qui ne fonctionnera pas pendant la période de garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou
de matériel.
LIMITÉE À L'ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL
La garantie sur les produits de GOAL ZERO est limitée à l'acheteur initial et n'est pas transférable à tout
propriétaire subséquent.
EXCLUSIONS
La garantie de GOAL ZERO ne s'applique pas (i) aux produits qui ont été mal utilisés, maltraités, modifiés,
endommagés par accident ou utilisés à des fins autres que l'usage normal qu'aurait dû en faire le
consommateur, tel qu'autorisé par la documentation actuelle de GOAL ZERO ou (ii) acheté sur un site
d'enchères en ligne. La garantie de GOAL ZERO ne s'applique à aucun élément de la batterie ou produit
contenant un élément de la batterie, à moins que cet élément de la batterie ne soit entièrement chargé
par vous dans les sept (7) jours suivant l'achat du produit et au moins une fois tous les 6 mois par la suite.
COMMENT OBTENIR CE SERVICE
Pour obtenir le service de garantie, vous devez contacter notre équipe de service à la clientèle par
téléphone au +1 (888) 794-6250, ou par courriel à support@goalzero.com. Si notre équipe de service
à la clientèle détermine qu'une assistance supplémentaire est requise, elle vous donnera un numéro
d'autorisation de retour de matériel (Return Material Authorization ou « RMA » en anglais) et vous fournira
un bordereau d'expédition retour prépayé que vous pourrez utiliser pour renvoyer votre/vos article(s).
Vous devez correctement emballer le produit, en marquant clairement le numéro RMA sur l'emballage et
en incluant une preuve de votre date d'achat du produit. Nous traiterons votre retour et vous renverrons
le produit réparé ou un produit de remplacement à nos frais pour toute réexpédition à des adresses
situées en Amérique du Nord. Pour les produits achetés ou expédiés en dehors d'Amérique du Nord,
veuillez contacter le distributeur local auprès duquel vous avez acheté le produit ou envoyez un courriel à
[email protected] pour obtenir plus informations sur votre distributeur local.
Garantie & Contact GARANTIES IMPLICITES
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCLARÉE DANS CE DOCUMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRIMÉE. EN AUCUN CAS, LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU
DE NON-CONTREFAÇON, NE PEUVENT S’ÉTENDRE AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE DÉCRITE AU PARAGRAPHE 2 CI-DESSUS. Certains États n'autorisent pas les limitations
sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à
votre situation. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
RECOURS EXCLUSIF ; LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Les dispositions qui précèdent énoncent la responsabilité entière de GOAL ZERO et votre recours
exclusif pour toute violation de la garantie, explicite ou implicite. EN AUCUN CAS, GOAL ZERO NE SERA
TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE TOUTE
UTILISATION OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT GOAL ZERO OU DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE,
Y COMPRIS LES DOMMAGES À D'AUTRES DISPOSITIFS. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ
DE GOAL ZERO POUR TOUTE RÉCLAMATION, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, GARANTIE, DÉLIT (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE) OU SOUS UNE AUTRE THÉORIE DE
RESPONSABILITÉ, N’EXCÈDERA LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT DE GOAL ZERO.
Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, de
sorte que la limitation ou l'exclusion ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à votre situation.
EXTENSION GRATUITE DE LA GARANTIE
Obtenez une ANNÉE SUPPLÉMENTAIRE de protection pour votre alimentation
portative Goal Zero Yeti Lithium en enregistrant simplement votre produit sur :
GOALZERO.com/extendedwarranty
Cela vous donne DEUX ANNÉES ENTIÈRES de couverture sans tracas pour votre produit.
Cela assure une tranquillité d'esprit gratuite et facile pour vous et votre nouveau chargeur.
34 35
Conozca sus dispositivos
Entrada para carga
desde los paneles
solares Goal Zero o CA
Salidas a 12 V
Botones interactivos y
pantalla LCD
ENTRADA
ENTRADA
12 V UNIDAD LUZ INFORMACIÓN
USB 5V, hasta 2,4 A (12 W)
USB-C 5/9 V, 3 A(18 W)
Suministro de energía USB-C
5-20 V, hasta 3 A (60 W)
Salidas CA
Entrada para carga
desde los paneles solares
Goal Zero o CA
Parte frontal de Yeti 500X
Parte trasera de Yeti 500X
Cómo funciona
Toma de CA
9 horas
USB-C PD
9 Horas a 60 W
Solar
(se venden por
separado)
6 horas
(Basado en una
entrada máxima)
LED DE 12 V
170 horas
Teléfono
40x
Ordenador
portátil
10x
Más
CARGAR
A QUÉ SUMINISTRA
ELECTRICIDAD
36 37
CÁRGUEME: Mantenga su Goal Zero Yeti conectado cuando no lo esté usando. Para
obtener más consejos y sugerencias sobre cómo mantener la batería en buenas
condiciones, consulte la sección BATERÍA 101. (pág. 14).
Al cargar su Goal Zero Yeti, notará que un segmento de la batería parpadea en
la pantalla. Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti
esté completamente cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y
permanecerán estables. Siempre que el Goal Zero Yeti esté recibiendo mas carga de
la que esté sacando de los puertos de salida, la pantalla también indicará un tiempo
estimado hasta que esté totalmente cargada. Este es un tiempo estimado basado en los
números de entrada y salida de energía en ese momento; se ajustará a un tiempo más
corto o más largo si las tasas de carga o descarga fluctúan.
Cómo cargar con energía solar
NOTA IMPORTANTE: cuando recargue su Goal Zero Yeti Lithium con energía
solar, tenga en cuenta los voltajes de los paneles solares y no supere los 22 V.
Los paneles solares individuales o los conectados en serie que superen los 22 V
no pueden usarse con el Goal Zero Yeti Lithium, y podría causar daños graves a la
unidad. Si necesita ayuda sobre cómo conectar en serie los paneles solares, llame
a nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250.
Su Goal Zero Yeti tiene dos puertos de carga de 8 mm Uno está ubicado en el lado
izquierdo de la placa frontal. El otro está ubicado en la parte posterior, en la esquina
inferior derecha. Ambos puertos de 8 mm están diseñados para funcionar con paneles
solares Goal Zero y son capaces de absorber 120 W de energía solar.
NOTA: Sólo puede utilizar una entrada de 8 mm a la vez para cargar su Yeti. Si conecta
ambos puertos de entrada de 8 mm al mismo tiempo, el Yeti siempre estará por defecto
en el puerto frontal de 8 mm.
Cómo cargar su Goal Zero Yeti 1. Coloque su panel solar en un lugar donde pueda obtener toda la luz solar directa
posible.
2. Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos en el Yeti.
Sabrá que el Yeti se está cargando cuando la luz LED azul que está junto al puerto
se ilumine y los segmentos de la batería en la batería LCD parpadeen. El Yeti se
carga completamente cuando todos los segmentos de la batería dejan de parpadear
y permanecen estables.
3. Algunos paneles de Goal Zero se pueden encadenar para proporcionar más
energía a su Yeti y reducir los tiempos de carga solar. El puerto de entrada es capaz
de recibir 120 W de energía solar.
Cómo cargar con una toma de corriente
Con el cargador de pared de CA incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier toma de
corriente. Sabrá que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando la luz LED azul al lado del
puerto de entrada se encienda y los segmentos de la batería en la pantalla de la batería
parpadeen. El Goal Zero Yeti se carga completamente cuando todos los segmentos de
la batería dejan de parpadear y permanecen estables. El Goal Zero Yeti debe recargarse
desde la pared en unas 9 horas.
1. El adaptador de pared de CA viene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando
el cable en la caja.
Cómo cargar desde USB-C:
Cargue su Yeti usando el puerto de entrada/salida USB-C PD de 60 W conectándolo a
cualquier cargador USB-C (vendido por separado).
NOTA: Puede conectarse tanto al puerto de entrada de 8 mm como al puerto de
entrada/salida USB-C al mismo tiempo para recibir hasta 180 vatios combinados.
NOTA: Para opciones de carga adicionales, como la carga del coche y la carga rápida,
visite www.goalzero.com/shop/yeti-accessories.
38 39
Cómo usar su Goal Zero Yeti:
1. Presione el botón de encendido situado por encima de cada puerto que va a
utilizar. **Cuando no esté usando ciertos puertos, cerciórese de apagarlos para
conservar energía.
2. Usted sabrá que el puerto está encendido cuando la luz verde del LED en el botón
esté iluminada.
3. Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya.
4. Si es posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación
cuando no esté en uso.
5. Puede cargar tu Goal Zero Yeti y usar su equipo al mismo tiempo.
Mejor estrategia de uso:
Al cargar el equipo con su Goal Zero Yeti, tome nota de la pantalla LCD de la batería. Si
conecta dispositivos que tienen un alto consumo de energía, el nivel de carga de su Goal
Zero Yeti puede descender muy rápidamente y puede que no logre exactamente 500
Wh de energía. Además, especialmente cuando se utiliza la salida de alimentación de
CA, el Goal Zero Yeti convierte la energía de corriente continua de la batería a corriente
alterna que necesita el dispositivo. Aunque su Goal Zero Yeti tiene un inversor altamente
eficiente, todavía se puede perder energía en la conversión y no obtendrá la capacidad
nominal total de la batería. Si observa menores tiempos de funcionamiento, puede
comprobar los requisitos de alimentación del dispositivo consultado RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS (pág. 13) para obtener ayuda.
Uso en clima frío:
Las bajas temperaturas (por debajo del punto de congelación) pueden afectar a
la capacidad de la batería del Goal Zero Yeti. Si vive en condiciones sub-cero, le
recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado
a una fuente de energía (paneles solares), y la carga de su equipo. El calor natural
generado por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado mantendrá la
capacidad de la batería en su punto más alto.
Cómo usar su Goal Zero Yeti
1. El INPUT muestra la cantidad de potencia (vatios) que ingresa en el Goal Zero Yeti
al ser cargado. Si se carga con energía solar, verá el cambio de vatios a medida que
reposiciona los paneles dentro/fuera de la luz solar.
2. El OUTPUT muestra la cantidad de potencia (vatios) que utilizan sus dispositivos
mientras están conectados al Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL muestra la cantidad de tiempo antes de que su Goal Zero
Yeti esté totalmente cargada o vacía, dependiendo de si la cantidad neta de energía que
ingresa en el Goal Zero Yeti es positiva o negativa.
4. BATTERY LEVEL muestra 5 segmentos, aproximadamente 20% - 40% - 60% - 80%
-100% de capacidad. Cuando utilice su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán
de la pantalla, indicando la carga restante. Cuando cargue su Goal Zero Yeti notará que
el segmento de la batería parpadeará. Esto indica el estado de carga actual. Una vez
que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de la batería
se encenderán y permanecerán estables. Siempre que el Goal Zero Yeti esté recibiendo
mas carga de la que esté sacando de los puertos de salida, la pantalla también indicará un
tiempo estimado hasta que esté totalmente cargada. Este es un tiempo estimado basado
en los números de entrada y salida de energía en ese momento; se ajustará a un tiempo
más corto o más largo si las tasas de carga o descarga fluctúan. Tenga en cuenta que
cuando lo conecte a una fuente de alimentación, ya sea un panel solar o un cargador de
pared, el Yeti puede tardar un minuto en detectar y ajustar su circuito de carga antes de
que empiece a sacar energía de la fuente.
Al pulsar los botones UNITS, se desplazará por las distintas configuraciones de salida y
consumo de energía. Al pulsar y mantener pulsado el botón UNITS, se reiniciará el contador
de salida WATT HOUR. Al pulsar el botón INFO se alternarán las pantallas de estado de la
batería y porcentaje de carga, así como el tiempo hasta una carga/descarga completa.
Pantalla LCD y botones
Puede activar la retroalimentación de la
pantalla pulsando el botón LIGHT. La pantalla
LCD integrada indica cuatro elementos
importantes:
40 41
Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentación, como un panel solar o un enchufe de
pared, entre aventuras o mientras que está almacenado, mantiene su batería en buen estado y
completa. Esto prolonga la vida de la batería y garantizará que su Goal Zero Yeti esté cargado y
listo para usarlo todo el día, día tras día.
Si no puede mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación
durante el almacenamiento, cargue completamente su Goal Zero Yeti cada 3 meses y
guárdelo en un lugar fresco y seco. Si no almacena su Goal Zero Yeti siguiendo estos
pasos puede ocasionar daños en la batería que anularán la garantía del producto.
Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas
Batería:
Química de la celda Li-ion NMC
Capacidad de paquete Hasta 505 Wh (10,8V, hasta 46,8 Ah)
Capacidad equivalente a una celda individual Hasta 140,4 Ah @ 3,6 V
Ciclos de vida 500 ciclos al 80 % de capacidad (Tasa de descarga: 0,2 C,
Carga/descarga completa, Temp: 25C)
Vida útil Carga cada 3 a 6 meses
Sistema de administración Controlador de carga ‘MPPT’, protección de batería baja
Puertos:
Puerto USB-C PD (entrada/salida) 5-20 V, hasta 3,0 A (60 W máx.)
Puerto USB-C (salida) 5/9 V, hasta 3,0 A (18 W máx.)
Puerto USB-A (salida) 5V, hasta 2m4A (12W máximo)
puerto 6 mm (salida, 6mm) 12V, hasta 10A (120W máx.)
puerto de coche 12 V (salida) 12 V, hasta 10 A (120 W max), regulado
Inversor 120V de CA (salida, onda senoidal pura) 120 VAC 60 Hz, 2,5 A (300 W, 1200 W sobretensión)
Inversor de 230V CA (salida, onda senoidal pura)
ENCHUFES DE CA UNIVERSALES O PARA AUSTRALIA
TIPO 
230 VAC 50 Hz, 1,3 A (300 W, 1200 W sobretensión)
Puerto de carga (entrada, 8 mm, azul, círculo) 13-22 V, hasta 10 A (120 W max)
Datos generales:
Conectable en serie No
Peso 12,9 lbs (5,85 kg)
Dimensiones 7,5 x 11,25 x 5,8 pulg (19,05 x 28,58 x 14,73 cm)
Temperatura en funcionamiento 32-104 F (0-40 C)
Certificados
Garantía 12 meses
Especificaciones técnicas
42 43
¿Qué tipo de batería utiliza mi Goal Zero Yeti?
Su Goal Zero Yeti usa una batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos datos
básicos sobre las baterías de ion de litio:
1. Las baterías de iones de litio pueden almacenar y liberar mucha energía
en un corto período de tiempo. Las baterías de su Goal Zero Yeti están en un
compartimiento de protección con un sofisticado sistema de gestión y protección de
baterías que controla sus terminales en relación con el exterior.
2. Es fundamental que la batería no se moje, ya que la humedad y el agua pueden
entrar en las celdas de la batería detrás de los circuitos de protección y atravesar la
protección.
¿Puedo llevar el Yeti 500X en un avión?
No, la batería de litio es superior a 100 Wh y no está permitida en los aviones bajo las
regulaciones de la FAA.
¿Cómo sé si mi Goal Zero Yeti está cargado?
Para comprobar el nivel de carga de su Goal Zero Yeti, compruebe la pantalla de la
batería LCD. Cuando está iluminada, verá un contorno de batería con 5 segmentos,
que indica el nivel de carga actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no esté
completamente cargado.
¿Por qué está parpadeando la luz del botón de CA?
Una luz parpadeante en el botón de CA indica que al nivel de carga actual, el inversor
de CA se apagará pronto. Recargue su Goal Zero Yeti lo antes posible para continuar
cargando su dispositivo. Una vez que el inversor de CA se ha apagado, el Yeti intentará
reiniciarse tres veces. Después de tres intentos, el inversor de CA seguirá apagado hasta
que lo reinicie físicamente pulsando el botón de CA o recargando un poco la batería.
¿Por qué la luz del botón de activación de puerto es roja?
Una luz roja en los botones de activación de 12 V, USB y CA indica que el puerto se
ha apagado para proteger lo que haya conectado. Recargue su Goal Zero Yeti lo antes
posible para continuar cargando su dispositivo.
Preguntas frecuentes ¿Cómo sé si mi dispositivo funcionará con el Goal Zero Yeti?
Primero, necesitará determinar la cantidad de energía que su dispositivo requiere. Esto
puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o examine la
guía de usuario para su dispositivo.
En segundo lugar, deberá verificar la capacidad de los puertos de salida individuales. Por
ejemplo, el puerto de CA de Goal Zero Yeti está alimentado por un inversor que permite
300 W de potencia. Esto significa que si su dispositivo recibe más de 1500 W durante
un período de tiempo prolongado, el inversor del Goal Zero Yetise apagará. Otro punto
a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparación con
el del puerto. El inversor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistema de gestión de
sobretensiones que maximizará su compatibilidad con varios dispositivos, pero todavía
habrá elementos que aumentarán a un ritmo más alto, y durante un tiempo más largo,
que el Goal Zero Yeti puede gestionar, y en tal caso el puerto se apagará por si mismo.
Por último, una vez que sepa que su dispositivo es compatible, deberá determinar
durante cuánto tiempo podrá encender su equipo del Goal Yeti Zero. Esta es una breve
lección sobre energía.
Todos los adaptadores y generadores solares de Goal Zero tienen un número en su
nombre, p. ej. Cargador Sherpa 100 CA, Goal Zero Yeti 500X. Estos números se
refieren a las vatios-hora (Wh), o la cantidad de energía que se puede almacenar en cada
cargador, y cómo sabrá si su equipo es compatible con cada cargador. Por ejemplo, un
cargador de 200 Wh debe funcionar con una luz de 100 W durante 2 horas (200/100 = 2).
Si su equipo tiene una capacidad en torno a los 3000 Wh del Goal Zero Yeti, deberá
comprobar las limitaciones de cada puerto de salida.
44 45
Otro factor a tener en cuenta es cuánta energía se está convirtiendo desde la batería
del Goal Zero Yeti al dispositivo que está alimentando/cargando. En algunas situaciones,
como cuando se usa un dispositivo de 12 V, no habrá conversión y por lo tanto no habrá
pérdidas adicionales. Un ejemplo de ello es el LAL 350 que funciona en el puerto de
12V. Al usar los puertos USB para cargar un teléfono, se agrega una capa de conversión
(la batería de 12 V en el Goal Zero Yeti se convierte en una salida USB de 5 V), lo que
representa alrededor del 10 % de las pérdidas. Cuando se utiliza el inversor, hay dos
capas de conversión (12 V a alto voltaje, CC a CA). La manera menos eficiente de usar
la batería en el Goal Zero Yeti es usar un adaptador CA-CC conectado a los puertos de
CA, como cuando usa un cargador de teléfono de pared para cargar su teléfono, ya que
agrega otra capa de conversión en el adaptador de pared.
Por tanto, cuando decide qué dispositivo alimentar con su nueva estación de energía
Goal Zero, investigue sobre el consumo de potencia de su dispositivo. Para más consejos
y herramientas de aprendizaje, puede consultar la web www.GoalZero.com/learn.html
Si sus dispositivos no se carga desde su Goal Zero Yeti, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el puerto de salida esté encendido. La luz LED blanca del botón de
encendido debe estar encendida.
a. Si alguna de las luces se pone roja, esto indica un error. Vuelva a pulsar el botón para
restablecerlo. La luz se pone en blanco cuando se restablece con éxito.
2. Compruebe la pantalla de la batería. Si está al 20 % o menos, cargue su Goal Zero Yeti.
3. Compruebe los iconos de advertencia en la pantalla LCD:
SOBRECARGA: el consumo de energía supera la capacidad máxima del puerto. Se
indica mediante la luz roja en el botón del puerto.
MODO AHORRO BATERÍA: Se activa cuando el voltaje de la batería cae demasiado
bajo para que funcione eficazmente el puerto del coche de 12 V (> 10.5V). Todos los
demás puertos permanecen activos (diseñados para proteger dispositivos estándar
de 12V).
4. Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usarlo con el Goal Zero Yeti:
a. Todos los puertos de salida de Goal Zero Yeti tienen su propia capacidad de potencia
máxima. Consulte las especificaciones técnicas de Goal Zero Yeti para asegurarse de
que su dispositivo es compatible.
5. Si continúa teniendo problemas con el Goal Zero Yeti, llame a nuestro
Centro de Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrónico a
support@goalzero.com
Resolución de problemas
Advertencia de
temperatura. Deje que
la unidad se enfríe.
Las baterías requieren atención.
Comuníquese con el servicio de
atención al cliente 1-888-794-6250
46 47
BATERÍAS 101: Goal Zero utiliza la más avanzada tecnología de baterías para
acompañarle en todas las aventuras de la vida. Desde el versátil y ligero ion de litio hasta
el potente y sólido ácido de plomo, hemos recopilado algunos consejos útiles para que
las baterías de Goal Zero funcionen mejor.
i. Las baterías necesitan ejercicio.
Lo mejor para cualquier batería es usarla. No deje la batería sin usarla y sin cargarla
durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador,
asegúrese de que esté completamente cargado antes de guardarlo.
ii. El mito de la "memoria de la batería".
Gracias a las viejas baterías de níquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que debe
agotar por completo sus baterías antes de enchufarlas para una recarga llamada "ciclo
profundo". Aunque esto es cierto para las baterías de NiCd, las baterías típicas que
encontrará en la mayoría de sus equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas baterías
de litio y plomo usadas en tu estación de alimentación GOAL ZERO, no requieren dicha
descarga. De hecho, debe evitar los ciclos profundos de las baterías, ya que son más
perjudiciales que beneficiosos, en la mayoría de casos.
iii. El "Efecto Estadio".
El efecto estadio se produce al recargar las baterías. Observará que su batería se
recarga rápidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar cargar los
últimos porcentajes. Piense en la rapidez con que un estadio se llena cuando las puertas
se abren por primera vez: hay cientos de asientos abiertos por lo que es fácil encontrar
el que desea. Finalmente, sólo hay unos pocos asientos abiertos y la gente tiene que
maniobrar para encontrar el lugar que quieren, y llenar esos asientos toma más tiempo.
La misma teoría se aplica a las baterías de recarga. Es fácil que la energía fluya y ocupe
espacio vacío al principio, y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda más
tiempo para que la energía llene los espacios.
Educación iv. Lea el manual.
Puede ser una lectura larga, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que debe y
no debe hacer con la batería de su dispositivo específico Lea su manual para asegurarse
que está tomando medidas para mantener sus baterías en buenas condiciones.
SOLAR 101: GOAL ZERO facilita la recarga de su dispositivo con la energía solar. No
inventamos la energía solar, la perfeccionamos. Algunas cosas a tener en cuenta al
recargar su equipo con energía solar:
i. Los paneles solares no almacenan la energía solar; sola la recolectan.
Le enseñamos a RECOLECTAR, ALMACENAR y USAR, que es la mejor manera de
utilizar la energía solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energía solar con un
panel solar. ALMACENE la energía en una estación de alimentación. USE la estación
de alimentación para alimentar sus equipos, de día o de noche. Si es una persona
conservadora, puede conectar su equipo directamente a la caja de conexiones en la
parte posterior de sus paneles solares NOMAD para recargarlos con el sol.
ii. No todos los tiempos de carga con energía solar se establecen de la misma forma.
La mayoría de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usando
la siguiente ecuación: Vatios-hora del Dispositivo/Vatios del Panel Solar = Tiempos de
Recarga Solar. Por lo tanto, teóricamente, un panel solar de 13 vatios recargaría un
cargador de 50 vatios-hora en 3.84 horas (50/13 = 3.84), y éste es el número que usted
podría encontrar en el material comercial de un panel solar. Sin embargo, con el fin de
estandarizar los resultados de todos los fabricantes, estas pruebas se completan en
entornos de laboratorio. La verdad es que, en un buen día soleado, recibirá alrededor del
50-75% de la potencia nominal en su panel solar, y así es como los ingenieros de GOAL
ZERO calculan los tiempos de recarga solar que ve en nuestros envases.
iii. La energía solar funciona, incluso en días nublados.
Los paneles solares utilizan rayos IR, UV y visibles del sol que pueden penetrar a través
de las nubes. Aunque la eficacia del panel solar disminuirá en condiciones nubladas,
usted todavía podrá recolectar la energía valiosa del sol.
iv. La alineación adecuada funciona mejor.
Mantener su panel solar orientado hacia el sol puede aumentar drásticamente la eficiencia
solar. Instálelo y deje que la madre naturaleza haga el resto.
48 49
GARANTÍA LIMITADA
GOAL ZERO LLC garantiza al comprador original que este producto de GOAL ZERO estará libre de
defectos de mano de obra y material bajo el uso normal del comprador durante el período de garantía
aplicable identificado en el Párrafo 2, sujeto a las exclusiones establecidas en el Párrafo 5 . Esta
declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de GOAL ZERO. No
asumiremos, ni autorizaremos a ninguna persona a asumir por nosotros, ninguna otra responsabilidad en
relación con las ventas de nuestros productos.
PERÍODO DE GARANTÍA
El período de garantía para las células de la batería de GOAL ZERO (si se adquiere de manera
independiente o como parte de otro producto) es de 180 días. El período de garantía para todos los
demás productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) año. En cada caso, el período de garantía
se mide a partir de la fecha de compra del comprador original. Se requiere recibo de venta de la primera
compra del consumidor, u otra prueba documental razonable, para establecer la fecha de inicio del
período de garantía. Si completó el formulario de registro de producto en línea de GOAL ZERO en un
plazo de 30 días después de la compra de su producto, dicho registro también puede establecer la
fecha de inicio del período de garantía (pero la cobertura de la garantía no está condicionada a dicha
inscripción).
REPARACIÓN
GOAL ZERO reparará o reemplazará (por cuenta y riesgo de GOAL ZERO) cualquier producto de GOAL
ZERO que no funcione durante el período de garantía aplicable debido a un defecto de mano de obra o
material.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
La garantía de los productos de GOAL ZERO está limitada al comprador original y no es transferible a
ningún propietario posterior.
EXCLUSIONES
La garantía de GOAL ZERO no se aplica a (i) ningún producto que haya sido mal utilizado, modificado,
dañado por accidente o utilizado para cualquier otra cosa que no sea el uso normal del consumidor,
tal como se autoriza en los folletos de productos de GOAL ZERO, comprado a través de una casa de
subastas en línea. La garantía de GOAL ZERO no se aplica a ninguna celda de batería o producto que
contenga una celda de batería, a menos que la batería esté totalmente cargada por usted dentro de los
siete (7) días posteriores a la compra del producto y al menos una vez cada 6 meses.
CÓMO RECIBIR SERVICIO TÉCNICO
Para obtener el servicio de garantía, debe comunicarse con nuestro equipo de servicio al cliente por
teléfono al (888) 794-6250, o por correo electrónico a support@goalzero.com. Si nuestro equipo
de servicio al cliente determina que se requiere asistencia adicional, le proporcionará un número de
autorización de devolución de material ("RMA") y le proporcionará una etiqueta de envío de devolución
por adelantado que puede usar para enviar por correo los artículos que no funcionan. Debe empaquetar
correctamente el producto, marcando claramente el número RMA en el paquete e incluyendo el
comprobante de su fecha de compra del producto. Procesaremos su devolución y le enviaremos su
producto reparado o reemplazo sin coste alguno para usted para cualquier producto que se envíe a
destinos de Norteamérica. Para productos adquiridos o enviados fuera de Norteamérica, póngase en
contacto con el distribuidor local de quien adquirió el producto o envíe un correo electrónico a support@
goalzero.com para obtener más información sobre el distribuidor.
Garantía y contacto GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LA GARANTÍA LIMITADA DECLARADA EN ESTE DOCUMENTO SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS. EN NINGÚN CASO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADO A, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR O NO INFRACCIÓN, SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE GARANTÍA
APLICABLE IDENTIFICADO EN EL PÁRRAFO 2, ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten
limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no serle de
aplicación. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
RECURSO EXCLUSIVO; LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las disposiciones anteriores estipulan la responsabilidad total de GOAL ZERO y su recurso exclusivo,
por cualquier incumplimiento de la garantía, expresa o implícita. EN NINGÚN CASO, GOAL ZERO
SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SURJA
DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCLUYENDO DAÑO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACIÓN, YA SEA EN
CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA) O
BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDERÁ LA CANTIDAD PAGADA POR
USTED POR EL PRODUCTO DE ZERO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted.
GARANTÍA AMPLIADA GRATUITA
Obtenga un AÑO ADICIONAL de protección para su Goal Zero Yeti Lithium
Estación de alimentación portátil, tan solo con registrar su producto en:
GOALZERO.com/extendedwarranty
Esto le proporciona DOS AÑOS COMPLETOS de
cobertura para el producto sin preocupaciones.
Es gratuito y le ofrece tranquilidad, para usted y para su
nueva estación de alimentación.
50 51
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Eingang für Ladung
durch Goal Zero
Solarmodule oder AC
12 V Ausgänge
Interaktive Schaltflächen und
LCD-Bildschirm
EINGANG
EINGANG
12 V EINHEIT LICHT/LIGHT INFO
5 V, bis zu 2,4 A (12 W)
USB-C 5/9 V, 3 A(18 W)
USB-C Stromleistung
5 - 20 V, bis zu 3 A (60 W)
AC-Ausgänge
Eingang für Ladung
durch Goal Zero
Solarmodule oder AC
Vorderseite des Yeti 500X
Rückseite des Yeti 500X
So funktioniert's
Netzstecker
9 Stunden
USB-C PD
9 Stunden bei
60 W
Solar
(Separat erhältlich)
6 Stunden
(Bei max. Input)
12 V LED
170 Stunden
Telefon
40 x
Laptop
10 x
+ WEITERE
LADEN SIE
ES AUF
WAS ES
ANTREIBT
52 53
AUFLADEN: Lassen Sie Ihren Goal Zero eingesteckt, wenn er nicht verwendet wird.
Weitere Tipps und Tricks für die Pflege der Batterie, siehe Kapitel BATTERIEN 101 (S. 14).
Beim Aufladen Ihres Goal Zero Yeti werden Sie auf der Anzeige ein Batteriesegment
blinken sehen. Dies zeigt den aktuellen Ladestand an. Wenn Ihr Goal Zero Yeti
voll aufgeladen ist, leuchten alle Batteriesegmente auf und bleiben erleuchtet.
Solange in den Goal Zero Yeti mehr Ladung fließt als über die Ausgabe-Anschlüsse
entnommen wird, zeigt das Display eine geschätzte Aufladezeit an. Dies ist eine
geschätzte Zeit, basierend auf der Stromaufnahme und der Output-Anzahl zu diesem
Zeitpunkt; sie verkürzt oder verlängert sich, wenn sich die durchschnittliche Auf- oder
Entladegeschwindigkeit ändert.
Mit Sonnenlicht aufladen
Ihr Goal Zero Yeti verfügt über zwei 8-mm-Ladebuchsen. Eine befindet sich auf der
linken Seite der Frontplatte. Die andere befindet sich auf der Rückseite unten rechts.
Beide 8-mm-Anschlüsse sind für den Betrieb mit Goal Zero Solarmodulen ausgelegt und
können 120 W Solarstrom vertragen.
HINWEIS: Sie können zu jeder Zeit immer nur einen 8-mm-Stecker verwenden, um Ihren
Yeti aufzuladen. Wenn Sie beide 8-mm-Eingänge gleichzeitig anschließen, wird der Yeti
automatisch auf den vorderen 8-mm-Anschluss eingestellt.
Aufladung Ihres Goal Zero Yeti
WICHTIGER HINWEIS: Wenn Sie den Goal Zero Yeti Lithium mit Sonnenlicht
aufladen, beachten Sie die Spannung des Solarmoduls und vermeiden Sie eine
Überschreitung von 22 V. Einzelne oder seriell verkettete Solarmodule über 22 V
dürfen für den Goal Zero Yeti Lithium nicht verwendet werden, da sie dem Gerät
ernsthaft schaden können. Hilfe bei der Verkettung von Solarmodulen finden Sie
bei unserem Kunden-Center unter 001-888-794-6250.
1. Platzieren Sie Ihr Solarmodul dort, wo es so viel Sonnenlicht wie möglich
aufnimmt.
2. Stecken Sie den blau beringten Stecker des Moduls in einen der
Eingangsanschlüsse des Yeti. Dass der Yeti auflädt, erkennen Sie daran,
dass das blaue LED-Licht neben dem Eingangsanschluss aufleuchtet und die
Batteriesegmente auf dem LCD-Batterie-Display blinken. Der Yeti ist voll geladen,
wenn alle Batteriesegmente aufhören zu blinken und konstant leuchten.
3. Sie können mehrere Goal Zero-Panels miteinander verbinden, um dem Yeti mehr
Strom zuzuführen und die Solar-Aufladezeit zu reduzieren. Der Einganganschluss
kann bis zu 120 W Solarenergie aufnehmen.
Aufladung an der Steckdose
Schließen Sie den Goal Zero Yeti mithilfe des mitgelieferten AC-Ladegeräts an jede
beliebige Steckdose an. Dass der Goal Zero Yeti auflädt, erkennen Sie daran, dass
das blaue LED-Licht neben dem Eingangsanschluss angeht und die Batteriesegmente
im Batterie-Display blinken. Der Goal Zero Yeti ist voll geladen, wenn alle Batterie-
Segmente aufhören zu blinken und konstant leuchten. Der Goal Zero Yeti sollte an einer
normalen Steckdose in rund 9 Stunden aufgeladen sein.
1. Der AC-Wandadapter wird in zwei Teilen geliefert. Verbinden Sie die beiden Teile,
indem Sie das Kabel in die Box stecken.
Aufladung über USB-C:
Laden Sie Ihren Yeti über den 60 W USB-C PD Ein-/Ausgangsanschluss auf, indem Sie
ihn an ein beliebiges USB-C-Ladegerät anschließen (separat erhältlich).
HINWEIS: Sie können sowohl an den 8-mm-Eingangsanschluss als auch an den USB-
C-Ein-/Ausgangsanschluss gleichzeitig anschließen, um insgesamt bis zu 180 Watt zu
erhalten.
HINWEIS: Informationen zu weiteren Lademöglichkeiten wie die Autoladefunktion und
die Schnellladung finden Sie unter www.goalzero.com/shop/yeti-accessories
54 55
Verwendung Ihres Goal Zero Yeti:
1. Drücken Sie die Power-Taste über jedem Anschluss, den Sie verwenden. **Wenn Sie
bestimmte Anschlüsse nicht verwenden, stellen Sie sicher, dass sie abgeschaltet sind,
um Strom zu sparen.
2. Sie sehen, dass der Anschluss eingeschaltet ist, wenn das weiße LED-Licht auf der
Taste erleuchtet ist.
3. Laden Sie Ihr Gerät auf, wo auch immer Sie gerade sind.
4. Wenn möglich, bewahren Sie den Goal Zero Yeti an einer Stromquelle hängend auf,
wenn Sie ihn nicht verwenden.
5. Sie können den Goal Zero Yeti aufladen und gleichzeitig Ihr Gerät betreiben.
Strategie für optimale Nutzung:
Achten Sie bei der Aufladung Ihres Geräts mit dem Goal Zero Yeti auf das LCD-Batteriedisplay.
Wenn Sie Geräte einstecken, die viel Strom benötigen, kann das Ladeniveau des Goal Zero Yeti
sehr schnell sinken und Sie erreichen evtl. nicht exakt einen Pegel von 500 Wh Energie. Wenn
Sie den AC-Stromausgang verwenden, wird der Goal Zero Yeti außerdem die Energie aus dem
DC-Strom der Batterie in den AC-Strom umwandeln, den Ihr Gerät benötigt. Obwohl der Goal
Zero Yeti einen höchst effizienten Wechselrichter besitzt, geht bei der Umwandlung dennoch
etwas Energie verloren und Sie erreichen so nicht die volle Batteriekapazität. Wenn Sie kürzere
Laufzeiten feststellen und die Leistungsanforderungen des Geräts überprüfen möchten, finden
Sie Hilfe unter FEHLERBEHEBUNG (S. 13).
Verwendung bei kalter Witterung:
Niedrige Temperaturen (unter dem Gefrierpunkt) können die Batteriekapazität des Goal
Zero Yeti beeinträchtigen. Wenn Sie sich im Freien, ohne Anbindung an das Stromnetz
und unterhalb des Gefrierpunkts aufhalten, empfehlen wir die Aufbewahrung des Goal
Zero Yeti in einer isolierten Kühlbox, an eine Stromquelle (Solarmodule) angeschlossen,
um Ihr Gerät aufzuladen. Die Eigenwärme, die der Goal Zero Yeti erzeugt und die dann in
einer isolierten Kühlbox eingeschlossen ist, hält die Batteriekapazität auf dem höchsten
Stand.
Verwendung Ihres Goal Zero Yeti
1. EINGANG zeigt die Leistung (Watt-Werte) an, die während des Ladens in den Goal Zero
Yeti fließt. Wenn Sie aus einer Solarquelle aufladen, sehen Sie, wie sich die Wattzahlen
ändern, wenn Sie die Module im oder außerhalb des Sonnenlichts neu platzieren.
2. OUTPUT zeigt die Leistung (Wattzahl) Ihrer verwendeten Geräte an, während sie im
Goal Zero Yeti eingesteckt sind.
3. ZEIT BIS ZUR ENTLEERUNG/VOLLEN LADUNG zeigt die Zeit an, bis der Goal Zero
Yeti komplett auf- oder entladen ist, je nachdem, ob die Nettoleistung, die in den Goal
Zero Yeti fließt, positiv oder negativ ist.
4. BATTERIESTAND zeigt 5 Segmente an, die ungefähr einer Kapazität von 20 % -
40 % - 60 % - 80 % - 100 % entsprechen. Bei der Verwendung des Goal Zero Yeti
verschwinden Segmente vom Display und die verbleibende Ladekapazität wird angezeigt.
Beim Aufladen Ihres Goal Zero Yeti werden Sie ein Batteriesegment blinken sehen. Dies
zeigt den aktuellen Ladestand an. Wenn Ihr Goal Zero Yeti voll aufgeladen ist, leuchten alle
Batteriesegmente auf und bleiben erleuchtet. Solange in den Goal Zero Yeti mehr Ladung
fließt als über die Ausgabe-Anschlüsse entnommen wird, zeigt das Display eine geschätzte
Aufladezeit an. Dies ist eine geschätzte Zeit, basierend auf der Leistungsaufnahme und der
Ausgangsanzahl zu dem Zeitpunkt; sie verkürzt oder verlängert sich, wenn sich die Auf- oder
Entladegeschwindigkeit ändert. Achtung, wenn Sie erstmalig eine Stromquelle anschließen,
ob Solarmodul oder eine Steckdose an der Wand, kann es eine Minute dauern, bis der Yeti
deren Ladeschaltung feststellt und anpasst, bevor er anfängt, Strom aus der Quelle zu ziehen.
Wenn Sie die Taste GERÄTE/UNITS drücken, können Sie durch verschiedene Ausgabe-
und Stromverbrauchseinstellungen scrollen. Wenn Sie die Taste UNITS gedrückt halten,
setzen Sie den Zähler der WATTSTUNDEN-AUSGABE zurück. Wenn Sie die Taste INFO
drücken, wechselt der Bildschirm zwischen der Anzeige des genauen Batterieladestands
in Prozent und der Zeit bis zur Entladung / vollen Ladung.
LCD-Display + Tasten
Sie können die Display-
Hintergrundbeleuchtung durch Drücken der
LICHT-Taste aktivieren. Das eingebaute LCD-
Display zeigt vier wichtige Dinge an:
56 57
Wenn der Goal Zero Yeti zu Hause, während der Lagerung oder zwischen Ihren Ausflügen, an
eine Stromquelle wie Solarmodule oder eine Steckdose an der Wand angeschlossen wird, bleibt
die Batterie in gutem Zustand und leistungsfähig. Dies verlängert die Batterielebensdauer und
garantiert, dass Ihr Goal Zero Yeti immer und an jedem Tag aufgeladen und bereit ist.
Wenn Sie Ihren Goal Zero Yeti während der Lagerung nicht an eine Stromquelle
hängen können, laden Sie ihn alle 3 Monate auf und bewahren Sie ihn an einem
kühlen, trockenen Ort auf. Wenn Sie den Goal Zero Yeti nicht gemäß der folgenden
Schritte pflegen, kann dies die Batterie schädigen und die Produktgarantie
erlöschen lassen.
LAGERUNG UND WARTUNG WÄHREND NICHTVERWENDUNG
Akku:
Zellchemie Li-Ion NMC
Packkapazität Bis zu 505 Wh (10,8 V, bis zu 46,8 Ah)
Entsprechende Einzelzellenkapazität Bis zu 140,4 Ah bei 3,6 V
Lebenszyklen 500 Zyklen bei 80 % Kapazität (Entladeleistung: 0,2 C,
Vollständige Aufladung/Entladung, Temperatur: 25 C)
Haltbarkeit Alle 3 bis 6 Monate aufladen
Managementsystem MPPT-Laderegler, Schutz bei schwacher Batterie
Anschlüsse:
USB-C PD Anschluss (Eingang/Ausgang) 5 - 20 V, bis zu 3,0 A (max. 60 W)
USB-C Anschluss (Ausgang) 5 / 9 V, bis zu 3,0 A (max. 18 W)
USB-A Anschluss (Ausgang) 5 V, bis zu 2,4 A (12 W max.)
6 mm Anschluss (Ausgang, 6 mm) 12 V, bis zu 10 A (120 W max.)
12 V Auto-Anschluss (Ausgang) 12 V, bis zu 10 A (max. 120 W), reguliert
120 V AC-Wechselrichter (Ausgang, reine
Sinuskurve)
120 VAC, 60 Hz, 2,5 A (300 W, 1200 W Überspannung)
230 V AC-Wechselrichter (Ausgang, reine
Sinuskurve)
UNIVERSAL ODER AUSTRALIA TYP  ACSTECKER
230 VAC, 50 Hz, 1,3 A (300 W, 1200 W Überspannung)
Auflade-Anschluss (Eingang, 8 mm, blau, rund) 13-22 V, bis zu 10 A (max. 120 W)
Allgemein:
verkettungsfähig Nein
Gewicht 5,85 kg
Abmessungen 19,05 x 28,58 x 14,73 cm
Betriebstemperatur 0 bis 40°C
Zertifikate
Garantie 12 Monate
Technische Daten
58 59
Welcher Batterietyp befindet sich in meinem Goal Zero Yeti?
Ihr Goal Zero Yeti nutzt eigens konzipierte Lithium-Ionen-Batterien. Nachfolgend einige
grundlegende Fakten über Lithium-Ionen-Batterien:
1. Lithium-Ionen-Batterien können viel Energie in kurzer Zeit speichern und freisetzen.
Die Batterien in Ihrem Goal Zero Yeti befinden sich in einem geschützten Gehäuse mit
einem ausgefeilten Batteriemanagement- und -schutzsystem, das die Kontakte nach
außen schützt.
2. Es ist wichtig, dass die Batterie nicht nass wird, denn Feuchtigkeit und Wasser können
in die Batteriezellen hinter die Schutzbeschaltung gelangen und diesen Schutz umgehen.
Kann ich den Yeti 500X in ein Flugzeug mitnehmen?
Nein, die Lithium-Batterie hat eine Kapazität von über 100 Wh und darf gemäß FAA-
Vorschriften nicht in Flugzeugen mitgenommen werden.
Wie weiß ich, dass mein Goal Zero Yeti aufgeladen ist?
Den Ladestand Ihres Goal Zero Yeti sehen Sie auf dem LCD-Batteriedisplay. Wenn
es erleuchtet ist, sehen Sie ein Batteriezeichen mit 5 Segmenten, was den aktuellen
Ladestand anzeigt. Sie können Ihren Goal Zero Yeti verwenden, auch wenn er nicht voll
aufgeladen ist.
Weshalb blinkt das Licht auf der AC-Taste?
Ein blinkendes Licht auf der AC-Taste zeigt an, dass sich der AC-Wechselrichter bei
der derzeitigen Ladung bald abschalten wird. Laden Sie den Goal Zero Yeti so schnell
wie möglich auf, um mit der Aufladung Ihres Geräts fortzufahren. Wenn sich der AC-
Wechselrichter abgeschaltet hat, versucht der Yeti dreimal ein Reset. Nach drei Versuchen
bleibt der AC-Wechselrichter abgeschaltet, bis Sie ihn physisch wieder zurücksetzen, indem
Sie die AC-Taste drücken oder die Batterie wieder etwas aufladen.
Warum leuchtet das Licht der Taste zur Aktivierung des Anschlusses rot?
Ein rotes Licht an den 12 V-, USB- und AC-Aktivierungstasten zeigt an, dass der Anschluss
abgeschaltet wurde, um das angeschlossene Gerät zu schützen. Laden Sie den Goal Zero
Yeti so schnell wie möglich auf, um mit der Aufladung Ihrer Geräte fortzufahren.
Häufig gestellte Fragen Wie weiß ich, ob mein Gerät für den Goal Zero Yeti geeignet ist?
Zunächst müssen Sie die Energiemenge bestimmen, die Ihr Gerät benötigt. Dazu
müssen Sie evtl. einige Nachforschungen anstellen; eine detaillierte Internet-Suche oder
das Lesen der Bedienungsanleitung Ihres Geräts sollten aber genügen.
Zweitens müssen Sie die Kapazität der einzelnen Ausgangsanschlüsse überprüfen.
Der AC-Anschluss des Goal Zero Yeti wird beispielsweise mit einem Wechselrichter
betrieben, der eine Strommenge von 300 W verträgt. Wenn Ihr Gerät über einen längeren
Zeitraum mehr als 300 W verbraucht, schaltet sich der Wechselrichter des Goal Zero Yeti
ab. Eine weitere Zahl, auf die man achten sollte, ist der Wert der Überspannung Ihres
Geräts im Vergleich zu der des Anschlusses. Der Goal Zero Yeti Wechselrichter verfügt
über ein modernes Überspannungssystem, das die Kompatibilität mit verschiedenen
Geräten maximiert, aber es wird immer Geräte geben, die länger höhere Überspannung
haben als der Goal Zero Yeti. In diesen Fällen schaltet sich der Anschluss ab.
Wenn Sie schließlich wissen, dass Ihr Gerät kompatibel ist, möchten Sie sicher erfahren,
wie lange Sie Ihr Gerät am Goal Zero Yeti aufladen können. Nachfolgend ein kurzer und
knapper Kurs zum Thema Strom.
Alle Goal Zero Generatoren und Solargeneratoren haben eine Nummer im Namen, z.B.
Sherpa 100AC Powerbank, Goal Zero Yeti 500X. Diese Zahlen beziehen sich auf die
Wattstunden (Wh) oder die Energiemenge, die in jeder Batterie gespeichert werden kann,
und so wissen Sie, mit welchen Ladestationen Ihr Gerät kompatibel ist. Eine 200-Wh-
Ladestation sollte ein 100-W-Licht beispielsweise in 2 Stunden aufladen (200/100=2).
Wenn Ihr Gerät zu der Kapazität von 500 Wh des Goal Zero Yeti passt, müssen Sie noch
die Beschränkungen jedes Ausgangsanschlusses überprüfen.
60 61
Ein weiterer Faktor in der Gleichung ist die Frage, wie viel Strom umgewandelt wird,
der von der Batterie des Goal Zero Yeti in das Gerät fließt, das Sie betreiben / aufladen.
Manchmal, wenn ein 12-V-Gerät direkt am 12-V-Anschluss betrieben wird, findet keine
Umwandlung und daher kein weiterer Verlust statt. Ein Beispiel hierfür ist der LAL
350, der über den 12-V-Anschluss betrieben wird. Bei der Verwendung eines USB-
Anschlusses zur Aufladung eines Handys fügen Sie eine Konversionsschicht hinzu (die
12-V-Batterieleistung im Goal Zero Yeti wird in einen 5-V-USB-Ausgang umgewandelt),
was rund 10 % Verlust bringt. Bei der Verwendung des Wechselrichters gibt es zwei
Konversionsschichten (12 V zu Hochspannung, DC zu AC). Die ineffizienteste Art der
Verwendung der Batterie im Goal Zero Yeti ist es, einen AC-DC-Adapters an AC-
Anschlüsse anzustecken. Das passiert etwa, wenn Sie Ihr Handy mit einem normalen
Ladegerät aufladen, denn im Ladegerät wird noch eine weitere Konversionsschicht
hinzugefügt.
Für die Entscheidung, welches Gerät Sie mit Ihrer neuen Goal Zero Ladestation
betreiben, sollten Sie herausfinden, wie hoch der Stromverbrauch Ihres Geräts ist.
Weitere kurzgefasste Tipps und Informationen finden Sie auf www.GoalZero.com/learn.
html
Wenn Ihre Geräte am Goal Zero Yeti nicht aufladen, führen Sie folgende Schritte aus:
1. Stellen Sie sicher, dass der Ausgangs-Anschluss angeschaltet ist. Das weiße
LED-Licht an der Power-Taste sollte leuchten.
a. Wenn eines der Lichter rot leuchtet, zeigt dies einen Fehler an. Drücken Sie die Taste
erneut, um dies zurückzusetzen. Das Licht wechselt auf weiß, wenn das Zurücksetzen
erfolgreich war.
2. Prüfen Sie die Batterie-Anzeige. Wenn sie 20 % oder weniger anzeigt, laden Sie den
Goal Zero Yeti auf.
3. Prüfen Sie die LCD-Anzeige auf Warnsymbole:
ÜBERLASTUNG: Die Leistungsaufnahme übersteigt den höchsten zulässigen Wert des
Anschlusses. Angezeigt durch ein rotes Licht in der Taste des Anschlusses.
BATT SAFE MODE (Batteriesparmodus): Wird aktiviert, wenn die Batteriespannung
zu weit abfällt, um den Auto-Anschluss effektiv zu betreiben (>10,5 V). Alle anderen
Anschlüsse bleiben aktiv (soll 12 V-Standardgeräte schützen).
4. Prüfen Sie, ob Ihr Gerät für die Verwendung mit dem Goal Zero Yeti geeignet ist:
a. Alle Anschlüsse des Goal Zero Yeti haben ihre eigene maximale Leistungskapazität.
Prüfen Sie die technische Spezifikation des Goal Zero Yeti, um die Kompatibilität mit
Ihrem Gerät festzustellen.
5. Wenn Sie dennoch Schwierigkeiten mit Ihrem Goal Zero Yeti haben, rufen Sie unser
Kunden-Center unter 1-888-794-6250 an oder senden Sie uns eine E-Mail unter
support@goalzero.com.
Fehlerbehebung
Temperaturwarnung
Gerät abkühlen lassen.
Auf Batterie achten.
Kunden-Support kontaktieren.
1-888-794-6250
62 63
BATTERIEN 101: Goal Zero bietet Ihnen die modernste und beste Batterietechnologie als
Begleitung für Ihre Abenteuer. Zu den Themen der vielseitigen und leichten Lithium-Ionen-
Technologie bis zur robusten und leistungsstarken Bleisäure-Technologie haben wir einige
hilfreiche Tipps zusammengestellt, damit Ihre Goal Zero Batterien optimal funktionieren.
i. Batterien brauchen Aktivität.
Optimal für eine Batterie ist es, wenn man sie verwendet. Lassen Sie die Batterie nicht
längere Zeit ruhen, ohne sie aufzuladen. Wenn Sie den Goal Zero Yeti lagern, ohne ihn an ein
Ladegerät zu hängen, achten Sie zuvor darauf, dass er voll aufgeladen ist.
ii. Der "Batteriespeicher"-Mythos.
Aufgrund der alten Nickel-Cadmium-Batterien (NiCd) kursiert ein Mythos namens
"Tiefentladung", der besagt, dass man die Batterien komplett entladen sollte, bevor man sie
wieder auflädt. Dies trifft zwar für NiCd-Batterien zu, aber die üblichen Batterien, die Sie in
den meisten Geräten heute finden, erfordern keine derartige Entladung, und hierzu gehören
auch die modernen Lithium- und Bleisäure-Batterien in Ihrer GOAL ZERO Ladestation.
Tatsächlich sollte man die Tiefentladung der Batterien vermeiden – sie ist in den meisten
Fällen eher schädlich als positiv.
iii. Der "Stadion-Effekt".
Der Stadion-Effekt tritt auf, wenn Sie Ihre Batterien aufladen. Sie stellen fest, dass die
Batterie anfangs schnell auflädt und dann aber deutlich langsamer, wenn Sie die letzten
Prozent aufladen möchten. Stellen Sie sich vor, wie sich ein Stadion füllt, wenn sich die Tore
anfangs öffnen – es gibt Hunderte freie Sitzplätze, so dass Sie problemlos den gewünschten
finden. Am Ende gibt es nur noch einige freie Plätze hier und da und die Menschen müssen
umherlaufen, um den gewünschten Platz zu finden, so dass es länger dauert, bis diese
Sitzplätze besetzt sind. Derselbe Grundsatz gilt für die Aufladung von Batterien. Die Energie
kann anfangs leicht hineinfließen und den freien Raum besetzen, und wenn später weniger
Platz zur Verfügung steht, dauert es länger, bis die Energie die freien Plätze besetzt hat.
iv. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Das mag lange dauern, aber das Lesen der Bedienungsanleitung ist der beste Weg, um
herauszufinden, was man mit der Batterie Ihres jeweiligen Geräts tun und lassen sollte.
Schulung Durch das Lesen der Bedienungsanleitung ist garantiert, dass Sie das tun, was den guten
Zustand Ihrer Batterie aufrecht erhält.
SOLAR 101: GOAL ZERO macht das Aufladen mit Sonnenenergie super einfach. Wir
haben Solarenergie nicht erfunden, aber wir perfektionieren sie. Einige Dinge, an die Sie
denken sollten, wenn Sie Ihr Gerät mit Solarenergie aufladen:
i. Solarmodule speichern keine Sonnenenergie, sie sammeln Energie.
Wir zeigen Ihnen die beste Methode, um Ihr Gerät mit Sonnenenergie aufzuladen:
SAMMELN – SPEICHERN – NUTZEN. SAMMELN Sie die Sonnenenergie mit einem
Solarmodul. SPEICHERN Sie die Energie in einer Ladestation. NUTZEN Sie die Ladestation,
um Ihr Gerät am Tag oder in der Nacht zu betreiben. Wenn Sie unbedingt wollen, können
Sie Ihr Gerät direkt in die Anschlussdose auf der Rückseite Ihres NOMAD Solar-Panels
einstecken, um es mit dem Sonnenlicht aufzuladen.
ii. Nicht alle Solar-Aufladezeiten werden gleich berechnet.
Die meisten Solarmodul-Hersteller berechnen ihre Aufladezeiten mit der folgenden
Formel: Wattstunden des Geräts/Watt-Anzahl des Solarmoduls = Solar-Aufladezeiten.
Ein 13-Watt-Solarmodul würde also theoretisch ein 50-Wh-Aufladegerät in 3,84 Stunden
aufladen (50/13 = 3,84) – und dies ist die Zahl, die Sie in der Werbung für Solarmodule
lesen. Um jedoch die Ergebnisse aller Hersteller zu standardisieren, werden diese Tests
unter Laborbedingungen durchgeführt. In Wirklichkeit erhalten Sie an einem guten sonnigen
Tag rund 50–75 % der angegebenen Wattzahl Ihres Solarmoduls, und mit diesem Wert
kalkulieren die Ingenieure von GOAL ZERO die Solar-Aufladezeiten, die Sie auf unseren
Verpackungen lesen.
iii. Solaraufladung funktioniert, selbst bei Bewölkung.
Solarmodule nutzen IR-, UV- und sichtbare Sonnenstrahlen, die durch die Wolkendecke
dringen. Die Effizienz des Solarmoduls ist zwar bei Bewölkung niedriger, es wird aber immer
noch wertvolle Sonnenenergie aufgenommen.
iv. Die richtige Ausrichtung wirkt Wunder.
Wenn Sie Ihr Solarmodul in Richtung der Sonne ausrichten, kann dies die Solar-Effizienz
deutlich erhöhen. Richten Sie es richtig aus und lassen Sie Mutter Natur den Rest erledigen.
64 65
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
GOAL ZERO LLC garantiert dem Originalkäufer, dass das GOAL ZERO Produkt während der gültigen
Garantiezeit, festgelegt in nachstehendem Paragraph 2 und vorbehaltlich der in nachstehendem
Paragraph 5 festgelegten Ausnahmen, bei normalem Gebrauch frei von Verarbeitungs-
und Materialfehlern ist. Diese Garantieerklärung stellt die komplette und ausschließliche
Garantieverpflichtung von GOAL ZERO dar. Wir übernehmen keine andere Haftung in Verbindung mit
dem Vertrieb unserer Produkte und ermächtigen keine anderen Personen, eine solche Haftung für uns zu
übernehmen.
GARANTIEFRIST
Die Garantiefrist für GOAL ZERO Batteriezellen (ob eigenständig oder als Teil eines anderen Produkts
erworben) beträgt 180 Tage. Die Garantiefrist für alle anderen GOAL ZERO Produkte und Teile
beträgt ein (1) Jahr. In jedem Fall beginnt die Garantiefrist mit dem Datum des Kaufs durch den
Originalkäufer. Die Quittung des Originalkaufs oder andere sinnvolle dokumentierte Nachweise sind
notwendig, um das Anfangsdatum der Garantiefrist festzulegen. Wenn Sie das GOAL ZERO Online-
Produktregistrierungsformular innerhalb von 30 Tagen nach Kauf Ihres Produkts ausgefüllt haben, kann
diese Registrierung ebenfalls das Anfangsdatum der Garantiefrist festlegen (die Gewährleistung hängt
jedoch nicht von dieser Registrierung ab).
RECHTSMITTEL
GOAL ZERO wird jedes GOAL ZERO Produkt (nach Wahl und auf Kosten von GOAL ZERO), das während
der gültigen Garantiefrist aufgrund eines Verarbeitungs- oder Materialfehlers nicht funktioniert,
reparieren oder ersetzen.
BESCHRÄNKT AUF ORIGINALKÄUFER
Die Garantie der GOAL ZERO Produkte ist beschränkt auf Originalkäufer und nicht übertragbar auf
nachfolgende Besitzer.
AUSNAHMEN
GOAL ZEROs Garantie bezieht sich nicht auf (i) jegliches Produkt, das falsch oder missbräuchlich
verwendet, modifiziert, versehentlich beschädigt oder für etwas anderes als den normalen Gebrauch
verwendet wurde, wie er laut den aktuellen GOAL ZERO Produkthinweisen zugelassen ist, oder auf (ii)
jegliches Produkt, das in einem Online-Auktionshaus erworben wurde. GOAL ZEROs Garantie schließt
keine Batteriezellen oder Produkte ein, die eine Batteriezelle enthalten, es sei denn, die Batteriezellen
wurden innerhalb von sieben (7) Tagen nach dem Kauf des Produkts und im Anschluss mindestens alle 6
Monate von Ihnen aufgeladen.
SERVICELEISTUNGEN ERHALTEN
Um eine Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, müssen Sie unser Kundenservice-Team telefonisch
unter (001-888) 794-6250 oder per E-Mail an support@goalzero.com kontaktieren. Wenn unser
Kundenservice-Team feststellt, dass Sie weitere Hilfe benötigen, erteilen sie Ihnen eine RMA-(Return
Material Authorization)-Nummer und senden Ihnen ein vorfrankiertes Rücksende-Etikett zu, das Sie
für die Rücksendung Ihres/Ihrer nicht-funktionierenden Artikel verwenden können. Sie müssen das
Produkt angemessen verpacken, die RMA-Nummer deutlich auf dem Paket vermerken und dem Produkt
Ihren Beleg des Kaufdatums beilegen. Wir werden Ihre Reklamation bearbeiten und schicken Ihnen das
reparierte oder ersetzte Produkt zu, wobei wir die Kosten für den Versand innerhalb Nordamerikas tragen.
Im Fall von Produkten, die außerhalb Nordamerikas gekauft oder transportiert wurden, kontaktieren Sie
bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder senden Sie eine E-Mail an support@
goalzero.com, um weitere Händlerinformationen zu erhalten.
Garantie & Kontakt IMPLIZIERTE GARANTIEN
DIE HIER GENANNTE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN VERTRAGLICHEN
GEWÄHRLEISTUNGEN. IN KEINEM FALL GEHEN IMPLIZIERTE GARANTIEN, EINSCHLIELICH,
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF MARKTFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
ODER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN, ÜBER DIE IN O.G. PARAGRAPH 2 GENANNTE GÜLTIGE
GARANTIEFRIST HINAUS. Einige Staaten erlauben keine Beschränkungen in Bezug auf die Frist einer
eingeschränkten Garantie, daher trifft o.g. Beschränkung für Sie evtl. nicht zu. Diese Garantie gewährt
Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und möglicherweise verfügen Sie über weitere Rechte, die von
Staat zu Staat verschieden sein können.
AUSSCHLIEßLICHES RECHTSMITTEL; HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Die vorstehenden Bestimmungen regeln die gesamte Haftung von GOAL ZERO sowie Ihre
ausschließlichen Rechtsmittel bei jeder Garantieverletzung, ob ausdrücklich oder implizit. IN KEINEM
FALL IST GOAL ZERO HAFTBAR FÜR JEDWEDEN FOLGE- ODER UNABSICHTLICHEN SCHADEN,
DER AUS DER NUTZUNG ODER FEHLERHAFTEN NUTZUNG EINES GOAL ZERO PRODUKTS ODER
AUS EINER GARANTIEVERLETZUNG, EINSCHLIEßLICH SCHADEN AN ANDEREN GERÄTEN,
RESULTIERT. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT GOAL ZEROS HAFTUNG BEI ANSPRÜCHEN, SEI ES
AUS VERTRÄGEN, GARANTIEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT
UND GEFÄHRDUNGSHAFTUNG) ODER UNTER JEDER HAFTUNGSTHEORIE, DIE SUMME, DIE SIE
FÜR IHR GOAL ZERO PRODUKT BEZAHLT HABEN. Einige Staaten erlauben keine Ausnahmen oder
Beschränkungen von unabsichtlichen oder Folgeschäden, daher trifft o.g. Beschränkung oder Ausnahme
für Sie evtl. nicht zu.
KOSTENLOSE VERLÄNGERTE GARANTIE
Erhalten Sie ein ZUSÄTZLICHES JAHR Schutz für Ihre Goal Zero Yeti Lithium
Tragbare Ladestation, indem Sie Ihr Produkt einfach hier registrieren:
GOALZERO.com/extendedwarranty
Damit erhalten Sie INSGESAMT ZWEI Jahre sorgenfreie Gewährleistung.
So sind Sie und Ihre neue Ladestation fein raus.
66 67
製品説明図
Goal Zero ソーーパネ
または AC 電源
充電の入力
12V 出力
操作ボ LCD 画面
入力
入力
12V UNIT LIGHT INFO
5V、2.4A(12W)
USB-C 5/9V, 3A(18W)
USB-C Power Delivery
5-20V, 3Aで (60W)
AC 出力
Goal Zero ソーーパネ
または AC 電源
充電の入力
Yeti 500Xの前面
Yeti 500Xの背面
使用方法
AC 電源
9時間
USB-C PD
60Wで9時間
ソーラー
( 別 売り)
6 時間
(最大の入力を条件
した場合)
12V LED
170時間
携帯電話
40x
ートック
ソコン
10x
またはその
それを充
電源供給先
68 69
充電ださGoal Zero Yeti使用いなきはい。
ーを正常な状態に保つためのヒデアについては、「バーの基礎知識」(ページ 14
を参照ださい。
Goal Zero Yeti を充電ている間、画面内のバッーのセが点灯ます れは現在の
充電状況をます Goal Zero Yeti の充電が完了すのバーセグメが点
た状態になます Goal Zero Yeti への電力の入力が出力に勝ている間は充電が完了す
での推定時間表示されま れはその時点での入力電力出力数を基にした推定時間
であ平均の充電または放電率が変化するにつれて長ったます
太陽光に充電
Goal Zero Yetiには2つの8mm充電ポーがあます 1つは前面レーの左側にあます
1つは、背面の右下隅にあます 両方の8mmポーは、Goal Zeroソーラーパネルで動作す
に設計されて120Wのソを取込むができます
注意Yetiの充電には一度に1つの8mm入力か使用ん。 両方の8mm入力ポーに同
時に差し込むYetiは常にデ前面の8mmポーにな
Goal Zero Yeti の充電
重要な注意Goal Zero Yeti ー充電は、ーパネルの電圧に
22Vを超えないださい。 1 枚で 22V を超ーパネルやーパネ
ループ化 22V は Goal Zero Yeti で使用す
とはできません。ユニットに深ダメージを与えるおそます ソーラーネル
ン接続に関すプについは、(電話888-794-
6250)お問合せい。
1. ラーパネルを太陽光が最も直接当たる場所に置き
2. 青いグ状のグをパネルからYetiのいずれかの入力ポに挿入ます 入力ポー
の横にある青色の LED が点灯し、LCD バッー画面のバッーセが点灯
間は、Yeti が充電中でを意味ますーセグメの点滅が止ま
まにな Yeti の充電が完したになます
3. 一部のGoal Zeroパネルは、Yetiにの電力を供給ソーラー充電時間を短縮す
ために連鎖可能です 入力ポーは120Wの太陽光を取込むができます
コンセントからの
付属の AC 電源充電器を使Goal Zero Yeti ンセにつなぎ Goal Zero Yeti が充
電されている間は、入力ポーの横にあ青色の LED が点灯バッー画面のバッ
が点滅ます バッーセグメトの点滅が止点灯したにな Goal Zero Yeti
の充電が完したになます Goal Zero Yeti ンセから充電た場合、 9時間ほ
充電が完
1. ンセ用の AC ーは 2 つの部分で構成ますブルをボスに接
て 2 つを接続ます
USB-Cかの充電
60W USB-C PD入出力ポーを使用USB-C充電器(別売)に接続てYetiを充電ます
注 意:最大8mmの入力ポーUSB-C入出力ポーの両方に同時に接続最大180
を受信できます
注意:車の充電や高速充電なの追加の充電オンについは、
www.goalzero.com / shop / yeti-accessoriesご覧ださい。
70 71
Goal Zero Yeti の使用方法
1. 使用する各ポの上にある電源ボンを押ます **使用ていないポーはオフに
節電ださい。
2. ボンの白いLEDが点灯きにポがオンになます
3. 使いたい場所ででもお使いのデバイスのグを差込んご使用ださ
4. Goal Zero Yeti を使用ていないきはできるだけプラグを電源につなげ
ださい。
5. Goal Zero Yeti の充電機器の使用は同時に行がでます
最適な使用方法
Goal Zero Yeti でお使いのデバイスを充電する際には、LCD バッー画面に注目ださい。 高い
電力を必要デバイスを接続すGoal Zero Yetiの充電ベルが急速に低下し、正確に500Wh
のエネルギーが得れない場合があ また、AC 電源出力を使用ている際にはGoal Zero Yeti
はバーの DC 電源をお使いのデバイスが必要 AC 電源に変換ています Goal Zero Yeti
には高性能なインバーターが搭載されていますが、変換時には一定の電力が失われるため、表示通
のバー能力が提供されるはあません ムが短ている場合は、デバイスの電
力要件を確認すをお勧めますブルシーテ(pg. 13ご覧ださ
低温での使用
低温氷点下)での使用は、Goal Zero Yeti のバッー能力に影響を及ぼます ユーザーが氷
点下の電気のない環境で生活ている場合はGoal Zero Yeti を保温ーラーに保管し、電源
ーパネル)に接続お使いの機器を充電すをお勧めます 保温ーラー内の Goal
Zero Yeti か自然発生する熱がー能力を最大限に保つのに役立ちま
Goal Zero Yeti の使用
1. INPUT入力)は、充電中に Goal Zero Yeti に入て行電力量ます ーラ
パネルで充電場合は、太陽光に向けてパネルの位置を動かす数が変化す
のが見れます
2. OUTPUT(出力)は、 Goal Zero Yeti に接続るお使いのデバスが使用ている電力
ワット)示します。
3. TO FULL/TO EMPTY(フル充電または空になで)は、Goal Zero Yeti ル充電さ
たは空になる)での時間をますGoal Zero Yeti に電力量の合計が正か負かに
て変します
4. バベルは、5 つのセグメで約 20% - 40% - 60% - 80% -100% の残量を示
Goal Zero Yeti の使用の経過につれてセグメが画面から消の充電量を示ます
Goal Zero Yeti の充電中はーセグメが点滅 れは現在の充電状況を示
いま Goal Zero Yeti の充電が完了すのバーセグメが点灯した状態にな
Goal Zero Yeti への電力の入力が出力に勝ている間は充電が完了すでの推定時
間も表示さ れはその時点での入力電力出力数を基にした推定時間であ充電
たは放電率が変化するにつれったった ソーラーパネルであれコン
であれ電源に最初に接続する際には、Yeti が電源か電力を入れ始める前に充電回路
を検出し調整すで少し時間がかかがあます
UNITユニを押す異なる出力電力消費設定をロールすできます
UNITユニを押したまに時出力ーが INFO
情報)ボタンを押すーの充電のパーセ表示 Empty/Full(空またはフル充電
の時間の表示が切替わ
画面のバは LIGHT ボンを押す点灯
ます 内蔵の LCD 画面には4 つの重要な情
報が表示されま
72 73
旅行の途中や保管時に、ソーラーパネルやンセトなどの電源に Goal Zero Yeti をつないでお
で、ーの正常性を維持し、ル充電にがでますでバーの寿命が
Goal Zero Yeti の充電を行い、一日中いつでも使る状態にます
保管時に Goal Zero Yeti を電源につないでおがでない場合は3 に Goal Zero
Yeti ル充電乾燥た涼い場所に保管い。 の手順にお使いの
Goal Zero Yeti 維持ない場合はバッーが損傷製品保証が受けれな
よび使用してメンテナンス
ッテリ
セルの種類 チウムイオン NMC
クの容量 505Whまで (10.8V, 46.8Ahまで)
単一セルの場合の容量 140.4Ahまで @ 3.6V
充電寿命 500 回で 80% の容量(放電率0.2C,
ル充電/放電、温度25C)
バッーの保存期間 3~6 に充電
システム ‘MPPT’ 充電コトロ低バッー保護
ー ト:
USB-C PDポー(入出力) 5-20V, 3.0Aまで (最大60W)
USB-Cポー(出力) 5/9V, 3.0Aまで (最大18W)
USB-A ポー(出力) 5V、最大 2.4A(最大 12W)
6mm ポー(出力、6mm) 12V、最大 10A(最大 120W)
12V 車用ポー(出力) 12V、10Aま(最大120W)調整済み
120V AC インバー(出力、 純正弦波) 120VAC 60Hz, 2.5A (300W, 1200W サージ)
230V AC インバー(出力、 純正弦波)
ユニーサルまたはオーストラ(タイプ1ACプラグ
230VAC 50Hz, 1.3A (300W, 1200W サージ)
充電ポー(入力、8mm、青色のグ) 13-22V, 10Aまで (最大120W)
全 般:
チェー 不可
重量 12.9 lbs (5.85 kg)
寸法 7.5 x 11.25 x 5.8 in (19.05 x 28.58 x 14.73 cm)
動作温度。 32~104 F(0~40 C)
安全規格
保証 12
技術仕様
74 75
Goal Zero Yeti にはな種類のバーが使われです
Goal Zero Yeti にはム設計されたンバーが使用されていま チウ
ンバーには次のな基本的特徴があます
1. ムインバーは短期間に大量のエネルギーを蓄積、放出すができます
Goal Zero Yeti のバーは、高度なバッー管理を行い、外部かステムを保護す
スにています。
2. 湿気や水分は、保護を通抜け保護回路の裏のバーセルに到達すできるた
め、バッーを濡ないが重要です
Yeti 500X飛行機にち込でもいいすか
いいム電池は100WhをておFAA規制の飛行機では許可せん。
Goal Zero Yeti が充電かは、に分かすか
Goal Zero Yeti の充電レベルをチるにはLCD バー画面を見ださ 画面が点
ていきに現在の充電レベルを示すバーの絵が 5 つのセグメで表示されま
Goal Zero Yeti は、ル充電の状態でない場合でも使用すが可能です
AC ボが点滅のはなぜですか
AC ボンの点滅は、現在の負荷では AC ンバーーがもぐオフになを意味
ます お使いのデバスに引き続き電力を供給できるべ Goal Zero Yeti を充電
ださい。 AC インバーーがオフになYeti は 3 回動的にます
が 3 回試行された後は、AC ボタンを押トするかーを少量充電すで AC
ンバーターはフのままになます
ーシンボタのラトがになっているのはぜで
12V、USB、よびACベーンボンの赤色のは、接続さのを保護するた
めにポがシオフされたこを示ます使いのデバイスに引き続き電力を供給でき
るべ Goal Zero Yeti を充電ださ
くある 質 自分が持デバが Goal Zero Yeti で使かは分かすか
ず始めに、お使いの機器が必要る電力量を調べる必要があます 自分で調べる必要が
るかせん。ーネで検索したお使いのデバイスのユーザードを調べれ
ば十分です
次に各出力ポーの能力をますば Goal Zero Yeti の AC ポーは、300W の電力
に対応すンバーーで動作ます れは、お使いのデバイスが長期間 300W 以上の電力
必要する場合は、Goal Zero Yetiのインバーターがオフになを意味しま
つ注意すべき数字はお使いのデバイスが使用するポーに対すサージ率です Goal Zero
Yeti のインバーターには高度なサージ管理システムが内蔵てお々なデバイの互換
性を実現ますが、Goal Zero Yeti のサージ管理能力をる率のサージを長時間起すデ
バイスがあるため、その場合はポーが自動的にフにな
お使いのデバの互換性があが分かた後は、Goal Zero Yeti がお使いのデバイスに
いの時間電力を供給でるかを考慮 電力についてで簡単に説明ます
すべのGoal Zeroパワーパ太陽光発電機は、名前の中に番号が付いていま Sherpa
100AC 充電器, Goal Zero Yeti 500X. の数字は(Whたはそれぞれのバ
に蓄積できる電力を指ておお使いのデバイスがそれぞれの発電所互換性があるかが分か
例えば 200Wh の発電所では100W の電球を 2 時間(200/100=2)運用すができ
お使いのデバイスが 500Wh Goal Zero Yeti の能力内に収る場合は、各出力ポー
の制約事項を確認ます
76 77
計算する上での一つ考慮すべき要因は、Goal Zero Yeti バーか電力供給先/充電先
お使いのデバスに対れだけの電力が変換るかです 12V デバスを 12V
ポーら直接使用する場合なの一定の状況では変換は行われないため、変換にる電力損
失はあせん。 の例12Vポーで実行さるLAL 350があます 携帯電話を充電す
のに USB ポーを使用する場合には変換が行われるため(Goal Zero Yeti 内の 12V バ
が 5V の USB 出力に変換10% ほの電力が失われますンバーーが使用さる際
には、変換が 2 回行われま(12V か高電圧へ、DC か AC への変換) Goal Zero Yeti バ
ーの最非効率な使い方は、AC ポーに AC-DC ターをつないです携帯電
話を充電するためのコンセンに差すプの充電器の使用がその例ですその場合充電器に
てさらに一段階の変換が必要になです
しい Goal Zero 発電所んなデバイスを使用するか決める際にはお使いのデバイ
ト消費量をお調べださい。 その他のデアや学習ツールについては、www.GoalZero.
com/learn.html を参照ださい。
お使いのデバスが Goal Zero Yeti で充電できない場合次の手順に従い。
1. Output出力)ポーがオンになていを確認ます 電源ボンの白色の LED
点灯ているはずです
a. いずれかのが赤色になている場合には、(回路の遮断が発生したを意
味してま す ボタン をもう一 度押してリセッしてだ さい 。 リセに 成 功するとライは 白
色に点灯
2. バーの画面を 20% 以下になている場合にはGoal Zero Yeti を充電
ださい。
3. 警告のンが表示されていないか LCD 画面をます
オーバーロー電力消費量がポーの最大許容量を超ています ポートのボンが赤色に
することでかりす。
バッセーフモーバッー電圧が下がすぎ12Vカーポーを効率的に実行でない>
10.5V)ブにな その他の全のポーブのまです(標準的な 12V
デバイスを保護す設計)
4. お使いのデバスが Goal Zero Yeti の使用に適ているかを確認ます
a. Goal Zero Yeti 全の出力ポーは、それぞれ電力能力の最大値がます Goal Zero Yeti
の技術仕様をお使いのデバの互換性があを確認ます
5. Goal Zero Yeti の問題が解決しない場合は、タマーーシンセーに電話(電話
番号1-888-794-6250)で問い合わせるか、たは[email protected]でメールでお問合
ださい。
ル シュー ティン
温度警告。
ユニの温度が下がでお待
ださい。
ーの問題への処置が必要です
マーサポートにお問合せださい。
1-888-794-6250
78 79
ッテリー 1 0 1Goal Zeroは、最新かつ最高のバーテジーを活用る人生の
冒険においてあなた共にます 万能で軽量なチウンバーから強力屈強な鉛蓄
電池についお使いの Goal Zeroバーを最適な状態に保つために有用なデア
いくまとめました
i. ーにササズが必要でッテリーにとってことはッテリ使うこ
です 充電をしない状態で長期間放置すしないださい。 Goal Zero Yeti を充電す
保管する場合は保管す前にフル充電の状態にださい。
ii. ーのー効果」の通説。
かつてのニケル(NiCd電池のせいで、充電バーを充電する前には完全に充電
を使い切った(デープサイ呼ばれる)通説が広まいま NiCd バ
ーについてれは正ですが、 GOAL ZERO 発電所に使用されている高度なムお
び鉛蓄電池を含む、今日通常目にすデバイスのバーには、その「使い切作業は
必要あせん。 逆にバーのデサイグは避けべきですの場合、逆効
果となります。
iii. ム効果につ
ーの充電を行ム効果」が起ます 最初のちはん充電ていき
すが、最後の数パーセにな充電速度が急激に落があますムのドアが開
放さ最初はん席が埋てい様子を想像ださい。最初は何百の空席があ
で、分が座たい席を見つけるのは簡単です 最終的に空いている席は少な他の人をよけ
ながら座たい席を探すになますそのな席を見つけのにはも時間がかかます
ーの充電にもじ理論が当ます エネルギーの流れが最初に空いる場所を
つけるのは容易なのですが、時間の経過に空い場所が少なそのな場所をエ
ネルギーが埋めるにはも時間がかかるのです
iv. 説明書ださ
読むのに時間がかかるかせんがお使いのデバイスに対てバですべき
はいけない調べには説明書がベな方法です 説明書を読めばーを良好な状
態に保つための方法が分かます
太陽光充電についー101:GOAL ZERO では太陽光にてお使いのデバイスを充電するのがに簡単に
した。太陽光を発明したのは我ではあませんが、それを究めたのは我です 太陽光で
お使いのデバスを充電す際に覚ておべき事柄を以下に紹介ます
i. ソーーパネルは、陽光のエネルギーを蓄るのではな集めるのです
エネルギーを「集め」「蓄え「使方法をお教えしま太陽光を使てお使いのデバイスを充電
るベな方法です 太陽光に太陽のエネルギーを「集めます 発電所にそのパワー「蓄
ます 発電所「使お使いのデバイスに昼も夜もパワを供給 本当に電気が必要
きはお使いのデバスを NOMAD Solar Panel の背面部にる接続箱に直接接続て太陽光
るこきます。
ii. 太陽光充電の時間計算ではせん
ラーパネルの製造カーのほは、次の公式を使て充電時間を計算ていますデバ
スの時 / ソーーパネルの数 = ソーー充電時間。 理論的には、13 ワソーラー
パネルは、50 ワ時間のバッーを 3.84 時間(50/13 = 3.84)で充電できになます
ーパネルのカタグにはのよな数字が書かれて 全てのメーカーの間で
結果を標準化するためにのよなテは試験室の環境で行われいま 実際は、晴天の日
は、ーラーパネルに記載れた数のおそ 50~75% を拾いGOAL ZERO のエンジ
ちはの方法で製品のパケージ記載さる太陽光にる充電時間を計算ています
iii. ーパネルはの日でも使がで
ラーパネルは、雲を貫通す太陽からの赤外線紫外線可視光線を使ですの日
ラーパネルの効率は下がますがそれでも太陽か貴重なエネルギーを集めができ
す。
iv. 適切な角度が大切
ラーパネルを太陽に対て適切な角度で保つで、太陽光にる効率が劇的に向上ます
適切な角度に置いは自然の力に任せま
80 81
限定的保証
GOAL ZERO LLC は、製品を使用する元の購入者に対以下の段落 2 に記れた保証期間内(段落 5 に明記され
た免責条件に従の通常の使用において GOAL ZERO の本製品に欠陥がないを保証ます 保証について
本文章は、GOAL ZERO の包括的かつ排他的な保証義務をに明記ます 当社の製品の販売に関連したその他
のいかな法的責任を当社が他人が当社のために負を許可するものではあせん。
保証期間
GOAL ZERO バーセルの保証期間は(製品を個別で購入、別の製品の一部て購入したかに関わず)180
です その他全の GOAL ZERO 製品おび部品の保証期間は 1 年です それぞれの場合で製品を使用する元
の購入者に購入日を保証期間の開始日ます 保証期間の開始日を証明するには、製品を使用する元の購入
者に与られる販売明細書、たはその他妥当な文書にる証明が必要です 製品を購入後 30 日以内にオ
ンの GOAL ZERO 製品登録票に記入した場合は、その登録事項も保証期間開始日の証明ます(ただし製品の
登録は保証の条件ではません
救済手段
GOAL ZERO は、製品の欠陥に保証期間内に故障した全の GOAL ZERO 製品を修理、または交換しま(GOAL
ZERO の手段に費用は当社が負担
製品を使用す元の購入者に限定
GOAL ZERO 製品の保証は、製品を使用する元の購入者に限定さ次の所有者に譲渡すはできません。
免責事項
GOAL ZERO の保証は次の場合には対象外ます(i)製品を誤用、乱用、改造た場合または製品が事故に
損傷した場合。GOAL ZERO の当時の製品説明書で許可された通常の使用以外の目的に使用された場合。または
(ii)製品をオンのオーンで購入た場合。ーセルがユーザーにて製品の購入日から 7 日以
内に充電されなかた、また、その後 6 月に最低 1 回充電れなかった場合はいかなるバッーセルまたはバ
ーセルを含む製品 GOAL ZERO の保証の対象外ます
サービスを受る方
保証のサービスを受けるには電話(888-794-6250)または電子ール[email protected]で当社のカ
ーサービスチームにお問合ださい。タマーサービスチームがさらなるサポーが必要である判断した場
合は、返品番号(RMA 番号)を発行し、故障した製品をお客様が返送するのに使用する返品先住所を記載したラベル
を当社から送付ます お客様は製品その購入日の証明を適切に梱包その外側に返品番号を明記なければ
ません 当社で返品された製品を処理修理品または交換品をお客様に送付ます 北米の住所に送付さ
る製品については当社が費用を負 北米以外で購入れた製品、または北米以外の住所に送付る製品
についは、その製品を購入た地元の販売店に問い合わせるか、たは電子メール[email protected]
販売店情報をお問合せださい
保証問い合せ 黙示保証
に記載された限定的保証は、その他全ての明示の保証に代わるものです いかなる場合でらゆる黙示保証
(商品性、特定の目的への適合性、 または権利の非侵害の保証を含みすが、これに限定されませんが上記段落 2
で明記された該当する保証期間を超はあせん。 州によては暗示保証の有効期間の限定が認めれな
い場合があるため、前記の限定はお客様に適用されないこがあます 本保証によお客様に特定の法的権利が
付与されますが、に異なその他の権利がお客様に付与され場合もます
唯一の救済手段、責任の限定
前述の規定は、明示、黙示であれ保証のいかな不履行についの GOAL ZERO の全責任、お客様の唯一の救済手
段を記すものです GOAL ZERO 製品の使用または誤動作保証の不履行に発生すその他のデバイスへの損
害を含む派生的または偶発的な損害に対て GOAL ZERO は一切責任を負いません。 契約、保証、不法行為(過失
び無過失責任を含むに基づくかを問わず またその他いかなる責任の理論のもにおいても、申立に対す
GOAL ZERO の責任は、いかな場合でもお客様が GOAL ZERO 製品に支払った金額を超はあせん。
州にては偶発的たは派生的な損害の免責または限定が認められない場合があため、前記の限定または免
責はお客様に適用されないこがあます
無料延長保証
お使いの Goal Zero Yeti ポーブルパテー
以下ので登録すだけで、 1 年保証期間が延長
GOALZERO.com/extendedwarranty
れに合計 2 年安心の製品保証が受け
お客様い発電所のための無料サです
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
JG010920
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Goal Zero YETI 500X Lithium Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario