TaoTronics TT-BH053US Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PACKAGE CONTENTS (Fig. 1)
TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH053)
8 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds)
1 x USB Charging Cable
1 x User Manual
1 x Quick Start Guide
EN
L R
1
Taotronics True Wireless Stereo-Kopfhörer (TT-BH053)
8 x Ohrstöpsel (zwei sind bereits an den Ohrhörern angebracht)
1 x USB-Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x Schnellstart-Anleitung
DE
Écouteurs Stéréo Entièrement Sans Fil TaoTronics (TT-BH053)
8 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs)
1 x Câble de Charge USB
1 x Manuel de l'Utilisateur
1 x Guide de Démarrage Rapide
FR
Auriculares Inalámbricos Estéreo TaoTronics (TT-BH053)
8 x Puntas de Goma para Oídos (dos están equipados en los auriculares)
1 x Cable de Carga USB
1 x Manual de Usuario
1 x Guía de Inicio Rápido
ES
Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH053)
8 Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari)
1 x Cavo di Ricarica USB
1 x Manuale Utente
1 Manuale di Avvio Rapido
IT
JP
MODEL: TT-BH053
TAOTRONICS SOUNDLIBERTY 53
TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS
User Guide
L R
L R
MODEL: TT-BH053
TAOTRONICS SOUNDLIBERTY 53
TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS
User Guide
PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2)
2
Multifunction Touch Control
LED Indicator
Microphone
Charging Contacts
Micro USB Charging Port
Charging Case
Charging Indicator
Charging Slot
EN
Multifunktions-Touch-Steuerung
LED-Anzeige
Mikrofon
Ladekontakte
Micro-USB-Ladeanschluss
Ladehülle
Ladeanzeige
Ladeschacht
DE
Multifonction Commande Tactile
Voyant à LED
Micro
Contacts de Charge
Port de Charge Micro-USB
Boîtier de Charge
Voyant de Charge
Slot de Charge
FR
Control Táctil Multifunción
Indicador LED
Micrófono
Contactos de Carga
Puerto de Carga Micro USB
Estuche de Carga
Indicador de Carga
Ranura de Carga
ES
Controllo Touch Multifunzione
Indicatore LED
Microfono
Contatti per la Ricarica
Porta di Ricarica Micro USB
Custodia per la Ricarica
Indicatore di Ricarica
Slot per la Ricarica
IT
タッ ントロ ー
JP
37 38
ES
INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES
Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y
guárdelo para futuras referencias.
Protección Auditiva
• No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar
dañar sus oídos.
• Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérselos, luego
aumente el volumen gradualmente según sus preferencias.
• No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su
entorno.
• Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares
mientras maneja para responder llamadas.
• Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo
distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros
potenciales.
Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus
oídos.
Precaución
• No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho
tiempo.
• No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco,
benceno o abrasivos.
• Evite dejar caer.
• Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y
manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia.
• No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de
incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad.
• Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños.
• Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido.
• No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal
funcionamiento o una descarga eléctrica.
• Siempre consulte a un técnico profesional o personal autorizado para su
reparación.
Este dispositivo contiene una batería de litio. Nunca lo exponga a un
calor excesivo, la luz solar directa o al fuego para evitar explosiones.
COMO USAR
Elija Las Puntas de Goma Correctos (Figura. 3)
Se incluyen puntas de goma para oreja de diferentes tamaños en el paquete,
pruebe todos los tamaños y elija los que mejor se adapten a sus necesidades.
3
39 40
Usar Los Auriculares (Figura. 4)
Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous.
Imágenes solo para referencia.
Precaución Bluetooth
• Cuando el dispositivo está conectado de forma inalámbrica a otro
dispositivo, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro para tener sus
funcionalidades normales y evitar la posible interferencia de la señal.
• El alcance máximo efectivo de Bluetooth es de 10 metros (33 pies), puede
variar según las circunstancias ambientales.
• Cuando utilice una conexión inalámbrica, asegúrese de que no haya
obstáculos entre los dos dispositivos. Los obstáculos INCLUYE muros y
vallas que pueden acortar el alcance efectivo.
USO DE SUS AURICULARES
Carga
Carga de los Auriculares
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L
(izquierda) y R (derecha) (Figura. 5).
2. La carga comenzará de forma automática. El indicador LED se iluminará
azul lentamente durante la carga y se apagará cuando se complete la carga
(Figura. 6).
Nota:
• Coloque los auriculares en el estuche de carga, el indicador del estuche se
iluminara por 5 segundos para mostrar el nivel actual de la batería y luego
se apagará.
• Por favor, cargue completamente los auriculares cuando los use por primera vez.
• Cuando el nivel de la batería está bajo, se escuchará un mensaje de voz
“baja batería” (si está usando los auriculares). Cárguelo a tiempo o los
audífonos se apagarán automáticamente después de 10 minutos.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses si no los usa durante
mucho tiempo.
4
L R
L R
65
L R
41 42
Carga del Estuche
1. Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al
puerto USB de una computadora encendida (Figura. 7).
2. Los cuatro indicadores de carga se iluminarán progresivamente.
NOTA: Desconecte el cable de carga cuando el estuche este completamente
cargado.
Encender (Figura. 8)
Retire los auriculares del estuche de carga, se encenderán automáticamente.
8
L R
L R
7
Apagar (Figura. 9)
Coloque los auriculares en el estuche de carga, se apagarán automática-
mente.
9
L R
L R
Emparejamiento
Puede utilizar un auricular o ambos auriculares según su preferencia. Por
favor, consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes.
• Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el
dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares.
• Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10
minutos, se apagarán automáticamente.
Modo De Auricular Doble
1. Retire los auriculares del estuche de carga. Se conectarán entre sí
automáticamente. Los indicadores LED de ambos auriculares parpadearán
en azul una vez. Luego, el indicador LED en el auricular derecho
parpadeará en azul lentamente, mientras que el indicador en el auricular
izquierdo parpadeará en azul y blanco, indicando alternativamente que los
auriculares están en modo de emparejamiento.
2. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Encuentre “TAOTRONICS SoundLiberty 53” en los resultados de
búsqueda, presione en el nombre para conectarse.
3. Una vez conectados, los indicadores LED de ambos auriculares
parpadearán en azul lentamente.
Nota: No se recomienda usar los dos auriculares en diferentes personas. Si
es necesario, por favor mantenga los auriculares a una distancia de 2 a 3
metros / 9.8 pies.
Modo de Auricular Único
1. Retire un auricular del estuche de carga, se encenderá en modo de
emparejamiento y el indicador LED parpadeara en azul y blanco
alternativamente.
2. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Encuentre “TAOTRONICS SoundLiberty 53” en los resultados de
búsqueda, presione el nombre para conectarse.
3. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente.
Nota:
Si desea cambiar al modo de emparejamiento, Coloque los dos auriculares
en el estuche de carga y sáquelos nuevamente, se emparejarán automática-
mente.
Restauración a Configuración de Fabrica
Si no pudo emparejar el dispositivo con los auriculares, por favor restaurarlos
a la configuración de fábrica como se indica a continuación:
1. Saque los auriculares del estuche de carga, luego vuelva a colocarlos.
Mantenga presionado el control táctil de ambos auriculares durante 10
segundos hasta que los indicadores LED parpadeen tres veces para
ingresar al modo de reinicio.
2. Saque ambos auriculares, y se emparejarán automáticamente. Combínelos
con su dispositivo cuando el indicador LED del auricular derecho parpadea
en azul y el del auricular izquierdo parpadea en azul y blanco alternativa
mente.
3. Si ha vinculado su dispositivo con los auriculares, elimine "TAOTRONICS
SoundLiberty 53" de la lista de dispositivos Bluetooth y vuelva a vincularlos.
Nota:
Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función
Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TAOTRONICS SoundLiberty
53" de la lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a
la configuración de fábrica como se indicó anteriormente si el emparejamien-
to falla.
43 44
Emparejamiento
Puede utilizar un auricular o ambos auriculares según su preferencia. Por
favor, consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes.
• Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el
dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares.
• Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10
minutos, se apagarán automáticamente.
Modo De Auricular Doble
1. Retire los auriculares del estuche de carga. Se conectarán entre sí
automáticamente. Los indicadores LED de ambos auriculares parpadearán
en azul una vez. Luego, el indicador LED en el auricular derecho
parpadeará en azul lentamente, mientras que el indicador en el auricular
izquierdo parpadeará en azul y blanco, indicando alternativamente que los
auriculares están en modo de emparejamiento.
2. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Encuentre “TAOTRONICS SoundLiberty 53” en los resultados de
búsqueda, presione en el nombre para conectarse.
3. Una vez conectados, los indicadores LED de ambos auriculares
parpadearán en azul lentamente.
Nota: No se recomienda usar los dos auriculares en diferentes personas. Si
es necesario, por favor mantenga los auriculares a una distancia de 2 a 3
metros / 9.8 pies.
Modo de Auricular Único
1. Retire un auricular del estuche de carga, se encenderá en modo de
emparejamiento y el indicador LED parpadeara en azul y blanco
alternativamente.
2. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Encuentre “TAOTRONICS SoundLiberty 53” en los resultados de
búsqueda, presione el nombre para conectarse.
3. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente.
Nota:
Si desea cambiar al modo de emparejamiento, Coloque los dos auriculares
en el estuche de carga y sáquelos nuevamente, se emparejarán automática-
mente.
Restauración a Configuración de Fabrica
Si no pudo emparejar el dispositivo con los auriculares, por favor restaurarlos
a la configuración de fábrica como se indica a continuación:
1. Saque los auriculares del estuche de carga, luego vuelva a colocarlos.
Mantenga presionado el control táctil de ambos auriculares durante 10
segundos hasta que los indicadores LED parpadeen tres veces para
ingresar al modo de reinicio.
2. Saque ambos auriculares, y se emparejarán automáticamente. Combínelos
con su dispositivo cuando el indicador LED del auricular derecho parpadea
en azul y el del auricular izquierdo parpadea en azul y blanco alternativa
mente.
3. Si ha vinculado su dispositivo con los auriculares, elimine "TAOTRONICS
SoundLiberty 53" de la lista de dispositivos Bluetooth y vuelva a vincularlos.
Nota:
Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función
Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TAOTRONICS SoundLiberty
53" de la lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a
la configuración de fábrica como se indicó anteriormente si el emparejamien-
to falla.
45 46
FUNCIÓN Y OPERACIÓN
Función
Reproducir /
Pausar
Operación
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares dos
veces
Presione el control táctil en el
auricular derecho
Presione el control táctil en
el auricular izquierdo
Presione el control táctil en el
auricular derecho tres veces
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares
una vez
Presione el control táctil en el
auricular izquierdo tres veces
Mantenga presionado el
Control táctil en cualquiera
de los auriculares durante 2
segundos
Volumen +
Volumen -
Siguiente Pista
Pista Anterior
Responder
llamada
telefónica
Activar /
Desactivar el
Control por Voz
Rechazar
Llamada
Cuando se empareja con
éxito, mantenga presionado
el control táctil en cualquiera
de los auriculares durante 2
segundos hasta que se
escuche un pitido.
Mensaje de Voz
/
Pita cuando se alcanza el
ajuste de volumen más alto
Pita cuando se alcanza el
ajuste de volumen más bajo
/
/
Suena el ring tone cuando
se recibe una llamada.
Pita cuando está Conectado
Pitido
Pitido
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente.
2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad.
Nota: No inserte nada en el dispositivo.
3. Mantenga alejado de objetos afilados para evitar arañazos.
4. Coloque la unidad en un lugar seco y sombreado si va a estar inactiva por
mucho tiempo.
5. No limpie el dispositivo con detergente o productos químicos.
Borrar Lista de
Empare-
jamiento
Consulte la sección
"Restaurar a la Configuración
de Fábrica"
Pitido
Entrar a Modo
de Empare-
jamiento
Emparejado
con Éxito
Bluetooth
Fuera de
Alcance /
Desconectado
Consulte la sección de
“Emparejamiento”
/
/
Emparejando
Conectado
Desconectado
Nota: Solo se puede escuchar el mensaje de voz si está usando los auriculares.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto, e di conservarle per riferimento futuro.
Sicurezza nell’Ascolto
• Non indossare auricolari tenendoli ad alto volume per lunghi periodi di
tempo, per evitare danni all’udito.
• Impostare gli auricolari a basso volume prima di indossarlo, e aumentare
gradualmente il volume in base alle proprie necessità.
• Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre ciò che
accade nei dintorni.
• Si prega di fare riferimento alle leggi e alle normative locali qualora si voglia
rispondere a chiamate in arrivo con questo dispositivo mentre si è alla
guida.
• Per la propria sicurezza, evitare distrazioni da musica o chiamate telefoniche
durante la guida o durante altre attività che possano presentare eventuali
rischi.
Attenzione: si prega di impostare volume ad un livello adeguato per evitare
danni all’udito.
Attenzione
• Non esporre questo prodotto ad elevate temperature.
• Non immergere gli auricolari in acqua o esporli ad umidità per lunghi
periodi di tempo.
• Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi.
• Evitare di lasciar cadere.
• Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica quando non sono
utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per
evitare il rischio di soffocamento.
• Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio,
l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
• È richiesta la massima attenzione quando il prodotto viene utilizzato vicino a
dei bambini.
• Tenere la custodia di ricarica lontana da acqua, pioggia o da altri liquidi.
• Non utilizzare il prodotto durante temporali per evitare malfunzionamenti o
shock elettrici.
• Per la riparazione, chiedere sempre l’intervento di un tecnico professionista
o di personale autorizzato.
Presione el control táctil en
cualquiera de los auriculares
dos veces
Colgar
llamada
telefónica
Pitido
47 48
NO. Problema Solución
No se encienden los
auriculares
La batería de los auriculares esta baja,
por favor cárgalos
1
No se cargan los
auriculares
• Coloque los auriculares en el estuche
de carga correctamente
• Asegúrese de que el estuche de carga
esté completamente cargado
2
No se recarga el estuche
de carga
Asegúrese de que el cable de carga esté
intacto y enchufado correctamente
3
No aparece
“TAOTRONICS
SoundLiberty 53”
en la lista de dispositivos
Bluetooth
Los auriculares se conectaron al
dispositivo emparejado anteriormente de
forma automática:
• Desactive la función Bluetooth del
dispositivo previamente emparejado o
borre "TAOTRONICS SoundLiberty 53”de
su lista de dispositivos Bluetooth, y luego
vuelva a buscar
• Coloque el dispositivo a conectar y los
auriculares dentro de un rango no
mayor a 10 metros / 33 pies
4
No se emparejan los
auriculares con el
dispositivo
• Encienda el dispositivo y active su
función Bluetooth antes de emparejar
• Inicie el modo de emparejamiento
como se indica en la sección
"Emparejamiento"
5
DÉPANNAGE
6
Un auricular no produce
sonido en modo de
auricular doble
Coloque ambos auriculares en el estuche
de carga y luego retírelos, se emparejarán
automáticamente. Si el emparejamiento
no es exitoso, restáurelos a la configuración
de fábrica como se indica en la sección
"Restauración a Configuración de Fábrica"
7 Sonido de mala calidad
• Colóquese los auriculares correctamente
y manténgalos cerca uno del otro.
• Coloque el dispositivo emparejado cerca
de los auriculares o remueva obstáculos
entre ellos
• Asegúrese que los auriculares estén
limpios.
8 Conexión inestable
• Mantenga los auriculares y su dispositivo
Bluetooth dentro de un rango de 10
metros / 33 pies
• La distancia efectiva puede acortarse
debido a obstáculos.
• Desactive la función Bluetooth de otros
dispositivos para disminuir la interferencia
9
No se escucha a la otra
persona durante una
llamada telefónica
Ajuste el volumen a un nivel más alto
10
La otra parte no puede oír
su voz durante una
llamada telefónica
Asegúrese que el micrófono integrado
no este cubierto
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo
prodotto, e di conservarle per riferimento futuro.
Sicurezza nell’Ascolto
• Non indossare auricolari tenendoli ad alto volume per lunghi periodi di
tempo, per evitare danni all’udito.
• Impostare gli auricolari a basso volume prima di indossarlo, e aumentare
gradualmente il volume in base alle proprie necessità.
• Non impostare un volume troppo elevato per poter udire sempre ciò che
accade nei dintorni.
• Si prega di fare riferimento alle leggi e alle normative locali qualora si voglia
rispondere a chiamate in arrivo con questo dispositivo mentre si è alla
guida.
• Per la propria sicurezza, evitare distrazioni da musica o chiamate telefoniche
durante la guida o durante altre attività che possano presentare eventuali
rischi.
Attenzione: si prega di impostare volume ad un livello adeguato per evitare
danni all’udito.
Attenzione
• Non esporre questo prodotto ad elevate temperature.
• Non immergere gli auricolari in acqua o esporli ad umidità per lunghi
periodi di tempo.
• Non pulire il prodotto con detergenti che contengano alcol, ammoniaca,
benzene o abrasivi.
• Evitare di lasciar cadere.
• Collocare gli auricolari nella custodia per la ricarica quando non sono
utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per
evitare il rischio di soffocamento.
• Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio,
l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
• È richiesta la massima attenzione quando il prodotto viene utilizzato vicino a
dei bambini.
• Tenere la custodia di ricarica lontana da acqua, pioggia o da altri liquidi.
• Non utilizzare il prodotto durante temporali per evitare malfunzionamenti o
shock elettrici.
• Per la riparazione, chiedere sempre l’intervento di un tecnico professionista
o di personale autorizzato.

Transcripción de documentos

PACKAGE CONTENTS (Fig. 1) 1 ① ③ ② L R FR ① Écouteurs Stéréo Entièrement Sans Fil TaoTronics (TT-BH053) ② 8 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs) ③ 1 x Câble de Charge USB ④ 1 x Manuel de l'Utilisateur ⑤ 1 x Guide de Démarrage Rapide ES ④ ⑤ L L R R MODEL: TT-BH053 TAOTRONICS SOUNDLIBERTY 53 TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS User Guide MODEL: TT-BH053 TAOTRONICS SOUNDLIBERTY 53 TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS User Guide EN ① TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH053) ② 8 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds) ③ 1 x USB Charging Cable ④ 1 x User Manual ⑤ 1 x Quick Start Guide DE ① Taotronics True Wireless Stereo-Kopfhörer (TT-BH053) ② 8 x Ohrstöpsel (zwei sind bereits an den Ohrhörern angebracht) ③ 1 x USB-Ladekabel ④ 1 x Bedienungsanleitung ⑤ 1 x Schnellstart-Anleitung ① Auriculares Inalámbricos Estéreo TaoTronics (TT-BH053) ② 8 x Puntas de Goma para Oídos (dos están equipados en los auriculares) ③ 1 x Cable de Carga USB ④ 1 x Manual de Usuario ⑤ 1 x Guía de Inicio Rápido IT ① Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH053) ② 8 Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari) ③ 1 x Cavo di Ricarica USB ④ 1 x Manuale Utente ⑤ 1 Manuale di Avvio Rapido JP ① TaoTronics完全ワイヤレスステレオイヤフォン (TT-BH053) ② 8 x イヤーチップ(2つは設置済み) ③ 1 x USB充電ケーブル ④ 1 x 取扱説明書 ⑤ 1 x クイックスタートガイド PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) 2 ②① ⑤ ⑧ ES ① Control Táctil Multifunción ② Indicador LED ③ Micrófono ④ Contactos de Carga ⑤ Puerto de Carga Micro USB ⑥ Estuche de Carga ⑦ Indicador de Carga ⑧ Ranura de Carga IT ④ ③ FR ① Multifonction Commande Tactile ② Voyant à LED ③ Micro ④ Contacts de Charge ⑤ Port de Charge Micro-USB ⑥ Boîtier de Charge ⑦ Voyant de Charge ⑧ Slot de Charge ⑦ ⑥ EN DE ① Multifunction Touch Control ② LED Indicator ③ Microphone ④ Charging Contacts ⑤ Micro USB Charging Port ⑥ Charging Case ⑦ Charging Indicator ⑧ Charging Slot ① Multifunktions-Touch-Steuerung ② LED-Anzeige ③ Mikrofon ④ Ladekontakte ⑤ Micro-USB-Ladeanschluss ⑥ Ladehülle ⑦ Ladeanzeige ⑧ Ladeschacht ① Controllo Touch Multifunzione ② Indicatore LED ③ Microfono ④ Contatti per la Ricarica ⑤ Porta di Ricarica Micro USB ⑥ Custodia per la Ricarica ⑦ Indicatore di Ricarica ⑧ Slot per la Ricarica JP ① タッチコントロール ② LEDインジケーター ③ マイク ④ 充電接続部 ⑤ Micro USB 充電ポート ⑥ 充電ケース ⑦ 充電インジケーター ⑧ 充電スロット ES INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y guárdelo para futuras referencias. Protección Auditiva • No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar dañar sus oídos. • Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérselos, luego aumente el volumen gradualmente según sus preferencias. • No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su entorno. • Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares mientras maneja para responder llamadas. • Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros potenciales. Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus oídos. Precaución • No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho tiempo. • No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos. • Evite dejar caer. • Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y 37 manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. • Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido. • No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal funcionamiento o una descarga eléctrica. • Siempre consulte a un técnico profesional o personal autorizado para su reparación. Este dispositivo contiene una batería de litio. Nunca lo exponga a un calor excesivo, la luz solar directa o al fuego para evitar explosiones. COMO USAR Elija Las Puntas de Goma Correctos (Figura. 3) Se incluyen puntas de goma para oreja de diferentes tamaños en el paquete, pruebe todos los tamaños y elija los que mejor se adapten a sus necesidades. 3 38 Usar Los Auriculares (Figura. 4) USO DE SUS AURICULARES Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. Carga 4 ① ② ③ Imágenes solo para referencia. Precaución Bluetooth • Cuando el dispositivo está conectado de forma inalámbrica a otro dispositivo, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro para tener sus funcionalidades normales y evitar la posible interferencia de la señal. • El alcance máximo efectivo de Bluetooth es de 10 metros (33 pies), puede variar según las circunstancias ambientales. • Cuando utilice una conexión inalámbrica, asegúrese de que no haya obstáculos entre los dos dispositivos. Los obstáculos INCLUYE muros y vallas que pueden acortar el alcance efectivo. Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5). 2. La carga comenzará de forma automática. El indicador LED se iluminará azul lentamente durante la carga y se apagará cuando se complete la carga (Figura. 6). Nota: • Coloque los auriculares en el estuche de carga, el indicador del estuche se iluminara por 5 segundos para mostrar el nivel actual de la batería y luego se apagará. • Por favor, cargue completamente los auriculares cuando los use por primera vez. • Cuando el nivel de la batería está bajo, se escuchará un mensaje de voz “baja batería” (si está usando los auriculares). Cárguelo a tiempo o los audífonos se apagarán automáticamente después de 10 minutos. • Cargue los auriculares al menos una vez cada 6 meses si no los usa durante mucho tiempo. 5 6 L R L 39 R L R 40 Carga del Estuche Apagar (Figura. 9) 1. Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o al puerto USB de una computadora encendida (Figura. 7). 2. Los cuatro indicadores de carga se iluminarán progresivamente. NOTA: Desconecte el cable de carga cuando el estuche este completamente cargado. Coloque los auriculares en el estuche de carga, se apagarán automáticamente. 7 9 L R L R Emparejamiento Encender (Figura. 8) Retire los auriculares del estuche de carga, se encenderán automáticamente. 8 L R L 41 R Puede utilizar un auricular o ambos auriculares según su preferencia. Por favor, consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes. • Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares. • Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10 minutos, se apagarán automáticamente. Modo De Auricular Doble 1. Retire los auriculares del estuche de carga. Se conectarán entre sí automáticamente. Los indicadores LED de ambos auriculares parpadearán en azul una vez. Luego, el indicador LED en el auricular derecho parpadeará en azul lentamente, mientras que el indicador en el auricular 42 izquierdo parpadeará en azul y blanco, indicando alternativamente que los auriculares están en modo de emparejamiento. 2. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre “TAOTRONICS SoundLiberty 53” en los resultados de búsqueda, presione en el nombre para conectarse. 3. Una vez conectados, los indicadores LED de ambos auriculares parpadearán en azul lentamente. Nota: No se recomienda usar los dos auriculares en diferentes personas. Si es necesario, por favor mantenga los auriculares a una distancia de 2 a 3 metros / 9.8 pies. Modo de Auricular Único 1. Retire un auricular del estuche de carga, se encenderá en modo de emparejamiento y el indicador LED parpadeara en azul y blanco alternativamente. 2. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre “TAOTRONICS SoundLiberty 53” en los resultados de búsqueda, presione el nombre para conectarse. 3. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente. Nota: Si desea cambiar al modo de emparejamiento, Coloque los dos auriculares en el estuche de carga y sáquelos nuevamente, se emparejarán automáticamente. 1. Saque los auriculares del estuche de carga, luego vuelva a colocarlos. Mantenga presionado el control táctil de ambos auriculares durante 10 segundos hasta que los indicadores LED parpadeen tres veces para ingresar al modo de reinicio. 2. Saque ambos auriculares, y se emparejarán automáticamente. Combínelos con su dispositivo cuando el indicador LED del auricular derecho parpadea en azul y el del auricular izquierdo parpadea en azul y blanco alternativa mente. 3. Si ha vinculado su dispositivo con los auriculares, elimine "TAOTRONICS SoundLiberty 53" de la lista de dispositivos Bluetooth y vuelva a vincularlos. Nota: Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TAOTRONICS SoundLiberty 53" de la lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la configuración de fábrica como se indicó anteriormente si el emparejamiento falla. Restauración a Configuración de Fabrica Si no pudo emparejar el dispositivo con los auriculares, por favor restaurarlos a la configuración de fábrica como se indica a continuación: 43 44 FUNCIÓN Y OPERACIÓN Función Reproducir / Pausar Operación Mensaje de Voz Presione el control táctil en cualquiera de los auriculares dos / veces Borrar Lista de Consulte la sección Empare"Restaurar a la Configuración jamiento de Fábrica" Pitido Entrar a Modo de Emparejamiento Consulte la sección de “Emparejamiento” Emparejando / Conectado Volumen + Presione el control táctil en el Pita cuando se alcanza el ajuste de volumen más alto auricular derecho Volumen - Presione el control táctil en el auricular izquierdo Pita cuando se alcanza el ajuste de volumen más bajo Emparejado con Éxito Siguiente Pista Presione el control táctil en el auricular derecho tres veces / Pista Anterior Presione el control táctil en el auricular izquierdo tres veces / Responder llamada telefónica Presione el control táctil en cualquiera de los auriculares una vez Presione el control táctil en cualquiera de los auriculares dos veces Mantenga presionado el Control táctil en cualquiera de los auriculares durante 2 segundos Suena el ring tone cuando se recibe una llamada. Pita cuando está Conectado Bluetooth Fuera de / Alcance / Desconectado Colgar llamada telefónica Rechazar Llamada Cuando se empareja con éxito, mantenga presionado Activar / el control táctil en cualquiera Desactivar el de los auriculares durante 2 Control por Voz segundos hasta que se escuche un pitido. 45 Desconectado Nota: Solo se puede escuchar el mensaje de voz si está usando los auriculares. Pitido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Pitido Pitido 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad. Nota: No inserte nada en el dispositivo. 3. Mantenga alejado de objetos afilados para evitar arañazos. 4. Coloque la unidad en un lugar seco y sombreado si va a estar inactiva por mucho tiempo. 5. No limpie el dispositivo con detergente o productos químicos. 46 DÉPANNAGE NO. Problema Solución 1 No se encienden los auriculares La batería de los auriculares esta baja, por favor cárgalos 2 No se cargan los auriculares • Coloque los auriculares en el estuche de carga correctamente • Asegúrese de que el estuche de carga esté completamente cargado 3 No se recarga el estuche de carga Asegúrese de que el cable de carga esté intacto y enchufado correctamente No aparece “TAOTRONICS SoundLiberty 53” en la lista de dispositivos Bluetooth Los auriculares se conectaron al dispositivo emparejado anteriormente de forma automática: • Desactive la función Bluetooth del dispositivo previamente emparejado o borre "TAOTRONICS SoundLiberty 53”de su lista de dispositivos Bluetooth, y luego vuelva a buscar • Coloque el dispositivo a conectar y los auriculares dentro de un rango no mayor a 10 metros / 33 pies 4 5 47 No se emparejan los auriculares con el dispositivo • Encienda el dispositivo y active su función Bluetooth antes de emparejar • Inicie el modo de emparejamiento como se indica en la sección "Emparejamiento" Un auricular no produce sonido en modo de auricular doble Coloque ambos auriculares en el estuche de carga y luego retírelos, se emparejarán automáticamente. Si el emparejamiento no es exitoso, restáurelos a la configuración de fábrica como se indica en la sección "Restauración a Configuración de Fábrica" Sonido de mala calidad • Colóquese los auriculares correctamente y manténgalos cerca uno del otro. • Coloque el dispositivo emparejado cerca de los auriculares o remueva obstáculos entre ellos • Asegúrese que los auriculares estén limpios. 8 Conexión inestable • Mantenga los auriculares y su dispositivo Bluetooth dentro de un rango de 10 metros / 33 pies • La distancia efectiva puede acortarse debido a obstáculos. • Desactive la función Bluetooth de otros dispositivos para disminuir la interferencia 9 No se escucha a la otra persona durante una llamada telefónica Ajuste el volumen a un nivel más alto 10 La otra parte no puede oír Asegúrese que el micrófono integrado su voz durante una no este cubierto llamada telefónica 6 7 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TaoTronics TT-BH053US Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para