TaoTronics TT-BH051 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FCC ID: 2AVUHTT-BH051
E-mail:
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
MIC ID, MIC Logo,Product name, trademark and model
can be found on the charging box.
www.taotronics.com
Model: TT-BH051
True Wireless Stereo
Earbuds
User Manual
CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
01-08
09-18
19-28
29-38
39-46
47-54
PACKAGE CONTENTS (Fig. 1)
True Wireless Stereo Earbuds
8 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds)
1 x USB-C Charging Cable
1 x User Manual
1 x Quick Start Guide
EN
1
TaoTronics True Wireless Stereo-Kopfhörer (Duo Free Pro)
8 x Ohrstöpsel (zwei sind bereits an den Ohrhörern angebracht)
1 x USB-C Ladekabel
1 x Bedienungsanleitung
1 x Schnellstart-Anleitung
DE
USER MANUAL QUICK START GUIDE
Écouteurs Entièrement Sans Fil TaoTronics (Duo Free Pro)
8 x Embouts d’Oreillette (deux sont déjà installés sur les écouteurs)
1 x Câble de Charge USB-C
1 x Manuel de l'Utilisateur
1 x Guide de Démarrage Rapide
FR
Auriculares Inalámbricos TaoTronics
8 x Puntas de Goma para Oídos (dos están equipados en los auriculares)
1 x Cable de Carga USB-C
1 x Manual de Usuario
1 x Guía de Inicio Rápido
ES
TaoTronics
JP
TaoTronics 真無線耳機
② 8 x 耳塞 (耳機已配備兩個)
③ 1 x USB-C充電線
④ 1 x 使用說明書
⑤ 1 x 快速入門指南
TC
PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2)
2
EN
LED Indicator
Multifunction Touch Control
Microphone
Charging Contacts
Charging Slot
Charging Case
Charging Indicators
Reset Button
USB-C Charging Port
DE
LED-Anzeige
Multifunktions-Touch-Steuerung
Mikrofon
Ladekontakte
Ladeschacht
Ladehülle
Ladeanzeige
Reset-Knopf
USB-C-Ladeanschluss
FR ES
Voyant à LED
Multifonction Touche Tactile
Microphone
Contacts de Charge
Slot de Charge
Boîtier de Charge
Voyant de Charge
Bouton de Réinitialisation
Port de Charge USB-C
Indicador LED
Control Táctil Multifunción
Micrófono
Contactos de Carga
Ranura de Carga
Estuche de Carga
Indicador de Carga
Botón de Reinicio
Puerto de Carga USB-C
TC
① 耳機指示燈
② 多功能按鍵
③ 麥克風
④ 耳機充電觸點
⑤ 充電盒充電卡榫
⑥ 充電盒
⑦ 充電指示燈
⑧ 重置按鍵
⑨ USB-C充電口
JP
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it
for future reference.
Hearing Safety
• Do not wear earbuds with high volume for a long time to avoid damaging
your hearing.
• Set the earbuds to low volume before you put them on, then increase the
volume gradually as per your preference.
• Do not set volume too high to stay aware of your surroundings.
• Please refer to local laws and regulations if you want to answer phone calls
via this device during driving.
• For your safety, avoid distraction from music or phone calls when you are
driving or doing other activities with potential dangers.
Warning: Please set the volume to proper level to avoid hearing damages.
Caution
• Do not expose this product to high temperatures.
• Do not immerse the earbuds into water or expose them to humidity for a
long time.
• Do not clean the product with detergent containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives.
• Avoid dropping.
• Place the earbuds back into the charging case when not in use and keep it
away from children and pets to avoid choking hazard.
• Unauthorized disassembly of any parts of this product is forbidden, which
may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss.
• Close attention is needed when using near children.
• Keep the charging case away from water, rain or any other liquid.
• Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric
shock.
• Always ask a professional technician or authorized personnel for repair.
This product contains lithium battery. Never expose it to excessive heat
such as direct sunlight or fire to avoid explosion.
HOW TO WEAR
Choose the Right Tips (Fig. 3)
Ear tips with different sizes are included in the package, try all sizes and
choose the ones fitting you best.
3
Wear the Earbuds (Fig. 4)
Please wear the earbuds as shown below.
Pictures only for reference.
Bluetooth Caution
• When the device is connected wirelessly to another device, place the two
devices close to each other to achieve their normal functionalities and avoid
possible signal interference.
• When using a wireless connection, make sure there are no obstacles
between the two devices. Obstacles including walls and fences may shorten
the effective range.
4
① ②
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
USING YOUR EARBUDS
Charging
Charging the Earbuds
1. Put the earbuds into the charging case as per the L (left) and R (right) marks
(Fig. 5).
2. Cover the lid and charging will start automatically (Fig. 6).
Note:
Please fully charge the earbuds when using them for the first time.
• When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing
the earbuds). Please charge it in time or the earbuds will turn off automatically
around 10 minutes later.
• Charge the earbuds at least once every 3 months when not using for a long time.
Charging the Charging Case
1. Connect the charging port with any USB charging adapter or active
computer USB port (Fig. 7).
2. The charging indicators will light up progressively.
Note: Unplug the charging cable (timely) when fully charged.
7
5 6
L R
Power On (Fig. 8)
Uncover the lid and they will power on automatically.
8
L R
Power Off (Fig. 9)
Put the earbuds into the charging case and close the lid, they will turn off
automatically.
9
L R
Pairing
• You can use one earbud or both earbuds as per your preference. Please
refer to the corresponding pairing instructions.
• Before pairing, please turn off other Bluetooth devices and place the device
to be connected close to the earbuds.
• When the earbuds are disconnected from your device for more than 10
minutes, they will turn off automatically.
Couple Earbuds Mode
1. Uncover the lid and take out both earbuds. They will connect with each
other automatically. The LED indicator on the left earbud will flash blue
and white alternately indicating the earbuds are in pairing mode now.
2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find “ TaoTronics Duo Free Pro” in the searching results, tap
on the name to connect.
3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
Note:
• The earbuds can remember the devices paired previously, and will attempt
to pair with the last connected device. If re-pairing failed, the earbuds will
enter pairing mode.
• It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If
necessary, please keep the two earbuds close to each other in couple
earbuds mode.
Single Earbud Mode
1. Take out one earbud from the charging case, and make sure the other one is
placed in the charging case and the lid is covered.
2. It will try to pair with the last paired device first then enter pairing mode with
its LED indicator flashing blue and white alternately if pairing failed.
3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find “TaoTronics Duo Free Pro”in the searching results, tap on the
name to connect.
4. Once connected, the LED indicator will flash blue slowly.
Note:
If you want to change to couple mode, simply take out the other earbud
from the charging case, they will pair with each other automatically.
Clear Pairing List
If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing
history as instructed below:
1. If you have paired your device with the earbuds before, remove "TaoTronics
Duo Free Pro" from the Bluetooth device list first.
2. Uncover the lid and make sure both earbuds are placed in the charging
case.
3. Press and hold the Reset Button for 10 seconds until the indicator flashes
white three times. The pairing history is then cleared.
4. Take them out to re-pair with your Bluetooth® device as instructed in
“Pairing” section.
Note:
If you want to pair the earbuds with another device when you have already
paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired
device or remove “TaoTronics Duo Free Pro” from its Bluetooth list. Restore
the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
Pairing
• You can use one earbud or both earbuds as per your preference. Please
refer to the corresponding pairing instructions.
• Before pairing, please turn off other Bluetooth devices and place the device
to be connected close to the earbuds.
• When the earbuds are disconnected from your device for more than 10
minutes, they will turn off automatically.
Couple Earbuds Mode
1. Uncover the lid and take out both earbuds. They will connect with each
other automatically. The LED indicator on the left earbud will flash blue
and white alternately indicating the earbuds are in pairing mode now.
2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find “ TaoTronics Duo Free Pro” in the searching results, tap
on the name to connect.
3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
Note:
• The earbuds can remember the devices paired previously, and will attempt
to pair with the last connected device. If re-pairing failed, the earbuds will
enter pairing mode.
• It is not recommended to wear the two earbuds on different people. If
necessary, please keep the two earbuds close to each other in couple
earbuds mode.
Single Earbud Mode
1. Take out one earbud from the charging case, and make sure the other one is
placed in the charging case and the lid is covered.
2. It will try to pair with the last paired device first then enter pairing mode with
its LED indicator flashing blue and white alternately if pairing failed.
3. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby
devices. Find “TaoTronics Duo Free Pro”in the searching results, tap on the
name to connect.
4. Once connected, the LED indicator will flash blue slowly.
Note:
If you want to change to couple mode, simply take out the other earbud
from the charging case, they will pair with each other automatically.
Clear Pairing List
If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing
history as instructed below:
1. If you have paired your device with the earbuds before, remove "TaoTronics
Duo Free Pro" from the Bluetooth device list first.
2. Uncover the lid and make sure both earbuds are placed in the charging
case.
3. Press and hold the Reset Button for 10 seconds until the indicator flashes
white three times. The pairing history is then cleared.
4. Take them out to re-pair with your Bluetooth® device as instructed in
“Pairing” section.
Note:
If you want to pair the earbuds with another device when you have already
paired them with a device, deactivate the Bluetooth function on the paired
device or remove “TaoTronics Duo Free Pro” from its Bluetooth list. Restore
the earbuds to factory settings as instructed above if pairing failed.
OPERATION AND FUNCTIONS
Function
Play / Pause
Operation
• Tap the Touch Control on either of the
earbuds twice under music
• Put on / take off the earbuds
Tap the Touch Control on the
right earbud
Tap the Touch Control on the
left earbud
Volume +
Volume -
Voice Prompt
/
Toots when highest
setting is reached
/
Tap the Touch Control on the
right earbud three times
Next Track /
Tap the Touch Control on either of
the earbuds once
Tap the Touch Control on the left
earbud three times
Tap and hold the Touch Control on
either of the earbuds for 2 seconds
Tap and hold the Touch Control on
either of the earbuds for 2 seconds
Previous Track
Answer Phone
Call
Decline an
Incoming Call
Hang Up
Phone Call
/
/
/
Call rejected
Clear Pairing
List Refer to the “Clear Pairing List” section /
Go into Pairing
Mode Refer to the “Pairing” section Pairing
Turn On / Off
Ambient Mode
Only available in Couple Earbuds and
Non-call Mode after connecting with phone:
• Tap and hold the Touch Control on
the left earbud for 2 seconds to turn
on Ambient Mode.
• Limited by mobile protocol, you may
experience a short pause when
turning on music or sounds under
Ambient Mode.
Toot
Toot
Turn On / Off
Voice Control
Couple Earbuds Mode:
Tap and hold the Touch Control on the
right earbud for 2 seconds
Single Earbud Mode:
Tap and hold the Touch Control on
either of the earbuds for 2 seconds
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Clean the earbuds and the charging case on a regular basis.
2. Use dry and soft cotton cloth to wipe the unit.
Note: Do not insert anything into the product.
3. Keep away from sharp objects to avoid scratches.
4. Put the unit in a dry and shady place if it is to be idle for a long time.
5. Do not clean the product with detergent or chemicals.
No. Problem Solution
Failed to turn on the
earbuds Earbuds low battery, please charge them
1
Failed to charge the
earbuds
• Place the earbuds into the charging
case properly
• Make sure the charging case is fully charged
2
Can’t charge the
charging case
Make sure the charging cable is intact
and plugged in properly
3
Can’t find
“ TaoTronics Duo
Free Pro” in the
Bluetooth device list
The earbuds reconnected with previously
paired device automatically:
• Deactivate the Bluetooth function of
previously paired device or clear
“TaoTronics Duo Free Pro” from its
Bluetooth device list, and then
search again
4
TROUBLESHOOTING
No. Problem Solution
7 Poor sound quality
• Wear the earbuds properly and keep
them close to each other.
• Place the connected device close to the
earbuds or remove the obstacles
between them
• Clear the debris on the earbuds
8 Unstable connection
• The effective distance may shorten with
obstacles in the way
• Turn off other Bluetooth devices to
decrease the interference
9Can’t hear the other
party during a phone call Set the volume to higher level
10
The other party can’t hear
your voice during a
phone call
Free the built-in microphone of any
covers
Touch Control of the
earbuds is unresponsive
Place the two earbuds into the charging
case and cover the lid, disconnect the
Bluetooth connection. Uncover the lid to
turn on the earbuds and pair again.
11
WARRANTY AND SERVICE
If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre
via the contact information listed in this User Guide.
6
No sound in one of the
earbuds in couple
earbuds mode
Place both earbuds back to the charging
case then take them out, they will pair
with each other automatically. If pairing
failed, restore them back to the factory
settings as instructed in the “Clear Pairing
List” section
Failed to pair the
earbuds with your
device
• Turn on the device and activate its
Bluetooth function before pairing
• Bring the earbuds into pairing mode
as instructed in the “Pairing” section
5
Function Operation Voice Prompt
Successfully paired
with your device
Bluetooth out of
Range / Failed to
pair with your device
/
/
Connected
Disconnected
Note: Only when you are wearing the earbuds can you hear the voice prompt.
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
benutzen, und bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
Gehörschutz
• Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere
Zeit bei hoher Lautstärke tragen.
• Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und
erhöhen Sie die Lautstärke dann schrittweise nach Bedarf.
• Sie sollten die Lautstärke nicht zu stark erhöhen, damit Sie Ihre Umgebung
weiterhin wahrnehmen.
• Bitte achten Sie auf lokale Gesetze und Richtlinien, wenn Sie während des
Autofahrens Telefonate über dieses Gerät führen wollen.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Ablenkungen durch Musik oder
Telefonate beim Fahren oder anderen Aktivitäten, die mögliche Gefahren
bergen, meiden.
Warnung: Bitte stellen Sie die Lautstärke richtig ein, um Gehörschäden zu
vermeiden.
Achtung
• Setzen Sie dieses Produkt keinen hohen Temperaturen aus.
• Tauchen Sie die Kopfhörer nicht unter Wasser und setzen Sie sie nicht über
längere Zeit Feuchtigkeit aus.
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln, die Alkohol,
Ammoniak, Benzol oder Schleifkörper enthalten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen.
• Legen Sie die Kopfhörer wieder in die Ladehülle, wenn Sie sie nicht
benutzen, und halten Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie
nicht verschluckt werden.
• Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu
vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst
reparieren.
• Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten.
• Schützen Sie die Ladehülle vor Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewitter, damit es nicht zu
Fehlfunktion oder Stromschlägen kommt.
• Suchen Sie bezüglich Reparaturen stets professionelle Techniker oder
autorisiertes Personal auf.
Dieses Produkt enthält Lithium-Akkus. Setzen Sie das Produkt keiner
übermäßigen Hitze wie langfristiger direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer aus, da dies Explosionsgefahr birgt.
TRAGEHINWEISE
Wählen Sie die richtigen Stöpsel aus (Fig. 3)
Im Lieferumfang befinden sich Ohrstöpsel in verschiedenen
Größen; probieren Sie alle Größen aus und wählen Sie die, die Ihnen am
besten passen.
3
Tragen der Ohrhörer (Bild 4)
Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt.
Die Bilder dienen nur als Referenz.
4
Achtung Bluetooth
• Wenn das Gerät kabellos mit einem anderen Gerät verbunden ist, sollten
sich beide Geräte nah beieinander befinden, um ihre normale Funktional
ität zu gewährleisten und mögliche Signalstörungen zu vermeiden.
• Wenn Sie eine kabellose Verbindung nutzen, sollten sich zwischen den
beiden Geräten keine Hindernisse befinden. Hindernisse, einschließlich
Wände und Zäune,können die Funktionsreichweite mindern.
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER
Ladevorgang
Laden der Ohrhörer
1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R
(rechts) in die Ladehülle (Bild 5).
2. Sobald Sie den Deckel schließen, beginnt der Ladevorgang automatisch
(Bild 6).
Anmerkung:
Bitte laden Sie die Ohrhörer vollständig auf, wenn Sie sie zum ersten Mal
benutzen.
• Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt die Ansage "Battery low" (wenn Sie die
Ohrhörer tragen). Wenn Sie die Ohrhörer nicht rechtzeitig aufladen, schalten
Sie sich etwa 10 Minuten später automatisch ab.
• Laden Sie die Ohrhörer mindestens alle 3 Monate auf, wenn Sie sie längere
Zeit nicht benutzen.
5 6
L R
Laden der Ladehülle
1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter
oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7).
2. Die Ladelämpchen leuchten dann schrittweise auf.
Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
7
Einschalten (Bild 8)
Öffnen Sie den Deckel und sie schalten sich automatisch ein.
8
L R
Ausschalten (Bild 9)
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, ,
schalten sie sich automatisch aus.
9
L R
Koppeln
• Sie können einen oder beide Ohrhörer verwenden, ganz wie Sie wollen.
Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshinweise.
• Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte vor dem Koppeln aus und legen Sie
das zu verbindende Gerät nah an die Ohrhörer.
• Wenn die Ohrhörer über 10 Minuten von Ihrem Gerät getrennt sind,
schalten Sie sich automatisch ab.
Paarmodus der Ohrhörer
1. Decken Sie den Deckel ab und nehmen Sie beide Ohrhörer heraus. Sie
werden automatisch miteinander verbunden. Die LED-Anzeige am linken
Ohrhörer blinkt abwechselnd blau und weiß, um anzuzeigen, dass sich die
Ohrhörer im Pairing-Modus befinden.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach
“ TaoTronics Duo Free Pro” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
3. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhrern
langsam blau.
Anmerkung:
• Die Ohrhörer können sich zuvor gekoppelte Geräte merken und versuchen,
sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden. Sollte diese
Verbindung fehlschlagen, wechseln die Ohrhörer in den Kopplungsmodus.
• Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhrer auf zwei verschiedene Personen
aufzuteilen. Falls doch ntig, halten Sie die beiden Ohrhörer im Paarmodus
der Ohrhörer nahe beieinander.
Einzel-Ohrhörer-Modus
1. Nehmen Sie einen Ohrhörer aus der Ladehülle und achten Sie darauf, dass
der andere in der Ladehülle liegt und dass der Deckel geschlossen ist.
2. Zuerst versucht der Ohrhörer, sich mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu
koppeln, und wechselt dann in den Kopplungsmodus, wobei die
LED-Anzeige abwechselnd blau und weiß blinkt, falls das Koppeln
fehlgeschlagen ist.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie aus den Suchergebnissen “TaoTronics Duo
Free Pro” heraus und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
4. Sobald verbunden, blinkt die LED-Anzeige langsam blau.
Anmerkung:
Wenn Sie in den Paarmodus wechseln möchten, nehmen Sie einfach den
anderen Ohrhörer aus der Ladehülle. Die beiden koppeln sich dann
automatisch.
Bereinigen der Kopplungsliste
Sollte das Koppeln Ihres Geräts mit den Ohrhörern fehlgeschlagen sein,
bereinigen Sie den Kopplungsverlauf bitte wie unten beschrieben:
1. Falls Sie Ihr Gerät vorher bereits mit den Ohrhörern gekoppelt haben,
entfernen Sie "TaoTronics Duo Free Pro" aus der Bluetooth-Geräteliste.
2. Öffnen Sie den Deckel.
3. Halten Sie die Powertaste auf der Rückseite des Ladegehäuses 10 Sekunden
lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen dreimal weiß blinken.
4. Nehmen Sie sie heraus, um sie erneut mit Ihrem Bluetooth®-Gerät zu koppeln,
wie im Abschnitt "Koppeln" beschrieben.
Anmerkung:
Falls Sie die Ohrhörer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese
bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-
Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TaoTronics Duo Free
Pro" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie oben
beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das Koppeln fehlschlägt.
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
Koppeln
• Sie können einen oder beide Ohrhörer verwenden, ganz wie Sie wollen.
Bitte beachten Sie die jeweiligen Kopplungshinweise.
• Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte vor dem Koppeln aus und legen Sie
das zu verbindende Gerät nah an die Ohrhörer.
• Wenn die Ohrhörer über 10 Minuten von Ihrem Gerät getrennt sind,
schalten Sie sich automatisch ab.
Paarmodus der Ohrhörer
1. Decken Sie den Deckel ab und nehmen Sie beide Ohrhörer heraus. Sie
werden automatisch miteinander verbunden. Die LED-Anzeige am linken
Ohrhörer blinkt abwechselnd blau und weiß, um anzuzeigen, dass sich die
Ohrhörer im Pairing-Modus befinden.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach
“ TaoTronics Duo Free Pro” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
3. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhrern
langsam blau.
Anmerkung:
• Die Ohrhörer können sich zuvor gekoppelte Geräte merken und versuchen,
sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden. Sollte diese
Verbindung fehlschlagen, wechseln die Ohrhörer in den Kopplungsmodus.
• Es wird nicht empfohlen, die zwei Ohrhrer auf zwei verschiedene Personen
aufzuteilen. Falls doch ntig, halten Sie die beiden Ohrhörer im Paarmodus
der Ohrhörer nahe beieinander.
Einzel-Ohrhörer-Modus
1. Nehmen Sie einen Ohrhörer aus der Ladehülle und achten Sie darauf, dass
der andere in der Ladehülle liegt und dass der Deckel geschlossen ist.
2. Zuerst versucht der Ohrhörer, sich mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu
koppeln, und wechselt dann in den Kopplungsmodus, wobei die
LED-Anzeige abwechselnd blau und weiß blinkt, falls das Koppeln
fehlgeschlagen ist.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts ein und suchen Sie nach
Geräten in der Nähe. Suchen Sie aus den Suchergebnissen “TaoTronics Duo
Free Pro” heraus und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen.
4. Sobald verbunden, blinkt die LED-Anzeige langsam blau.
Anmerkung:
Wenn Sie in den Paarmodus wechseln möchten, nehmen Sie einfach den
anderen Ohrhörer aus der Ladehülle. Die beiden koppeln sich dann
automatisch.
Bereinigen der Kopplungsliste
Sollte das Koppeln Ihres Geräts mit den Ohrhörern fehlgeschlagen sein,
bereinigen Sie den Kopplungsverlauf bitte wie unten beschrieben:
1. Falls Sie Ihr Gerät vorher bereits mit den Ohrhörern gekoppelt haben,
entfernen Sie "TaoTronics Duo Free Pro" aus der Bluetooth-Geräteliste.
2. Öffnen Sie den Deckel.
3. Halten Sie die Powertaste auf der Rückseite des Ladegehäuses 10 Sekunden
lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen dreimal weiß blinken.
4. Nehmen Sie sie heraus, um sie erneut mit Ihrem Bluetooth®-Gerät zu koppeln,
wie im Abschnitt "Koppeln" beschrieben.
Anmerkung:
Falls Sie die Ohrhörer mit einem anderen Gerät koppeln wollen, wenn diese
bereits mit einem Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth-
Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "TaoTronics Duo Free
Pro" aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie oben
beschrieben auf Werkseinstellungen zurück, wenn das Koppeln fehlschlägt.
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Funktion
Wiedergabe /
Pause
Bedienung
• Tippen Sie zweimal auf die Touch-
steuerung auf einem der Ohrhörer
• Einsetzen / Abnehmen der Ohrhörer
Tippen Sie auf die Touchsteuerung am
rechten Ohrhörer
Tippen Sie auf die Touchsteuerung am
linken Ohrhörer
Lautstärke +
Lautstärke -
Sprachhinweis
/
Tuten beim
Erreichen der
höchsten Einstellung
/
Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhörer
Nächstes Lied /
Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am rechten Ohrhörer
Tippen Sie dreimal auf die Touch-
steuerung am linken Ohrhörer
Nächstes Lied
Vorheriges
Lied
/
/
Tippen Sie einmal auf die
Touch-steuerung auf einem der
Ohrhörer
Tippen und halten Sie die Touch-
steuerung an einem der beiden
Ohrhörern für 2 Sekunden
Auf Anruf
antworten
Eingehenden
Anruf abweisen
Auflegen
Tippen und halten Sie die
Touchsteuerung an einem der beiden
Ohrhörern für 2 Sekunden
Anruf abgelehnt
/
/
Tuten
Ambient-
Mode ein- /
ausschalten
Verfügbar im Dopellohrhrer und
Nichtanrufmodus nach dem Herstellen
einer Verbindung mit dem Telefon:
• Tippen Sie auf den Touch Control am
linken Ohrhrer und halten Sie ihn 2
Sekunden lang gedrckt.
• Beim Einschalten von Musik oder Sounds
im Ambient-Mode kann es zu einer
kurzen Pause kommen.
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
Funktion Bedienung Sprachhinweis
Erfolgreich mit
Gerät
gekoppelt
/ Connected
Bluetooth
außer
Reichweite /
Koppeln mit
Gerät fehl-
geschlagen
/Disconnected
Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die
Ohrhörer tragen.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig.
2. Verwenden Sie ein trockenes und weiches Baumwolltuch, um das Gerät
abzuwischen.Anmerkung: Stecken Sie nichts in das Produkt.
3. Schützen Sie es vor scharfkantigen Gegenständen, um Kratzer zu vermeiden.
4. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und schattigen Ort, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
5. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungsmitteln oder Chemikalien.
No. Problem Lösung
Einschalten der Ohrhörer
fehlgeschlagen
Niedriger Akkustand der Ohrhörer, bitte
laden Sie sie auf
1
Aufladen der Ohrhörer
fehlgeschlagen
• Legen Sie die Ohrhörer korrekt in die
Ladehülle
• Stellen Sie sicher, dass die Ladehülle
vollständig geladen ist
2
Aufladen der Ladehülle
nicht möglich
Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel
intakt und richtig eingesteckt ist
3
PROBLEMLÖSUNG
“TaoTronics Duo Free Pro”
befindet sich nicht in der
Bluetooth-Geräteliste
Die Ohrhörer haben sich automatisch mit
einem schon einmal gekoppelten Gerät
verbunden:
• Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
des vorher gekoppelten Geräts oder
löschen Sie “TaoTronics Duo Free Pro”
aus dessen Bluetooth-Geräteliste
und suchen Sie dann erneut
4
Koppeln der Ohrhörer
mit Ihrem Gerät
fehlgeschlagen
• Schalten Sie das Gerät und dessen
Bluetooth-Funktion vor dem Koppeln ein
• Versetzen Sie die Ohrhörer wie im Kapitel
"Koppeln" beschrieben in den
Kopplungsmodus
5
6
Kein Ton auf einem der
Ohrhörer im Paarmodus
Legen Sie beide Ohrhörer in die Ladehülle
zurück und nehmen Sie sie wieder heraus;
sie koppeln sich automatisch miteinander.
Sollte das Koppeln fehlschlagen, setzen Sie
sie wie im Kapitel "Bereinigen der
Kopplungsliste" zurück
7 Schlechte Soundqualität
• Tragen Sie die Ohrhörer richtig und halten
Sie sie näher zusammen.
• Verringern Sie die Distanz zwischen
verbundenem Gerät und Ohrhörern oder
entfernen Sie Hindernisse dazwischen
• Reinigen Sie die Ohrhörer von
Verschmutzungen
Bereinigen der
Kopplungsliste
Sehen Sie sich hierzu das Kapitel "
Bereinigen der Kopplungsliste" an /
In den
Kopplung-
smodus
wechseln
Sehen Sie sich hierzu das
Kapitel "Koppeln" an Koppeln
Sprachs-
teuerung ein- /
ausschalten
Dopellohrhörer-Modus: Tippen Sie auf
den Touch Control am rechten Ohrhörer
und halten Sie ihn 2 Sekunden lang
gedrückt Einzelohrhörer-Modus:Tippen
und halten Sie die Touchsteuerung an
einem der beiden Ohrhrern fr
2 Sekunden
Tuten
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
8Instabile Verbindung
• Hindernisse können die
Funktionsreichweite reduzieren
• Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte
aus, um Störsignalen vorzubeugen
9Gesprächspartner bei
Telefonaten nicht hörbar Erhöhen Sie die Lautstärke
10
Gesprächspartner kann
bei Telefonaten Ihre
Stimme nicht hören
Nehmen Sie jegliche Bedeckungen vom
integrierten Mikrofon
11 Die Touch-Steuerung der
Ohrhörer reagiert nicht
Legen Sie die beiden Ohrhörer in die
Ladehülle, schließen Sie den Deckel und
trennen Sie die Bluetooth-Verbindung.
Öffnen Sie den Deckel, um die Ohrhörer
wieder einzuschalten und zu koppeln
GARANTIE UND SERVICE
Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser-
vice-Center mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung.
No. Problem Lösung
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les
conserver pour référence ultérieure.
Sécurité Auditive
• Ne portez pas les écouteurs à un volume élevé pendant une longue
période, pour éviter d’endommager votre ouïe.
• Réglez les écouteurs sur un volume faible avant de les mettre en place, puis
augmentez progressivement le volume selon votre préférence.
• Ne réglez pas le volume trop haut pour rester conscient de votre
environnement.
• Veuillez vous référer aux lois et règlements locaux si vous voulez répondre
aux appels téléphoniques via ce dispositif pendant que vous conduisez.
• Pour votre sécurité, évitez de vous laisser distraire par la musique ou les
appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou que vous effectuez
d'autres activités comportant des dangers potentiels.
Avertissement: Veuillez régler le volume au niveau approprié pour éviter des
dommages auditifs.
Précautions
• N’exposez pas ce produit à des températures élevées.
• Ne plongez pas les écouteurs dans l'eau et ne les exposez pas à l'humidité
pendant une longue période.
• Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
• Évitez de les faire tomber.
• Replacez les oreillettes dans le boîtier de chargement lorsque vous ne les
utilisez pas et gardez-les hors de portée des enfants et des animaux
domestiques pour éviter tout risque d'étouffement.
• Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques
d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens.
• Une attention particulière est nécessaire lors de l'utilisation près d’enfants.
• Gardez le boîtier de charge à l’abri de l’eau, de la pluie, ou de tout autre
liquide.
• N'utilisez pas le produit en cas d'orage pour éviter un dysfonctionnement
ou un choc électrique.
• Adressez-vous toujours à un technicien professionnel ou à du personnel
autorisé de une réparation.
Ce produit contient une batterie au lithium. Ne l'exposez jamais à une
chaleur excessive, telle qu'une conservation à la lumière directe du
soleil ou au feu, pour éviter les explosions.
COMMENT LES PORTER
Choisissez les bons Embouts d’Oreillette et Crochets (Fig. 3)
Embouts de différentes tailles sont inclus dans le package, essayer toutes
les tailles et choisissez celles qui vous conviennent le mieux.
3
Port des Écouteurs (Fig. 4)
Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous.
Photo uniquement pour illustration.
Précautions Bluetooth
• Quand le périphérique est connecté sans fil à un autre périphérique, placez
les deux appareils à proximité l'un de l'autre, pour qu’ils fonctionnent
normalement et pour éviter toute interférence de signal.
• Lors de l'utilisation d'une connexion sans fil, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacle entre les deux appareils. Les obstacles, incluant les murs et les
clôtures, peuvent réduire la portée efficace.
4
① ②
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
UTILISER VOS ÉCOUTEURS
Chargement
Charger les Oreillettes
1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux
repères L (gauche) et R (droite) (Fig. 5).
2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 6).
Nota:
• Veuillez charger complètement les oreillettes lors de leur première
utilisation.
• En cas de batterie faible, un message vocal « Battery low » sera entendu (si
vous portez les écouteurs). Veuillez les charger rapidement, sinon les
écouteurs s'éteindront automatiquement environ 10 minutes plus tard.
• Chargez les oreillettes au moins une fois tous les 3 mois si vous ne les
utilisez pas pendant une longue période.
5 6
L R
Charger le Boîtier
1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge
USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7).
2. Les voyants de charges’allumeront progressivement.
Nota: Débranchez le câble une fois la charge terminée.
7
Marche (Fig. 8)
Ouvrez le couvercle et elles s’allumeront automatiquement.
8
L R
Arrêt (Fig. 9)
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et puis fermez le couvercle,
elles s’éteindront automatiquement.
9
L R
à proximité. Localisez « TaoTronics Duo Free Pro » dans les résultats de la
recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
3. Une fois connects, les voyants des deux couteurs vont clignoter lentement en bleu.
Nota:
• Les écouteurs peuvent se souvenir des appareils appairés précédemment et
tenteront de s'appairer avec le dernier appareil connecté. Si le ré-appairage
échoue, les écouteurs passent en mode d'appairage.
• Il n’est pas recommand de partager les oreillettes entre diffrentes
personnes. Si nécessaire, veuillez garder les deux écouteurs proches l'un de
l'autre en mode Double Écouteurs.
Mode Simple Écouteur
1. Retirez un écouteur du boîtier de charge et assurez-vous que le second est
dans le boîtier avec le couvercle fermé.
2. Il essaiera d’abord de rétablir la liaison avec le dernier appareil connecté,
puis il entrera en mode de couplage et le voyant d’état clignotant
alternativement en bleu et blanc sir le couplage échoue.
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et recherchez les
périphériques à proximité. Trouvez « TaoTronics Duo Free Pro » dans les
résultats de la recherche, puis cliquez dessus pour établir la connexion.
4. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu.
Nota:
Si vous souhaitez passer en mode double écouteurs, retirez simplement
l'autre écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement.
Effacer La Liste de Couplages
Si vous n’arrivez pas à coupler les écouteurs à votre appareil, veuillez effacer
l’historique de couplage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Si vous avez déjà appairé votre appareil aux écouteurs auparavant, retirez
“TaoTronics Duo Free Pro” de la liste des appareils Bluetooth.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Appuyez et maintenez le bouton d’allumage à l’arrière du boîtier pendant
10 secondes jusqu’à ce que les témoins LED clignotent en blanc trois fois.
4. Sortez le casque pour vous reconnecter avec votre appareil Bluetooth®,
comme indiqué dans la section «Couplage».
Nota:
Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous
les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur
l'appareil connecté, ou supprimez « TaoTronics Duo Free Pro » de sa liste de
périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine
comme indiqué ci-dessus en cas d'échec de couplage.
Couplage
• Vous pouvez utiliser un écouteur ou les deux, suivant votre préférence.
Veuillez vous référer aux instructions de couplage correspondantes.
• Avant le couplage, veuillez éteindre les autres appareils Bluetooth et placer
l’appareil à connecter près des écouteurs.
• Si les écouteurs sont déconnectés de votre appareil pendant plus de 10
minutes, ils s'éteignent automatiquement.
Mode Double Écouteurs
1. Ouvrez le couvercle et sortez le écouteurs, ils vont automatiquement se
connecter l’un à l’autre. Le voyant de l’écouteur gauche clignoteront en
bleu et blanc alternativement, indiquant que les écouteurs sont en mode de
couplage maintenant.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
à proximité. Localisez « TaoTronics Duo Free Pro » dans les résultats de la
recherche et cliquez dessus pour établir la connexion.
3. Une fois connects, les voyants des deux couteurs vont clignoter lentement en bleu.
Nota:
• Les écouteurs peuvent se souvenir des appareils appairés précédemment et
tenteront de s'appairer avec le dernier appareil connecté. Si le ré-appairage
échoue, les écouteurs passent en mode d'appairage.
• Il n’est pas recommand de partager les oreillettes entre diffrentes
personnes. Si nécessaire, veuillez garder les deux écouteurs proches l'un de
l'autre en mode Double Écouteurs.
Mode Simple Écouteur
1. Retirez un écouteur du boîtier de charge et assurez-vous que le second est
dans le boîtier avec le couvercle fermé.
2. Il essaiera d’abord de rétablir la liaison avec le dernier appareil connecté,
puis il entrera en mode de couplage et le voyant d’état clignotant
alternativement en bleu et blanc sir le couplage échoue.
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et recherchez les
périphériques à proximité. Trouvez « TaoTronics Duo Free Pro » dans les
résultats de la recherche, puis cliquez dessus pour établir la connexion.
4. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera lentement en bleu.
Nota:
Si vous souhaitez passer en mode double écouteurs, retirez simplement
l'autre écouteur du boîtier de charge et ils se coupleront automatiquement.
Effacer La Liste de Couplages
Si vous n’arrivez pas à coupler les écouteurs à votre appareil, veuillez effacer
l’historique de couplage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Si vous avez déjà appairé votre appareil aux écouteurs auparavant, retirez
“TaoTronics Duo Free Pro” de la liste des appareils Bluetooth.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Appuyez et maintenez le bouton d’allumage à l’arrière du boîtier pendant
10 secondes jusqu’à ce que les témoins LED clignotent en blanc trois fois.
4. Sortez le casque pour vous reconnecter avec votre appareil Bluetooth®,
comme indiqué dans la section «Couplage».
Nota:
Si vous souhaitez coupler les écouteurs avec un autre appareil alors que vous
les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur
l'appareil connecté, ou supprimez « TaoTronics Duo Free Pro » de sa liste de
périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine
comme indiqué ci-dessus en cas d'échec de couplage.
Couplage
• Vous pouvez utiliser un écouteur ou les deux, suivant votre préférence.
Veuillez vous référer aux instructions de couplage correspondantes.
• Avant le couplage, veuillez éteindre les autres appareils Bluetooth et placer
l’appareil à connecter près des écouteurs.
• Si les écouteurs sont déconnectés de votre appareil pendant plus de 10
minutes, ils s'éteignent automatiquement.
Mode Double Écouteurs
1. Ouvrez le couvercle et sortez le écouteurs, ils vont automatiquement se
connecter l’un à l’autre. Le voyant de l’écouteur gauche clignoteront en
bleu et blanc alternativement, indiquant que les écouteurs sont en mode de
couplage maintenant.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions
FONCTIONNEMENT
Fonction
Lecture / Pause
Opération
• Appuyez deux fois sur la Touche
Tactile d'un des écouteurs
• Mettre / Enlever les écouteurs
Appuyez sur la Touche Tactile
de l'écouteur droit
Appuyez sur la Touche Tactile
de l'écouteur gauche
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur droit
Appuyez trois fois sur la Touche
Tactile de l'écouteur gauche
Volume +
Volume -
Piste Suivante
Piste
Précédente
Message Vocal
/
Bip sonore
quand le niveau
max est atteint
/
/
/
Répondre un
Appel
Téléphonique
/
Appuyez sur la Touche Tactile d'un
des écouteurs pour deux secondes
Raccrocher un
Appel
Téléphonique
Appuyez une fois sur la Touche
Tactile d'un des couteurs
Refuser un
Appel Entrant Appel rejeté
/
Toot
Activer /
Désactiver le
Ambient Mode
Disponible en mode sans appel
après la connexion avec
le téléphone:
• Appuyez sur et maintenez le
Commande Tactile Multifonction
de l’couteur gauchependant
2 secondes.
• Vous pouvez rencontrer une courte
pause lors de l'activation de la
musique ou des sons en mode
ambiant.
Appuyez sur la Touche Tactile d'un
des écouteurs pour deux secondes
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
Fonction Opération Message Vocal
Couplé avec
succès à votre
appareil
/ Connecté
Nota: Vous ne pouvez entendre le message vocal que si vous portez
les écouteurs.
Bluetooth hors de
portée / Impossible
de se connecter
à votre appareil
/ Déconnecté
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. Nettoyez régulièrement les écouteurs et le boîtier de charge.
2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l’appareil.
Nota: N'insérez rien dans le produit.
3. Tenir à l'écart des objets tranchants pour éviter les rayures.
4. Placez l'appareil dans un endroit sec et ombragé s'il doit rester inutilisé
pendant une longue période.
5. Ne nettoyez pas l’appareil avec du détergent ou des produits chimiques.
Problème Solution
Impossible d’allumer les
écouteurs
Batterie des écouteurs faible, veuillez les
recharger
1
Impossible de charger
les écouteurs
• Placez correctement les écouteurs dans
le boîtier de charge
• Assurez-vous que le boîtier de charge
est complètement chargé
2
1
DÉPANNAGE
Impossible de trouver
« TaoTronics Duo
Free Pro » dans la liste
des périphériques
Bluetooth
Les écouteurs se sont reconnectés avec
un appareil précédemment couplé :
• Désactivez la fonction Bluetooth du
périphérique précédemment associé, ou
supprimez « TaoTronics Duo Free Pro » de la
liste de périphériques Bluetooth,
puis effectuez une nouvelle recherche
4
Impossible de connecter
les écouteurs à votre
appareil
• Allumez l'appareil et activez sa fonction
Bluetooth avant le couplage
• Mettez les oreillettes en mode de couplage,
comme indiqué dans la section « Couplage »
5
6
Pas de son dans un des
écouteurs en mode
double écouteurs
Replacez les deux écouteurs dans le boîtier
de charge, puis ressortez-les, ils se coupleront
automatiquement. Si le couplage a échoué,
restaurez les paramètres d'usine comme
indiqué dans la section « Effacer La Liste de
Couplages»
7Mauvaise Qualité
Sonore
• Portez correctement les écouteurs et
gardez-les proches l’un de l’autre.
• Placez l'appareil connecté à proximité des
écouteurs, ou supprimez les obstacles qui
les séparent
• Nettoyez les saletés sur les écouteurs
Impossible de charger
le boîtier de charge
Assurez-vous que le câble de charge est
intact et correctement connecté
3
Effacer La Liste de
Couplages
Consultez la section« Effacer
La Liste de Couplages »
Entrer en Mode
Couplage
Consultez la section
« Couplage » Couplage
/
Activer /
Désactiver le
contrôle vocal
Mode Double Écouteurs:
Appuyez sur et maintenez le
Commande Tactile Multifonction
de l’écouteur droit pendant 2
secondes Mode Simple Écouteur:
Appuyez sur la Touche Tactile
d'un des couteurs pour
deux secondes
Toot
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
8Connexion instable
• La distance efficace peut être réduite par
des obstacles dans le chemin
• Éteignez les autres appareils Bluetooth
pour diminuer les interférences
9
Impossible d’entendre
l'autre interlocuteur
pendant un appel
téléphonique
Réglez le volume à un niveau plus élevé
L’autre interlocuteur
n’entend pas votre voix
lorsd’un appel
téléphonique.
Dégagez le micro intégré de toute
obstruction
11
Le contrôle tactile des
écouteurs ne
fonctionne pas
Placez les deux écouteurs dans le boîtier de
charge, fermez le couvercle et déconnectez la
liaison Bluetooth. Rouvrez le couvercle pour
rallumer les écouteurs et les coupler de
nouveau
10
Problème Solution
GARANTIE ET SERVICE
En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client TaoTronics
via les informations de contact listées dans le Guide d’Utilisation.
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
ES
INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES
Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y
guárdelo para futuras referencias.
Protección Auditiva
• No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar
dañar sus oídos.
• Ajuste los auriculares a un volumen bajo antes de ponérselos, luego
aumente el volumen gradualmente según sus preferencias.
• No ajuste el volumen demasiado alto para mantenerse al tanto de su
entorno.
• Por favor revise las leyes y reglamentos locales si desea usar los auriculares
mientras maneja para responder llamadas.
• Para su protección, no deje que la música o las llamadas telefónicas lo
distraigan mientras conduce o realiza otras actividades con peligros
potenciales.
Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus
oídos.
Precaución
• No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho
tiempo.
• No limpie el dispositivo con detergentes que contengan alcohol, amoníaco,
benceno o abrasivos.
• Evite dejar caer.
• Coloque los auriculares en el estuche de carga cuando no los este usando y
manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia.
• No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de
incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad.
• Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños.
• Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido.
• No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal
funcionamiento o una descarga eléctrica.
• Siempre consulte a un técnico profesional o personal autorizado para su
reparación.
Este dispositivo contiene una batería de litio. Nunca lo exponga a un
calor excesivo, la luz solar directa o al fuego para evitar explosiones.
COMO USAR
Elija Las Puntas de Goma Correctos (Figura. 3)
Se incluyen puntas de goma para oreja de diferentes tamaños en el paquete,
pruebe todos los tamaños y elija los que mejor se adapten a sus necesidades.
3
Usar Los Auriculares (Figura. 4)
Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous.
Imágenes solo para referencia.
Precaución Bluetooth
• Cuando el dispositivo está conectado de forma inalámbrica a otro
dispositivo, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro para tener sus
funcionalidades normales y evitar la posible interferencia de la señal.
• Cuando utilice una conexión inalámbrica, asegúrese de que no haya
obstáculos entre los dos dispositivos. Los obstáculos INCLUYE muros y
vallas que pueden acortar el alcance efectivo.
4
① ②
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
USO DE SUS AURICULARES
Carga
Carga de los Auriculares
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L
(izquierda) y R (derecha) (Figura. 5).
2. Al colocar la tapa la carga iniciara automáticamente (Figura. 6).
Nota:
• Por favor, cargue completamente los auriculares cuando los use por
primera vez.
• Cuando el nivel de la batería está bajo, escuchará un mensaje de voz de
"batería baja" (si está usando los auriculares). Cárguelo a tiempo o los
audífonos se apagarán automáticamente después de 10 minutos.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses si no los usa durante
mucho tiempo.
5 6
L R
El estuche de carga de carga
1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o
adaptador de carga USB(Figura. 7).
2. Los indicadores de carga se iluminarán progresivamente.
Nota: Desconecte el cable de carga cuando el estuche este completamente
cargado.
7
Encender (Figura. 8)
Destapa la tapa y se encenderán automáticamente.
8
L R
Apagar (Figura. 9)
Ponga los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa, apagarán
automáticamente.
9
L R
Emparejamiento
Puede utilizar un auricular o ambos auriculares según su preferencia. Por favor,
consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes.
• Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el
dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares.
• Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10
minutos, se apagarán automáticamente.
Modo De Emparejamiento Doble
1. Descubre la tapa y saca los auriculares, se conectan entre sí
automáticamente. Los LED de los auriculares izquierdos parpadearán en
azul y blanco alternativamente, indicando que los auriculares están en
modo de emparejamiento ahora.
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Encuentre "TaoTronics Duo Free Pro" en los resultados de los
búsqueda, presione en el nombre para conectarse.
3. Una vez conectados, los indicadores LED de ambos auriculares
parpadearn en azul lentamente.
Notas:
• Los auriculares recuerdan los dispositivos emparejados previamente e
intentarán emparejarse al último dispositivo conectado. Si falla el
emparejamiento, los auriculares entrarán en modo de emparejamiento.
• No se recomienda usar los dos auriculares en diferentes personas. Si es
necesario, mantenga los auriculares cerca uno del otro en el modo de
emparejamiento doble.
Modo De Auricular Individual
1. Saca un auricular desde el estuche de carga y asegúrese de que el otro se
coloca en el estuche de carga y la tapa está cubierta.
2. Tratará de emparejar con el último dispositivo emparejado primero y luego
entrar en modo de emparejamiento con su indicador de trabajo parpadear
azul y blanco si emparejamiento fallado.
3. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos cercanos.
Encuentre “TaoTronics Duo Free Pro” en los resultados de búsqueda,
presione el nombre para conectarse.
4. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente.
Nota:
Si desea cambiar al modo de emparejamiento, simplemente saque el otro
auricular del estuche de carga, se emparejarán automáticamente.
Borrar Lista De Emparejamiento
Si usted no puede emparejar su dispositivo con los auriculares,borre el historial
de emparejamiento como se indica a continuación:
1. Si sus dispositivos ya están emparejados con los auriculares, remueva
"TaoTronics Duo Free Pro" de la lista de dispositivos Bluetooth.
2. Remueva la tapa.
3. Mantenga presionado el Botón de Encendido en la parte posterior del
estuche de carga durante 10 segundos hasta que los indicadores LED
parpadeen en blanco tres veces.
4. Sáquelos para emparejarlos nuevamente con su dispositivo Bluetooth®
como se indica en la sección "Emparejamiento".
Nota:
Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función
Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TaoTronics Duo Free Pro" de la
lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la config-
uración de fábrica como se indicó anteriormente si el emparejamiento falla.
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
Emparejamiento
Puede utilizar un auricular o ambos auriculares según su preferencia. Por favor,
consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes.
• Antes de emparejar, apague otros dispositivos Bluetooth y coloque el
dispositivo que se va a conectar cerca de los auriculares.
• Si los auriculares están desconectados de su dispositivo por más de 10
minutos, se apagarán automáticamente.
Modo De Emparejamiento Doble
1. Descubre la tapa y saca los auriculares, se conectan entre sí
automáticamente. Los LED de los auriculares izquierdos parpadearán en
azul y blanco alternativamente, indicando que los auriculares están en
modo de emparejamiento ahora.
2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos
cercanos. Encuentre "TaoTronics Duo Free Pro" en los resultados de los
búsqueda, presione en el nombre para conectarse.
3. Una vez conectados, los indicadores LED de ambos auriculares
parpadearn en azul lentamente.
Notas:
• Los auriculares recuerdan los dispositivos emparejados previamente e
intentarán emparejarse al último dispositivo conectado. Si falla el
emparejamiento, los auriculares entrarán en modo de emparejamiento.
• No se recomienda usar los dos auriculares en diferentes personas. Si es
necesario, mantenga los auriculares cerca uno del otro en el modo de
emparejamiento doble.
Modo De Auricular Individual
1. Saca un auricular desde el estuche de carga y asegúrese de que el otro se
coloca en el estuche de carga y la tapa está cubierta.
2. Tratará de emparejar con el último dispositivo emparejado primero y luego
entrar en modo de emparejamiento con su indicador de trabajo parpadear
azul y blanco si emparejamiento fallado.
3. Active la función Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos cercanos.
Encuentre “TaoTronics Duo Free Pro” en los resultados de búsqueda,
presione el nombre para conectarse.
4. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente.
Nota:
Si desea cambiar al modo de emparejamiento, simplemente saque el otro
auricular del estuche de carga, se emparejarán automáticamente.
Borrar Lista De Emparejamiento
Si usted no puede emparejar su dispositivo con los auriculares,borre el historial
de emparejamiento como se indica a continuación:
1. Si sus dispositivos ya están emparejados con los auriculares, remueva
"TaoTronics Duo Free Pro" de la lista de dispositivos Bluetooth.
2. Remueva la tapa.
3. Mantenga presionado el Botón de Encendido en la parte posterior del
estuche de carga durante 10 segundos hasta que los indicadores LED
parpadeen en blanco tres veces.
4. Sáquelos para emparejarlos nuevamente con su dispositivo Bluetooth®
como se indica en la sección "Emparejamiento".
Nota:
Si desea emparejar los auriculares con otro dispositivo, desactive la función
Bluetooth del dispositivo emparejado o borre "TaoTronics Duo Free Pro" de la
lista de dispositivos Bluetooth registrados. Restaure los auriculares a la config-
uración de fábrica como se indicó anteriormente si el emparejamiento falla.
FUNCIÓN Y OPERACIÓN
Función
Reproducir /
Pausar
Operación
• Presione el control táctil en cualquiera
de los auriculares dos veces
• Poner/quitarse los auriculares
Presione el control táctil en el
auricular derecho
Presione el control táctil en
el auricular izquierdo
Presione el control táctil en el
auricular derecho tres veces
Volumen +
Volumen -
Siguiente Pista
Mensaje de Voz
/
Pita cuando
se alcanza el
ajuste de
volumen
más alto
/
/
Presione el control táctil en el auricular
izquierdo tres veces
Pista Anterior /
Presione el control tctil en cualquiera
de los auriculares una vez
Mantenga presionado el Control
táctil en cualquiera de los
auriculares durante 2 segundos
Responder llamada
Telefónica
Rechazar
Llamada
/
Llamada
rechazada
Mantenga presionado el Control táctil
en cualquiera de los auriculares
durante 2 segundos
Colgar llamada
Telefónica /
Activar / Desactivar
el Modo Ambiental
Disponible en modo sin llamada
después de conectarse con
el teléfono:
• Mantenga presionado el Touch
Control en el auricular izquierdo
durante 2 segundos para activar el
modo ambiental.
• Puede experimentar una breve
pausa al encender música o sonidos
en el modo ambiente.
Pitido
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
Función Operación Mensaje de Voz
Exitosamente
Emparejado con
su Dispositivo
/Conectado
Bluetooth Fuera
de Rango/
Emparejamiento
no Exitoso
/Desconecte
Nota: Solo se puede escuchar el mensaje de voz si está usando los auriculares.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente.
2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad.
Nota: No inserte nada en el dispositivo.
3. Mantenga alejado de objetos afilados para evitar arañazos.
4. Coloque la unidad en un lugar seco y sombreado si va a estar inactiva por
mucho tiempo.
5. No limpie el dispositivo con detergente o productos químicos.
NO. Problema Solución
No se encienden los
auriculares
La batería de los auriculares esta baja,
por favor cárgalos
1
No se cargan los
auriculares
• Coloque los auriculares en el estuche
de carga correctamente
• Asegúrese de que el estuche de carga
esté completamente cargado
2
No se recarga el estuche
de carga
Asegúrese de que el cable de carga esté
intacto y enchufado correctamente
3
DÉPANNAGE
No aparece
“TaoTronics Duo Free Pro”
en la lista de dispositivos
Bluetooth
Los auriculares se conectaron al
dispositivo emparejado anteriormente de
forma automática:
• Desactive la función Bluetooth del
dispositivo previamente emparejado o
borre "TaoTronics Duo Free Pro”de su
lista de dispositivos Bluetooth, y luego
vuelva a buscar
4
No se emparejan los
auriculares con el
dispositivo
• Encienda el dispositivo y active su
función Bluetooth antes de emparejar
• Inicie el modo de emparejamiento
como se indica en la sección
"Emparejamiento"
5
6
Un auricular no produce
sonido en modo de
auricular doble
Coloque ambos auriculares en el estuche
de carga y luego retírelos, se emparejarán
automáticamente. Si el emparejamiento
no es exitoso, restáurelos a la configuración
de fábrica como se indica en la sección
"Borrar Lista De Emparejamiento"
7 Sonido de mala calidad
• Colóquese los auriculares correctamente
y manténgalos cerca uno del otro.
• Coloque el dispositivo emparejado cerca
de los auriculares o remueva obstáculos
entre ellos
• Asegúrese que los auriculares estén
limpios.
Borrar Lista de
Empare-jamiento
Entrar a Modo
de Emparejamiento
Consulte la sección "Borrar
Lista De Emparejamiento"
Consulte la sección de
“Emparejamiento”
/
Emparejando
Activar /
Desactivar el
Control por Voz
Modo De Emparejamiento Doble:
Mantenga presionado el Control táctil
en el auricular derecho durante 2
segundos Modo De Auricular
Individual: Mantenga presionado el
Control táctil en cualquiera de los
auriculares durante 2 segundos
Pitido
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
8 Conexión inestable
• La distancia efectiva puede acortarse
debido a obstáculos.
• Desactive la función Bluetooth de otros
dispositivos para disminuir la interferencia
9
No se escucha a la otra
persona durante una
llamada telefónica
Ajuste el volumen a un nivel más alto
10
La otra parte no puede oír
su voz durante una
llamada telefónica
Asegúrese que el micrófono integrado
no este cubierto
11 El control táctil de los
auriculares no responde
Coloque los dos auriculares dentro del
estuche de carga y cierre la cubierta.
Desconecte la conexión Bluetooth.
Destape el estuche para encender los
auriculares y empareje nuevamente
GARANTÍA Y SERVICIO
Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente
de TaoTronics a través de la información de contacto señalada en esta Guía
de Usuario.
NO. Problema Solución
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
JP
:
3
4
① ②
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
8
L R
9
L R
• Bluetooth
10
1.
2. Bluetooth
“TaoTronics Duo Free Pro”
1. L( )R( ) ( . 5)
2. (. 6)
Low battery
10
1. USBUSB
(. 7)
2.
7
5 6
L R
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
• Bluetooth
10
1.
2. Bluetooth
“TaoTronics Duo Free Pro”
/
/
/
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
1.
2.
3.
4.
5.
Bluetooth
TaoTronics Duo Free
Pro
• Bluetooth
TaoTronics
Duo Free Pro
4
3
2
1
9
10
11
7
8
Bluetooth
Bluetooth
5
6
/
/
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
TC
使用產品之前請仔細閱讀說明並妥善保存以備將來參考。
聽力安全
• 請勿長時間佩戴耳機使用高音量以免損壞聽力。
• 在配戴耳機之前先設置為低音量,然後根據喜好逐漸增大音量。
• 請勿將音量設置得太高避免忽略周圍環境,以保安全。
• 如想在駕駛時使用接聽或通話功能請遵守當地法律與交通規則。
• 為了安全著想在駕駛或騎車時,請避免分心使用耳機聆聽音樂或通話。
警告請將音量設置到適當的音量以避免聽力受損。
警告
• 請勿將耳機暴露在高溫環境下。
• 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境中。
• 請勿使用含有酒精、氨、苯等物質的清潔劑擦拭清潔耳機。
• 避免摔落耳機。
• 不使用時請將耳機放回充電盒中並將耳機遠離兒童,以免誤食造成窒息危險。
• 禁止未經授權拆卸耳機的任何零件否則可能導致危險,保修無效和財產損失。
• 兒童在附近時請謹慎使用耳機。
• 請保持充電盒遠離水、雨或任何其他液體。
• 請勿在雷雨天氣中使用耳機以免發生故障或觸電。
• 關於維修與故障請聯繫台灣代理商智選家客服:@witsper。
本產品含有鋰電池。切勿將産品暴露在過熱的環境中如陽光直射或火災以免發生
爆炸。
NCC警告語
第十二條
經型式認證合格之低功率射類電機非經許可公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時
立即停用並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信指依電信法規定作業之無
線電通信。低功率射類電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設
備之干擾。
佩戴適合尺寸的耳塞 (圖 3)
包裝中包含不同尺寸的耳塞請嘗試所有尺寸並選擇最適合的尺寸獲得最佳的佩戴、
聆聽體驗。
3
配戴耳機 (圖 4)
請佩戴耳機如下所示。
圖片僅供參考實際配戴因每人耳型而異。
4
① ②
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
藍牙警示
• 當耳機需要連線到其它裝置如手機、平板、電腦等時請將裝置靠近耳機,來達到最佳
的連線效果避免其他的訊號干擾。
• 當藍牙配對時請確保耳機與裝置中間沒有其他阻礙物,如:牆壁,阻礙物或多或少會
降低藍牙距離與連線效率。
耳機充電
1. 按照 L (左) 和 R (右) 標記將耳機放入充電盒中 (圖 5)。
2. 關上蓋子充電將自動開始 (圖 6)。
5 6
L R
注意:
首次使用耳機時請將耳機充飽電。
當耳機電池電量不足時佩戴中的耳機會發出“Battery Low”的語音提示請及時幫
耳機充電不然耳機將會在10分鐘內自動關機。
如長時間不使用耳機至少每3個月幫耳機充電一次維持耳機鋰電池健康。
充電盒充電
1. 連接到任何裝置的USB充電口進行充電如筆電、電腦、行動電源等 (圖 7)。
2. 充電指示燈將逐漸亮起。
注意: 當充電盒完全充飽電時請及時將充電線拔除。
7
開機
打開充電盒耳機將會自動開機 (圖 8)。
8
L R
關機
將耳機放入充電盒耳機將會自動關機 (圖 9)。
9
L R
配對
您可以根據自己的喜好使用單個耳機或雙耳。請參 閱相應的配對說明。
• 配對前請關閉其他藍牙設備並將要連接的裝置放在耳機附近。
如果耳機與裝置斷開連接超過 10 分鐘時它們將自動關閉。
雙耳模式
1. 打開充電盒取出兩個耳機。雙耳首先會自動彼此連線。雙耳連線後,左耳指示燈會
開始藍白交替閃爍表示耳機開始進入配對模式。
2. 打開裝置如手機或電腦的藍牙功能搜尋附近藍牙裝置,在搜尋列表中找到
TaoTronics Duo Free Pro”點撃名稱並進行連結。
3. 連結成功後雙耳上的指示燈皆會呈現藍燈緩慢閃爍。
注意:
• 耳機會自動與最後記憶裝置進行配對。如果配對失敗,耳機會進入配對模式
• 不建議當耳機處於雙耳模式中分別給兩位用戶佩戴左右不同耳機,但如果一定要這
樣使用請將兩個耳機靠近。
單耳模式
1. 從充電盒取出一個耳機確保另外一個耳機是在充電盒中,然後確保充電盒關閉。
2. 耳機會先自動與最後記憶裝置進行配對。如果配對失敗,耳機會進入配對模式,耳機
指示燈會交替閃藍白燈。
3. 打開裝置如手機或電腦的藍牙功能搜尋附近藍牙裝置,在搜尋列表中找出
“TaoTronics Duo Free Pro”點撃名稱並進行連結。
4. 連結成功後耳機上的指示燈皆會呈現藍燈緩慢閃爍。
注意:
若您想要變更為雙耳模式只需從充電盒中取出另外一個耳機耳機就會自動相互配對。
清除配對歷史恢復出廠設置
如果裝置與耳機無法配對請按照以下說明清除配對:
1. 如果耳機與裝置已經配對過請先從藍牙列表中將“TaoTronics Duo Free Pro解除。
2. 打開充電盒確保兩個耳機在充電盒中。
3. 按住充電盒背部的重置按鍵持續10秒直到耳機的LED指示燈閃爍三次白燈。
4. 依「配對章節指示與您的 Bluetooth® 裝置重新配對。
注意:
如果想譲耳機跟其他裝置連線請在已配對的裝置中“TaoTronics Duo Free Pro”
刪除。如果配對仍舊失敗請按照上面說明將耳機恢復出廠設置。
功能 操作說明 語音提示
播放 / 暫停
• 點撃任一耳的多功能按鍵
2次
• 戴上/摘下耳機
/
音量 + 點擊右耳的多功能按鍵1次 當達到最高音量,嘟聲
提示
音量 - 點擊左耳的多功能按鍵1次 /
下一首歌 點擊右耳的多功能按鍵3次 /
上一首歌 點擊左耳的多功能按鍵3次 /
接聽電話 點撃任一耳的多功能按鍵1次 /
掛斷電話 長按任一耳的多功能按鍵2秒 /
拒接來電 長按任一耳的多功能按鍵2秒 Call rejected
嘟聲提示
打開 / 關閉語音控
打開 / 關閉監聽
功能
雙耳模式:
長按右耳機的多功能按鍵2秒
單耳模式:
長按任一耳機的多功能按鍵2秒
嘟聲提示
清除配對歷史 請參考「清除配對歷史恢復
出廠設置」說明 /
進入配對模式 請參考「配對」說明 Pairing
成功與裝置配對 / Connected
超過連線距離/與裝
置連線失敗 / Disconnected
注意:語音提示只有在佩戴耳機時才聽得到。
連接電話後在雙耳非通話模式
下可用:
•長按右耳機的多功能按鍵2秒
以打開監聽模式。
•由於手機協議限制在監聽模
式下開啟音樂、手機響鈴或提
示音監聽會出現短暫的停頓。
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
1. 請定期幫耳機與充電盒清潔。
2. 請使用乾燥柔軟的棉質布料擦拭淸潔耳機(盒)。
3. 耳機(盒)請遠離任何尖銳物品,以防表面刮傷。
4. 如果耳機長期閒置不用,請置於陰凉、乾燥的地方保存。
5. 請不要用任何清潔劑、酒精、化學物品來清潔耳機(盒)。
注意:請勿在產品中插入任何異物。
No. 問題 解決方法
1 耳機無法開機 耳機電量低,請盡快充電。
2 耳機無法充電 • 請將耳機按L / R標示,正確地放入充電盒中。
• 請確保充電盒是充飽電的狀態。
3 充電盒無法充電 請確保充電線正常連線而且有正常插入才能幫
充電盒充電。
4
“TaoTronics
Duo Free Pro”沒有
在藍牙列表内
可能情況:耳機已經跟之前記憶過的裝置連線
• 請將先前裝置藍牙列表中
TaoTronics Duo Free Pro”刪除並重新尋。
5 耳機無法跟裝置連線
• 配對前,請確認裝置是否打開藍牙功能。
• 請參考前面的「配對」說明,耳機要進入配
對 模式才能連線。
6雙耳模式中,其中一
隻耳機沒有聲音
将雙耳放入充電盒中,關閉充電盒,然後再打
開充電盒將耳機取出,雙耳就會自動互相連
線。如果耳機連線失敗,可以參考前面的「清
除配對歷史恢復出廠設置」說明,將耳機還原
到出廠設置。
7 耳機音質有點問題
• 正確佩戴耳機,而且保持雙耳彼此靠近。
• 雙耳要在適當距離内,並排除中間障礙物。
• 清除耳機前的碎屑試試看。
8 連線不穩定
• 如果距離間有雜物或阻礙物,如牆壁、其他
訊 號發射,會導致連線不穩。
• 關閉其他藍牙的裝置,增加穩定性。
9通話時聽不到對方的
聲音 將耳機的音量調高試試。
10 通話時對方聽不到您
的聲音 耳機的麥克風可能被東西阻擋著,檢查看看。
11 多功能按鍵沒有反應 將耳機放入充電盒中,並關閉充電盒,斷開藍
牙連線。然後再打開充電盒,試著重新配對。
如果有任何問題,請聯繫TaoTronics當地的總代理商咨詢售後服務,可以參考說
明書列出的各國售後聯繫資料。
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
EN The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek
International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
DE Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an
anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.
FR Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait
sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mention
nées sont détenues par leur propriétaire respectif.
ES La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de
Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son
aquellas de sus respectivos propietarios.
IT La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte
di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di
fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
JP Bluetooth®Bluetooth SIG, Inc.
Sunvalleytek International Inc.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This
device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate these items from other types of waste and recycle them responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
01 03 05 07
09 11 13 15 17
19 21 23 25 27
29 31 33 35 37
39 41 43 45 47
49 51 53
02 04 06 08
10 12 14 16 18
20 22 24 26 28
30 32 34 36 38
40 42 44 46 48
50 52 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

TaoTronics TT-BH051 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario