Srhythm Soulmate Series (S1) Earbuds El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Srhythm Soulmate Series (S1) Earbuds: Disfruta de un sonido Hi-Fi, llamadas nítidas y una conexión inalámbrica estable con estos audífonos estéreo inalámbricos.

  • Características:
    • Sonido Hi-Fi con tecnología de reducción de ruido.
    • Conectividad Bluetooth 5.0 para una conexión estable y de bajo consumo energético.
    • Micrófono incorporado para llamadas telefónicas manos libres.
    • Control táctil multifunción para reproducir/pausar música, cambiar de canción y responder/rechazar llamadas.
    • Hasta 5-6 horas de reproducción con una sola carga y hasta 60 horas con el estuche de carga.

Srhythm Soulmate Series (S1) Earbuds: Disfruta de un sonido Hi-Fi, llamadas nítidas y una conexión inalámbrica estable con estos audífonos estéreo inalámbricos.

  • Características:
    • Sonido Hi-Fi con tecnología de reducción de ruido.
    • Conectividad Bluetooth 5.0 para una conexión estable y de bajo consumo energético.
    • Micrófono incorporado para llamadas telefónicas manos libres.
    • Control táctil multifunción para reproducir/pausar música, cambiar de canción y responder/rechazar llamadas.
    • Hasta 5-6 horas de reproducción con una sola carga y hasta 60 horas con el estuche de carga.
True Wireless Stereo Earbuds
Srhythm Soulmate Series (S1)
User Manual
Manuale d'Uso
Manual de Usuario
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
灿炕灏炕灷灤灾瀻
What's in the Box:
Safety Instructions:
Hearing Safety:
1. To avoid hearing damage, please do not listen for a long time at high volume.
2. Please use cautiously or stop using the earbuds in potentially dangerous situations.
3. Do not use the earbuds while driving.
4. For your safety, please do not turn the volume too high while running outdoors so as
to ensure that you can hear sounds in your surroundings.
Operation Safety:
1. Avoid dropping.
2. Do not disassemble.
3. Keep away from children to avoid danger from improper use.
4. Do not submerge in water.
5. Do not use outdoors during thunderstorms.
6. Avoid operating in extreme temperatures. Please use the earbuds within their
operation temperature range: -15°C (5 F) 55°C (131 F).
7. Use original or certified cables for charging.
8. Do not use corrosive cleaner/oil to clean the earbuds.
Parameters:
True wireless stereo, Hi-Fi sound quality and dual-mode Bluetooth; both earbuds have
Bluetooth function and can be used alone or in pairs.
Bluetooth Version Dual-mode Bluetooth v5.0+EDR with ultra-low power
consumption
Bluetooth Profile A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/AVRCP1.6/D11.3
Frequency 2.4GHZ
Bluetooth Distance Up to 10 meters without obstacles
Battery Capacity
35mAh rechargeable li-ion battery for each earbud
300mAh rechargeable li-ion battery for the Charging case
Standby Time
Up to 100 hours for single earbud
Up to 60 hours for both earbuds
Playtime
Single earbud: Up to 5-6 hours
Both earbuds: Up to 4-5 hours
Pair two earbuds:
1. Connect the earbuds to each other: Take out two earbuds; after 13 seconds, you will
hear a sound and the lights will flash blue on both sides when paired.
2. Connect the earbuds to your device: Select S1 on your device and connect. The lights
will turn off when connected.
Pair one earbud:
1. Take out one earbud; the earbud will turn on
automatically and the light will flash red and blue
alternately.
2. Select S1 on your device and connect. The light will
turn off when connected.
Automatic Pairing:
After the earbuds are paired with your device, they will
be automatically paired next time thanks to the
Bluetooth chip in the earbuds. To connect to other
devices, you need to turn off the Bluetooth of the
original device or cancel the connection.
Q&A:
1. Why cant the earbuds connect to each other successfully?
Solution: Turn off the Bluetooth of your device and double-click the right earbud to
pair the two earbuds.
2. Why do I only hear the sound on one side, the other side does not flash or the light
flashes red and blue alternately?
Solution: Turn off the Bluetooth of your device, put the earbuds back in the charging
case, then take out the two earbuds to reset.
Multi-function Touch Button:
Play/Pause Music: Double Tap on L/R earbud.
Play Previous Song: Tap 3 times on left earbud.
Play Next Song: Tap 3 times on right earbud.
Activate Siri: Long press on L/R earbud for 2 seconds.
Answer/Hang up Call: Double Tap on L/R earbud.
Reject Call: Long press on L/R earbud for 2 seconds.
Indicator Light:
Pairing: Light flashes red and blue alternately
Paired to Each Earbud: Blue light flashes
Paired to Device: Blue light turns off
Charging: Red light turns on
Fully Charged: Blue light turns on
Turn Off Earbuds:
Long press the multi-function touch button for 5 seconds until the red light turns on, or
put the earbuds directly into the charging case. Please note: If the earbuds are far from the
device or the Bluetooth of the device is turned off, the earbuds will automatically turn off
in 5 minutes. You dont need to worry that the earbud batteries will run out of power.
Charging Earbuds:
Put the earbuds into the charging case to charge. When charging, the red light will turn on,
and when fully charged, the indicator light will turn blue. The number on the LED display
shows the percentage of power remaining in the charging case.
The 4 indicator lights from bottom to top represent 25%, 50%, 75% and 100% of earbud
battery power.
After the earbuds have been in the charging case for about 30 seconds, the LED display
will turn off. Please note that the earbuds will turn off while charging.
Charging the Charging Case:
Plug the provided USB charging cable into the slot on the bottom of the charging case.
The LED display will show the battery power of the charging case, and the green signal
digit will flash. When fully charged, it will show 100.
PLEASE NOTE:
Do not handle the earbuds roughly. Do not press them with heavy objects. Keep them
clear of high temperatures, humidity and moisture.
For best performance, keep away from Wi-Fi routers and other high-frequency
transmitting devices.
Please use the earbuds within the effective distance of 10 meters. There should be no
physical obstruction (such as a wall, etc.) between the Bluetooth device and the
earbuds.
The earbuds can be paired with any device that supports Bluetooth.
Contenuto della confezione:
Istruzioni di sicurezza:
Sicurezza per l'udito:
1. Per evitare danni all'udito, non ascoltare a lungo ad alto volume.
2. Usare con cautela o smettere di usare gli auricolari in situazioni potenzialmente pericolose.
3. Non utilizzare gli auricolari durante la guida.
4. Per la tua sicurezza, ti preghiamo di non alzare troppo il volume mentre corri all'aperto in
modo da poter sentire i suoni nei dintorni.
Sicurezza operativa:
1. Evitare di far cadere.
2. Non smontare.
3. Tenere lontano dalla portata dei bambini per evitare pericoli derivanti da un uso improprio.
4. Non immergere in acqua.
5. Non usare all'aperto durante i temporali.
6. Evitare l'utilizzo a temperature estreme. Utilizzare gli auricolari entro l'intervallo di
temperatura di funzionamento: -15 ° C (5 F) - 55 ° C (131 F).
7. Utilizzare cavi originali o certificati per la ricarica.
8. Non utilizzare detergenti/oli corrosivi per pulire gli auricolari.
Parametri:
Autentico stereo wireless, qualità audio Hi-Fi e Bluetooth dual-mode; entrambi gli auricolari
hanno la funzione Bluetooth e possono essere utilizzati da soli o in coppia.
Versione Bluetooth Bluetooth v5.0 + EDR a doppia modalità con consumo energetico ultra
basso
Profilo Bluetooth A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/AVRCP1.6/D11.3
Frequenza 2.4 GHz
Distanza Bluetooth Fino a 10 metri senza ostacoli
Capacità della
batteria
Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 35 mAh in ciascun auricolare
Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 300 mAh nella custodia di
ricarica
Tempo di standby Fino a 100 ore per un singolo auricolare
Fino a 60 ore per entrambi gli auricolari
Tempo di
riproduzione
Auricolari singoli: fino a 56 ore
Entrambi gli auricolari: fino a 4-5 ore
Abbinare due auricolari:
1. Collegare gli auricolari tra loro: estrarre due auricolari; dopo 1-3 secondi, sentirai un suono
e le luci lampeggeranno in blu su entrambi i lati quando si abbinano.
2. Collegare gli auricolari al dispositivo: selezionare "S1" sul dispositivo e connettersi. Le luci si
spengono quando sono collegate.
Abbinare un auricolare:
1. Estrarre un auricolare; l'auricolare si accenderà
automaticamente e la luce lampegge alternativamente
in rosso e blu.
2. Selezionare "S1" sul dispositivo e connettersi. La luce si
spegne quando è collegata.
Abbinamento automatico:
Dopo aver abbinato gli auricolari con il dispositivo, la
prossima volta verranno automaticamente abbinati grazie al
chip Bluetooth negli auricolari. Per connettersi ad altri
dispositivi, è necessario disattivare il Bluetooth del
dispositivo originale o annullare la connessione.
D&R:
1. Perché gli auricolari non possono connettersi tra loro con successo?
Soluzione: disattivare il Bluetooth del dispositivo e fare doppio clic sull'auricolare destro
per abbinare i due auricolari.
2. Perché sento solo il suono da un lato, l'altro lato non lampeggia o la luce lampeggia
alternativamente in rosso e blu?
Soluzione: disattivare il Bluetooth del dispositivo, reinserire gli auricolari nella custodia di
ricarica, quindi estrarre i due auricolari per ripristinare.
Pulsante Touch Mukti-funzione:
Riproduci/Pausa musica: tocca due volte sull'auricolare S/D.
Riproduci precedente brano: tocca 3 volte sull'auricolare sinistro.
Riproduci brano successivo: tocca 3 volte sull'auricolare destro.
Attivare Siri: premere a lungo sull'auricolare S/D per 2 secondi.
Rispondi/Riaggancia una chiamata: tocca due volte l'auricolare S/D.
Rifiuta chiamata: premere a lungo sull'auricolare S/D per 2 secondi.
Spia:
Abbinamento: la luce lampeggia alternativamente in rosso e blu
Abbinato a ciascun auricolare: la luce blu lampeggia
Abbinato al dispositivo: la luce blu si spegne
Ricarica: la luce rossa si accende
Caricato completamente: la luce blu si accende
Disattiva auricolari:
Premere a lungo il pulsante touch multifunzione per 5 secondi fino a quando la luce rossa si
accende, oppure inserire gli auricolari direttamente nella custodia di ricarica. Nota: se gli
auricolari sono lontani dal dispositivo o il Bluetooth del dispositivo è disattivato, gli auricolari si
spengono automaticamente in 5 minuti. Non devi preoccuparti che le batterie degli auricolari si
scarichino.
Ricarica auricolari:
Mettere gli auricolari nella custodia di ricarica per caricare. Durante la ricarica, la luce rossa si
accende e, quando è completamente carica, la spia diventa blu. Il numero sul display a LED
mostra la percentuale di energia rimanente nella custodia di ricarica.
Le 4 spie dal basso verso l'alto rappresentano il 25%, 50%, 75% e 100% della carica della
batteria degli auricolari.
Dopo che gli auricolari sono stati nella custodia di ricarica per circa 30 secondi, il display a LED
si spegne. Si noti che gli auricolari si spengono durante la ricarica.
Carica della custodia di ricarica:
Inserire il cavo di ricarica USB in dotazione nello slot nella parte inferiore della custodia di
ricarica. Il display a LED mostre la carica della batteria della custodia di ricarica e la cifra del
segnale verde lampegge. Quando è completamente carico, mostre "100".
NOTA:
Non maneggiare gli auricolari in modo approssimativo. Non premerli con oggetti pesanti.
Tenerli lontani da alte temperature, umidità e condensa.
Per prestazioni ottimali, tenere lontano dai router Wi-Fi e da altri dispositivi di
trasmissione ad alta frequenza.
Utilizzare gli auricolari entro una distanza effettiva di 10 metri. Non ci dovrebbero essere
ostacoli fisici (come un muro, ecc.) tra il dispositivo Bluetooth e gli auricolari.
Gli auricolari possono essere abbinati a qualsiasi dispositivo che supporti Bluetooth.
Qué se Incluye en el Paquete:
Las Instrucciones de Seguridad:
Seguridad Auditiva:
1. Para evitar daños auditivos, no reproduzca audios con un volumen alto durante mucho tiempo.
2. Use los auriculares con precaución o deje de usarlos en situaciones potencialmente peligrosas.
3. No use los auriculares mientras conduce.
4. Para su seguridad, no suba demasiado el volumen mientras corre al aire libre para que pueda
escuchar los sonidos a su alrededor.
Seguridad de Operación:
1. Evite dejarlos caer.
2. No los desarme.
3. Mantenga los auriculares alejados de los niños para evitar el peligro de un uso inadecuado.
4. No los sumerja en agua.
5. No los use al aire libre durante tormentas eléctricas.
6. Evite usarlos en temperaturas extremas. Utilice los auriculares dentro de su rango de
temperatura de funcionamiento: -15°C (5 F) 55°C (131 F).
7. Para cargarlos utilice los cables originales o cables certificados.
8. No utilice limpiadores corrosivos/aceites para limpiar los auriculares.
Parámetros:
Estéreo Verdaderamente Inalámbricos, calidad de sonido de alta fidelidad y Bluetooth de modo
dual; ambos auriculares tienen la función Bluetooth y se pueden usar solos o en pareja.
Versión de Bluetooth Bluetooth v5.0 de modo dual + EDR con consumo de energía ultra bajo
Perfil de Bluetooth A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/AVRCP1.6/D11.3
Frecuencia 2,4 GHz
Alcance de Bluetooth Hasta 10 metros sin obstáculos
Capacidad de la
Batería
Batería recargable de iones de litio de 35 mAh en cada auricular
Batería recargable de iones de litio de 300 mAh en el estuche de carga
Tiempo de
inactividad
Hasta 100 horas para un solo auricular
Hasta 60 horas para ambos auriculares
Tiempo de
Reproducción
Solo un auricular: hasta 56 horas
Ambos auriculares: hasta 4-5 horas
Emparejamiento de dos auriculares:
1. Conecte los auriculares entre sí: saque del estuche dos auriculares; después de 13 segundos,
escuchará un sonido y las luces parpadearán en azul en ambos lados cuando estén
emparejados.
2. Conecte los auriculares a su dispositivo: seleccione "S1" en su dispositivo y coctese. Las
luces se apagarán cuando estén conectados.
Emparejamiento de un auricular:
1. Saque del estuche un auricular; este se encenderá
autoticamente y la luz parpadeará alternando entre rojo y
azul.
2. Seleccione "S1" en su dispositivo y coctese. La luz se apagarán
cuando estén conectados.
Emparejamiento Automático:
Después de emparejar los auriculares con su dispositivo, la próxima
vez se emparejarán automáticamente gracias al chip Bluetooth en
los auriculares. Para establecer la conexión con otros dispositivos,
apague el Bluetooth del dispositivo original o cancele la conexión.
Preguntas y Respuestas:
1. ¿Por qué los auriculares no pueden conectarse entre sí satisfactoriamente?
Solución: Puede solucionarse apagando el Bluetooth de su dispositivo y haciendo dos clics
sobre el auricular de la derecha para emparejar los dos auriculares.
2. ¿Por qué solo escucho el sonido en un lado, el otro lado no parpadea o la luz parpadea
alternando entre rojo y azul?
Solución: Apague el Bluetooth de su dispositivo, vuelva a colocar los auriculares en el
estuche de carga, luego saque los dos auriculares para reiniciar.
Botón Táctil Multifunción:
Reproducir/Poner en Pausar la Música: Toque dos veces en el auricular
izquierdo/derecho.
Reproducir la anterior Canción: De 3 toques sobre el auricular izquierdo.
Reproducir la Siguiente Canción: toque 3 veces en el auricular derecho.
Activar Siri: Presione el auricular de la izquierda o la derecha 2 segundos.
Contestar/Colgar Llamada: Toque dos veces en el auricular
izquierdo/derecho.
Rechazar Llamada: Presione el auricular de la izquierda o la derecha 2
segundos.
Luz Indicadora:
Durante el Emparejamiento: La luz parpadea alternando entre rojo y azul
Emparejado con Cada Auricular: Luz intermitente azul
Emparejado con el Dispositivo: Se apaga la luz azul
Mientras se Carga: Se enciende la luz roja
Completamente Cargado: Se enciende la luz azul
Apagar Los Auriculares:
Presione el botón táctil multifunción un tiempo de 5 segundos, deténgase cuando vea que se
enciende la luz roja, también puede colocar los auriculares dentro del estuche de carga.
Considere que si los auriculares están distantes del dispositivo o el Bluetooth del emisor está
apagado, los auriculares se de forma automática se apagarán después de 5 minutos. No es
necesario que se preocupe por la descarga de las baterías de los auriculares.
Cargar Auriculares:
Coloque los auriculares dentro del estuche de carga para cargarlos. Mientras se cargan, la luz roja
se encende y, cuando estén completamente cargados, la luz indicadora cambiará de color a
azul. El número en la pantalla LED muestra el porcentaje de energía restante en el estuche de
carga.
Las 4 luces indicadoras de abajo hacia arriba representan el 25 %, 50 %, 75 % y 100 % de la
energía de la batería del auricular.
El estuche apagará la pantalla LED después de 30 segundos de que los auriculares se hayan
puesto dentro. Es importante considerar que los auriculares se van a apagar cuando se estén
cargando.
Cargar el Estuche de Carga:
Enchufe el cable de carga USB que se suministra en la ranura de la parte inferior del estuche de
carga. La pantalla LED mostrará la energía de la batería del estuche y el dígito verde de señal
parpadeará. Cuando esté completamente cargado, mostrará "100".
TENGA EN CUENTA:
No manipule los auriculares con rudeza. No los presione con objetos pesados. Manténgalos
alejados de altas temperaturas, humedad y agua.
Un mejor rendimiento se obtiene cuando se mantienen alejados de routers Wi-Fi, entre otros
dispositivos que transmiten en alta frecuencia.
Utilice los auriculares dentro de la distancia efectiva de 10 metros. No debe existir
obstrucción física (como una pared, etc.) entre el dispositivo Bluetooth y los auriculares.
Es posible que los auriculares se emparejen con cualquier tipo de dispositivo siempre que
este soporte Bluetooth.
Contenu de l’emballage :
Consignes de sécurité :
Sécuri auditive :
1. Pour éviter des dommages auditifs, veuillez ne pas écouter longtemps à volume éle.
2. Veuillez les utiliser avec prudence ou arrêter d'utiliser les écouteurs dans des situations
potentiellement dangereuses.
3. N'utilisez pas les écouteurs en conduisant.
4. Pour votre curité, veuillez ne pas augmenter le volume trop haut lorsque vous courez à
l'exrieur afin de vous assurer que vous pouvez entendre les sons dans votre environnement.
Sécuri de fonctionnement
1. Évitez de les laisser tomber.
2. Ne pas monter.
3. Tenir à l'écart des enfants pour éviter le danger d'une mauvaise utilisation.
4. Ne pas plonger dans l'eau.
5. Ne pas utiliser à l'extérieur pendant les orages.
6. Éviter de faire fonctionner à des températures extrêmes. Veuillez utiliser les écouteurs dans
leur plage de temrature de fonctionnement: De -15 °C (5 °F) à 55 °C (131 °F).
7. Utilisez des câbles d'origine ou certifs pour la charge.
8. N'utilisez pas de nettoyant corrosif/d'huile pour nettoyer les écouteurs.
Paratres :
Véritable stéréo sans fil, quali sonore Hi-Fi et Bluetooth bimode ; les deux écouteurs ont une
fonction Bluetooth et peuvent être utilisés seuls ou par paires.
Version Bluetooth Bluetooth v5.0 + EDR bimode avec une consommation d'énergie ultra
faible
Profil Bluetooth A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/AVRCP1.6/D11.3
Fquence 2,4 GHz
Distance Bluetooth Jusqu’à 10 tres sans obstacles
Capacité de la
batterie
Batterie de 35 mAh rechargeable Li-ion dans chaque écouteur
Batterie de 300 mAh rechargeable Li-ion dans le boîtier de chargement
Durée de veille Jusquà 100 heures pour un seul écouteur
Jusqu’à 60 heures pour les deux écouteurs
Temps de lecture Écouteur seul : Jusqu’à 5-6 heures
Les deux écouteurs : Jusqu’à 4-5 heures
Apparier deux écouteurs :
1. Connectez les écouteurs entre eux : Sortez les deux écouteurs ; aps 1 à 3 secondes, vous
entendrez un son et les voyants clignoteront en bleu des deux côs lors de l’appairage.
2. Connectez les écouteurs à votre appareil : Sélectionnez « S1 » sur votre appareil et
connectez-vous. Les lumières s'éteignent une fois connecs.
Apparier un écouteur :
1. Sortez un écouteur ; l'écouteur s'allume
automatiquement et la lumre clignote en rouge et
bleu alternativement.
2. Sélectionnez « S1 » sur votre appareil et connectez-
vous. La lumière steindra une fois connectée.
Appairage automatique :
Une fois les écouteurs appairés à votre appareil, ils seront
automatiquement appars la prochaine fois grâce à la puce
Bluetooth dans les écouteurs. Pour vous connecter à
d'autres appareils, vous devez sactiver le Bluetooth de
l'appareil d'origine ou annuler la connexion.
Q&A :
1. Pourquoi les écouteurs ne peuvent-ils pas se connecter correctement ?
Solution : Désactivez le Bluetooth de votre appareil et double-cliquez sur l'écouteur droit pour
appairer les deux écouteurs.
2. Pourquoi est-ce que j'entends seulement le son d'un côté, l'autre cô ne clignote pas ou
le voyant clignote en rouge et bleu alternativement ?
Solution : sactivez le Bluetooth de votre appareil, remettez les écouteurs dans ltui de
chargement, puis sortez les deux écouteurs pour réinitialiser.
Bouton tactile multifonction :
Lecture/pause de la musique : Appuyez deux fois sur l'écouteur L/R.
Lire la précédente chanson: Appuyez 3 fois sur l'écouteur gauche.
Lire la chanson suivante : Appuyez 3 fois sur l'écouteur droit.
Activer Siri : Appuyez longuement sur lcouteur L/R pendant
2 secondes.
Répondre/raccrocher : Appuyez deux fois sur l'écouteur L/R.
Refuser lappel : Appuyez longuement sur lcouteur L/R pendant
2 secondes.
Témoin indicateur :
Appairage : La lumre clignote alternativement en rouge et bleu
Appairé à chaque écouteur : Le voyant bleu clignote
Appairé à l'appareil : Le voyant bleu s'éteint
Mise en charge : Le voyant rouge s'allume
Comptement chargé : Le voyant bleu s'allume
Éteindre les écouteurs :
Appuyez longuement sur le bouton tactile multifonction pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
voyant rouge s'allume ou placez les écouteurs directement dans le btier de chargement. Veuillez
noter : Si les écouteurs sont éloigs de l'appareil ou si le Bluetooth de l'appareil est désacti, les
écouteurs s'éteignent automatiquement au bout de 5 minutes. Vous n'avez pas à vous inquiéter du
fait que les batteries des écouteurs seront à court d'énergie.
Charger les écouteurs :
Mettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour charger. Lors de la charge, le voyant rouge
s'allume et lorsqu'il est comptement chargé, le voyant lumineux devient bleu. Le nombre sur
lcran LED indique le pourcentage de puissance restante dans le boîtier de charge.
Les 4 voyants lumineux de bas en haut repsentent 25, 50, 75 et 100 % de la batterie de l'écouteur.
Une fois les écouteurs dans le boîtier de chargement pendant environ 30 secondes, l'écran LED
steint. Veuillez noter que les écouteurs s'éteindront pendant le chargement.
Charger le boîtier de chargement :
Branchez leble de chargement USB fourni dans la fente au bas du boîtier de chargement. L'écran
LED affiche la puissance de la batterie du boîtier de charge et le chiffre de signal vert clignote. Une
fois complètement chargé, il affichera « 100 ».
VEUILLEZ NOTER :
Ne manipulez pas brutalement les écouteurs. Ne posez pas d’objets lourds dessus. Gardez-
les à l'abri des températures élevées et de l'humidité.
Pour de meilleures performances, éloignez-vous des routeurs Wi-Fi et des autres appareils
de transmission haute fréquence.
Veuillez utiliser les écouteurs à une distance effective de 10 mètres. Il ne doit y avoir
aucune obstruction physique (comme un mur, etc.) entre l'appareil Bluetooth et les
écouteurs.
Les écouteurs peuvent être appais avec n'importe quel appareil prenant en charge le
Bluetooth.
Was ist im Lieferumfang
enthalten?
Sicherheitsanweisungen:
Verhinderung von Gehörschäden:
1. Um Gerschäden zu vermeiden, hören Sie bitte nicht für eine ngere Zeitdauer Musik bei
hohen Lautstärken.
2. Bitte vorsichtig verwenden oder die Nutzung der Ohrrer in potenziell gefährlichen
Situationen unterbrechen.
3. Nicht während des Autofahrens verwenden.
4. Bitte stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Lautstärke beim Joggen gehen nicht zu hoch
ein, um sicherzustellen, dass Sie die Umgebungsgeräusche wahrnehmen.
Betriebssicherheit:
1. Nicht fallen lassen.
2. Nicht zerlegen.
3. Von Kindern fernhalten, um die Gefahr einer unsachgemäßen Verwendung zu vermeiden.
4. Nicht in Wasser tauchen.
5. Nicht im Freien während eines Gewitters verwenden.
6. Den Betrieb bei extremen Temperaturen vermeiden. Bitte verwenden Sie die Ohrhörer innerhalb
ihres Betriebstemperaturbereichs: -15 °C (5 °F) bis 55 °C (131 °F).
7. Verwenden Sie Original-Ladekabel oder zugelassene Ladekabel zum Aufladen.
8. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel/Öl zur Reinigung der Ohrhörer.
Technische Angaben:
True Wireless Stereo-Ohrhörer, HiFi-Sound-Qualität und Dual-Mode-Bluetooth; beide Ohrhörer
verfügen über eine Bluetooth-Funktion und nnen separat oder paarweise verwendet werden.
Bluetooth-Version Dual-Mode-Bluetooth V5.0+EDR mit extrem niedrigem Stromverbrauch
Bluetooth-Profil A2DP1.3/HFP1.6/HSP1.2/AVRCP1.6/D11.3
Frequenz 2,4 GHz
Bluetooth-
Reichweite bis zu 10 Meter ohne Hindernisse
Batterieleistung
35 mAh Li-Ionen-Akku in jedem Ohrrer
300 mAh Li-Ionen-Akku in der Ladeschale
Standby-Zeit
Bis zu 100 Stunden für einzelnen Ohrrer
Bis zu 60 Stunden für beide Ohrhörer
Abspielzeit
Einzelner Ohrrer: ca. 5-6 Stunden
Beide Ohrhörer: ca. 4-5 Stunden
Koppeln beider Ohrhörer:
1. Verbinden der Ohrrer miteinander: Entnehmen Sie beide Ohrhörer; nach 1-3 Sekunden
ertönt ein Tonsignal und die LED-Leuchten blinken auf beiden Seiten auf, sobald sie gekoppelt
sind.
2. Verbinden der Ohrrer mit Ihrem Get: Wählen Sie S1 auf Ihrem Gerät aus und verbinden
es. Die LED-Leuchten erschen, sobald sie verbunden sind.
Koppeln eines Ohrhörers:
1. Entnehmen Sie einen Ohrhörer; der Ohrhörer schaltet sich
automatisch ein und die LED-Leuchte wird abwechselnd
blau und rot aufblinken.
2. Wählen Sie S1 auf Ihrem Gerät aus und verbinden es. Die
LED-Leuchte erlischt, sobald er verbunden ist.
Automatische Kopplung:
Nachdem die Ohrrer mit dem Gerät gekoppelt sind, werden
sie beim chsten Mal automatisch gekoppelt, dank des
Bluetooth-Chips in den Ohrhörern. Zur Kopplung mit einem
anderen Gerät, ssen Sie das Bluetooth des ursprünglichen
Geräts ausschalten oder die Verbindung abbrechen.
Q&A (Fragen und Antworten)
1. Warum können die Ohrrer sich nicht miteinander erfolgreich verbinden?
Lösung: Schalten Sie das Bluetooth Ihres Geräts aus und doppelklicken Sie auf den rechten
Ohrhörer, um die beiden Ohrhörern zu koppeln.
2. Warum re ich nur auf einem Ohrrer den Ton (am anderen Ohrrer blinkt keine LED-
Leuchte auf oder abwechselnd die blaue und rote LED-Leuchte)?
Lösung: Schalten Sie das Bluetooth Ihres Gets aus, legen Sie die Ohrhörer zurück in die
Ladeschale, um sie zuckzusetzen. Entnehmen Sie dann wieder beide Ohrrer.
Multifunktions-Berührschalter:
Musikwiedergabe/Pause: Tippen Sie zweimal auf L/R Ohrhörer.
Vorherigen Titel wiedergeben: Tippen Sie 3-mal auf den linken Ohrhörer.
Nächsten Titel wiedergeben: Tippen Sie 3-mal auf den rechten Ohrrer.
Siri aktivieren: Für 2 Sekunden L/R Ohrrer gedrückt halten.
Anruf annehmen/auflegen: Tippen Sie zweimal auf L/R Ohrhörer.
Anruf abweisen: Für 2 Sekunden L/R Ohrhörer gedrückt halten.
LED-Kontrollleuchte:
Kopplung: LED-Leuchte blinkt abwechselnd rot und blau.
Mit jedem Ohrrer gekoppelt: Blaue LED-Leuchte blinkt auf.
Mit Gerät gekoppelt: Blaue LED-Leuchte erlischt.
Aufladen: Rote LED-Leuchte schaltet sich ein.
Vollständig aufgeladen: Blaue LED-Leuchte schaltet sich ein.
Ohrhörer ausschalten:
Für 5 Sek. den Multifunktions-Behrschalter gedckt halten, bis die rote LED-Leuchte einschaltet,
setzen Sie die Ohrhörer direkt in die Ladeschale. Hinweis: Wenn die Ohrrer weit vom Gerät
entfernt sind oder das Bluetooth des Getes ausgeschaltet ist, werden die Ohrhörer automatisch
nach 5 Minuten ausschalten. Sie brauchen sich keine Gedanken zu machen, dass die Akkus der
Ohrhörer sich entladen.
Aufladen der Ohrhörer:
Setzen Sie die Ohrhörer einfach in die Ladeschale. Beim Ladevorgang schaltet sich die rote LED-
Leuchte ein, und wenn sie vollständig aufgeladen sind, schaltet die Kontrollleuchte auf blau. Die
Zahl des LED-Displays gibt den Prozentsatz der verbleibenden Akkuleistung der Ladeschale an.
Die 4 Anzeigebalken leuchten von unten nach oben auf und stehenr 25 %, 50 %, 75 % und 100 %
der Akkuleistung der Ohrhörer.
Nachdem die Ohrhörer sich für etwa 30 Sekunden in der Ladeschale befinden, schaltet sich das LED-
Display aus. Bitte beachten Sie, dass die Ohrrer sich während des Ladevorgangs ausschalten.
Aufladen der Ladeschale:
Stecken Sie das mitgelieferten USB-Ladekabel in den Anschluss an der Unterseite der Ladeschale.
Das LED-Display wird die Akkuleistung der Ladeschale anzeigen und die grüne Signalanzeige wird
aufblinken. Bei voller Ladung wird100 angezeigt.
BITTE BEACHTEN:
Die Ohrrer bitte nicht unsorgsam behandeln. Keinen schweren Gegenständen oder
Belastungen aussetzen. Halten Sie die Ohrhörer von hohen Temperaturen, Feuchtigkeit und
Nässe entfernt.
Für die beste Leistung, halten Sie diese von WLAN-Routern und anderen Geten entfernt, die
Funkwellen im Hochfrequenzbereich emittieren.
Bitte verwenden Sie die Ohrhörer innerhalb einer effektiven Reichweite von 10 Metern. Es
sollte zwischen dem Bluetooth-Get und den Ohrrern kein physisches Hindernis (wie z. B.
eine Wand etc.) vorhanden sein.
Die Ohrrer können mit jedem Get verbunden werden, das Bluetooth unterstützt.
製品に含まれる部品等:
安全について:
:
1. 聴覚障害を避けるため、大音量で長時間聴か
2. 潜在的に危険な状況では、慎重に使用するか、イヤフォンの使用を中止してください。
3. 運転中はイヤホンを使用しないでください。
4. 安全のため、屋外でのラ量を上げすぎないでください。常に周囲の音が聞
こえを保ってください。
1. :
1. 落とさないようしてださ
2. 分解しないでくさい
3. 使よるける子供かないとこに保
4. 浸さないでさい
5. 雷雨、屋で使しないでくださ
6. 使用けてくだヤフンは、使用温度 -15°C5 F)か 55°C131
Fで使用してください。
7. 充電には、備えけのーブルか、認定ブル使用してくだ
8. イヤフォンの洗に腐性のクリーを使用しないで
灪炂灺炕灘炕:
؏Ҷ炈瀽災炅灒灒灟炅Hi-Fi ஺巡澝灠灾瀻炄灻炕灢灯炄炕灡瀾炕灒澞瀄濼瀤瀉瀽災灮灂灯炄
瀾炕灒㷬ਈ濧濝瀥澝⧥ࣞ瀙濺ސ瀂҅
灯炄炕灡瀾炕 灩炕
૝Ѻࢃ嶲朅ԃ瀉灠灾瀻炄灻炕 灯炄炕灡瀾炕 灩炕灑炀5.0 + ͧ灠灘ࣤ
ԗֺͨ
灯炄炕灡瀾炕 灰炆
A2DP1.3HFP1.6HSP1.2AVRCP1.6D11.3 瀆ㆅ
մݤ 2.4 灇灅灱炄
灯炄炕灡瀾炕灒䷤ⳗ઴曰 յⴇ 10 炕灡炄瀙ஞ؞࣒瀅
灩灜灟炃炕灆灼灪灐灟
՟瀽災灮灂炌35 瀻炌灳瀻ҭ朅ڔ炃灚瀿瀽灃炌朅ࡐ੸
ҭ朅灊炕灒300 瀻炌灳瀻瀉ҭ朅ڔ炃灚瀿灹瀽灃炌朅ࡐ੸
䆝❹㘍ܕ侠㨺族 1濿瀉瀽災灂炌瀂߂ם 100
◃ސ瀉瀽災灮灂炌瀂߂ם 60
灰炅瀽ܕ侠㨺 1濿瀉瀽災灂炌瀂߂ם 56
◃ސ瀉瀽災灮灂߂ם 45㩌族
▓ݱ瀉瀽災灮灂炌瀭灳瀻炃炌灉濴瀦ⷲ՟:
1. 瀽災灮灂炌瀭बлݎ侠濲瀙濴2濿瀉瀽灮灂炌瀭Ո瀥י濲 13ॡ㒑஺濧沾瀥灳瀻孙ؔ
濧؏д濴瀦➇瀉瀽灡濧ற਩瀆ࢵ䇝濴澞
2. 瀽災灮灂炌瀭灠灒瀆ݎ侠濲瀙濴澞灠灩灒瀉S1澩瀭㝀濲瀁濪濻濰濟澞ݎ
灡濧ࢃࢰ濲瀙濴
1濿瀉瀽災灮灂炌瀉灳瀻炃炌灉濴՟:
1. 瀽災灮灂炌1濿Ո瀥ӟ濲瀙濴澞瀽災灮灂炌濧ਘ⥺ङ瀆灃
瀆瀅瀥澝炂瀽灡濧૘瀃сл瀆ࢵ䇝濲瀙
2. 灠灩瀽灒瀂S1惴㝀濲瀁ݎ侠濲瀙濴澞ݎ侠濴瀦瀃炂瀽灡
ࢃࢰ濲瀙濴
১⥊灳炃炌:
▲ޚ瀽災灮灂炌濧灠灩灳瀻炃炌灉濰瀧瀦澝瀽災灮灂炌
炄炕灡瀾炕灒灚灜灰瀆瀣瀥澝֛ࠩ瀉҅ऀ濦瀤瀊ਘ⥺ङ瀆灳瀻炃
濰瀧瀙濴澞ѕ瀉灠灩瀽灒瀆ݎ侠濴瀦瀆瀊澝ҫ瀉灠灩瀽灒瀉灯炄
瀾炕灒瀭灃灮瀆濴瀦濦澝ݎ侠瀭灆灼炌灔炄濴瀦ڷ੽濧濝瀥瀙濴
:
1.
આ㿙ঌ͹灠灩灒瀉灯炕灡瀾灮瀆濲՘瀉瀽灮灂瀭灙灯灈炃灜2濿瀉瀽
灮灂炌瀭灳瀻炃炌灉濲
2.
આ㿙ঌ͹灠灩灒瀉灯炕灡瀾灮瀆濲澝瀽災灂炌ҭ朅灊灒瀆㜀2濿瀉瀽災灮
炌瀭Ո瀥ӟ濲瀁炃灔灜灡濲瀙濴
:
/ 2
3
3
Siri 2
/ 2
2
:
炂瀽灡濧сл瀆ࢵ
ற਩瀉炂瀽灡濧ࢵ
ற਩瀉炂瀽灡濧ࢃ
૘濟炂瀽灡濧
͵ற਩瀉炂瀽灡濧ࢵ
瀽災灮灂炌瀭灃灮瀆濴瀦:
ך㷬ਈ灘灜灚灵5ॡ族斴㝗濲濲瀁澝૘濟炂瀽灡濧ࢵࢰ濴瀦濦澝瀽災灮灂炌瀭फݎҭ朅灒瀆ҵ
瀙濴澞ࡨ͹瀽災灮灂炌灠灩瀽灒濦瀤惠濟⸢ՠ瀙濺瀊灠灩瀽灒瀉灯炄灡瀾炕灒濧灃灮瀆瀅濾濟瀦⸢ՠ
瀽災灮灂炌5ӣ㒑瀆ਘ⥺ङ瀆灃灮瀆瀅瀥瀙濴澞瀽災灮灂炌瀉朅৴瀭ڶ୆濴瀦ڷ੽瀊濝瀥濶瀮
瀽災灮灂炌瀉Ҭ朅:
瀽災灮灂炌瀭ҭ朅灊炕灒瀆ҵ瀧瀁ҭ朅濲瀙濴澞ҭ朅И瀊૘਩瀉炂瀽灡濧ࢰ濲澝ҭ朅濧؏д濴瀦
炕灘炕炂瀽灡濧ற਩瀆ࢵࢰ濲瀙濴 LED 灠瀼灰炅瀽瀉ރ✿瀊澝ҭ朅灊炕灒瀆࠻濾瀁濟瀦ԃ瀭ॐ
瀙濴
Ј濦瀤Ї4濿瀉瀽炌灑灊炕灘炕炂瀽灡瀊澝瀽災灮灂炌灩灜灟炃炕ԃ25ͤ50ͤ75ͤ100ͤ瀭
濲瀙濴
瀽災灮灂炌濧ҭ朅瀆ҵ瀧瀤瀧ͲͯLED 灠瀼灒灰炅瀽濧灮瀆瀅瀥瀙濴澞ҭ朅И瀽災
灂炌濧灃灮瀆瀅瀥瀙濴
Ҭ朅灊炕灒瀭Ҭ朅濴瀦:
іًUSB ҭ朅灊炕炄瀭ҭ朅灊炕灒Јୂ瀉灒炆灜灡瀆ٛ濲恪瀚 LED 灠瀼灒灰炅瀽瀆ҭ朅灊炕灒
灩灜灟炃࠻୏濧੮ॐ濰瀧澝俗਩Ғ՚ރ؁ࢵ䇝濲瀙澞ҭ؏д瀦瀃澝100濰瀧瀙濴
ࡉڿ:
瀽災灮灂炌瀭бޛ瀆Շ瀥㜐瀪瀅濟瀂濪濻濰ଜ濟濲ѕ濬瀅濟瀂濪濻濰濟澞ளࡴ澝יࡹ澝㽱瀭
濬瀁濪濻濰濟
瀣瀥৶濟㓬ৗ瀭ڰ瀦濺Wi-Fi 炄炕灘炕瀟濸є瀉ளմࡇ૮ґ灠灩瀽灒濦瀤惠濱濬瀁濪濻
瀽災灮灂炌瀊澝ޥ⤰઴10 灺炕灡炄јӃ瀂҄濲瀁濪濻濰濟 灯炄灡瀾炕灒灠灩瀽灒瀃瀽灮灂
瀉族瀆ࢢࣂࣩ瀅୭؝ࢢͣ׏瀅瀄ͤ濧濝瀦࣐҄瀂
瀽災灮灂炌瀊澝灯炄炕灡瀾炕灒瀭灎灶炕灡濴瀦џڿ瀉灠灩瀽灒Քৗ瀂
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Srhythm Soulmate Series (S1) Earbuds El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Srhythm Soulmate Series (S1) Earbuds: Disfruta de un sonido Hi-Fi, llamadas nítidas y una conexión inalámbrica estable con estos audífonos estéreo inalámbricos.

  • Características:
    • Sonido Hi-Fi con tecnología de reducción de ruido.
    • Conectividad Bluetooth 5.0 para una conexión estable y de bajo consumo energético.
    • Micrófono incorporado para llamadas telefónicas manos libres.
    • Control táctil multifunción para reproducir/pausar música, cambiar de canción y responder/rechazar llamadas.
    • Hasta 5-6 horas de reproducción con una sola carga y hasta 60 horas con el estuche de carga.