Korg opsix El manual del propietario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
El manual del propietario
S 2
Manual del usuario
2
Índice
Introducción .......................................................................... 6
1. Características generales ............................................................. 6
2. Acerca del generador de sonido del opsix .................................7
Operador (modulador, transportador) ................................................................................................... 7
Algoritmos ........................................................................................................................................................ 7
Modos de operador ....................................................................................................................................... 7
3. Diagrama de bloques .................................................................11
Descripción del panel y funciones .................................... 12
1. Panel frontal ...............................................................................12
2. Conexiones del panel posterior ................................................15
Conexión del adaptador de CA ............................................................................................................... 15
Otras conexiones ..........................................................................................................................................15
Guía de funcionamiento .................................................... 17
1. Encendido/apagado de la alimentación ...................................17
Encendido del opsix .................................................................................................................................... 17
Apagado del opsix ....................................................................................................................................... 17
Apagado automático .................................................................................................................................. 18
2. Tocar el opsix ..............................................................................19
Selección de un programa para tocar ..................................................................................................19
Uso del analizador .......................................................................................................................................20
Interpretación con el arpegiador ...........................................................................................................21
3. Edición de programas ................................................................23
Edición con el mezclador de operadores (OPERATOR MIXER) .....................................................23
Edición fácil de programas .......................................................................................................................24
Edición aleatoria ...........................................................................................................................................24
Edición detallada .......................................................................................................................................... 25
Guardar un programa .................................................................................................................................26
Inicializar un programa ..............................................................................................................................28
Cancelar las ediciones de un programa ............................................................................................... 28
3
4. Utilización del secuenciador por pasos ....................................29
Cómo funciona el secuenciador .............................................................................................................29
Reproducción y grabación en el secuenciador por pasos ............................................................30
Grabación por pasos ...................................................................................................................................30
Grabación de movimientos en el secuenciador de movimientos con los mandos y
deslizantes ......................................................................................................................................................31
Edición de los datos de secuencia .........................................................................................................31
Guía de parámetros ............................................................ 34
Lista de parámetros .........................................................................34
HOME/ALGO (Inicio/Algoritmo) ......................................................40
HOME/ALGO (Inicio/Algoritmo) ..............................................................................................................40
OPERADORES: MODE (Modo) .........................................................41
MODE: OP1...6 (Modo de operador) ......................................................................................................41
OPERADORES: PITCH (Tono de anación) ...................................... 44
PITCH: OP1...6 (Tono de anación del operador) .............................................................................. 44
P MOD: OP1...6 (Modulación del tono de anación del operador) ............................................45
OPERADORES: LEVEL/EG (Nivel/EG) ...............................................46
EG: OP1...6 (Nivel/EG del operador) ....................................................................................................... 46
KTRK: OP1...6 (Seguimiento en el teclado del nivel del operador) ............................................. 47
L MOD: OP1...6 (Modulación del nivel del operador) ...................................................................... 48
MOD (Modulación) ........................................................................... 49
EG1 PITCH (Tono de anación), EG2 FLTR (Filtro), EG3(Asignable) ............................................ 49
LFO1 OP (Operadores), LFO2 FLTR (Filtro), LFO3 (Asignable) ....................................................... 49
FILTER (Filtro) ...................................................................................52
FILTER ................................................................................................................................................................52
FLTR MOD (Modulación del ltro) ..........................................................................................................54
EFFECT (Efecto) ................................................................................55
FX 1, 2, 3 (Efecto 1, 2, 3) .............................................................................................................................. 55
ARP (Arpegiador) .............................................................................56
ARPEGGIATOR (Arpegiador) .....................................................................................................................56
SEQ (Sequencer) ............................................................................... 58
SEQUENCER (Secuenciador) .....................................................................................................................58
SEQ NOTE (Nota de secuenciador) ........................................................................................................59
MOTION (Movimiento) ...............................................................................................................................60
SEQ UTIL (Utilidades del secuenciador) ...............................................................................................60
VOICE (Voz) ....................................................................................... 63
VOICE (Asignación de voz) ........................................................................................................................ 63
4
V.PATCH (Patch virtual) .................................................................... 65
V.PATCH 1...12 (Patch virtual 1...12) ........................................................................................................65
MISC (Miscelánea) ............................................................................66
PROG PITCH (Tono de anación del programa) ................................................................................ 66
PROG MISC (Miscelánea de programa) ................................................................................................67
USER ALG (Algoritmo de usuario) ..........................................................................................................67
OP UTIL (Utilidades de operador) ...........................................................................................................69
GLOBAL .............................................................................................70
TUNE (Anación) ..........................................................................................................................................70
MIDI ................................................................................................................................................................... 70
CTRL (Controlador) ......................................................................................................................................73
SEQ (Secuenciador) .....................................................................................................................................74
SYS (Sistema) .................................................................................................................................................75
Lista de algoritmos ..........................................................................76
Lista de formas de onda ..................................................................77
Lista de fuentes de control ..............................................................78
Lista de destinos de movimientos ..................................................79
Lista de fuentes de patch virtual (V.Patch) ....................................81
Lista de destinos de patch virtual (V.Patch) ...................................82
Lista de parámetros de efectos .......................................................84
Apéndice ............................................................................. 88
Conexión del opsix a un dispositivo MIDI o un ordenador ........... 88
Conexión de un ordenador o dispositivo MIDI .................................................................................88
Ajustes relacionados con MIDI ................................................................................................................90
Software Librarian (Biblioteca) ................................................................................................................ 91
Cargar sonidos del DX7 ...................................................................92
Mensajes exclusivos del sistema que pueden cargarse .................................................................92
Recibir mensajes exclusivos del sistema del DX7 .............................................................................92
Restaurar el opsix a los ajustes predeterminados de fábrica .......94
Solución de problemas ....................................................................96
Lista de nombres de programas .....................................................98
Lista de favoritos ............................................................................101
Especicaciones .............................................................................102
MIDI Implementation Chart ..........................................................104
5
Acerca de este manual
Manuales del usuario y cómo utilizarlos
El opsix viene con los siguientes manuales:
• Guía de inicio rápido (impresa y en PDF)
• Manual del usuario (este documento, en PDF)
Solo se incluye copia impresa de la “Guía de inicio rápido.
Puede descargar estos manuales en PDF desde el sitio web de Korg (www.korg.com).
Símbolos,
,
Nota
,
Consejo
Estos símbolos indican respectivamente una precaución, una nota suplementaria o un consejo.
Pantallas de ejemplo
Los valores de los parámetros mostrados en las pantallas de ejemplo de este manual solo tienen
nes explicativos y no tienen por qué coincidir necesariamente con los valores que aparecen en la
pantalla LCD del instrumento.
Explicaciones relacionadas con MIDI
CC# es la abreviatura de número de cambio de control. En las explicaciones de mensajes MIDI,
los números entre corchetes [ ] siempre indican números hexadecimales.
ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL (COPYRIGHT)
Este dispositivo profesional está destinado a ser utilizado solo para obras de las que usted posea
los derechos de propiedad intelectual, obras para las que haya recibido permiso de interpretación
en público, grabación, reproducción, retransmisión, venta y duplicación por parte del titular de
los derechos, o para actividades que constituyan un uso admitido por la legislación sobre
propiedad intelectual. Si usted no es el titular de los derechos de propiedad intelectual, no ha
recibido permiso del titular de los derechos o no se compromete a hacer un uso correcto de las
obras, puede estar infringiendo la legislación de propiedad intelectual e incurriendo en responsa-
bilidades por daños y perjuicios con las consiguientes sanciones derivadas. KORG NO SE
RESPONSABILIZA DE NINGUNA INFRACCIÓN COMETIDA A TRAVÉS DEL USO DE
PRODUCTOS KORG.
El contenido interno de este producto o incluido con él no puede ser extraído, grabado o
almacenado de forma similar a su estado original, ni tampoco distribuido o puesto a disposición
del público en Internet. El contenido de este producto (programas de sonido, datos de estilos,
patrones de acompañamiento, datos MIDI, datos de muestras PCM, datos de audio, sistema
operativo, etc.) es propiedad de KORG Inc. con copyright, o es material con copyright de terceros
que KORG Inc. utiliza bajo licencia. No es necesario el permiso de KORG Inc. para utilizar el
contenido anteriormente mencionado para producir o interpretar obras musicales, ni tampoco
para grabar y distribuir dichas obras.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
6
Introducción
Gracias por adquirir el sintetizador de FM modicado
opsix
de Korg. Para ayudarle a obtener el
máximo provecho de su nuevo instrumento, lea atentamente este manual.
1. Características generales
El opsix cuenta con un generador de sonido FM que produce armónicos complejos modulando
rápidamente las formas de onda básicas de sus osciladores mediante otros osciladores.
Además de la síntesis FM, el opsix también cuenta con diversos modos de operador como un
modulador en anillo, wavefolder, etc. Los seis operadores pueden combinarse para crear una gran
variedad de sonidos.
Se puede utilizar el mezclador de operadores (OPERATOR MIXER) (con deslizantes y mandos)
para controlar directamente los parámetros de cada operador. Esto es útil para una edición
intuitiva y para hacer cambios de sonido dinámicos cuando se está tocando.
El opsix dispone de una generosa selección de ltros, entre los que se incluyen los modelos
Polysix y MS-20, que cubren las bases para hacer sonidos como los generados con síntesis
sustractiva.
Hay disponibles tres multiefectos de alta denición, y puede seleccionar entre 30 tipos para cada
uno.
500 programas (250 programas predenidos y 250 programas de usuario cuando sale de fábrica)
que pueden recuperarse y guardarse en un instante.
Potente secuenciador polifónico de 16 pasos.
Un analizador de espectro y un osciloscopio permiten visualizar el sonido.
7
2. Acerca del generador de sonido del opsix
Los principios de la generación de sonido FM fueron descubiertos y establecidos por el doctor John
Chowning de la Universidad de Stanford en la década de los 70 cuando estaba experimentando con
el vibrato. La generación de sonido FM fue luego empaquetada en un chip LSI y llevada a la práctica
por Yamaha Corporation. Desde principios de los años 80, la generación de tonos FM se utilizó como
fuente de sonido interna en la serie DX, ordenadores personales, máquinas de juegos y teléfonos
móviles o celulares.
Operador (modulador, transportador)
El generador de sonido FM (modulación de frecuencia) se basa en
elementos de síntesis llamados “operadores. Los operadores se
modulan utilizando formas de onda (WAVE) de entrada sencillas,
como por ejemplo ondas senoidales, para producir sonidos con
armónicos complejos. Los operadores pueden actuar como
modulador o como transportador. El sonido que sale de un modu-
lador se envía a otro operador y modica la salida de dicho
operador. Los transportadores reciben el sonido que sale de los
moduladores y emiten el resultado modulado en forma de audio.
Algoritmos
En el generador de sonido FM, la combinación de funciones y
conexiones de los operadores se denomina “algoritmo. La
selección de un algoritmo es un buen punto de partida para la
creación de sonido. El generador de sonido del opsix incluye seis
operadores, y hay disponibles más de 40 algoritmos predenidos.
También se puede utilizar la función de algoritmos de usuario
para crear nuevas combinaciones.
Modos de operador
Aunque la base del opsix es el generador de sonido FM, se puede
cambiar el modo de operador para realizar diferentes tipos de
modulación además de FM. La combinación de modulador en
anillo, ltro y wavefolder posibilita la creación de nuevos tipos de
sonidos que superan el alcance de los típicos sonidos FM.
Un operador incluye una entrada, una salida y un oscilador. El
modo de operador del transportador determina cómo es modulado el oscilador utilizando la señal de
entrada procedente del modulador. Esta modulación da al sonido su carácter. Además de los modos
de operador “FM”, “Ring Mod” (Modulador en anillo), “Filter” (Filtro), “Filter FM” (Filtro FM) y
“Wave Folder”, el opsix dispone de los modos “Mute” (Silenciar) y “Bypass” (Evitar), que resultan útiles
al editar.
2
1 3
4
5
6
Salida de audio
Lo que ocurre cuando
los moduladores
modulan a los
transportadores
Ejemplo de algoritmo
(algoritmo predeterminado 1)
Salida de modulador
Forma de onda de
transportador básica
Salida de transportador
Transportadore
s
Moduladores
8
FM
Oscillator
Output
Modulator
FB
WIDTHPhase
Pitch
A modo de ejemplo, cuando se utiliza el LFO para subir y bajar el
tono de anación, se escucha un efecto de tipo vibrato. FM
(modulación de frecuencia) es un vibrato de velocidad ultraalta. La
fase de un oscilador se modula utilizando la señal de entrada
procedente del modulador, que sube y baja su tono de anación
rápidamente. (Esto funciona igual que un generador de tonos VPM
de Korg y que los típicos sintetizadores de FM).
Como la modulación es increíblemente rápida, no escuchamos el
resultado como vibrato, sino como un cambio tonal.
En este modo de operador, podemos utilizar los parámetros FB y
WIDTH para controlar la cantidad de autoretroalimentación y la
amplitud de la forma de onda del oscilador.
• Programa típico: 053: Strum Down, 232: [TMP] 2OP FM
Ring Mod. (Modulador en anillo)
Oscillator Rectifier
Output
Modulator
DEPTH1-DEPTH
Si se modula la amplitud de una señal, se crea trémolo. La
modulación en anillo (o “Ring Mod” según su abreviatura en
inglés) es un trémolo ultrarrápido. Históricamente se ha llamado
así debido a la forma del circuito eléctrico utilizado originalmente
para crear el efecto. La señal de entrada procedente de los
moduladores se multiplica con el oscilador transportador para
cambiar rápidamente la amplitud de la señal. Al igual que con
“FM, la modulación extremadamente rápida se percibe como un
cambio en el carácter tonal. La entrada procedente del modulador
o moduladores puede ser procesada por un recticador, donde el
parámetro SHAPE controla la cantidad de recticación. Cuanto
más grande el valor, más sobretonos se añadirán.
• Programa típico: 069: Ring It On, 236: [TMP] Ring Mod
9
Filter (Filtro)
Oscillator
Filter
Output
Modulator
OSCMIX
CUTOFF
Pitch
Frequency
TYPE
RESO
Este es un ltro con una función de seguimiento de teclado
(“key tracking”). Las señales de entrada procedentes del
oscilador y el modulador o moduladores se introducen en el
ltro. El parámetro OSCMIX controla la cantidad de señal del
oscilador enviada al ltro. La frecuencia de corte se sincroniza
al tono de anación del oscilador y el parámetro CUTOFF
añade un desplazamiento.
• Programa típico: 100: Formant Pad, 229: [TMP] Reso Noise
Filter FM (Filtro FM)
Oscillator
Filter
Output
Modulator
CUTOFF
Pitch
Frequency
TYPE
RESO
Si se modula la frecuencia de corte de un ltro con un LFO, se
crea un efecto como el de un pedal de wah-wah. “Filter FM”
crea un efecto de wah-wah de velocidad ultraalta. La frecuencia
de corte se modula utilizando las señales de entrada procedentes
del modulador o moduladores, y la señal del oscilador se usa
como entrada de audio para el ltro. Al igual que con el modo
“Filter”, la frecuencia central de la modulación se sincroniza con
el tono de anación del oscilador, y se puede utilizar el
parámetro “CUTOFF” para añadir un desplazamiento.
• Programa típico: 86: FilterFM Pad, 239: [TMP] Filter FM
10
Wave Folder
Oscillator
Wave Folder
Output
Modulator
OSCMIX
GAIN
BIAS
Este es un efecto conformador de ondas. El circuito “Wave Folder”
genera armónicos invirtiendo la forma de onda de las señales de
entrada procedentes del oscilador y el modulador con un umbral
jo. El parámetro OSCMIX controla la cantidad de señal del oscila-
dor enviada al circuito “Wave Folder”.
• Programa típico: 024: Dynamik, 237: [TMP] Wavefolder
11
3. Diagrama de bloques
Operator
Operator
Operator
Operator
Operator
Filter
EG2
EG1
Algorithm
LFO 1
Pitch Level EG
Key Track
LFO 2
Operator 1...6
FX1 FX2 FX3
LFO 3
EG3
Motion
Sequencer
Arpeggiator
Note
Sequencer
Note
Keyboard
OUTPUT
Master
Volume
Virtual Patch
12
Descripción del panel y funciones
1. Panel frontal
12 3
4
6
9
51213141516
17 18
78
10
11
19 20 21 22 23 2524 26
1.
Mando VOLUME
Este mando ajusta el volumen de las salidas AUDIO OUTPUT (L/MONO, R) así como el
volumen del jack para auriculares.
2.
Botón TAP TEMPO
Durante la reproducción, se puede introducir un valor de tempo manualmente pulsando
suavemente este botón unas cuantas veces al tempo deseado (tempo por pulsación).
3.
Mandos RATIO OP 1–6
Estos mandos cambian el tono de anación de cada operador. Utilice estos mandos mientras
mantiene pulsado el botón SHIFT para cambiar los modos de operador. Consulte “Edición con el
mezclador de operadores (OPERATOR MIXER)”, pág.23.
4.
Deslizantes LEVEL OP 1–6
Estos deslizantes cambian el nivel de salida de cada operador. Utilice estos mandos mientras
mantiene pulsado el botón SHIFT para cambiar las formas de onda del oscilador. Consulte
“Edición con el mezclador de operadores (OPERATOR MIXER)”, pág.23.
5.
Pantalla
Muestra información variada como datos de programas y valores de parámetros.
6.
Mando PROGRAM
Selecciona los programas. Consulte “Selección de un programa para tocar”, pág.19.
7.
Botones PAGE < y >
Utilice los botones < y > para cambiar entre
páginas de edición.
Estos botones están habilitados cuando se muestra
la guía de páginas en la pantalla.
Guía de páginas
13
8.
Botones OP SELECT +/− y botones YES/NO
Utilice estos botones para seleccionar el oscilador que se va a editar. También se utilizan para
seleccionar (YES) o cancelar (NO) elementos de una lista o al guardar programas.
9.
Botón ANALYZER
Cambia la pantalla para que aparezcan el analizador de espectro y el osciloscopio. Consulte “Uso
del analizador, pág.20.
10.
Botón (ALGO)
Muestra en pantalla la página HOME/ALGO.
11.
Indicadores LED de selección de operador
El operador seleccionado se iluminará cuando se muestre en pantalla la página de edición
(MODE, PITCH, LEVEL) del operador.
12.
Mandos DATA ENTRY A–F
Estos mandos cambian los valores de los parámetros
mostrados en la pantalla. Mantenga pulsado el botón SHIFT
mientras gira un mando para hacer cambios precisos en el
valor. Consulte “Edición fácil de programas, pág.24.
13.
Botones EDIT SELECT
Estos botones cambian la página de edición que se muestra en la pantalla. Púlselos mientras
mantiene pulsado el botón SHIFT para que en la pantalla aparezca la página que se muestra
debajo de cada botón.
14.
Botón (Aleatorizar)
Con este botón se comienza una edición aleatoria. Mantenga pulsado el botón SHIFT mientras
pulsa este botón para inicializar el programa. Consulte “Edición aleatoria, pág.24.
15.
Botón WRITE
Guarda los ajustes del programa editado. Mantenga pulsado el botón SHIFT mientras pulsa este
botón para revertir los ajustes del programa que esté editando y recuperar el estado previamente
guardado. Consulte “Guardar un programa, pág.26.
16.
Botón SHIFT
Este botón permite acceder a funciones ampliadas de los mandos y botones. Así mismo, el valor
actual de cada parámetro mostrado se indicará en la pantalla durante unos momentos después de
pulsar SHIFT. Haga doble clic en el botón SHIFT para mantener la funcionalidad ampliada que
corresponda al estado “SHIFT” en cada mando o botón. Pulse SHIFT otra vez para cancelar
dicho estado de funcionalidad.
17.
Rueda PITCH
Controla el tono de anación del sonido.
Mando DMando EMando F
Mando AMando BMando C
14
18.
Rueda MODULATION
Esta rueda se utiliza generalmente para controlar la frecuencia de corte o la profundidad del
vibrato. También puede cambiar qué parámetros son controlados por la rueda.
19.
Botones OCTAVE
Permiten cambiar el rango de notas asignado al teclado hacia arriba o hacia abajo en pasos de
una octava sobre un rango de dos octavas.
20.
Botón ARPEGGIATOR
Activa/desactiva el arpegiador. Manténgalo pulsado para activar/desactivar la función de bloqueo
del arpegiador. Consulte “Interpretación con el arpegiador”, pág.21.
21.
Botón SEQUENCER/FAVORITES
Selecciona la función que utilizarán los botones STEP 1–16. Cuando esté seleccionado SEQUEN-
CER, los botones actuarán como botones de paso para el secuenciador por pasos. Consulte
“Reproducción y grabación en el secuenciador por pasos, pág.30. Cuando esté seleccionado
FAVORITE, podrá asignar los programas que desee a los botones STEP 1–16 y recuperarlos
instantáneamente. Consulte “Función FAVORITES (Favoritos)”, pág.20.
22.
Botón PLAY
Comienza y detiene la reproducción del secuenciador por pasos. Cuando se activa la reproduc-
ción, el secuenciador siempre se reinicia desde el primer paso. Con el botón SHIFT pulsado,
pulse el botón PLAY para establecer el modo de disparador de tecla.
23.
Botón REC
Con este botón se entra en el modo de grabación del secuenciador por pasos. Cuando el
secuenciador está parado, con este botón se comienza la grabación por pasos, y cuando el
secuenciador está reproduciendo, con este botón se comienza la grabación en tiempo real.
24.
Botón CLEAR
Cuando el secuenciador está reproduciendo, la secuencia se silencia mientras este botón está
pulsado. Si pulsa este botón en la grabación en tiempo real, se eliminarán las notas que se
reproduzcan durante ese tiempo. En cualquier otro momento, puede eliminar los pasos que desee
manteniendo pulsado este botón y pulsando los botones STEP 1–16 que correspondan a dichos
pasos. Consulte “Seleccionar pasos para silenciarlos, pág.32.
25.
Botón DUP.
Para copiar un paso seleccionado en otro paso, mantenga pulsado este botón y pulse los pasos
fuente y destino de la copia utilizando los botones STEP 1–16. Consulte “Borrar información de
los pasos, pág.31.
26.
Botones STEP 1–16
Si pulsa el botón SEQUENCER/FAVORITES mientras está seleccionado SEQUENCER, puede
activar/desactivar pasos en el secuenciador por pasos, editar los datos de secuencia o seleccionar
los pasos que se muestran en pantalla. Consulte “4. Utilización del secuenciador por pasos,
pág.29.
Si está seleccionado FAVORITES, puede utilizar los botones STEP 1–16 para recuperar progra-
mas que haya registrado previamente. Consulte “Función FAVORITES (Favoritos)”, pág.20.
15
2. Conexiones del panel posterior
OUTINDAMPERMIDI
OUTPUT
L/MONOR
DC 12V
Conectores MIDI IN, OUT
Jacks OUTPUT L/MONO, R
Auriculares
INPUT L
INPUT R
Mezclador, Monitores,
interfaz de audio, etc.
Pedal de resonancia,
conmutador de pedal, etc.
Jack DAMPER
Gancho para el cable
Jack (auriculares)
Botón (ALIMENTACIÓN)
Puerto USB B
Adaptador de CA
(incluido)
USB
Ordenador
Cable USB
Teclado MIDI,
interfaz MIDI-DAW, etc.
MIDI OUT
Módulo de sonido,
interfaz MIDI-DAW, etc.
Cable MIDI
MIDI IN
Cable MIDI
Entrada de corriente
continua DC 12V
Conexión del adaptador de CA
1.
Conecte el conector de CC (corriente continua) del adaptador de CA al jack DC 12V del panel
posterior del opsix.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA incluido. Si utiliza otro adapta-
dor de CA diferente, puede causar una avería.
2.
Después de conectar el conector de CC, enrolle el cable del adaptador de CA en el gancho que
hay para el cable.
No utilice excesiva fuerza al desenrollar el cable del gancho, ya que podría dañar el
conector.
3.
Conecte el enchufe del adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica (corriente alterna).
Asegúrese de utilizar una toma de corriente alterna (CA) con el voltaje correcto para el
adaptador.
Otras conexiones
Conecte los dispositivos que vaya a utilizar según corresponda.
Asegúrese de que todos los demás dispositivos del sistema de sonido están apagados
antes de hacer las conexiones. Si alguno está encendido al hacer las conexiones, pueden
producirse averías o daños en los altavoces y en los demás componentes.
Equipo de audio
Jacks OUTPUT L/MONO, R (jacks TRS de 6,3 mm con impedancia balanceada): conecte estos jacks
TRS a un mezclador, una interfaz de audio, un sistema de monitores, etc. Ajuste el nivel de volumen
con el mando VOLUME.
Jack de auriculares (jack estéreo de 6,3 mm): conecte aquí los auriculares. Este jack emite la misma
señal que los jacks OUTPUT L/MONO y R.
16
Pedal
Jack DAMPER (jack de 6,3 mm, “half-damper” –medio recorrido del apagador– no admitido):
conecte aquí un pedal de resonancia Korg DS-1H o un pedal conmutador Korg PS-1/PS-3 (se venden
por separado) para controlar la función de resonancia (apagador). La polaridad del pedal se detecta
automáticamente; para ello, asegúrese de que el pedal no esté pisado al conectarlo o al encender la
alimentación.
Dispositivo MIDI
Conectores MIDI IN, OUT: utilice estos conectores para conectar el opsix a un dispositivo MIDI
externo para intercambiar mensajes MIDI. Asegúrese de que los canales MIDI están correctamente
congurados. (Consulte “Conexión de un ordenador o dispositivo MIDI”, pág.88).
Ordenador
Puerto USB B: conecte este puerto a un ordenador para intercambiar datos y mensajes MIDI.
(Consulte “Conectar el opsix a un ordenador a través de USB, pág.88).
17
Guía de funcionamiento
1. Encendido/apagado de la alimentación
Encendido del opsix
Asegúrese de que tanto el opsix como cualquier dispositivo de amplicación conectado, por ejemplo
unos altavoces monitores autoamplicados, están apagados y con el volumen completamente bajado.
1.
Pulse el botón (alimentación) del panel posterior. Una vez que aparezca el logo “opsix” en la
pantalla, suelte el botón
(alimentación).
2.
Encienda cualquier dispositivo de amplicación conectado, por ejemplo unos altavoces monito-
res autoamplicados, y a continuación ajuste su volumen. Ajuste el volumen del opsix con el
mando VOLUME.
Apagado del opsix
1.
Baje el volumen de los monitores amplicados o de cualquier otro dispositivo de amplicación, y
luego apáguelos.
2.
Pulse el botón (alimentación) del opsix hasta que la pantalla muestre “Shutting Down
(Apagando), y entonces suelte el botón
(alimentación).
18
Apagado automático
De manera predeterminada, el opsix se apagará automáticamente después de que hayan transcurrido
aproximadamente cuatro horas sin utilizar el panel frontal, el teclado o la entrada MIDI.
Desactivación de la función de apagado automático
1.
Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón EFFECT/GLOBAL.
2.
Utilice el mando DATA ENTRY A para seleccionar “SYS”.
3.
Utilice el mando DATA ENTRY B para seleccionar “Auto Power-O” (Apagado automático).
4.
Utilice el mando DATA ENTRY C para seleccionar “O” (Desactivado).
19
2. Tocar el opsix
Selección de un programa para tocar
Nombre del
programa
seleccionado
1.
Gire el mando PROGRAM para seleccionar un programa.
2.
Toque el teclado para comprobar el sonido.
Ajuste el volumen utilizando el mando VOLUME.
3.
Para conrmar que este es el programa que desea seleccionar, pulse el botón YES.
Para cancelar la selección y volver al programa anterior, pulse el botón NO.
Consejo:
Pulse los botones PAGE < y > que se muestran en la lista de programas para cambiar los
sonidos de uno en uno.
4.
Para cambiar el rango tonal del teclado, pulse el botón OCTAVE. Puede cambiar la octava dentro
de un rango de ±2 octavas.
Octava +2
Octava +1
Octava ±0
Octava −1
Octava −2
L
os números entre paréntesis ( ) corresponden a
números de notas MIDI.
5.
Utilice la rueda PITCH para cambiar el tono de anación. La rueda MOD modica cualquier
parámetro que se le haya asignado. Se suele utilizar para cambiar la frecuencia de corte o la inten-
sidad del vibrato. También es posible cambiar cuáles son los parámetros controlados por la rueda
MOD.
20
Función FAVORITES (Favoritos)
Utilice la función FAVORITES para registrar programas y después poder cambiarlos rápidamente
con los botones STEP 1–16.
1.
Pulse el botón SEQUENCER/FAVORITES para seleccionar FAVORITES.
2.
Pulse uno de los botones STEP 1–16 para cambiar al sonido
registrado en dicho botón.
3.
Mientras mantiene pulsado el botón SHIFT, pulse uno de los
botones STEP 1–4 (FAVORITE BANK A–D) para cambiar de banco de favoritos.
Hay cuatro bancos de favoritos, del A al D, y en cada banco se pueden registrar 16 programas,
que se corresponden con los botones STEP 1–16.
• Registro de favoritos
Pulse el botón SEQUENCER/FAVORITES para seleccionar FAVORITES. Después de seleccionar
un programa para registrarlo en un botón STEP, mantenga pulsado el botón WRITE y pulse el
botón STEP en el que lo quiera registrar.
Uso del analizador
Se puede mostrar en tiempo real el análisis de la salida de audio del sintetizador en la pantalla
pulsando el botón ANALYZER.
Este botón cambia entre analizador de espectro, osciloscopio y la página mostrada anteriormente.
Analizador de espectro Osciloscopio Página mostrada anteriormente
(página de inicio)
21
Interpretación con el arpegiador
1.
Pulse el botón ARPEGGIATOR. En la pantalla aparecerá “Arpeggiator Run=On” (Operativa del
arpegiador=activado).
2.
Cuando toque el teclado, se utilizará el patrón establecido para el programa.
(Tipo de arpegio: UP [ascendente])
Para más información sobre los patrones, consulte “PTRN (Patrón del arpegiador)” (→ pág. 56)
3.
Si mantiene pulsado el botón ARPEGGIATOR, en la pantalla aparecerá “Arpeggiator Run=Latch
(Operativa del arpegiador=bloqueo) y se activará la función de bloqueo.
El arpegiador seguirá sonando aunque levante las manos del teclado.
Mantenga pulsado el botón ARPEGGIATOR otra vez para desactivar la función de bloqueo.
4.
Pulse el botón ARPEGGIATOR otra vez para desactivar el arpegiador. En la pantalla aparecerá
Arpeggiator Run=O ” (Operativa del arpegiador=desactivado).
22
Cambio del tempo del arpegiador
Para cambiar el tempo, pulse el botón TAP TEMPO varias veces con la cadencia rítmica del tempo
que desee establecer.
También puede establecer el valor de tempo con el parámetro TEMPO (Mando A) en la página SEQ
(Secuenciador).
Cambio del patrón del arpegio
1.
Pulse el botón MODE/ARP mientras mantiene pulsado el botón SHIFT y seleccione la página
ARP.
2.
Para seleccionar un patrón de arpegio, cambie el parámetro PTRN (Patrón) con el mando B.
23
3. Edición de programas
Edición con el mezclador de operadores (OPERATOR
MIXER)
Puede utilizar los mandos RATIO OP 1–6 de la sección OPERATOR MIXER para editar los
parámetros de tono de anación (RATIO) de cada operador, y los deslizantes LEVEL OP 1–6 para
editar los niveles de salida.
1.
Gire el mando PROGRAM para seleccionar el programa que desee editar.
2.
Mueva los mandos RATIO OP 1–6 y los deslizantes LEVEL OP 1–6 de la sección OPERATOR
MIXER.
El efecto cambiará dependiendo de si el operador que esté editando es un transportador (el LED
del mando RATIO se iluminará en rojo) o un modulador (el LED del mando RATIO se ilumina-
rá en azul).
Mando RATIO: cambia el tono de anación de cada operador. Principalmente, cambia el tono
de anación para los transportadores, y cambia el brillo del sonido o la posición de los armónicos
para los moduladores. Si se sube el tono de anación de un modulador, se enfatizarán los
armónicos brillantes que son característicos de los generadores de tonos FM.
Deslizante LEVEL: cambia el nivel de salida de cada operador. Cambia el volumen para los
transportadores y cambia el brillo del sonido o la intensidad de los armónicos para los modula-
dores. Cuando el transportador está en modo FM y se sube el nivel de salida del modulador, se
puede obtener un sonido muy distorsionado similar al de una guitarra distorsionada.
Consejo:
En los sonidos que utilizan algoritmos de usuario, un solo operador puede actuar como
transportador y como modulador. Si este es el caso, el LED del mando RATIO se
iluminará en morado.
Nota:
Los efectos de V.PATCH (→ p. 65) y MOTION SEQ (→ p. 31) todavía pueden escuchar-
se aunque el deslizante LEVEL esté en “0”.
24
Edición fácil de programas
Se pueden editar los parámetros principales además de los de los operadores en la página HOME/ALGO
.
1.
Pulse el botón (ALGO) para que se muestre en pantalla
la página HOME/ALGO.
2.
Utilice los mandos DATA ENTRY A–F para cambiar los
valores de los parámetros que se muestran en la pantalla.
ALGO:
selecciona el algoritmo que determina la estructura de
los operadores 1–6 de los algoritmos predenidos o de usuario.
ATK: establece el tiempo de ataque (con qué rapidez
comienza la nota) para todos los operadores.
DECAY: establece el tiempo de caída/liberación (con q
rapidez se extingue la nota) para todos los operadores.
FX1–3: aunque la forma en que funciona depende del tipo
de efecto seleccionado, fundamentalmente cambia la profundidad del efecto.
Edición aleatoria
Aquí se ajustan a valores aleatorios los parámetros del ámbito seleccionado en el programa actual.
Puede utilizar esta función para encontrar nueva inspiración cuando esté creando sonidos.
1.
Pulse el botón para que se muestre en pantalla la página de aleatorización (Randomize).
2.
Seleccione el ámbito de parámetros que desee aleatorizar.
Cambie el parámetro SCOPE (Ámbito) con el mando DATA ENTRY A. De manera predetermina-
da se selecciona “PROGRAM”, y se ajustarán aleatoriamente todos los parámetros del programa.
Con el parámetro TYPE puede establecer cómo se hará la aleatorización.
RND:
cambia el rango de parámetros seleccionado creando aleatoriamente valores para cada uno.
SHFFL: mezcla aleatoriamente (intercambia) los valores del rango de parámetros seleccionado.
NOISE: añade un valor de ruido aleatorio al rango de parámetros seleccionado.
Utilice “AMT” para ajustar la intensidad de la aleatorización.
Algoritmo
seleccionado
actualmente
Mando DMando EMando F
Mando AMando BMando C
25
3.
Pulse el botón YES para mostrar un mensaje de conrmación.
4.
Vuelva a pulsar el botón YES para aleatorizar.
Edición detallada
Las ediciones detalladas se pueden hacer como se indica a continuación.
1.
Pulse el botón PAGE SELECT que desee entre los botones que van de MODE a EFFECT para que
aparezca en la pantalla la página correspondiente. Para mostrar en la pantalla una de las páginas
secundarias que guran debajo de los botones, mantenga pulsado el botón SHIFT y seleccione la
página deseada.
2.
Algunas veces, en la parte izquierda de la pantalla se indicará que hay varias subpáginas
disponibles. Puede utilizar los botones PAGE < y > para recorrerlas cíclicamente.
3.
En las páginas MODE, PITCH y LEVEL se pueden editar los parámetros para cada operador.
Utilice los botones OP SELECT + y − para seleccionar el operador que desee editar.
Seleccione el operador
que desee editar
mediante los botones
OP SELEC
T + y −
4.
Utilice los mandos DATA ENTRY A–F para cambiar los parámetros.
A continuación se muestran los parámetros editables de cada página:
MODE: cambia el modo de operador y las formas de onda de salida para OP 1–6.
PITCH: cambia el tono de anación de OP 1–6, así como también la modulación del tono de
anación del LFO/EG.
LEVEL/EG: ajusta los niveles de salida, el EG y la función “key tracking” (seguimiento de
teclado) para OP 1–6.
MOD: congura LFO 1–3 y EG 1–3.
FILTER: ajusta el ltro global utilizado para OP 1–6.
EFFECT: se utiliza para seleccionar tipos de efectos o hacer ediciones detalladas en los efectos.
26
ARP: congura el arpegiador.
SEQ: se utiliza para ajustar cómo opera el secuenciador y para hacer ediciones detalladas en los
datos de secuencia.
VOICE: establece si un sonido suena en modo monofónico, polifónico o unísono.
V.PATCH: especica el destino y la profundidad del efecto producido por el LFO, EG y otras
fuentes de modulación.
MISC: se utiliza para cambiar otros parámetros de programa. Los operadores se pueden copiar
en la página OP UTIL.
GLOBAL: se utiliza para congurar el instrumento a nivel general. Los ajustes que se hagan en
este modo no se guardan en un programa, sino que se aplican a todos los programas. Cualquier
cambio que haga se guardará automáticamente.
Consejo:
Para más información sobre cada parámetro, consulte la “Guía de parámetros, y para
más información sobre los parámetros de los efectos, consulte “Lista de parámetros de
efectos” (→ pág. 84).
Guardar un programa
Guarde cualquier programa que haya editado en el opsix.
Cualquier edición que haga se perderá si apaga la alimentación del opsix o si selecciona un programa
diferente antes de guardar los datos.
1.
Pulse el botón WRITE.
El opsix entrará en el modo de espera para guardar programas y parpadearán los botones YES y NO.
2.
Cambie el nombre del programa como sea necesario.
Mando PROGRAM: cambia el carácter en la posición del cursor.
Botón SHIFT: cambia el tipo de carácter que se va a introducir.
Botones PAGE < y >:
mueven el cursor. Mantenga pulsado el botón SHIFT mientras pulsa el botón
PAGE < para eliminar el carácter en la posición del cursor. Mantenga pulsado el botón SHIFT
mientras pulsa el botón PAGE > para insertar un espacio en blanco en la posición del cursor.
Mandos DATA ENTRY A–F: girar estos mandos hacia la izquierda o la derecha es lo mismo que
pulsar los botones PAGE < y > en sucesión.
3.
Puse el botón YES para conrmar el nombre del programa.
27
4.
Gire el mando PROGRAM para seleccionar la ubicación de programa donde vaya a guardar el
sonido editado.
Seleccione un programa diferente si desea conservar el programa original.
Consejo:
Pulse el botón NO para cancelar.
5.
Puse el botón YES para guardar el programa.
El programa se guardará, y en la pantalla se mostrará el mensaje “Write Completed” (Escritura
completada).
Nunca apague el equipo mientras se está guardando un programa. Si lo hace, se
pueden dañar los datos internos.
28
Inicializar un programa
Es posible reiniciar todos los parámetros a los valores predeterminados del programa INIT.
1.
Pulse el botón /INITIALIZE mientras mantiene pulsado el botón SHIFT.
En la pantalla aparecerá el mensaje “Initialize all param values?” (¿Inicializar los valores de todos
los parámetros?), y parpadearán los botones YES y NO.
2.
Puse el botón YES para inicializar el programa.
El programa se inicializará y en la pantalla se mostrará el mensaje “Program Initialized”
(Programa inicializado).
Consejo:
Pulse el botón NO para cancelar.
3.
Guarde su ediciones o el programa entero según sea necesario.
Cancelar las ediciones de un programa
Se pueden cancelar todas las ediciones hechas en un programa y revertir los ajustes del programa al
estado previamente guardado.
1.
Pulse el botón WRITE/RECALL mientras mantiene pulsado el botón SHIFT.
En la pantalla aparecerá “Revert current changes?” (¿Revertir los cambios actuales?), y parpadea-
rán los botones YES y NO.
2.
Pulse el botón YES para cancelar las ediciones.
Las ediciones se cancelarán y en la pantalla se mostrará el mensaje “Program Recalled” (Progra-
ma recuperado).
Consejo:
Pulse el botón NO para cancelar.
29
4. Utilización del secuenciador por pasos
El opsix tiene un secuenciador polifónico que dispone de hasta 16 pasos. Los datos de secuencia del
secuenciador por pasos se pueden guardar en cada programa. Además de los datos de nota, también
se pueden grabar y reproducir secuencias de movimientos (es decir, los cambios que se hacen en el
sonido mediante los mandos o deslizantes del opsix).
Cómo funciona el secuenciador
Flujo de la señal MIDI
Cuando se reciba un mensaje MIDI, será procesado en el secuenciador y enviado al siguiente bloque.
Por ejemplo, las notas MIDI recibidas durante la grabación se graban en el secuenciador y se
transmiten al DSP (generador de sonido) para que emita el sonido.
Como se muestra en el diagrama, los mensajes MIDI solo se envían a los módulos que están más
adelante. Por esta razón, el arpegiador se puede utilizar para reproducir el secuenciador, pero las
notas del arpegiador no se pueden grabar con el secuenciador.
El modo de disparador de tecla es una función que reinicia la secuencia cada vez que se pulsa una
tecla, y transpone las notas de acuerdo con la nota que se toque.
Las notas se pueden grabar en tiempo real o por pasos. Se pueden grabar movimientos en tiempo
real, y los valores de cada paso de movimiento se pueden editar en la página SEQUENCER.
Secuenciador de notas
El secuenciador de notas dispone de 16 pasos. Se pueden grabar hasta seis notas (de C-1 [Do -1] a G9
[Sol 9]) en un solo paso, y es posible ajustar los parámetros de cada nota. Cuando el efecto SWING
está desactivado, duración de todos los pasos es la misma. Utilice RESO para establecer la duración
de un paso con respecto al tempo.
Secuenciación de movimientos
El secuenciador de movimientos dispone de 16 pasos. Se pueden grabar y reproducir los movimien-
tos de hasta seis parámetros. Estos datos de movimiento se graban en “pistas. El secuenciador de
movimientos del opsix funciona básicamente como la función de automatización que tienen las
aplicaciones de soware DAW. La duración de cada paso es también la misma en el secuenciador de
movimientos. Para asignar un parámetro a una pista, utilice un mando o un deslizante en tiempo real
para grabar los cambios hechos al parámetro, o seleccione “DEST”.
30
Reproducción y grabación en el secuenciador por pasos
Aquí vamos a ver cómo se reproducen los datos de secuencia grabados para cada programa.
1.
Pulse el botón PLAY.
Se reproducirán los datos de secuencia grabados para el programa seleccionado actualmente.
2.
Pulse el botón REC cuando desee grabar lo que toque en el teclado.
El botón REC se iluminará, y todas las notas que toque después se grabarán como datos de
secuencia. Pulse otra vez el botón REC para terminar de grabar.
3.
Para detener la reproducción de datos de secuencia, pulse otra vez el botón PLAY.
Cualquier dato que grabe se perderá si apaga la alimentación del opsix o si selecciona
un programa diferente antes de guardar los datos. Consulte “Guardar un programa,
pág.26.
Grabación por pasos
1.
Pulse el botón SEQUENCER/FAVORITES para seleccionar SEQUENCER.
2.
Seleccione un programa, y a continuación pulse el botón REC.
El botón STEP 1 parpadeará.
3.
Utilice los botones STEP 1–16 para seleccionar los pasos que
desee introducir.
Los botones STEP que seleccione parpadearán.
4.
Pulse una o más teclas en el teclado al mismo tiempo para grabar una o más notas en el paso
actual.
Pulse uno de los botones STEP 1–16 mientras mantiene pulsada una tecla para grabar una
ligadura. La ligadura conectará la nota al paso que haya presionado.
5.
Cuando se haya terminado de grabar el número de pasos establecido, la grabación por pasos na-
lizará automáticamente (el botón REC se apagará).
Pulse el botón REC durante la grabación para pararla en cualquier momento.
6.
Cuando haya terminado de grabar, guarde el programa.
Si selecciona otro programa antes de guardar el programa editado, se recuperarán los datos de
secuencia del programa de nueva selección, y los datos de secuencia que haya grabado se
perderán.
Al guardar un programa se sobreescribirán los datos de secuencia que haya en esa
ubicación de programa.
Consejo:
Cuando comience la grabación por pasos, la pantalla cambiará a la página SEQ NOTE.
También se pueden editar los parámetros de cada paso en la página SEQ NOTE durante
la grabación por pasos.
31
Grabación de movimientos en el secuenciador de movi-
mientos con los mandos y deslizantes
La secuenciación de movimientos permite grabar los cambios hechos en los sonidos como resultado
de las operaciones realizadas con los mandos y deslizantes, y después recrear estos movimientos
durante la reproducción.
En el opsix se pueden grabar hasta seis movimientos efectuados con los mandos y deslizantes
(secuencias de movimientos).
Consejo:
Los mandos y deslizantes que se pueden utilizar para grabar en el secuenciador de
movimientos son los siguientes:
mandos DATA ENTRY A–F, mandos RATIO OP 1–6, deslizantes LEVEL OP 1–6,
rueda PITCH, rueda MODULATION.
1.
Pulse el botón PLAY para reproducir el secuenciador por pasos.
2.
Pulse el botón REC.
La grabación en tiempo real comenzará.
3.
Mueva los mandos y deslizantes.
Se pueden grabar hasta seis secuencias de movimientos de los mandos y deslizantes.
Nota:
Cuando intente grabar la séptima secuencia de cambios hechos con los mandos y deslizan-
tes, en la pantalla se mostrará el mensaje “Motion Full” (Movimientos llenos). Elimine las
secuencias de movimientos que no necesite para grabar nuevos movimientos. Para más
información, remítase a la función CLEAR en “SEQ UTIL (Utilidades del secuenciador)” (→
pág. 60).
Nota:
Cuando grabe secuencias de movimientos de mandos y deslizantes que ya estuviesen graba-
das, los datos grabados previamente se borrarán.
4.
Cuando se termine de grabar el número de pasos establecido, la secuencia de movimientos
también terminará de grabarse automáticamente.
Siga el paso 1 y posteriores para grabar secuencias de movimientos para otros mandos y
conmutadores.
El número de pasos se determina para cada programa. También se puede cambiar el número de
pasos utilizando la función LENGTH de la página SEQUENCER “LENGTH (Duración)” (→ pág.
58).
Edición de los datos de secuencia
Borrar información de los pasos
La información de notas grabada en el secuenciador por pasos puede borrarse.
1.
Mantenga pulsado el botón CLEAR y pulse el correspondiente botón STEP para borrar.
2.
Suelte el botón CLEAR.
La información del paso seleccionado en el punto 1 se borrará.
32
Copiar información de los pasos
1.
Mantenga pulsado el botón DUP y pulse el paso que desee copiar (fuente de la copia).
Para copiar un solo paso, pulse solo el paso que desee copiar.
Para copiar una serie de pasos, mantenga pulsado el paso inicial y después pulse el paso nal.
2.
Mientras mantiene pulsado el botón DUP, pulse el paso en el que desee copiar (destino de la
copia; se puede copiar en múltiples destinos).
3.
Suelte el botón DUP.
La información del paso seleccionado en el punto 1 se copiará en el paso o pasos seleccionados
en el punto 2.
Seleccionar pasos para silenciarlos
Puede silenciar los pasos que no desee escuchar durante la reproducción (cuando el botón REC está
apagado) o cuando la página SEQUENCER no esté en pantalla. Pulse los botones STEP 1–16 que
desee silenciar para desactivarlos. Aunque las notas de los pasos desactivados no se reproducirán, el
secuenciador de movimientos reproducirá y la duración de la secuencia no cambiará.
Consejo:
Si pulsa los botones STEP 1–16 mientras se muestra en pantalla la página SEQUEN-
CER, los botones funcionarán como selectores de pasos.
• Salto de paso
Mientras mantiene pulsado el botón SHIFT, pulse un botón STEP para hacer que la secuencia
salte a ese paso. Esto hará la secuencia más corta.
Edición de la información de notas de un paso
Si pulsa los botones STEP 1–16 mientras el botón REC está iluminado o mientras se muestra en
pantalla la página SEQUENCER, se seleccionará el paso correspondiente al botón que pulse, y
aparecerá en pantalla la página SEQ NOTE. Consulte “SEQ NOTE (Nota de secuenciador)” en la
página 59.
Consejo:
Cada vez que pulse un botón STEP que haya seleccionado mientras mantiene pulsado
el botón SHIFT, el valor de GATE (Puerta) se incrementará un 25 %.
Siga los puntos indicados a continuación para editar el número de nota o el valor de velocidad de
pulsación (velocity) de cada nota.
1.
Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón PITCH/SEQ.
2.
Pulse los botones PAGE < y > para que se muestre en pantalla la página SEQ NOTE.
3.
Pulse uno de los botones STEP 1–16 para seleccionar el paso que desee editar.
El botón STEP que seleccione parpadeará.
33
4.
Utilice el mando DATA ENTRY A para seleccionar la nota que desee editar.
La nota seleccionada se mostrará en texto resaltado en el lado izquierdo de la pantalla.
5.
Utilice los mandos DATA ENTRY B–F para cambiar los parámetros.
Consejo:
ACTIVE” (Activo) se congura para cada paso y no se puede cambiar para cada nota.
Cuando desee eliminar solo una cierta nota, mantenga pulsado el botón SHIFT y gire el
mando DATA ENTRY B para congurar NOTE (Nota) como “---”.
Edición detallada con el secuenciación de movimientos
Siga los puntos indicados a continuación para editar cada paso de las secuencias de movimientos.
1.
Mantenga pulsado el botón SHIFT y pulse el botón PITCH/SEQ.
2.
Pulse los botones PAGE < y > para que se muestre en pantalla la página MOTION.
3.
Utilice el mando DATA ENTRY A para seleccionar la pista que desee editar.
La pista seleccionada se mostrará en texto resaltado en el lado izquierdo de la pantalla.
4.
Pulse uno de los botones STEP 1–16 para seleccionar el paso que desee editar.
El botón STEP que seleccione parpadeará.
5.
Utilice los mandos DATA ENTRY B– E para cambiar los parámetros.
34
Guía de parámetros
Lista de parámetros
Grupo de
páginas
Nombre de página
Mando
Pantalla
Nombre
completo
Rango
HOME/ALGO HOME/ALGO
A ALGO Algorithm 1–40, User p. 40
B ATK Attack −100.0 – +100.0 [%] p. 40
C DECAY Decay/Release −100.0 – +100.0 [%] p. 40
D FX1 (1
er
parámetro de FX1)
p. 40E FX2 (1
er
parámetro de FX2)
F FX3 (1
er
parámetro de FX3)
MODE MODE
A MODE Operator Mode
FM, Ring Mod., Filter, Filter FM,
WaveFolder, Bypass, Mute
p. 41
D WAVE Wave * “Lista de formas de onda p. 41
FM
B FB Feedback 0–100 [%] p. 41
C WIDTH Wave Width O, 1–99 [%] p. 41
Ring
Mod.
B DEPTH Ring Depth 0–100 [%] p. 42
C SHAPE Shape 0–100 [%] p. 42
Filter/FilterFM
B TYPE Filter Type
LPF, HPF, BPF, BRF, MG LPF12, MG LPF24,
MG HPF12, MG HPF24, MG BPF6,
MGBPF12, MS-20 LPF, MS-20 HPF
p. 42
E CUTOFF Cuto −50.0 – +50.0 [semi] p. 42
F RESO Resonance 0–100 [%] p. 42
Filter C OSC MIX OSC Mix Level 0–100 [%] p. 42
Wave Folder
B GAIN Gain 0–100 [%] p. 43
C OSC MIX OSC Mix Level 0–100 [%] p. 43
E BIAS Bias −100 – +100 [%] p. 43
PITCH
PITCH
A FREQ Frequency Mode FIXED, RATIO p. 44
C TRANS Transpose −12 – +12 [semi] p. 44
RATIO
D COARSE Coarse Ratio 1/128–32 p. 44
E FINE Fine Ratio 0.50–2.00 p. 45
F DETUNE Detune −50.0 – +50.0 [cents] p. 45
FIXED
D x100 Fixed Frequency 0.01–9999.99 [Hz]
p. 44E x1 Fixed Frequency 0.01–9999.99 [Hz]
F x0.01 Fixed Frequency 0.01–9999.99 [Hz]
P MOD
A EG1 EG1 Int −144.00 – +144.00 [semi] p. 45
B LFO1 LFO1 Int −144.00 – +144.00 [semi] p. 45
C VEL Velocity Sens 0–100 [%] p. 45
D CTRL EG1 Ctrl Src * “Lista de fuentes de control” p. 45
E CTRL LFO1 Ctrl Src * “Lista de fuentes de control” p. 45
F DEST Velocity Mod. Dest. Fine, Coarse p. 45
35
Grupo de
páginas
Nombre de página
Mando
Pantalla
Nombre
completo
Rango
LEVEL/EG
EG
A ATK Attack Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 46
B DECAY Decay Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
C REL Release Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 46
D LEVEL OP Level 0–100 [%] p. 46
E SUS Sustain Level 0–100 p. 46
F CURVE Curve 0(LIN), 1–9, 10(EXP) p. 46
KTRK
A LOW Low Slope −100 – +100 [%] p. 47
B CENTER Center Key A0–C9 p. 47
C HIGH High Slope −100 – +100 [%] p. 47
D L CRV Low Curve LIN, EXP p. 47
F H CRV High Curve LIN, EXP p. 47
LMOD
B LFO1 LFO1 Int −100 – +100 [%] p. 48
C VEL Velocity Sens 0–100 [%] p. 48
E CTRL LFO1 Ctrl Src * “Lista de fuentes de control” p. 48
MOD
EG1 PITCH
A ATK Attack Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
B DECAY Decay Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
C REL Release Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
E SUS Sustain Level 0–100 p. 49
F CURVE Curve 0(LIN), 1–9, 10(EXP) p. 49
EG2 FLTR
A ATK Attack Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
B DECAY Decay Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
C REL Release Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
E SUS Sustain Level 0–100 p. 49
F CURVE Curve 0(LIN), 1–9, 10(EXP) p. 49
EG3
A ATK Attack Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
B DECAY Decay Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
C REL Release Time 0 [msec] – 90.000 [sec] p. 49
E SUS Sustain Level 0–100 p. 49
F CURVE Curve 0(LIN), 1–9, 10(EXP) p. 49
LFO1 OP
A WAVE Wave * “Lista de ondas del LFO” p. 49
B SPEED Speed 0.01–100.00[Hz], 1/48–4/1 p. 50
C KSYNC Key Sync O, Common, Voice p. 50
D PHASE Phase Random, −180 – +180 p. 51
E TEMPO Tempo Sync O, On p. 51
F FADE Fade 0 [msec] – 5.000 [sec] p. 51
LFO2 FLTR
A WAVE Wave *
“Lista de ondas del LFO”
p. 49
B SPEED Speed 0.01–100.00[Hz], 1/48–4/1 p. 50
C KSYNC Key Sync O, Common, Voice p. 50
D PHASE Phase Random, −180 – +180 p. 51
E TEMPO Tempo Sync O, On p. 51
F FADE Fade 0 [msec] – 5.000 [sec] p. 51
LFO3
A WAVE Wave *
“Lista de ondas del LFO”
p. 49
B SPEED Speed 0.01–100.00[Hz], 1/48–4/1 p. 50
C KSYNC Key Sync O, Common, Voice p. 50
D PHASE Phase Random, −180 – +180 p. 51
E TEMPO Tempo Sync O, On p. 51
F FADE Fade 0 [msec] – 5.000 [sec] p. 51
36
Grupo de
páginas
Nombre de página
Mando
Pantalla
Nombre
completo
Rango
FILTER
FILTER
A TYPE Filter Type
LPF 12, LPF 24, LPF MS-20, LPF POLY6,
HPF 12, HPF 24, HPF MS-20, BPF 6,
BPF12, BRF 6, BRF 12
p. 52
D ENABLE Enable O, On p. 52
B CUTOFF Cuto
(TYPE = MS-20, Poly6)
12.98Hz – +21.10kHz
(Otros) 6.489Hz–23.68kHz
p. 53
E RESO Resonance 0.00–100.00[%] p. 53
C EG2 EG2 Int −142.00 – +142.00 p. 53
F CTRL EG2 Ctrl Src * “Lista de fuentes de control” p. 53
FLTR MOD
A LOW KeyTrk Low Slope −Inf – +Inf p. 54
D CENTER KeyTrk Center Key C-1–G9 p. 54
B HIGH KeyTrk High Slope −Inf – +Inf p. 54
C LFO2 LFO2 Int −142.00 – +142.00 p. 54
F CTRL LFO2 Ctrl Src * “Lista de fuentes de control” p. 54
EFFECT FX 1...3
A FX Eect Type * “Lista de parámetros de efectos” p. 55
D ENABLE Enable O, On p. 55
B FX EDIT 1 --- * “Lista de parámetros de efectos”
p. 55
C FX EDIT 2 --- * “Lista de parámetros de efectos”
E FX EDIT 3 --- * “Lista de parámetros de efectos”
F FX EDIT 4 --- * “Lista de parámetros de efectos”
ARP ARPEGGIATOR
A RUN Arpeggiator Run O, On, Latch p. 56
B PTRN Arp Pattern
Manual, Up, Down, Alt1, Alt2, Random,
Trigger
p. 56
--- --- --- --- ---
D RESO Resolution 1/32triplet – 1/4 p. 57
E GATE Gate Time 0–100[%] p. 57
F OCT Octave 1–4[oct] p. 57
SEQ
SEQUENCER
A TEMPO Tempo 40.00–300.00 [bpm] p. 58
B RESO Step Resolution 1/64–4/1 p. 58
C SWING Swing −100 – +100 [%] p. 58
D MODE Step Mode
Forward, Backward, Bounce, Center,
Even/Odd, Random
p. 58
E LENGTH Length 1–16 p. 58
F KEYTRG Key Trigger O, On, Latch p. 58
SEQ NOTE
A LANE Lane 1–6 p. 59
B NOTE Lane Note ---, C-1–G9 p. 59
C START Start Oset 0–100[%] p. 59
D ACTIVE Active O, On p. 59
E VEL Velocity 1–127 p. 59
F GATE Gate Time 0–100[%], Tie p. 59
37
Grupo de
páginas
Nombre de página
Mando
Pantalla
Nombre
completo
Rango
SEQ
MOTION
A LANE Lane 1–6 p. 60
B DEST Dest Scope
OFF, PROG, OP1-6, EG1-3, LFO1-3,
FILTER, FX1-3, ARP, SEQ, ALG R1-6, MIDI
p. 60
C VALUE Value 0–100 [%] p. 60
E DEST Destination *
“Lista de destinos de movimientos”
p. 60
F CURVE Curve Step, Exp, Lin, Log p. 60
SEQ UTIL A TRAGET Traget NOTE, MTN LANE1-6 p. 60
B FUNC Function
TRANS, VEL, NUDGE, COPY, INVERT
p. 61
TRAGET
= NOTE
TRANS --- TRANS Transpose --- p. 61
VEL --- VEL Velocity --- p. 61
NUDGE --- NUDGE Nudge --- p. 61
COPY --- COPY Copy --- p. 61
INVERT --- INVERT Invert Sequence --- p. 61
B FUNC Function
CLEAR, DUP, COPY VALUE, COPY CURVE,
SET VALUE, SET CURVE, ASSIGN RAMP,
ASSIGN SAW, ASSIGN TRI, ASSIGN TRI+,
ASSIGN SINE, ASSIGN SQR,
ASSIGNRAND
p. 61
TRAGET
= MTN
LANE1-6
CLEAR --- CLEAR Clear lane --- p. 61
DUP
C REPEAT Repeat 1–16
p. 61
D START Start step 1–16
E END End step 1–16
F DEST Destination 1–16
COPY VALUE
C REPEAT Repeat 1–16
p. 62
D START Start step 1–16
E END End step 1–16
F DEST Destination 1–16
COPY CURVE
C REPEAT Repeat 1–16
p. 62
D START Start step 1–16
E END End step 1–16
F DEST Destination 1–16
SET VALUE
C VALUE Value 0.00–100.00
p. 62D START Start step 1–16
E END End step 1–16
SET CURVE
C VALUE Value STEP, EXP, LIN, LOG
p. 62D START Start step 1–16
E END End step 1–16
ASSIGN RAMP,
ASSIGN SAW,
ASSIGN TRI,
ASSIGN TRI+,
ASSIGN SINE,
ASSIGN SQR,
ASSIGN RAND
C SCALE Scale −100.00 – 100.00
p. 62
D START Start step 1–16
E END End step 1–16
F OFFSET Oset −100.00 – 100.00
38
Grupo de
páginas
Nombre de página
Mando
Pantalla
Nombre
completo
Rango
VOICE VOICE
A ASSIGN Voice Assign Poly, Mono, Mono Legato p. 63
B GLIDE Glide Mode O, On, Legato p. 63
C TIME Glide Time 0[msec]–50.000[sec] p. 63
D UNISON Unison Voices O, 2–8 p. 63
E DETUNE Unison Detune 0–200[cents] p. 63
F SPREAD Unison Spread 0–100[%] p. 64
V.PATCH V.PATCH 1...12
A SRC Source Scope
* “Lista de fuentes de patch virtual
(V.Patch)”
p. 65
D SRC Source
B INT Mod Int Depende del destino p. 65
E CTRL Mod Ctrl Src * “Lista de fuentes de control” p. 65
C DEST Dest Scope
* “Lista de fuentes de patch virtual
(V.Patch)”
p. 65
F DEST Destination
* “Lista de destinos de patch virtual
(V.Patch)”
MISC
PROG PITCH
A TRANS Transpose −12 – +12 [semi] p. 66
B BEND Pitch Bend Up −60 – +60 [semi] p. 66
C LFO1 LFO1 Int −144.00 – +144.00[semi] p. 66
D OCT Octave −2 – +2 [oct] p. 66
E Pitch Bend Down −60 – +60 [semi] p. 66
F CTRL LFO1 Ctrl Src * “Lista de fuentes de control” p. 66
PROG MISC
A LEVEL Program Level −Inf – +6.0 [dB] p. 67
B ALG FB Algorithm FB 0–100 [%] p. 67
C PHASE OSC Phase Sync, Free, Random p. 67
D LOFI LoFi O, On p. 67
USER
ALG
FM MATRIX
B-F x->y OPx -> OPy 0–100 [%] p. 68
A SELF OPx Self Feedback 0–100 [%] p. 68
DIRECT OUT A-F OPx OPx Direct Out O, On p. 68
OP UTIL
A FUNC Function COPY OP, COPY EG, COPY KTRK p. 69
B FROM From 1–6 p. 69
C TO To 1–6 p. 69
39
Grupo de
páginas
Nombre de página
Mando
Pantalla
Nombre
completo
Rango
GLOBAL
TUNE
--- --- Master Tune −50 – +50 [ct] p. 70
--- --- Transpose −12 – +12 p. 70
MIDI
--- --- Global Channel 1–16 p. 70
--- --- Local Control O, On p. 71
--- --- Clock O, Inter, Exter, Auto p. 71
--- --- Convert Position Pre, Post p. 71
--- --- Rx Transport O, On p. 72
--- --- Rx Prog Chg O, On p. 72
--- --- Rx CC O, On p. 72
--- --- Rx Pitch Bend O, On p. 72
--- --- Tx Transport O, On p. 72
--- --- Tx Prog Chg O, On p. 72
--- --- Tx CC O, On p. 72
--- --- Tx Pitch Bend O, On p. 72
CTRL
--- --- Velocity Curve 1–9 p. 73
--- --- Prog Chg Lock O, Shift, Home p. 73
--- --- Knob Mode Scale, Jump p. 73
--- --- SST Hold Time 0.0–60.0 [s] p. 74
SEQ
--- --- Trigger Quantize O, 1, 2, 4 p. 74
--- --- Record Quantize O, Start, All p. 74
--- --- Metronome O, On p. 74
--- --- Metronome Level 0–10 p. 75
--- --- High Click O, On p. 75
SYS
--- --- Auto Power O O, 4H p. 75
--- --- Screen Bright 0–10 p. 75
--- --- LED Bright 0–10 p. 75
--- --- System ID 1–254 p. 75
40
HOME/ALGO (Inicio/Algoritmo)
HOME/ALGO (Inicio/Algoritmo)
ALGO (Algoritmo)
Selecciona el algoritmo.
Los algoritmos de usuario se pueden editar en la página USER ALG (Algoritmo de usuario).
ATK (Ataque)
Establece el tiempo de ataque (con qué rapidez comienza la nota) para todos los operadores.
DECAY (Caída/Liberación)
Establece el tiempo de caída/liberación (con qué rapidez se extingue la nota) para todos los operado-
res.
FX1, 2, 3
Ajustan los parámetros más importantes de cada efecto. Aunque la forma en que funciona depende
del tipo de efecto seleccionado, fundamentalmente cambia la profundidad del efecto. Se pueden
editar los ajustes detallados para cada efecto con el grupo de páginas EFFECT.
41
OPERADORES: MODE (Modo)
MODE: OP1...6 (Modo de operador)
MODE
Selecciona el modo de operador. (Consulte “Modos de operador”, pág.7).
WAVE
Selecciona la forma de onda del oscilador. (Consulte “Lista de formas de onda, pág.77).
Cuando MODE está congurado como “FM” (Modulación de frecuencia)
El tono de anación de un oscilador se puede cambiar utilizando la señal de entrada procedente del
modulador.
FB (Retroalimentación)
Ajusta la cantidad de autoretroalimentación procedente del operador. Cuando WAVE está congura-
do como “SIN”, el sonido se hace más brillante cuanto más se acerca el valor de retroalimentación al
75 %, sonando más como una onda de dientes de sierra. Cuando el valor excede del 75 %, el sonido
se convierte en una especie de ruido que se hace más complejo a medida que el valor aumenta.
WIDTH (Amplitud de onda)
Este parámetro establece la amplitud de la forma de onda seleccionada con el parámetro WAVE. Se
puede controlar el valor utilizando “V.Patch” para conseguir sonidos distintivos como los utilizados
en la música dance.
OFF 50% 25%
42
Cuando MODE está congurado como “RING” (Modulación en anillo)
Este modo utiliza AM (modulación de la amplitud) para multiplicar la señal de entrada procedente
del modulador con el oscilador.
DEPTH (Profundidad de anillo)
Establece el balance entre las señales del modulador en anillo y el oscilador. Un ajuste del 100 % solo
emite la señal del modulador en anillo, y un ajuste del 0 % solo emite la señal del oscilador.
SHAPE (Forma)
Se utiliza para recticar la señal de entrada procedente del modulador. Un ajuste del 50 % rectica la
forma de onda hasta la mitad, y un ajuste del 100 % produce una forma de onda totalmente rectica-
da. Cuanto más alto sea el valor, más brillante sonará el timbre.
Cuando MODE está congurado como “FLTR” (Filtro)
Filtra la señal de entrada para cortar y descartar un rango tonal especicado. También se puede
introducir y mezclar el sonido del oscilador para que se emita en la salida. La frecuencia de corte
funciona conjuntamente con el tono de anación del oscilador.
TYPE (Tipo de filtro)
Establece el tipo de ltro utilizado en el operador.
OSCMIX (Nivel de mezcla de OSC)
Establece el nivel del oscilador que se introduce en el ltro.
CUTOFF (Corte)
Aunque la frecuencia de corte del ltro funciona conjuntamente con el tono de anación del
oscilador, se puede utilizar este parámetro para añadir un desplazamiento. Se ajusta en semitonos.
RESO (Resonancia)
Enfatiza las frecuencias alrededor de la frecuencia de corte.
43
Cuando MODE está congurado como “FLTR FM” (Filtro FM)
En “FLTR FM, la señal del oscilador se usa como entrada de audio para el ltro. La frecuencia de
corte se modula utilizando las señales de entrada procedentes del modulador o moduladores.
Dependiendo de los ajustes de corte y tipo de ltro, puede que esto no tenga ningún efecto, ya que el
sonido emitido desde el oscilador podría no pasar a través del ltro.
Las variaciones en el sonido son más fáciles de entender si se ajusta el parámetro WAVE en “SAW” y
después se cambia el tipo de ltro.
TYPE (Tipo de filtro)
Establece el tipo de ltro utilizado en el operador.
CUTOFF (Corte)
Aunque la frecuencia de corte del ltro cambia con la señal de entrada del modulador, la frecuencia
central cambia junto con el tono de anación del oscilador, por lo que puede utilizar este parámetro
para añadir un desplazamiento. Se ajusta en semitonos.
RESO (Resonancia)
Enfatiza las frecuencias alrededor de la frecuencia de corte.
Cuando MODE está congurado como WAVE FLDR” (Wave Folder)
Este modo “dobla” la forma de onda para crear un potente efecto de distorsión.
GAIN (Ganancia)
Ajusta la intensidad del efecto “Wave Folder. Si se aumenta este valor, se aumenta el número de veces
que se dobla la forma de onda.
OSC MIX (Nivel de mezcla de OSC)
Establece el nivel del oscilador que se introduce en el circuito “Wave Folder”.
BIAS
Aplica un desplazamiento de CC (corriente continua) a la señal de entrada para cambiar los armónicos.
44
OPERADORES: PITCH (Tono de anación)
PITCH: OP1...6 (Tono de anación del operador)
FREQ (Modo de frecuencia)
Se utiliza para seleccionar cómo se va a congurar el tono de anación del oscilador.
FIXED (Fijo):
con este ajuste, el tono de anación del oscilador permanecerá en la misma
frecuencia independientemente del número de nota.
RATIO:
con este ajuste, la frecuencia del número de nota se multiplicará con las ratios establecidas
en COARSE (Ratio aproximada) y FINE (Ratio precisa) para ajustar el tono de anación del oscilador.
TRANS (Transposición)
Cambia el tono de anación del oscilador en semitonos sobre un rango de ±1 octava. Este ajuste solo
está habilitado cuando FREQ (Modo de frecuencia) está congurado en “RATIO.
Cuando el ajuste de FREQ es “FIXED”
x100, x1, x0.01
Ajusta la frecuencia del oscilador sobre un rango de 0,01 a 9999,99 Hz.
Cuando el ajuste de FREQ es “RATIO”
COARSE (Ratio aproximada)
Se utiliza para hacer ajustes “gruesos” en el tono de anación del oscilador. Cuando este ajuste es “1”,
la frecuencia es la misma que el número de nota. Cuando este ajuste es inferior a “1”, el tono de
anación desciende en unidades de octava. Cuando este ajuste es superior a “1”, el tono de anación
asciende en unidades de números enteros de acuerdo con la frecuencia del número de nota.
45
FINE (Ratio precisa)
Se utiliza para hacer ajustes “nos” en el tono de anación del oscilador. La frecuencia del oscilador
es igual a los valores de frecuencia de COARSE (Ratio aproximada), FINE (Ratio precisa) y el
número de nota, todos multiplicados juntos.
DETUNE (Desafinación)
Desana el tono de anación del oscilador en pasos de una centésima.
P MOD: OP1...6 (Modulación del tono de anación del operador)
EG1 (Intensidad del EG1)
Ajusta el efecto del EG1 aplicado al tono de anación en pasos de semitono.
LFO1 (Intensidad del LFO1)
Ajusta cuánto afectará el LFO1 al tono de anación en pasos de semitono.
VEL (Sensibilidad de la velocidad de pulsación)
Ajusta cuánto afectará la velocidad de pulsación al tono de anación.
CTRL (Fuente de control de EG1)
Selecciona la fuente de modulación que controla la intensidad del EG1. El valor seleccionado aquí se
multiplica con EG1 (Intensidad del EG1) para determinar la cantidad de modulación del tono de
anación. (Consulte “Lista de fuentes de control, pág.78)
CTRL (Fuente de control del LFO1)
Selecciona la fuente de modulación que controla la intensidad del LFO1. El valor seleccionado aquí
se multiplica con LFO1 (Intensidad del LFO1) para determinar la cantidad de modulación del tono
de anación. (Consulte “Lista de fuentes de control, pág.78)
DEST (Destino de la modulación de la velocidad de pulsación)
Establece a qué parámetro afectará el efecto de la velocidad de pulsación sobre el tono de anación.
Esto solo está habilitado cuando FREQ (Modo de frecuencia) está congurado en “RATIO.
Fine (Precisa):
el efecto se aplicará a FINE (Ratio precisa). Los cambios en la velocidad de
pulsación cambiarán continuamente el tono de anación.
Coarse (Aproximada):
el efecto se aplicará a COARSE (Ratio aproximada). Los cambios en el
tono de anación se harán por etapas, permaneciendo la ratio (cociente o relación) entre el
número de nota y el tono de anación como un número entero. Usar esto en operadores que son
moduladores permite cambiar los armónicos sin enturbiar el sonido.
46
OPERADORES: LEVEL/EG (Nivel/EG)
EG: OP1...6 (Nivel/EG del operador)
ATK (Tiempo de ataque)
Especica el tiempo desde el inicio de nota hasta que se alcanza el máximo nivel.
DECAY (Tiempo de caída)
Determina cuánto tarda en asentarse desde el pico hasta el nivel de sustain.
REL (Tiempo de liberación)
Determina cuánto tarda el envolvente en caer a “0” después de soltar una nota.
LEVEL (Nivel de OP)
Establece el nivel de salida del operador. Este es el mismo parámetro que el controlado por el
deslizante del mezclador de operadores (OPERATOR MIXER).
SUS (Nivel de sustain)
Determina el nivel al nal del tiempo de caída.
Cuando se alcanza el nivel de sustain, este nivel se mantiene hasta que se desactiva la nota.
CURVE (Curva)
Establece las curvas de caída y liberación.
Curve=0 (LIN) Curve=10 (EXP)
47
KTRK: OP1...6 (Seguimiento en el teclado del nivel del
operador)
CENTER (Tecla central)
Establece la nota del teclado que se va a utilizar como
referencia para el seguimiento de teclado. La profundidad
del efecto cambiará dependiendo de lo lejos que esté la
nota que toque de la tecla central (CENTER).
LOW (Pendiente hacia abajo)
Establece la profundidad del seguimiento de teclado para
las notas que están por debajo (más graves) de la tecla
central (CENTER). Cuando se ajusta en un valor positivo,
cuanto más grave es la nota con respecto a la tecla central
(CENTER), mayor es el nivel de salida del operador.
Cuando se ajusta en un valor negativo, las notas más graves producen correspondientemente niveles
de salida más bajos.
HIGH (Pendiente hacia arriba)
Establece la profundidad del seguimiento de teclado para las notas que están por encima (más
agudas) de la tecla central (CENTER). Cuando se ajusta en un valor positivo, cuanto más aguda es la
nota con respecto a la tecla central (CENTER), mayor es el nivel de salida del operador. Cuando se
ajusta en un valor negativo, las notas más agudas producen correspondientemente niveles de salida
más bajos.
L CRV (Curva hacia abajo)
Establece cómo cambiará el efecto a medida que toque notas más graves con respecto a la tecla
central (CENTER). El ajuste en “LIN” hará el efecto más fuerte progresivamente con una ratio ja. El
ajuste en “EXP” hará el efecto más profundo gradualmente alrededor de la tecla central (CENTER),
pero el efecto se hará exponencialmente más fuerte para las notas que se toquen alejándose de la tecla
central (CENTER).
H CRV (Curva hacia arriba)
Establece cómo cambiará el efecto a medida que toque notas más agudas con respecto a la tecla
central (CENTER). El ajuste en “LIN” hará el efecto más fuerte progresivamente con una ratio ja. El
ajuste en “EXP” hará el efecto más profundo gradualmente alrededor de la tecla central (CENTER),
pero el efecto se hará exponencialmente más fuerte para las notas que se toquen alejándose de la tecla
central (CENTER).
Tecla central
Pendiente hacia arriba
Pendiente hacia abajo
Curva hacia arribaCurva hacia abajo
48
L MOD: OP1...6 (Modulación del nivel del operador)
LFO1 (Intensidad del LFO1)
Establece cómo cambiará con el LFO1 el efecto aplicado al nivel de salida del operador.
VEL (Sensibilidad de la velocidad de pulsación)
Establece cómo cambiará con la velocidad de pulsación el efecto aplicado al nivel de salida del
operador.
CTRL (Fuente de control del LFO1)
Selecciona la fuente de modulación que controla la intensidad del LFO1. El valor seleccionado aquí
se multiplica con LFO1 (Intensidad del LFO1) para determinar la cantidad de modulación del nivel
de salida. (Consulte “Lista de fuentes de control, pág.78)
49
MOD (Modulación)
EG1 PITCH (Tono de anación), EG2 FLTR (Filtro),
EG3(Asignable)
El opsix cuenta con tres EG además de los EG que controlan los niveles de cada operador.
De manera predeterminada, el EG1 está conectado al tono de anación del operador y el EG2 está
conectado al ltro. El EG3 no está conectado a nada, pero se puede conectar con V.Patch.
ATK (Tiempo de ataque)
DECAY (Tiempo de caída)
REL (Tiempo de liberación)
SUS LV (Nivel de sustain)
CURVE (Curva)
Consulte “EG: OP1...6 (Nivel/EG del operador)”, pág.46.
LFO1 OP (Operadores), LFO2 FLTR (Filtro), LFO3 (Asignable)
El opsix cuenta con tres LFO. De manera predeterminada, el LFO1 está conectado al tono de
anación y al nivel del operador, y el LFO2 está conectado al ltro. El LFO3 no está conectado a
nada, pero se puede conectar con V.Patch, p. 65.
WAVE (Onda)
Este parámetro selecciona la forma de onda del LFO.
50
• ListadeondasdelLFO
SQR (Square)
SIN (Sine)
SA
W DOWN (Saw Down)
SA
W UP (Saw Up)
TRI (Triangle)
TRI4 (Step4 Triangle)
SAW6 DOWN (Step6 Saw Down)
SAW4 DOWN (Step4 Saw Down)
TRI6 (Step6 Triangle)
X.SAW DOWN (Exp. Saw Down)
X.TRI (Exp. Triangle)
GTR (
Guitar)
X.SAW UP (Exp. Saw Up)
S/H (Sample&Hold)
S.RND LVTIME (StepRnd: Lvl&Time)
S.RND TIME (StepRnd: Time)
RND LEVEL (Random: Level)
RND LVTIME (Random:Lvl&Time)
RND TIME (Random:Time)
TRI+ (Triangle +)
SAW DOWN+ (Saw Down +)
SAW UP+ (Saw Up +)
SQR+ (Square +)
Eche un vistazo a los comentarios que se incluyen a continuación sobre algunas de las formas de onda.
GTR (Guitarra):
es para conseguir un vibrato de guitarra. El valor es solo positivo, y cuando se
ajusta utilizando el tono de anación, solo produce un efecto de inexión del tono de anación
hacia arriba.
S/H (Sample & Hold):
es una típica forma de onda “sample/hold” (muestreo y retención), en
la que el nivel cambia aleatoriamente en intervalos jos.
S.RND LVTIME (Aleatorio por pasos: nivel y tiempo):
cambia aleatoriamente el nivel y el
tiempo.
S.RND TIME (Aleatorio por pasos: tiempo):
genera una onda de impulsos con tiempos aleatorios.
RND LEVEL (Aleatorio: nivel), RND TIME (Aleatorio: tiempo): RND LVTIME (Aleato-
rio: nivel y tiempo):
diferentes de los cambios basados en pasos, estas son versiones suavizadas
de S/H, S.RND TIME y S.RND LVTIME que crean cambios no lineales. Utilícelas para cambios
aleatorios graduales.
Triangle (Triángulo) + ... Square (Cuadrado) +:
estas formas de onda producen solo valores
positivos en oposición a las formas de onda triangulares (Triangle) y cuadradas (Square) que
producen valores de salida de −1 a +1. Son útiles cuando se quiere un efecto cíclico de tono de
anación hacia arriba o hacia abajo.
SPEED (Velocidad)
Cuando TEMPO (Sincronización de tempo) está activado, este parámetro ajusta la velocidad del LFO
base como la duración de una nota.
Cuando TEMPO (Sincronización de tempo) está desactivado, este parámetro ajusta la velocidad del
LFO en Hz.
51
KSYNC (Sincronización de tecla)
Especica cómo se aplicará el LFO a una voz cuando ocurra el inicio de nota.
Off (Desactivado):
la fase del LFO no se reiniciará cuando ocurra el inicio de nota. Solo se
reiniciará al seleccionar un programa o al comenzar la reproducción del secuenciador por pasos.
Inicio de nota
CMN (Común):
la fase del LFO se reiniciará con el primer inicio de nota que ocurra a partir de
un estado en el que no haya ninguna nota pulsada; no se reiniciará para las voces reproducidas
posteriormente.
Inicio de nota Inicio de nota
Todas las notas
desactivadas
VOICE (Voz):
la fase del LFO se reiniciará con cada inicio de nota, y se aplicará modulación en
fases diferentes a cada voz.
Inicio de nota
Inicio de nota
1VOICE
2VOICE
PHASE (Fase)
Determina la fase cuando se reinicia el LFO. Cuando se ajusta en “RND, el LFO comienza con una
fase diferente para cada mensaje de inicio de nota.
TEMPO (Sincronización de tempo)
On (Activado):
la duración de la nota se establecerá usando SPEED (Velocidad). La frecuencia
del LFO se sincronizará al tempo del sistema, ya que se controla mediante esta velocidad.
Off (Desactivado):
la velocidad del LFO se controla mediante el parámetro SPEED, en Hz.
FADE (Gradual)
El LFO puede ir entrando gradualmente en lugar de empezar inmediatamente con plena intensidad.
Este parámetro establece el tiempo desde el inicio de nota hasta que el LFO alcanza su máxima
amplitud.
Nota:
Esto no tendrá efecto cuando KSYNC está desactivado (“O”).
52
FILTER (Filtro)
FILTER
TYPE (Tipo de filtro)
Se utiliza para seleccionar el tipo de ltro. El sonido resultante será diferente dependiendo del tipo de
ltro seleccionado. Para LPF, HPF, BPF y BRF, los dígitos al nal del nombre del ltro (6, 12, 24) indi-
can las características del ltro (dB/octava). Cuanto más grande sea el valor, el ltro cortará más
abruptamente el sonido en la frecuencia de corte.
LPF 12, LPF 24:
cortan y descartan las partes del sonido que están por encima de la frecuencia
de corte. Estos ltros de paso bajo son el tipo más común, y se utilizan para hacer que timbres
brillantes suenen más oscuros.
HPF12, HPF24:
cortan y descartan las partes del sonido que están por debajo de la frecuencia
de corte. Estos ltros de paso alto son efectivos cuando los graves son muy intensos o cuando se
quiere un sonido más delgado, con menos cuerpo.
BPF6, BPF12:
cortan y descartan todas las partes del sonido, tanto los agudos como los graves,
excepto la región alrededor de la frecuencia de corte. A causa de esto, el sonido puede cambiar
dramáticamente dependiendo del ajuste de corte y de los ajustes de sonido del operador. Con
ajustes de baja resonancia, se pueden utilizar estos ltros de paso de banda para crear sonidos de
teléfono o de fonógrafo antiguo. Con ajustes de resonancia más altos, se pueden crear timbres
rumorosos o nasales.
BRF6, BRF12:
estos ltros también se denominan ltros “notch” a causa de su caída en los
niveles de medios. Solo se cortan y se descartan las partes del sonido que están en la frecuencia
de corte o directamente a su alrededor. Pruebe a modular la frecuencia de corte con un LFO para
crear efectos de tipo “phaser”. Este tipo de ltros (también llamados ltros “notch”) corta solo las
partes de sonido que están directamente alrededor de la frecuencia de corte. Pruebe a modular la
frecuencia de corte con un LFO para crear efectos de tipo “phaser”.
LPF MS-20, HPF MS-20:
ambos son ltros de 12 dB/octava que pueden autooscilar y replicar
el carácter tonal distintivo del Korg MS-20. Si el nivel de entrada es alto, al subir RESO (Resonan-
cia) se incrementarán la cantidades de saturación y “overdrive, y se creará un timbre más
agresivo.
LPF Poly6:
este es un ltro de 24 dB/octava que puede autooscilar y que replica el carácter
tonal potente a la vez que dulce del Korg Polysix.
53
ENABLE (Habilitar)
Activa/desactiva el efecto del ltro.
CUTOFF (Corte)
Establece la frecuencia de corte del ltro en Hz. Como se ha explicado antes, el efecto de la frecuencia
de corte diferirá dependiendo del tipo que se seleccione. El rango de la mayoría de ltros va de 6,489
Hz a 23,68 kHz, pero el rango de los LPF/HPF MS-20 y el LPF Poly6 va de 12,98 Hz a +21,10 kHz.
RESO (Resonancia)
La resonancia enfatiza las frecuencias alrededor de la frecuencia de corte, como se muestra en el
diagrama a continuación.
No tendrá efecto con un ajuste de “0”.
Con ajustes intermedios, la resonancia alterará el timbre del ltro y hará el sonido más nasal o más
exagerado.
Valor de resonancia bajo Valor de resonancia alto
Nota:
Para algunos tipos de ltros, puede ocurrir oscilación dentro del ltro cuando RESO
(Resonancia) se ajuste en un valor alto. Esto puede hacer que la oscilación continúe incluso
después de desactivar la nota. Para evitar esta clase de oscilación, utilice V.Patch para contro
-
lar el valor de resonancia usando un EG o utilice un ltro en la parte del modo de operador.
EG2 (Intensidad del EG2)
Ajusta cuánto el EG2 modula el parámetro de corte (CUTOFF).
CTRL (Fuente de control del EG2)
Selecciona la fuente de modulación que controla la intensidad del EG2. La fuente seleccionada aquí
se multiplica con EG2 (Intensidad del EG2) para determinar la cantidad de modulación del corte.
(Consulte “Lista de fuentes de control, pág.78)
54
FLTR MOD (Modulación del ltro)
LOW (Pendiente hacia abajo del seguimiento de teclado)
Establece la profundidad del seguimiento de teclado para las notas que están por debajo (más graves)
de la tecla central (CENTER). Cuando se ajusta en un valor positivo, la frecuencia de corte aumenta
correlativamente para las notas más graves. Cuando se ajusta en un valor negativo, la frecuencia de
corte disminuye correlativamente para las notas más graves. Un ajuste de “–1.00” hará que la frecuen-
cia de corte cambie con la misma pendiente que la tecla pulsada en el teclado.
HIGH (Pendiente hacia arriba del seguimiento de teclado)
Establece la profundidad del seguimiento de teclado para las notas que están por encima (más
agudas) de la tecla central (CENTER). Cuando se ajusta en un valor positivo, la frecuencia de corte
aumenta correlativamente para las notas más agudas. Cuando se ajusta en un valor negativo, la
frecuencia de corte disminuye correlativamente para las notas más agudas. Un ajuste de “+1.00” hará
que la frecuencia de corte cambie con la misma pendiente que la tecla pulsada en el teclado.
CENTER (Tecla central del seguimiento de teclado)
Establece la nota usada como referencia para el seguimiento de teclado. La frecuencia de corte
cambiará de acuerdo con la distancia entre la nota introducida y la nota de referencia. Cuando la
nota que toque sea la misma que la nota de referencia, la frecuencia de corte será la misma que el
ajuste de la página “Filter”.
LFO2 (Intensidad del LFO2)
Ajusta cuánto el LFO2 modula el parámetro de corte (CUTOFF).
CTRL (Fuente de control del LFO2)
Selecciona la fuente de modulación que controla la intensidad del LFO2. La fuente seleccionada aquí
se multiplica con LFO2 (Intensidad del LFO2) para determinar la cantidad de modulación del corte.
(Consulte “Lista de fuentes de control, pág.78)
55
EFFECT (Efecto)
FX 1, 2, 3 (Efecto 1, 2, 3)
El opsix cuenta con tres unidades multiefectos. Estas tres unidades de efectos están conectadas en
serie.
FX (Tipo de efecto)
Selecciona el tipo de efecto.
ENABLE (Habilitar)
Activa/desactiva el efecto. Puede escuchar y comparar cómo suenan los efectos activándolos y
desactivándolos.
Parámetros de efecto 1...4
Congura los parámetros de cada efecto.
Para más información sobre los parámetros, consulte Consulte “Lista de parámetros de efectos,
pág.84.
56
ARP (Arpegiador)
ARPEGGIATOR (Arpegiador)
RUN (Operativa del arpegiador)
Cambia la operativa del arpegiador entre activado, desactivado y bloqueo.
Off (Desactivado):
el arpegiador no está operativo.
On (Activado):
el arpegiador solo operará cuando se toque una tecla.
Latch (Bloqueo):
el arpegiador comenzará a operar cuando se toque una nota y seguirá
funcionando incluso aunque se suelte la nota.
PTRN (Patrón del arpegiador)
Este parámetro especica el patrón de notas del arpegiador.
MANUAL:
el arpegio se reproduce en el orden en que se toquen las notas que se mantengan
pulsadas juntas.
UP (Ascendente):
el arpegio se reproduce de la nota más baja (tono más grave) a la nota más
alta.
DOWN (Descendente):
el arpegio se reproduce de la nota más alta (tono más agudo) a la nota
más baja.
ALT1:
el arpegio se reproduce repetidamente de forma ascendente y descendente. (Las notas más
alta y más baja se reproducirán una vez).
57
ALT2:
el arpegio se reproduce repetidamente de forma ascendente y descendente. (Las notas
más alta y más baja se reproducirán dos veces).
RANDOM (Aleatorio):
las notas se reproducen aleatoriamente.
TRIGGER (Disparador):
las notas que mantenga pulsadas se reproducirán simultáneamente al
tempo y valores de tiempo de “RESO.
RESO (Resolución)
Controla la velocidad del arpegiador.
GATE (Tiempo de puerta)
Establece la duración de las notas arpegiadas como un porcentaje de la resolución.
OCT (Octava)
Controla el rango de las notas arpegiadas.
58
SEQ (Sequencer)
SEQUENCER (Secuenciador)
TEMPO
Especica el tempo para el programa seleccionado. Este ajuste se aplica no solo al secuenciador, sino
también al arpegiador, LFO y efectos que se sincronicen con el tempo.
RESO (Resolución de paso)
Establece la duración de un paso con respecto al tempo.
SWING
Ajusta la intensidad del “swing”.
CONSEJO:
Un ajuste de “+33%” proporciona casi una cadencia de shue completa.
Resolución del Swing = 1/8
123456789
Swing
–50 –25 +25 +50
MODE (Modo de paso)
Especica cómo avanzan los pasos durante la reproducción.
>> (Hacia delante):
hace que el secuenciador reproduzca hacia delante.
<< (Hacia atrás):
hace que el secuenciador reproduzca a la inversa.
>> << (Rebote):
hace que el secuenciador reproduzca hacia delante y después a la inversa.
>< (Centro):
la reproducción ocurrirá en el siguiente orden: 1, 16, 2, 15, 3, 14...
> > > > Par/Impar):
el secuenciador reproduce solo pasos con número impar o par.
RND (Aleatorio):
hace que el secuenciador reproduzca aleatoriamente.
LENGTH (Duración)
Establece el número de pasos utilizados en la secuencia.
KEY TRG (Disparador de tecla)
Si este parámetro está activado, el secuenciador comienza cuando se introduce un inicio de nota (se
toca una nota) desde el teclado. El secuenciador reproducirá transpuesto al tono de anación de la
nota tocada. Se puede pensar en esta función como un arpegiador personalizable.
59
SEQ NOTE (Nota de secuenciador)
LANE (Pista)
En el opsix se pueden utilizar hasta seis notas en cada paso. Seleccione la pista en la que irá la nota,
de la 1 a la 6.
NOTE (Nota de pista)
Establece el número de nota para el paso y la pista seleccionados.
START (Desplazamiento de comienzo)
Establece el tiempo utilizado para disparar un paso como un porcentaje de la duración del paso.
Incrementar el valor de RESO (Resolución) permite crear fácilmente los tiempos utilizados frecuen-
temente en la música hip-hop y neo-soul, así como sonidos rasgueados o apoyaturas (ams).
ACTIVE (Activo)
Establece si este paso se dispara o no.
VEL (Velocidad de pulsación)
Establece la velocidad de pulsación del paso y la pista seleccionados.
GATE (Tiempo de puerta)
Establece la duración de nota del paso y la pista seleccionados. Cuando desee hacer que una nota
suene durante más tiempo que el establecido por la duración del paso, utilice una ligadura para
conectar la nota con el siguiente paso.
60
MOTION (Movimiento)
LANE (Pista)
El opsix utiliza seis pistas que “reproducen” automáticamente los parámetros (secuencias de
movimientos). Seleccione una pista de secuencia de movimientos de la 1 a la 6.
VALUE (Valor)
Especica el valor de la pista y el paso seleccionados.
CURVE (Curva)
Selecciona la curva que conecta los valores de los pasos seleccionados de la pista seleccionada en ese
momento con el paso siguiente.
Puede seleccionar “Step” (paso) (sin curva), “Exponential” (exponencial), “Linear” (lineal) o
“Logarithmic” (logarítmica). Para hacer cambios más suaves a los parámetros, seleccione “Exponen-
tial”, “Linear” o “Logarithmic. Por otro lado, para parámetros como “WAVE” (onda) y “PTRN
(Patrón del arpegiador), seleccione “Step” para que el parámetro cambie al principio del paso en
cuestión para producir el efecto deseado.
DEST (Ámbito de destino, Destino)
Establece los parámetros y grupos que van a ser cambiados por la secuencia de movimientos.
Consulte “Lista de destinos de movimientos” (→ pág. 79) para más información.
SEQ UTIL (Utilidades del secuenciador)
Esta página ofrece una serie de funciones de utilidad para la edición y creación de datos de secuencia.
Seleccione la función que desee ejecutar, el rango, etc., y pulse el botón YES para ejecutarla.
TARGET (Destino)
Selecciona la secuencia de notas o uno de los seis secuenciadores de movimientos como el destino de
la función de utilidad.
61
FUNC (Función)
Selecciona la función que se va a ejecutar.
Funciones de las secuencias de notas (cuando el ajuste de TARGET es
“NOTE”)
TRANS (Transponer):
transpone la secuencia entre START (Comienzo) y END (Final) en el
número de semitonos establecidos por el parámetro VALUE.
VEL (Velocidad de pulsación):
permite ajustar la velocidad de pulsación de las notas entre
START (Comienzo) y END (Final). El parámetro TYPE ofrece tres suboperaciones que aplicarán
el parámetro VALUE de formas diferentes. ADD simplemente suma o resta a partir de la
velocidad de pulsación existente, SET sobrescribe la velocidad de pulsación existente y SCALE
multiplica la velocidad de pulsación existente por el parámetro VALUE.
NUDGE (Desplazar):
desplaza la secuencia hacia delante o hacia atrás. El parámetro VALUE
especica cuántos pasos será desplazada la secuencia, y el parámetro DEST permite seleccionar si
la operación va a afectar a la secuencia de notas, a las secuencias de movimientos, o a ambas.
COPY (Copiar):
copia las notas entre START (Comienzo) y END (Final) en el paso especica-
do por DEST. El parámetro REPEAT permite copiar/pegar secuencialmente las notas selecciona-
das varias veces.
INVERT (Invertir):
invierte la secuencia de notas entre START (Comienzo) y END (Final)
alrededor del eje del tono de anación. El parámetro VALUE especica si la inversión es en
relación con todo el rango de notas MIDI (FULL) o con el rango de la propia secuencia de notas
(REL). Se sabe que los compositores dan la vuelta a las partituras para obtener nuevas ideas, así
que esta puede ser una divertida herramienta creativa.
Funciones de las secuencias de movimientos (cuando el ajuste de
TARGET es “MTN LANE 1...6”)
CLEAR (Borrar):
elimina las secuencias de movimientos de la pista seleccionada. Esto
desactiva DEST, elimina el enrutamiento, reinicia el valor de VALUE para cada paso y cambia
CURVE a “LIN”.
DUP (Duplicar):
copia el paso seleccionado. Utilice START (Comienzo) y END (Final) para
seleccionar el rango de la fuente que se quiere copiar, y DEST para seleccionar el principio del
destino de la copia. El parámetro REPEAT permite copiar/pegar secuencialmente el movimiento
seleccionado varias veces.
62
COPY VALUE (Copiar valor):
copia el valor de VALUE solo para el paso seleccionado. Utilice
START (Comienzo) y END (Final) para seleccionar el rango de la fuente que se quiere copiar, y
DEST para seleccionar el principio del destino de la copia. El parámetro REPEAT permite copiar/
pegar secuencialmente el movimiento seleccionado varias veces.
COPY CURVE (Copiar curva):
copia la curva (CURVE) solo para el paso seleccionado. Utilice
START (Comienzo) y END (Final) para seleccionar el rango de la fuente que se quiere copiar, y
DEST para seleccionar el principio del destino de la copia. El parámetro REPEAT permite copiar/
pegar secuencialmente el movimiento seleccionado varias veces.
SET VALUE (Establecer valor):
establece los valores para el rango que se ha seleccionado
utilizando START (Comienzo) y END (Final) en el mismo valor (VALUE).
SET CURVE (Establecer curva):
establece la curva para el rango que se ha seleccionado utili-
zando START (Comienzo) y END (Final) en la misma curva (CURVE).
ASSIGN RAMP (Asignar onda de rampa):
cambia el valor (VALUE) para el rango que se ha
seleccionado utilizando START (Comienzo) y END (Final) y crea una forma de onda. Utilice
SCALE para establecer la ganancia y la polaridad, y OFFSET para determinar el desplazamiento
hacia arriba/hacia abajo.
ASSIGN SAW (Asignar onda de sierra):
cambia el valor (VALUE) para el rango que se ha
seleccionado utilizando START (Comienzo) y END (Final) y crea una forma de onda. Utilice
SCALE para establecer la ganancia y la polaridad, y OFFSET para determinar el desplazamiento
hacia arriba/hacia abajo.
ASSIGN TRI (Asignar onda triangular):
cambia el valor (VALUE) para el rango que se ha
seleccionado utilizando START (Comienzo) y END (Final) y crea una forma de onda. Utilice
SCALE para establecer la ganancia y la polaridad, y OFFSET para determinar el desplazamiento
hacia arriba/hacia abajo.
ASSIGN TRI+ (Asignar onda triangular +):
cambia el valor (VALUE) para el rango que se
ha seleccionado utilizando START (Comienzo) y END (Final) y crea una forma de onda. Utilice
SCALE para establecer la ganancia y la polaridad, y OFFSET para determinar el desplazamiento
hacia arriba/hacia abajo.
ASSIGN SINE (Asignar onda senoidal):
cambia el valor (VALUE) para el rango que se ha
seleccionado utilizando START (Comienzo) y END (Final) y crea una forma de onda. Utilice
SCALE para establecer la ganancia y la polaridad, y OFFSET para determinar el desplazamiento
hacia arriba/hacia abajo.
ASSIGN SQR (Asignar onda cuadrada):
cambia el valor (VALUE) para el rango que se ha
seleccionado utilizando START (Comienzo) y END (Final) y crea una forma de onda. Utilice
SCALE para establecer la ganancia y la polaridad, y OFFSET para determinar el desplazamiento
hacia arriba/hacia abajo.
ASSIGN RAND (Asignar onda aleatoria):
cambia el valor (VALUE) para el rango que se ha
seleccionado utilizando START (Comienzo) y END (Final) y crea una forma de onda. Utilice
SCALE para establecer la ganancia y la polaridad, y OFFSET para determinar el desplazamiento
hacia arriba/hacia abajo.
63
VOICE (Voz)
VOICE (Asignación de voz)
ASSIGN (Asignación de voz)
Selecciona el modo básico de distribución de voces.
Poly:
el programa reproducirá polifónicamente, lo que le permitirá tocar acordes.
Mono:
el programa reproducirá monofónicamente, produciendo solo una nota a la vez.
Mono Legato:
el programa reproducirá monofónicamente. La primera nota de una frase de
ligado sonará normalmente; las siguientes notas de la frase sonarán más suaves (por ejemplo, los
envolventes continuarán en vez de reiniciarse).
GLIDE (Modo de deslizamiento)
El modo de deslizamiento hace que el tono de anación cambie suave y uidamente entre notas
diferentes.
Off (Desactivado):
desactiva el efecto de deslizamiento, y las notas siempre se reproducirán
con su tono de anación correcto.
On (Activado):
el tono de anación cambiará suave y uidamente entre notas.
Legato:
el tono de anación cambiará suave y uidamente entre notas solo cuando se toquen
ligados (estilo “legato”).
TIME (Tiempo de deslizamiento)
Establece la cantidad de tiempo que se tarda en pasar de un tono de anación al siguiente.
UNISON (Voces al unísono)
Off (Desactivado):
se desactiva el unísono y no se pueden aplicar “Stereo Spread” ni “Detune.
2...8:
especica el número de voces que sonarán para cada nota que se toque. Cuando está
desactivado (O), la voces no suenan al unísono y no se pueden aplicar “Spread” ni “Detune. Se
puede hacer que suenen hasta ocho voces al unísono.
64
DETUNE (Desafinación de unísono)
Este parámetro controla la sensación de coro de las voces al unísono. La amplitud del tono de
anación entre voces es ajustable en pasos de una centésima (1/100 de un semitono).
• Voces = 3, Desanación = 24
Voces Desanación
1 −12
2 0
3 +12
• Voces = 4, Desanación = 24
Voces Desanación
1 −12
2 −4
3 +4
4 +12
SPREAD (Extensión de unísono)
SPREAD (Extensión de unísono) permite crear un campo estéreo más amplio cuando se usa el
unísono.
65
V.PATCH (Patch virtual)
V.PATCH 1...12 (Patch virtual 1...12)
SRC (Ámbito de fuente), SRC (Fuente)
Selecciona la señal de la fuente de modulación (Consulte “Lista de fuentes de patch virtual (V.Patch)”,
pág.81).
INT (Intensidad de modulación)
Especica la profundidad del efecto producido por la fuente de modulación.
CTRL (Fuente de control de la modulación)
Selecciona la fuente de modulación que controla la intensidad de modulación. El valor fuente
seleccionado aquí se multiplica con INT (Intensidad de modulación) para determinar la profundidad
del efecto de modulación. (Consulte “Lista de fuentes de control”, pág.78)
DEST (Ámbito de destino, Destino)
Establece los parámetros y grupos que van a ser cambiados por la modulación. (Consulte “Lista de
destinos de patch virtual (V.Patch)”, pág.82).
66
MISC (Miscelánea)
PROG PITCH (Tono de anación del programa)
TRANS (Transposición)
Ajusta el tono de anación global en pasos de semitono sobre un rango de ±1 octava para todo el
programa.
OCT (Octava)
Establece el tono de anación básico en octavas. El ajuste predeterminado es “0”.
BEND (Inflexión de tono hacia arriba)
Establece la máxima cantidad de inexión de tono (en semitonos) cuando se mueve la rueda por
encima del punto central. Para una inexión de tono normal, ajuste este parámetro en un valor
positivo.
BEND (Inflexión de tono hacia abajo)
Establece la máxima cantidad de inexión de tono (en semitonos) cuando se mueve la rueda por
debajo del punto central. Para una inexión de tono normal, ajuste este parámetro en un valor
negativo.
LFO1 (Intensidad del LFO1)
Controla el efecto inicial del LFO1 sobre el tono de anación (en semitonos).
CTRL (Fuente de control del LFO1)
Selecciona la fuente de modulación que controla la intensidad del LFO1. El valor fuente seleccionado
aquí se multiplica con LFO1 (Intensidad del LFO1) para determinar la profundidad del efecto de
modulación. (Consulte “Lista de fuentes de control”, pág.78)
67
PROG MISC (Miscelánea de programa)
LEVEL (Nivel de programa)
Establece el volumen para todo el programa. El resultado se aplicará a la salida del efecto.
ALG FB (Retroalimentación de algoritmos)
Aparte de los algoritmos de usuario, los algoritmos de retroalimentación están conectados como un
bucle de retroalimentación que envía señales hacia arriba a través del algoritmo (ALGO X, X, .. X).
Este parámetro establece el nivel de señal que uye a través del bucle de retroalimentación. El bucle
de retroalimentación se forma siguiendo el nivel de programa (LEVEL) del operador, que permite
utilizar los cambios efectuados en LEVEL (Nivel de programa) para afectar a la retroalimentación
también, creando efectos complejos.
PHASE (Fase del oscilador)
Este parámetro establece la fase del oscilador para cada nota como se indica a continuación.
SYNC (Sincronizada):
establece la fase del oscilador en “0”.
FREE (Libre):
establece el valor de todos los osciladores en el mismo valor aleatorio.
RANDOM (Aleatoria):
establece y cambia el valor de cada fase del oscilador aleatoriamente.
LOFI (Baja fidelidad)
Cuando se activa, las señales de control de nivel y forma de onda del oscilador pierden precisión,
creando un sonido ligeramente ruidoso que es como un sintetizador digital antiguo.
USER ALG (Algoritmo de usuario)
Seleccione esta página y pulse el botón YES para editar los algoritmos de usuario. Vaya a una página
diferente para terminar la edición.
68
FM MATRIX (Matriz de FM)
Establece cómo se conectan los operadores unos con otros y con qué fuerza se conectan.
Las las muestran cómo se alinean los operadores y las columnas muestran si envían sus señales a
otros operadores. Por ejemplo, “op1” se muestra en la columna de más a la izquierda. Los seis puntos
que aparecen de arriba a abajo muestran el nivel de las señales enviadas desde el operador 1 a los
operadores 1–6. Los puntos se harán más grandes si se incrementa el envío de señal.
La la inferior muestra si ese mismo operador saldrá o no hacia el ltro de la siguiente la. “
Ô
indica que saldrá y “X” indica que no saldrá.
x->y (OPx -> OPy)
Establece el nivel de la señal de modulación que se envía desde OPx a OPy. Un ajuste del 100 %
establecerá el mismo nivel que cuando se conecta el algoritmo predeterminado.
SELF (Autoretroalimentación de OPx)
Establece el tamaño de la señal de modulación que OPx se envía a sí mismo. Este parámetro tendrá el
mismo efecto que el parámetro FB (Retroalimentación) cuando el modo de operador es FM, pero
este se puede utilizar en otros modos además de FM.
DIRECT OUT (Salida directa)
OPx (Salida directa de OPx)
Cuando este parámetro está activado (“ON”), la señal de salida de OPx se emite como audio.
69
OP UTIL (Utilidades de operador)
Esta página proporciona funciones muy prácticas para la creación de sonidos, como por ejemplo
copiar todos los parámetros del operador, etc. Seleccione la función y el operador, y después pulse el
botón YES para ejecutarla.
FUNC (Función)
Selecciona la función que se desea ejecutar.
COPY OP:
copia todos los parámetros de un operador.
COPY EG:
copia solo los parámetros del EG.
COPY KTRK:
copia solo los parámetros del seguimiento de teclado.
FROM (Desde)
Selecciona el operador fuente de la copia.
TO (A)
Selecciona el operador destino de la copia.
70
GLOBAL
Esta página se utiliza para congurar los ajustes generales del opsix. Use los botones PAGE < y > o los
mandos DATA ENTRY A–D para cambiar la categoría. Los botones OP
/+ o los mandos DATA
ENTRY B/E cambian el parámetro, y los mandos DATA ENTRY C/F cambian el valor.
TUNE (Anación)
Master Tune (Afinación general)
Este parámetro ajusta la anación global de todo el opsix en unidades de una centésima (un semitono
= 100 centésimas) sobre un rango de ± 50 centésimas.
Cuando el valor se ajusta en “0” centésimas, A4 (La 4) es igual a 440 Hz.
Transpose (Transposición)
Ajusta el tono de anación global de las notas tocadas en el teclado en semitonos sobre un rango de
una octava arriba o abajo. Estos ajustes se aplican en la posición (“Pre” o “Post”) determinada
mediante el parámetro “Convert Position” (Posición de conversión).
MIDI
Global Channel (Canal global)
Especica el canal MIDI. Este canal MIDI se utilizará para transmitir y recibir mensajes de nota,
mensajes de inexión de tono y mensajes de cambio de control.
71
Local Control (Control local)
Establece el ajuste de control local.
On (Activado):
es como debe estar normalmente. Sin embargo, si utiliza el opsix con un
secuenciador externo o similar, lo lógico es que quiera ajustar el control local en “O” (Desacti-
vado) para eliminar el doble disparo de las notas causado por el eco MIDI.
Off (Desactivado):
el teclado del opsix se desconectará internamente del generador de tonos.
Con este ajuste, el generador de tonos del opsix no sonará cuando toque el teclado del opsix.
Clock (Reloj)
Off (Desactivado):
el opsix utilizará los ajustes de tempo del programa. No se transmitirán ni
se recibirán mensajes de reloj MIDI.
Internal (Interno):
el opsix utilizará el ajuste de tempo de la interpretación. Utilice este ajuste
cuando toque el opsix por sí mismo o cuando quiera que el opsix controle el tempo de dispositi-
vos MIDI externos como un secuenciador o una caja de ritmos.
External (Externo):
el tempo del opsix se sincronizará a los mensajes de reloj MIDI que entran
tanto por el conector MIDI de 5 pines como por el puerto USB. Si no se están recibiendo relojes
MIDI, las funciones relacionadas con el tempo no funcionarán.
Auto:
combina la funcionalidad de “Internal” y “External”, por lo que no tendrá que cambiar
manualmente entre ambas opciones:
Si no se están recibiendo relojes MIDI, el opsix utiliza su tempo interno.
Si se están recibiendo relojes MIDI, son ellos los que controlan el tempo. Si la recepción de relojes
se detiene durante más de 500 ms, el opsix vuelve a cambiar al tempo interno.
Convert Position (Posición de conversión)
Determina cómo funcionarán los ajustes de curva de velocidad de pulsación y de transposición en
respuesta a las señales de entrada/salida MIDI (MIDI IN/OUT).
Independientemente de la posición de conversión, la transposición y la curva de
velocidad de pulsación siempre se aplicarán al tocar sonidos internos desde el teclado
del opsix.
Pre:
aplica los ajustes de curva de velocidad de pulsación y transposición a los datos emitidos
desde el teclado del opsix. Los datos que se ven afectados por los ajustes (curva de velocidad de
pulsación y transposición) son los datos transmitidos desde la salida MIDI OUT al tocar el
teclado del opsix. Este ajuste no tiene ningún efecto sobre los datos MIDI recibidos a través de la
entrada MIDI IN.
Velocidad
Curve= 4
MIDI OUT
Transmitido
Sin
Transposición
Escala
Teclado integrado del opsix
Curva de
velocidad
Cambios de los
números de las notas
Transposición
Recibido
MIDI IN
Generador
de tonos
72
Post:
aplica los ajustes de curva de velocidad de pulsación y transposición a los datos justo antes
de ser enviados al generador de sonido. Los datos que se ven afectados por los ajustes (curva de
velocidad de pulsación y transposición) son los datos tocados con el teclado del opsix antes de ser
enviados al generador de sonido, así como los datos recibidos a través de la entrada MIDI IN.
Este ajuste no tiene ningún efecto en los datos MIDI transmitidos desde la salida MIDI OUT al
tocar el teclado del opsix.
Curva de
velocidad
Generador
de tonos
MIDI OUT
Transmitido
Transposición
Escala
Teclado integrado del opsix
Velocidad
Curve= 4
Cambios de los números
de las notas
Sin
Transposición
Recibido
MIDI IN
Rx Transport (Recepción de mensajes de transporte)
Establece si se recibirán mensajes de comienzo y parada (que son mensajes MIDI en tiempo real).
Rx Prog Chg (Recepción de mensajes de cambio de programa)
Selecciona si se recibirán mensajes de cambio de programa MIDI.
Rx CC (Recepción de mensajes de cambio de control)
Selecciona si se recibirán mensajes de cambio de control MIDI.
CONSEJO:
CC#1 (Rueda de modulación), CC#64 (Pedal de resonancia) y de CC#120 en adelante
no se pueden controlar utilizando este ajuste.
Rx Pitch Bend (Recepción de mensajes de inflexión de tono)
Selecciona si se recibirán mensajes de inexión de tono MIDI.
Tx Transport (Transmisión de mensajes de transporte)
Establece si se transmitirán mensajes de comienzo y parada (que son mensajes MIDI en tiempo real).
Tx Prog Chg (Transmisión de mensajes de cambio de programa)
Selecciona si se transmitirán mensajes de cambio de programa MIDI.
Tx CC (Transmisión de mensajes de cambio de control)
Selecciona si se transmitirán mensajes de cambio de control MIDI.
Tx Pitch Bend (Transmisión de mensajes de inflexión de tono)
Selecciona si se transmitirán mensajes de inexión de tono MIDI.
73
CTRL (Controlador)
Velocity Curve (Curva de velocidad de pulsación)
Controla cómo responden el volumen y el timbre a las variaciones de dinámica (velocidad de
pulsación) al tocar el teclado. Elija la curva que sea más apropiada para su estilo y fuerza al tocar.
Las curvas de velocidad de pulsación (velocity) funcionan siempre de la misma manera entre el
teclado integrado del opsix y el motor de síntesis. Sin embargo, la forma en la que se relacionan con
MIDI está ligada al ajuste del parámetro “Convert Position” (Posición de conversión) (vea la
ilustración a continuación).
1 127
1
8
6
5
4
3
2
7
127
Máx.
Suave Fuerte
Efecto de
velocidad
1
1
2
3
8
6
5
4
7
9
9
Velocidad (MIDI IN a fuente de sonido)
Velocidad (teclado a MIDI OUT)
Convert Position = PostMIDIConvert Position = PreMIDI
Prog Chg Lock (Bloqueo de cambio de programa)
Normalmente, los programas siempre se pueden cambiar con el mando PROGRAM, pero este ajuste
permite limitar esta función. Este parámetro evita que podamos cambiar accidentalmente el
programa cuando estemos centrados en la edición o reproducción de un cierto sonido.
Off (Desactivado):
los cambios de programa se permiten siempre.
Shift:
los cambios de programa solo se permitirán cuando se mantenga pulsado el botón SHIFT
y se gire el mando PROGRAM.
Home:
los cambios de programa solo se permitirán en la página HOME/ALGO.
Knob Mode (Modo de los mandos)
Cuando cambie a un nuevo programa, cambiarán los valores de los parámetros de los mandos del
panel frontal, pero los mandos físicos no se moverán realmente de forma automática. “Knob Mode
controla qué ocurre cuando se mueve un mando.
Scale (Escala):
es el modo predeterminado. La posición física del mando se asigna al valor del
parámetro actual. Al mover el mando hacia la izquierda, se irá del valor actual hacia el mínimo, y
al mover el mando hacia la derecha, se irá del valor actual hacia el máximo. Si se gira el mando
por completo hacia la izquierda o hacia la derecha, se reiniciará el rango de valores.
74
Vea el gráco a continuación.
0 100
80
Posición inicial del mando
V
alor actual:
90
40
0 100
50
Mando movido al mínimo
7525
El rango se escala alrededor de la
posición inicial
El rango se restablece a una
distribución uniforme
Jump (Salto):
cuando se mueva un mando, el valor del parámetro cambiará instantáneamente
para coincidir con la posición del mando.
SST Hold Time (Tiempo de mantenimiento de SST)
Controla la duración de las “transiciones de sonido uniformes” (SST o “Smooth Sound Transitions
en inglés). Establece cuánto tiempo continúan sonando las reverberaciones, retardos y liberaciones
de notas después de que se haya seleccionado un nuevo sonido. El temporizador comienza después
de que todas las notas del sonido previo hayan dejado de mantenerse pulsadas y se haya soltado el
pedal de sostenido.
SEQ (Secuenciador)
Trigger Quantize (Cuantización de disparador)
Evita que la secuencia se salga del ritmo alineando el tiempo de los pasos del secuenciador (cuanti-
zando) cuando se utilizan las funciones de salto de paso o de disparador de tecla. La operación se
reejará inmediatamente cuando este parámetro esté desactivado (OFF), pero si se ajusta en 1, 2 o 4
pasos, se cuantizará el tiempo del intervalo de pasos que se establezca.
Record Quantize (Cuantización de grabación)
Corrige automáticamente el tiempo de las notas que se toquen durante la grabación en tiempo real.
Off (Desactivado):
el tiempo del inicio de nota y desactivación de nota se reejará en los
parámetros START (Inicio) y GATE (Puerta) tal cual es.
Start (Inicio):
el tiempo del inicio de nota siempre estará al comienzo de cada paso. El tiempo
de la desactivación de nota se reejará en el parámetro GATE (Puerta).
All (Todos):
el tiempo del inicio de nota siempre estará al comienzo de cada paso. El parámetro
GATE se ajustará en 75 % o “TIE” de acuerdo con el tiempo de la desactivación de nota.
75
Metronome (Metrónomo)
Determina si sonará o no el metrónomo durante la grabación en tiempo real.
Metronome Level (Nivel del metrónomo)
Ajusta el volumen del metrónomo.
High Click (Claqueta acentuada)
Establece si se acentuará el tono del metrónomo en el primer tiempo del compás.
SYS (Sistema)
Auto Power Off (Apagado automático)
De manera predeterminada, y para ahorrar energía, el opsix se apagará automáticamente después de
que hayan transcurrido aproximadamente cuatro horas sin utilizar el panel frontal, el teclado o la
entrada MIDI. Si lo desea, puede deshabilitar esta función.
Al apagarse la alimentación, se perderán todas las ediciones o ajustes que no se hayan
guardado. Asegúrese de guardar los ajustes importantes antes de que esto ocurra.
Screen Bright (Brillo de pantalla)
Controla la el brillo de la pantalla.
LED Bright (Brillo de los LED)
Ajusta el brillo máximo de los LED.
System ID (ID de sistema)
Es el número de identicación del opsix para ordenadores host. Si tiene varios opsix, establezca un
número diferente para cada uno.
76
Lista de algoritmos
1 2 3
34
4 5
38
6 7 8 9 10
11
12
35 36
13
14
37
15 16
33
17 18
19 20 21 22 23
39 40
24 25
26 27 28 29 30 31 32
77
Lista de formas de onda
Pantalla Nombre completo Notas
SIN Sine Genera una onda senoidal. Esta es la forma de onda básica utilizada en los
sintetizadores de FM, ya que contiene un tono fundamental pero no sobretonos.
SIN 12BIT Sine 12bit Genera una onda senoidal con baja resolución como las que se utilizaban en los
sintetizadores digitales antiguos.
SIN 8BIT Sine 8bit Genera una onda senoidal con resolución incluso más baja. Es efectiva para crear
sonidos con ruido.
TRI Triangle Genera una onda triangular. A diferencia de la onda senoidal, esta forma de onda
contiene armónicos, pero también da una sensación más redondeada que la onda
de dientes de sierra o cuadrada.
SAW Saw Genera una onda de dientes de sierra. Esta forma de onda se utiliza para crear
sonidos típicos de sintetizadores analógicos, tales como metales y bajos
sintetizados.
SAW HD Saw HD Genera una onda de dientes de sierra con sobretonos superiores más ricos que la
onda de dientes de sierra normal utilizando una gran cantidad de energía de la
CPU.
SQR Square Genera una onda cuadrada. Esta forma de onda se utiliza para sonidos electrónicos
y de instrumentos de viento.
SQR HD Square HD Genera una onda cuadrada con sobretonos superiores más ricos que la onda
cuadrada normal utilizando una gran cantidad de energía de la CPU.
ADTV SAW3 Additive Saw3 Genera los tres primeros armónicos de una onda de dientes de sierra.
ADTV SQR3 Additive Sqr3 Genera los tres primeros armónicos de una onda cuadrada.
ADTV TRI3 Additive Tri3 Genera los tres primeros armónicos de una onda triangular.
ADTV 12345 Additive 12345 Genera una amplitud igual a la primera a través de armónicos de quinta. Es como
una onda de dientes de sierra ltrada.
ADTV 1+2 Additive 1+2 Genera una onda con una amplitud igual al tono fundamental y el segundo
armónico. Es como las paradas 8’ y 4’ en un órgano.
ADTV 1+3 Additive 1+3 Genera una amplitud igual al tono fundamental y el tercer armónico. Es como las
paradas 8’ y +2 2/3’ en un órgano.
ADTV 1+4 Additive 1+4 Genera una onda con una amplitud igual al tono fundamental y el cuarto
armónico. Es como las paradas 8’ y +2’ en un órgano.
ADTV 1+5 Additive 1+5 Genera una amplitud igual al tono fundamental y el quinto armónico. Es como las
paradas 8’ y +1 3/5’ en un órgano.
ADTV 1+6 Additive 1+6 Genera una onda con una amplitud igual al tono fundamental y el sexto armónico.
Es como las paradas 8’ y +1 1/3’ en un órgano.
ADTV 1+7 Additive 1+7 Genera una amplitud igual al tono fundamental y el séptimo armónico.
ADTV 1+8 Additive 1+8 Genera una onda con una amplitud igual al tono fundamental y el octavo
armónico.
Es como las paradas 8’ y +1’ en un órgano.
NOISE S/H Noise S/H Genera ruido con un elemento musical por medio de un circuito de muestreo y
retención.
NOISE WHITE Noise White Genera ruido blanco.
78
Lista de fuentes de control
Nombre corto Nombre completo
MOD WHEEL Rueda de modulación
PITCH WHEEL Rueda de tono de anación
PITCH WHL+ Rueda de tono de anación +
PITCH WHL− Rueda de tono de anación −
PEDAL Pedal de resonancia
NOTE Número de nota
VEL Velocidad de pulsación
EXP VEL Vel. de pulsación exponencial
REL VEL Velocidad de liberación de la
pulsación
EG1 EG1 (Tono de anación)
EG2 EG2 (Filtro)
EG3 EG3 (Asignable)
LFO1 LFO1 (Operador)
LFO2 LFO2 (Filtro)
LFO3 LFO3 (Asignable)
79
Lista de destinos de movimientos
Ámbito Destino
Notas
Pantalla
Nombre
completo
Pantalla Nombre completo
OFF O --- --- ---
PROG Program PITCH Pitch ---
OCT Octave ---
TRANS Transpose ---
LEVEL Level ---
PAN Pan Controla la posición de panoramización (PAN) ja
izquierda-derecha.
ATK TIME Attack Time Es el parámetro Attack (Ataque) de la página
ALGO. Controla los respectivos tiempos de caída
y liberación para todos los operadores.
DECAY TIME Decay Time Controla los respectivos tiempos de caída para
todos los operadores.
REL TIME Release Time Controla los respectivos tiempos de liberación
para todos los operadores.
SUS LEVEL Sustain Level Controla los respectivos niveles de sustain para
todos los operadores.
DECAY/REL Decay/Release Es el parámetro Decay/Release (Caída/Liberación)
de la página ALGO. Controla los respectivos
tiempos de caída y liberación para todos los
operadores.
GLIDE MODE Glide Mode ---
GLIDE TIME Glide Time ---
UNISON VOICES Unison Voices ---
UNISON DETUNE Unison Detune ---
UNISON SPREAD Unison Spread ---
TEMPO Tempo ---
ALGO Algorithm ---
ALGO FB Algorithm FB ---
80
Ámbito Destino
Notas
Pantalla
Nombre
completo
Pantalla Nombre completo
OP1..6 Operator1..6 PITCH Pitch ---
COARSE RATIO Coarse Ratio ---
FINE RATIO Fine Ratio ---
DETUNE Detune ---
TRANS Transpose ---
FIXED FREQ Fixed Frequency ---
LEVEL Level ---
ATK TIME Attack Time ---
DECAY TIME Decay Time ---
REL TIME Release Time ---
SUS LEVEL Sustain Level ---
FM FB FM Feedback ---
FM WIDTH FM Wave Width ---
RING DEPTH Ring Mod. Depth ---
RING SHAPE Ring Mod. Shape ---
FILTER CUTOFF Filter Cuto ---
FILTER RESO Filter Resonance ---
FILTER OSCMIX Filter OSC Mix ---
FOLDER GAIN Wave Folder Gain ---
FOLDER BIAS Wave Folder Bias ---
FOLDER OSCMIX WaveFolder OSCMix ---
KTRK LOW Keytrack Low ---
KTRK HIGH Keytrack High ---
LMOD VEL Level Mod Velocity ---
EG1..3 EG1..3 ATK TIME Attack Time ---
DECAY TIME Decay Time ---
REL TIME Release Time ---
SUS LEVEL Sustain Level ---
LFO1..3 LFO1..3 WAVE Wave ---
SPEED Speed ---
SYNC SPEED Sync Speed ---
FADE Fade ---
FILTER Filter CUTOFF Cuto ---
RESO Resonance ---
FX1..3 FX1..3 Eect parameters 1–4 Depende del tipo de efecto.
ARP Arpeggiator RUN Run ---
PTRN Pattern ---
RESO Resolution ---
GATE Gate Time ---
OCT Octave ---
SEQ Sequencer SWING Swing ---
ALG R1..6 User alg. row
1..6
x->y x->y ---
SELF Self ---
MIDI MIDI PITCH WHEEL Pitch Wheel ---
MOD WHEEL Mod Wheel ---
CC 2...119 CC 2...119 ---
81
Lista de fuentes de patch virtual (V.Patch)
Ámbito Fuente
Notas
Pantalla
Nombre
completo
Pantalla Nombre completo
OFF O --- --- ---
CTRL Controller MOD WHEEL Modulation Wheel ---
PITCH WHEEL Pitch Wheel ---
PITCH WHL+ Pitch Wheel + Este efecto se aplicará cuando la rueda PITCH se mueva
en la dirección + (alejándose de usted).
PITCH WHL− Pitch Wheel − Este efecto se aplicará cuando la rueda PITCH se mueva
en la dirección − (hacia usted).
PEDAL Damper Pedal ---
KBD Keyboard NOTE Note Number El efecto se aplicará de acuerdo con el número de nota.
La nota central es 60 (C4 [Do 4]).
VEL Velocity ---
EXP VEL Exp. Velocity El efecto se aplicará exponencialmente en relación a la
velocidad de pulsación. El efecto no será fácilmente
evidente a valores de velocidad de pulsación bajos, pero
se aplicará en una curva pronunciada con valores de velo-
cidad de pulsación más altos.
REL VEL Release Velocity El efecto se aplicará de acuerdo con la velocidad de
liberación de la pulsación (cómo de rápido se suelta la
tecla después de tocar una nota).
EG LFO EG/LFO EG1 EG1 (Pitch) ---
EG2 EG2 (Filter) ---
EG3 EG3 (Assignable) ---
LFO1 LFO1 (Operator) ---
LFO2 LFO2 (Filter) ---
LFO3 LFO3
(Assignable)
---
CC + CC Unipolar 1..119 CC 1..119 + Cuando el valor de CC es “0”, el efecto de V-Patch también
es “0”. Cuando la intensidad es un valor positivo, al
incrementar el valor de CC se producirá solo un efecto
positivo. (esto funciona al contrario con un valor
negativo).
CC −/+ CC Bipolar 1..119 CC 1..119 +/− Cuando el valor de CC es “64”, el efecto de V.Patch es “0”.
Cuando la intensidad es un valor positivo, al incrementar
el valor de CC por encima de 64 se producirá un efecto
positivo, y al reducir el valor se producirá un efecto
negativo. (esto funciona al contrario con un valor
negativo).
MIDI MIDI AFTER TOUCH After Touch ---
POLY AFTER Poly After Touch ---
82
Lista de destinos de patch virtual (V.Patch)
Ámbito Destino
Notas
Pantalla
Nombre
completo
Pantalla Nombre completo
OFF O --- --- ---
PROG Program PITCH Pitch ---
OCT Octave ---
TRANS Transpose ---
LEVEL Level ---
PAN Pan Controla la posición izquierda-derecha en el campo
estéreo.
ATK TIME Attack Time Controla los respectivos tiempos de ataque para
todos los operadores.
DECAY TIME Decay Time Controla los respectivos tiempos de caída para
todos los operadores.
REL TIME Release Time Controla los respectivos tiempos de liberación para
todos los operadores.
SUS LEVEL Sustain Level Controla los respectivos niveles de sustain para
todos los operadores.
TEMPO Tempo ---
ALGO Algorithm ---
ALGO FB Algorithm FB ---
GLIDE TIME Glide Time ---
UNISON VOICES Unison Voices ---
UNISON DETUNE Unison Detune ---
UNISON SPREAD Unison Spread ---
OP1..6 Operator1..6 PITCH Pitch ---
COARSE RATIO Coarse Ratio ---
OCT Octave ---
TRANS Transpose ---
LEVEL Level ---
ATK TIME Attack Time ---
DECAY TIME Decay Time ---
REL TIME Release Time ---
SUS LEVEL Sustain Level ---
FM FB FM Feedback ---
FM WIDTH FM Wave Width ---
RING DEPTH Ring Mod. Depth ---
RING SHAPE Ring Mod. Shape ---
FOLDER GAIN Wave Folder Gain ---
FOLDER BIAS Wave Folder Bias ---
FOLDER OSC MIX
Wave Folder OSCMix
---
FILTER CUTOFF Filter Cuto ---
FILTER RESO Filter Resonance ---
FILTER OSC MIX Filter OSC Mix ---
EG1..3 EG1..3 ATK TIME Attack Time ---
DECAY TIME Decay Time ---
REL TIME Release Time ---
SUS LEVEL Sustain Level ---
LFO1..3 LFO1..3 WAVE Waveform ---
SPEED Speed ---
PHASE Phase ---
FADE Fade ---
83
Ámbito Destino
Notas
Pantalla
Nombre
completo
Pantalla Nombre completo
FILTER Filter CUTOFF Cuto ---
RESO Resonance ---
FX1..3 FX1..3 Eect parameters 1–4 Depende del tipo de efecto.
ARP Arpeggiator RESO Resolution ---
GATE Gate Time ---
OCT Octave ---
SEQ Sequencer SWING Swing ---
84
Lista de parámetros de efectos
Nombre del efecto
Mando
Nombre del parámetro
Rango
Pantalla Nombre completo Pantalla Nombre completo
CHO Chorus
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
DEPTH Depth 0–100 [%]
E
SPEED Speed 0.020–20.000 [Hz]
F
PHASE LFO Phase 0.0–100.0 [%]
Varía el tiempo de retardo de la señal de entrada para crear un sonido más cálido, con
más cuerpo. Utilice el parámetro PHASE para cambiar los LFO izquierdo y derecho
para controlar cómo se extiende el sonido.
U.ENS Unison Ensemble
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
DEPTH Depth 0–100 [%]
E
RATE Rate 0–100 [%]
F
VOICE Voices 2–8
Crea un sonido de gran riqueza y amplitud como si se tratase de varios osciladores
reproduciendo al unísono. Los parámetros DEPTH y RATE simulan la desanación de
los osciladores, y el parámetro VOICE se utiliza para simular el número de osciladores.
PHA/PHA
e
Phaser/Phaser (BPM)
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
DEPTH Depth 0–100 [%]
E
SPEED Speed 0.020–20.000 [Hz] / 1/48–4/1
F
RESO Resonance 0.0–100.0 [%]
Altera la fase del sonido para dar al sonido un efecto de movimiento expansivo.
Resulta efectivo para pianos eléctricos y sonidos similares. Utilice el parámetro PHASE
para cambiar los LFO izquierdo y derecho para controlar cómo se extiende el sonido.
PAN/PAN
e
Auto Pan/Auto Pan (BPM)
B
DEPTH Depth 0–100 [%]
C
TYPE Waveform Type Triangle, Sine, Vintage, Up, Down,
Square
E
SPEED Speed 0.020–20.000 [Hz] / 1/48–4/1
F
PHASE LFO Phase 0.0–100.0 [%]
Es un panoramizador automático que mueve el sonido a izquierda y derecha. Mover
los LFO izquierdo y derecho produce efectos como si ambos canales se cruzasen o se
siguiesen el uno al otro.
FLNG/FLN
e
Flanger/Flanger (BPM)
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
DEPTH Depth 0–100 [%]
E
SPEED Speed 0.020–20.000 [Hz] / 1/48–4/1
F
FDBK Feedback −100 – +100 [%]
Un efecto que crea un sonido expansivo amplio y sensación de movimiento en el
tono de anación. Resulta efectivo para sonidos que contengan muchos sobretonos.
RTRY Rotary Speaker
B
BAL Horn/Rotor Balance R100:H0–R0:H100 [%]
C
SPD SW Speed Switch Slow, Fast
E
SPEED Speed −100.0 – +100.0 [%]
F
SPKR Speaker Type Natural, Natural + Direct, Resonant,
Resonant + Direct, Bright, Bright +
Direct, Original CX-3
Un efecto que simula un altavoz giratorio “vintage” de manera realista. Mediante la
asignación de la rueda MODULATION en la página V.PATCH al parámetro SPD SW,
puede utilizar la rueda para cambiar entre lento y rápido, que es efectivo para las
interpretaciones.
85
Nombre del efecto
Mando
Nombre del parámetro
Rango
Pantalla Nombre completo Pantalla Nombre completo
A.WAH Auto Wah
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
SENS Envelope Sens 0.0–100.0 [%]
E
SHAPE Envelope Shape −100 – +100 [%]
F
RESO Resonance 0–100 [%]
Este efecto simula un wah-wah automático. El efecto realiza un barrido de acuerdo
con los cambios de intensidad de la señal de entrada (el envolvente). Este sonido se
utiliza frecuentemente en la música funky para ritmos picados de guitarra, sonidos de
clavinet, etc.
EXC Exciter
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
FREQ Emphasis Frequency 3000–24000 [Hz]
E
BLEND Blend −100–+100 [%]
Este efecto añade dinámica al sonido y enfatiza su claridad. FREQ controla las frecuen-
cias que se van a enfatizar, y BLEND controla la profundidad del efecto.
ENH Enhancer
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
DEPTH Depth 0–100 [%]
E
DELAY Delay 0.0–100.0 [%]
F
SPREAD Spread 0.0–100.0 [%]
Este efecto ensancha el sonido y le añade presencia.
FLTR LFO Filter
B
CUTOFF Cuto Frequency 0–100 [%]
C
RESO Resonance 0–100 [%]
E
DEPTH LFO Depth 0–100 [%]
F
SPEED LFO Speed 0.020–20.000 [Hz]
Este efecto utiliza un LFO para cambiar la frecuencia de corte del ltro de paso bajo.
Es efectivo para añadir sensación de movimiento a una frase.
3EQ 3-Band EQ
B
1 LOW Band1 Low Gain −18.0 – +18.0 [dB]
C
3 HIGH Band3 High Gain −18.0 – +18.0 [dB]
E
2 GAIN Band2 Mid Gain −18.0 – +18.0 [dB]
F
2 FREQ Band2 Mid Frequency 20–20000 [Hz]
Es un ecualizador de tres bandas. Se utiliza para ajustar el sonido en la etapa nal.
DIST Distortion
B
DRIVE Drive 0–100 [%]
C
LEVEL Level −Inf, −84.9–0.0 [dB]
E
EQFREQ PEQ Frequency 20–20000 [Hz]
F
EQGAIN PEQ Gain −18.0 – +18.0 [dB]
Utilice el parámetro DRIVE para lograr efectos que van desde una suave distorsión de
tipo válvulas hasta un sonido distorsionado potente y con ondulaciones. Al nal de la
serie se sitúa un ecualizador paramétrico que permite crear una gran diversidad de
sonidos.
G.AMP Guitar Amp
B
DRIVE Drive 0.0–100.0 [%]
C
TYPE Amp Type VOX AC15, VOX AC15TB, VOX AC30,
VOX AC30TB, UK Blues, UK 70’S, UK 80’S,
UK 90’S, UK Modern, US Modern, US
HiGain, Boutique OD, Boutique CL,
Black 2x12, Tweed 1x12, Tweed 4x10
E
HEQ High EQ 0–100 [%]
F
VOLUME Volume −Inf, −84.9 – +12.0 [dB]
Este efecto monoaural modela efectos de amplicador de guitarra y altavoz desde
una saturación delicada hasta una distorsión estruendosa.
86
Nombre del efecto
Mando
Nombre del parámetro
Rango
Pantalla Nombre completo Pantalla Nombre completo
DEC Decimator
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
FREQ Sampling Frequency 1000–48000 [Hz]
E
BIT Bit Resolution 4.0–24.0
F
DAMP High Damping 0–100 [%]
Añade una sensación de dispositivo digital de baja delidad. Utilice el parámetro
FREQ para controlar la frecuencia de muestreo y el parámetro BIT para reducir la
longitud de bits de datos, generando cada uno una clase distinta de textura de baja
delidad.
GRAIN Grain Shifter
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
TIME Time Frame 0–100 [%]
E
SPEED LFO Speed 1/48–4/1
F
RETRIG Retrigger O, Mod Whl, Damper, Note On,
Velocity, LFO1, LFO2, LFO3
Esto corta las formas de onda cortas procedentes de la señal de entrada y las
reproduce repetidamente, logrando un efecto que transforma la señal en un sonido
mecánico. El parámetro TIME establece la longitud de la forma de onda que se va a
cortar y el parámetro SPEED establece cómo de rápido se cambia entra las formas de
onda.
LIMIT Master Limiter
B
THRE Threshold −30.0–0.0 [dB]
C
CEIL Out Ceiling −30.0–0.0 [dB]
E
REL Release 0.65–1000.00 [msec]
Este efecto promedia los cambios en el volumen de la señal de entrada. Solo se
comprimirán las señales que superen el nivel especicado, lo que reduce los picos
innecesarios en el sonido. El parámetro THRE establece el nivel en el que se aplicará la
compresión y el parámetro CEIL establece el nivel de salida.
COMP Compressor
B
MIX Dry:Wet Mix 0–100
C
SENS Sensitivity 0–100
E
AT TACK Attack 0–100
F
LEVEL Output Level −Inf, −84.9–0.0 [dB]
Este compresor modela los efectos de pedal de sonido limpio que son tan populares.
DLY/DLY
e
Delay/Delay (BPM)
B
LEVEL Delay Level 0–100
C
FDBK Feedback 0–100 [%]
E
DLY L Delay Time L 0 [msec] – 2.73 [sec] / 1/48–4/1
F
DLY R Delay Time R 0 [msec] – 2.73 [sec] / 1/48–4/1
Es un retardo estéreo sencillo con retroalimentación.
PDLY/PDL
e
Autopan Dly/Autopan
Dly(BPM)
B
LEVEL Delay Level 0–100
C
DEPTH Auto Pan Depth 0–100 [%]
E
DLY Delay Time 0 [msec] – 1.36 [sec] / 1/48–4/1
F
SPEED Speed 0.020–20.000 [Hz] / 1/48–4/1
Un retardo estéreo que panoramiza el sonido retardado a izquierda y derecha
utilizando un LFO.
TDLY/TDL
e
Tape Echo/Tape Echo
(BPM)
B
LEVEL Delay Level 0–100
C
FDBK Feedback 0–100 [%]
E
DLY Delay Time 0 [msec] – 2.7000 [sec] / 1/48–4/1
F
DAMP Damping −100.0 – +100.0 [%]
Este efecto modela la saturación de cinta y el eco de cinta. El parámetro DAMP
establece la cantidad de atenuación de agudos y de graves.
87
Nombre del efecto
Mando
Nombre del parámetro
Rango
Pantalla Nombre completo Pantalla Nombre completo
REF Early Reection
B
LEVEL Reverb Level 0–100
C
TYPE Type Sharp, Loose, Modulated, Reverse
E
TIME Reverb Time 10 [msec] – 1.600 [sec]
F
HEQ High EQ Gain −15.0 – +15.0 [dB]
Este efecto extrae solo las reexiones iniciales del sonido procedentes de los sonidos
de reverberación simulados, dando sensación de intimidad y presencia. Se puede
seleccionar la curva de caída de la reverberación mediante el parámetro TYPE.
REVERB Reverb
B
LEVEL Reverb Level 0–100
C
TYPE Type Hall, Large Hall, Smooth Hall, Chamber,
Plate, Room, Wet Room, Space
E
TIME Reverb Time 200 [msec] – 10.000 [sec]
(Nota: Esto diere con cada tipo de
reverberación)
F
TONE Tone 500–20000 [Hz]
Es una reverberación suave y de alta denición con un sonido de eco natural.
También hay disponible un tipo “Space” (Espacio), con un tiempo largo de prerretado
y liberación, que se añade a los tipos estándar Room (Habitación), Hall (Sala),
Chamber (Cámara) y Plate (Placa).
SHVERB Shimmer Reverb
B
LEVEL Reverb Level 0–100
C
TYPE Type Clear, Riser, Submarine, Horror
E
TIME Reverb Time 0–100 [%]
F
TONE Tone 0–100 [%]
Es una reverberación con efecto de cambio de tono de anación añadido. La
amplitud del cambio del tono de anación varía dependiendo del parámetro TYPE,
con sonidos que van desde efectos chispeantes hasta efectos misteriosos.
SPRING Spring Reverb
B
LEVEL Reverb Level 0–100
C
LENGTH Spring Length 0–100 [%]
E
TIME Reverb Time 49 [msec] – 4.0000 [sec]
F
CHIRP Chirp 0–100 [%]
Esta reverberación simula el sonido de la reverberación de muelles utilizada en
algunos amplicadores de guitarra y algunos órganos. Se pueden controlar las
características del muelle que se va a modelar utilizando los parámetros LENGTH y
CHIRP.
88
Apéndice
Conexión del opsix a un dispositivo MIDI o un
ordenador
Utilice una conexión MIDI si desea utilizar el teclado y los controladores del opsix para controlar un
dispositivo MIDI externo, o utilice otro teclado MIDI o un secuenciador para reproducir el genera-
dor de sonido del opsix.
MIDI es el acrónimo de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital para instrumentos
musicales), y es un estándar mundialmente utilizado para intercambiar diversos tipos de datos
musicales entre instrumentos musicales electrónicos y ordenadores.
Cuando se utilizan cables MIDI para conectar dos o más dispositivos MIDI, los datos de interpreta-
ción se pueden intercambiar entre los dispositivos, incluso aunque estos pertenezcan a distintos
fabricantes. El opsix también se puede conectar a un ordenador personal mediante un cable USB.
Conexión de un ordenador o dispositivo MIDI
• Conectar el opsix a un ordenador a través de USB
El opsix es un dispositivo USB-MIDI con compatibilidad nativa y no requiere ningún “driver”
(controlador) de soware para un funcionamiento MIDI básico.
Si desea utilizar el soware Librarian con el opsix, necesitará conectar el ordenador con el opsix
mediante un cable USB. Para más información, consulte la documentación incluida con dicho
soware.
opsix
Ordenador
Cable USB 2.0 (se vende por separado)
89
• Controlar un generador de tonos MIDI externo desde el opsix
Si desea utilizar el teclado, los controladores, el secuenciador por pasos, etc., del opsix para repro-
ducir sonidos de un generador de tonos MIDI externo o para controlarlo, conecte el conector
MIDI OUT del opsix al conector MIDI IN del generador de tonos MIDI externo utilizando un
cable MIDI.
MIDI OUT
MIDI IN
opsix
Generador de tonos MIDI
• Controlar el opsix desde un dispositivo MIDI externo
Si desea hacer sonar o controlar el opsix desde otro teclado, secuenciador o dispositivo MIDI,
conecte el conector MIDI OUT del dispositivo MIDI externo al conector MIDI IN del opsix utili-
zando un cable MIDI.
opsix
MIDI IN
MIDI OUT
Teclado MIDI
90
• Conectar el opsix a un secuenciador externo, ordenador o dispositivo MIDI similar
Es posible que desee tocar en el teclado del opsix y grabar su interpretación en un secuenciador
MIDI externo o en un ordenador (conectado utilizando la interfaz MIDI), y después tocar el
opsix mientras monitoriza o reproduce lo que ha grabado. También puede que desee utilizar el
opsix como dispositivo de entrada para que suenen notas y como generador de tonos MIDI. En
cualquiera de los casos, tendrá que conectar los respectivos conectores MIDI OUT a los
conectores MIDI IN tanto del opsix como del secuenciador MIDI externo u ordenador entre sí.
Es posible que algunos dispositivos de interfaz MIDI no puedan transmitir o recibir
mensajes exclusivos del sistema MIDI a o desde el opsix.
Consejo:
Es conveniente utilizar el conector USB cuando conecte el opsix a un ordenador
personal.
opsix
Ordenador
MIDI IN
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUT
Interfaz MIDI
Ajustes relacionados con MIDI
Ajustes de canal MIDI
Para intercambiar datos con un dispositivo MIDI externo conectado, hay que ajustar el canal MIDI
del opsix para que coincida con el canal MIDI del dispositivo MIDI externo. Siga los pasos indicados
a continuación para ajustar el canal MIDI.
1.
Pulse el botón EFFECT mientras mantiene pulsado el botón SHIFT y seleccione el grupo de
páginas GLOBAL.
2.
Pulse los botones PAGE < y > para que se muestre en pantalla la página MIDI.
3.
Utilice los botones OP SELECT +/– para seleccionar el canal Global (canal MIDI).
4.
Utilice el mando DATA ENTRY C o F para cambiar el canal MIDI.
5.
Ajuste el canal MIDI del dispositivo MIDI externo que haya conectado.
Consejo:
Cuando sincronice el opsix con un dispositivo MIDI externo, consulte el manual de
usuario de dicho dispositivo.
91
Conguración del ajuste de MIDI LOCAL cuando se conecte un secuen-
ciador MIDI externo o un ordenador
Si se conecta el opsix a un secuenciador MIDI externo o a un ordenador y el ajuste de Echo Back
(Retorno de datos) del secuenciador MIDI externo o del ordenador está activado mientras el ajuste
de control local del opsix también lo está, los datos de interpretación generados al tocar el teclado del
opsix se enviarán al secuenciador MIDI externo y también serán retornados para hacer sonar el ge-
nerador de tonos del opsix una segunda vez. Para evitar que ocurra esta clase de retorno de datos,
solo hay que desactivar el control local en el opsix. Este ajuste se encuentra en la página MIDI, en el
grupo de páginas GLOBAL. Ajuste “Local Control” (→ p. 71) en “O.
Sincronización de la reproducción del secuenciador por pasos y el arpegiador
Utilice el ajuste “Clock” (→ p. 71) en la página MIDI del grupo de páginas GLOBAL para establecer
si el opsix será el maestro (el dispositivo que controla la sincronización) o el esclavo (el dispositivo
que es controlado) cuando se reproduzca el secuenciador por pasos o el arpegiador.
Consejo:
Cuando sincronice el opsix con un dispositivo MIDI externo, consulte el manual de
usuario de dicho dispositivo.
Usar el opsix como maestro y el dispositivo MIDI externo como esclavo
Conecte el conector MIDI OUT del opsix al conector MIDI IN del dispositivo MIDI externo.
En la página MIDI del grupo de páginas GLOBAL, congure “Clock” (→p. 72) como “Intern
(Interno) para hacer que el opsix sea el maestro. Esto hará que el opsix transmita relojes de
sincronización MIDI.
Congure el dispositivo MIDI externo para recibir datos de reloj a través de MIDI. El dispositivo
MIDI externo (secuenciador, caja de ritmos, etc.) operará al tempo especicado por el parámetro
TEMPO (→ p. 74) en la página SEQUENCE del grupo de páginas SEQ.
Usar el dispositivo MIDI externo como maestro y el opsix como esclavo
Conecte el conector MIDI IN del opsix al conector MIDI OUT del dispositivo MIDI externo.
En la página MIDI del grupo de páginas GLOBAL, congure “Clock” (→ p. 71) como “Extern
(Externo) para hacer que el opsix sea el esclavo. Esto hará que el opsix reciba relojes de sincroni-
zación MIDI.
Congure el dispositivo MIDI externo para transmitir datos de reloj (como dispositivo maestro).
El arpegiador del opsix operará a tiempo con el dispositivo MIDI externo (secuenciador, caja de
ritmos, etc.).
Consejo:
Si “Clock” (→ p. 71) en la página MIDI del grupo de páginas GLOBAL se congura
como “Auto, el opsix operará automáticamente en modo “Extern” (Externo) cuando
reciba un reloj MIDI desde un dispositivo MIDI externo conectado al conector MIDI
IN del opsix. Si no, el opsix operará en modo “Intern” (Interno).
Software Librarian (Biblioteca)
El soware Librarian funciona en macOS y Windows, y puede descargarse desde www.korg.com.
Para más información sobre el opsix Librarian, consulte la documentación incluida con dicho soware.
92
Cargar sonidos del DX7
El opsix puede recibir sonidos del Yamaha DX7 en forma de mensajes exclusivos del sistema y
convertir estos datos en programas reproducibles en el opsix.
Hay muchos sonidos del DX7 (archivos .SYX) que pueden encontrarse y descargarse por Internet.
Puede utilizar una aplicación para enviar los archivos de sonido .SYX descargados e importarlos y
utilizarlos en el opsix.
Los programas que convierta para utilizar en el opsix pueden transformarse en sonidos completa-
mente nuevos utilizando la funcionalidad exclusiva del opsix, y también puede usar el secuenciador,
el arpegiador o los efectos para procesar dichos sonidos.
Tenga en cuenta que, dado que el opsix y el DX7 utilizan diferentes conguraciones de
parámetros, la conversión puede no ser perfecta, y algunos sonidos pueden resultar
bastante diferentes de como sonaban en el DX7.
Mensajes exclusivos del sistema que pueden cargarse
Para recibir mensajes exclusivos del sistema del DX7, deben cumplirse las siguientes condiciones:
Los mensajes deben incluir un banco completo de 32 sonidos del DX7. No se pueden cargar
mensajes que contengan solo un sonido.
El formato exclusivo del sistema debe ser el de la primera generación de DX7, que es compatible con
los sintetizadores de FM de seis operadores y el DX9. No se pueden cargar mensajes exclusivos del
sistema de sintetizadores de FM como el DX de cuatro operadores, el TX81Z, el SY77, etc.
Recibir mensajes exclusivos del sistema del DX7
1.
Seleccione con el mando PROGRAM el primer número de programa donde se vayan a cargar los
programas.
Los 32 programas a partir del número de programa que seleccione serán sobrescritos.
Le recomendamos que se asegure de que no se van a sobrescribir datos que pueda necesitar.
2.
Transmita los mensajes exclusivos del sistema desde el DX7, Ordenador.
Verá el cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
Consejo:
Con el mando PROGRAM se puede cambiar el número de programa de destino donde
se van a cargar los sonidos.
3.
Puse el botón YES para cargar los programas recibidos.
Consejo:
Pulse el botón NO para cancelar.
93
Mensajes de error que pueden ocurrir durante la carga
Si el opsix no es capaz de cargar los datos, pueden aparecer los mensajes de error que se indican a
continuación:
There is no readable data (No hay datos legibles)
Si los datos tienen menos de 4.104 bytes, o si el encabezado de SysEx no está en formato DX7
Program Bank, los datos no se pueden cargar.
Data contains unsupported data (Los datos contienen datos incompatibles)
Aunque el encabezamiento sea correcto, el archivo no se puede cargar porque los datos del
archivo están corruptos. Por ejemplo, los datos pueden no ser legibles si la suma de comproba-
ción es incorrecta o si falta el F7 al nal del archivo.
94
Restaurar el opsix a los ajustes predetermina-
dos de fábrica
Los programas predenidos y los ajustes de conguración globales del opsix se pueden restaurar a
sus valores originales de fábrica.
Nunca apague la alimentación mientras se están cargando datos. Si lo hace, se pueden dañar los
datos internos.
1.
Apague la alimentación del opsix.
2.
Mientras mantiene pulsado el botón SHIFT y el botón WRITE/RECALL, encienda el opsix.
En la pantalla se mostrará “Factory Reset” (Restaurar valores de fábrica).
3.
Cuando aparezca el mensaje “WHAT DO YOU WANT TO RESET?” (¿Qué desea restaurar?),
gire el mando PROGRAM para seleccionar los elementos que desee restaurar a los ajustes
predeterminados de fábrica: Preset (Predenidos), Global o All (Todo).
Si selecciona “ALL” y ejecuta, se borrarán también todos los programas de usuario que
estén guardados en el opsix.
4.
Pulse el botón OP SELECT + / YES.
95
5.
Pulse el botón WRITE.
En la pantalla aparecerá “Resetting...” (Restaurando...).
6.
Cuando se muestre el mensaje que se indica en la pantalla de más abajo, apague la alimentación
del opsix y vuelva a encenderla.
Se volverán a cargar los datos predeterminados de fábrica y el opsix será restaurado al estado
original de cuando salió de fábrica.
96
Solución de problemas
Si el opsix no funciona según lo esperado, compruebe los puntos que vienen a continuación.
La unidad no se enciende.
¿Está el adaptador de CA conectado a una toma de corriente alterna (CA)?
¿Está pulsando y manteniendo pulsado el botón
(alimentación) al encender el opsix?
No se escucha sonido cuando se tocan las teclas.
¿Ha conectado correctamente los jacks de salida de este teclado a unos auriculares o a unos
altavoces autoamplicados?
Compruebe que los altavoces autoamplicados u otros dispositivos de amplicación a los que
esté conectado este teclado están encendidos y que el volumen está subido de forma que pueda
escucharse.
Asegúrese de que el mando VOLUME no está girado completamente hacia la izquierda.
¿Está “Local Control” en la página MIDI del grupo de páginas GLOBAL congurado en “On”?
(→ p. 71)
¿Están los parámetros relacionados con el volumen ajustados en “0”?
¿Está el valor de corte de la página FILTER congurado demasiado bajo o demasiado alto? (→ p.
42)
No se pueden editar los sonidos.
Si la posición indicada por el mando y el valor mostrado en la pantalla principal son diferentes
cuando se opera con un mando: cuando “Knob Mode” en la página CTRL del grupo de páginas
GLOBAL está congurado como “Jump, el valor real del parámetro puede ser diferente de la
posición indicada por el mando. (→ p. 73)
Si el programa editado no se ha quedado en la memoria: puede que haya apagado la alimenta-
ción antes de guardar los datos. En el caso de los programas, los ajustes editados se descartarán
al seleccionar otro programa. Guarde los programas editados antes de apagar la alimentación o
cambiar de programa.
Los ajustes del programa no se pueden guardar.
Si el programa editado no se ha guardado, ¿ha utilizado el mando PROGRAM para seleccionar
correctamente el destino (número de programa) donde se va a guardar?
El arpegiador no empieza a reproducir.
¿Está el botón ARPEGGIATOR iluminado o parpadeando?
¿Están los ajustes de “Clock” en la página MIDI del grupo de páginas GLOBAL congurados
correctamente? (→ p. 71)
97
El opsix no responde a los datos MIDI transmitidos desde un dispositivo
externo.
¿Están conectados correctamente los cables MIDI y USB?
¿Están congurados en el mismo canal los canales MIDI del dispositivo MIDI externo que está
transmitiendo los datos y del opsix?
¿Están congurados en “On” los ajustes tales como “Rx Transport, “Rx Prog Chg”, “Rx CC”, “Rx
Pitch Bend”, etc., en la página MIDI del grupo de páginas GLOBAL? (→ p. 72)
Los datos de transposición, curva de velocidad de pulsación y arpegiador
no están siendo reconocidos correctamente.
¿Están los ajustes de “Convert Position” en la página MIDI del grupo de páginas GLOBAL
congurados correctamente? (→ p. 71)
El sonido no se detiene.
¿Está congurado para durar mucho el tiempo de liberación del EG de los operadores que están
funcionando como transportadores?
Pulse el botón
(ALGO) en la página HOME/ALGO para hacer que las notas que están
sonando se detengan.
El sonido está distorsionado.
Dependiendo del programa actual y de cómo esté tocando, tener el mando VOLUME ajustado
en un valor muy grande puede hacer que la salida del opsix distorsione. Si esto ocurre, baje el
mando VOLUME y ajuste el volumen en el mezclador o en el amplicador.
98
Lista de nombres de programas
N.º Nombre Categoría Programador
1 Cyber Pad Bell Motion Tomohiro Nakamura
2 Cycles Motion Tomohiro Nakamura
3 Patternizer Motion Francis Preve
4 Introduction Motion Tomohiro Nakamura
5 Organic Glow Motion Richard Devine
6 Aliasing Space Motion Tomohiro Nakamura
7 MOD Storm Motion Minoru Koike
8 Spinners Motion Richard Devine
9 Steppy World Motion Richard Devine
10 Fairy Tweets Motion Tomohiro Nakamura
11 Memories Pad Motion Richard Devine
12 Blue Cloud Motion Tomohiro Nakamura
13 DETROITrill Motion Tomohiro Nakamura
14 MS-20 Poly Cascade Motion Matt Pike
15 FuwaFuwa Motion Tomohiro Nakamura
16 Juicy Square Motion Tomohiro Nakamura
17 Dulled Rhythms Motion Matt Pike
18 FM EP Body Keyboard KORG Inc.
19 Roads and Roads Keyboard Francis Preve
20 Dat Electric Piano Keyboard Francis Preve
21 Original FM EP Keyboard Luke Edwards
22 FM Dyno Tine EP Keyboard KORG Inc.
23 80's Sprit Split Keyboard KORG Inc.
24 Dynamik Keyboard Francis Preve
25 A.Piano Seed Keyboard KORG Inc.
26 Portrait EP Keyboard KORG Inc.
27 Mutated Piano Keyboard Francis Preve
28 Wurly EP Keyboard KORG Inc.
29 Bouncey Keyboard Luke Edwards
30 Just Hang On Keyboard Luke Edwards
31 FM Vamp Keyboard Luke Edwards
32 Playable Bell Keyboard Luke Edwards
33 MIDI Stack Keyboard Francis Preve
34 DrawSlider Organ Keyboard KORG Inc.
35 Space Organ Keyboard Luke Edwards
36 Glide Sine Keyboard KORG Inc.
37 Lausanne Organ Keyboard Francis Preve
38 Paisley Organ Keyboard Francis Preve
39 OPcordion Keyboard Tomohiro Nakamura
40 Steam Church Keyboard Tomohiro Nakamura
41 Layerz Keyboard Francis Preve
42 FM Syntar Keyboard Minoru Koike
43 Digital Plucker Keyboard KORG Inc.
44 Reso Phase Clav Keyboard Minoru Koike
45 Clav O' Frog Keyboard Minoru Koike
N.º Nombre Categoría Programador
46 Pulse Clav Keyboard KORG Inc.
47 WahTalk Keyboard Luke Edwards
48 Metaklav Keyboard Francis Preve
49 Jazzy Guitar Keyboard Francis Preve
50 EG 2 EP Keyboard Tomohiro Nakamura
51 Bright Plectrum Keyboard Dean Walliss
52 Mod Crunch Keyboard Luke Edwards
53 Strum Down Keyboard Luke Edwards
54 Dyno FM Brass FastSynth KORG Inc.
55 Soft FM Brass FastSynth KORG Inc.
56 Bright FM Brass FastSynth KORG Inc.
57 Sweep Stab FastSynth Minoru Koike
58 Blended Brass FastSynth Francis Preve
59 Filtered Saws FastSynth Dean Walliss
60 Franalog FastSynth Francis Preve
61 Moody Chord Stabs FastSynth Dean Walliss
62 Phaseypulse FastSynth Francis Preve
63 Supersawyer FastSynth Francis Preve
64 Folder Comp FastSynth KORG Inc.
65 Plucky Pad FastSynth Luke Edwards
66 Fuzzy Glass FastSynth Dean Walliss
67 Prog Pluck FastSynth Tomohiro Nakamura
68 Purple Fringing FastSynth Tomohiro Nakamura
69 Ring It On FastSynth Francis Preve
70 Velocity Hang FastSynth Matt Pike
71 Hard Sync Stab FastSynth Minoru Koike
72 Faded Pad FastSynth Minoru Koike
73 5th Stab FastSynth Tomohiro Nakamura
74 Chordstreaming FastSynth KORG Inc.
75 Dark Stages FastSynth VROMM
76 DUBSTAB FastSynth Tomohiro Nakamura
77 DUBSTAB 2020 FastSynth Tomohiro Nakamura
78 Dub Club FastSynth VROMM
79 Slight Touch FastSynth KORG Inc.
80 Triplet Split FastSynth Matt Pike
81 Immortal Pad SlowSynth Luke Edwards
82 Slow Gear Clav SlowSynth Luke Edwards
83 Flexpad SlowSynth Francis Preve
84 Mod Those Bells SlowSynth Luke Edwards
85
Harmonic Waiting Room
SlowSynth Luke Edwards
86 FilterFM Pad SlowSynth KORG Inc.
87 Ninja Pad FX SlowSynth Luke Edwards
88 Slow Vibe SlowSynth KORG Inc.
89 Glide Saw SlowSynth KORG Inc.
90 Exit Code SlowSynth KORG Inc.
99
N.º Nombre Categoría Programador
91 Lab Coats SlowSynth Matt Pike
92 Choral Aliasing SlowSynth Minoru Koike
93 Chill Pad ARP SlowSynth Minoru Koike
94 Floating Whistle SlowSynth KORG Inc.
95 Unbreakable SlowSynth Luke Edwards
96 Star Pad SlowSynth Richard Devine
97 Stellar Choir SlowSynth Francis Preve
98 Holy Choir SlowSynth Luke Edwards
99 Retro Choir SlowSynth Dean Walliss
100 Formant Pad SlowSynth KORG Inc.
101 Throat FM SlowSynth Minoru Koike
102 Tremoloverb SlowSynth KORG Inc.
103 Fog pad SlowSynth VROMM
104 Moist Vibe SlowSynth KORG Inc.
105 Dark Pad Pad/Strings KORG Inc.
106 Lush Pad Pad/Strings Luke Edwards
107 NotePad LFO Pad/Strings Luke Edwards
108 Sine Width Mod Pad/Strings KORG Inc.
109 Square Bear Pad Pad/Strings Luke Edwards
110 Deep Space Pad/Strings Luke Edwards
111 Sun Baked Strings Pad/Strings Matt Pike
112 Pad Mod Fizz Pad/Strings Luke Edwards
113 Smooth Split Pad/Strings Luke Edwards
114 Retro Synth Strings Pad/Strings KORG Inc.
115 Aluminium Pad Pad/Strings Luke Edwards
116 Galactic Orchestra Pad/Strings Francis Preve
117 Velocity Pad Pad/Strings Dean Walliss
118 Simple PWM Pad/Strings Minoru Koike
119 1985 Bed Pad/Strings Luke Edwards
120 Engagement Pad Pad/Strings Matt Pike
121 Digital Insects Pad/Strings Minoru Koike
122 Self Arping Bells Pad/Strings Matt Pike
123 Membrane Pluck Bell/Decay Matt Pike
124 Hold For Glitches Bell/Decay Matt Pike
125 Dynamic Tin Bells Bell/Decay Dean Walliss
126 LFO Grooves Bell/Decay Matt Pike
127 FMarimba Bell/Decay Francis Preve
128 Glasklavier Bell/Decay Minoru Koike
129 Maverick Bells Bell/Decay Luke Edwards
130 Frantasia Bell/Decay Francis Preve
131 Binary Tines Bell/Decay Matt Pike
132 Percussion Bell/Decay VROMM
133 Mallet Piano Bell/Decay Minoru Koike
134 Zen Chime Bell/Decay Francis Preve
135 Crystal Bells Bell/Decay Richard Devine
136 4 Bar Alterations Bell/Decay Matt Pike
137 Ambi Sines Bell/Decay Francis Preve
138 Festival of Wind Bell/Decay Francis Preve
N.º Nombre Categoría Programador
139 Shimmer & Folder Bell/Decay KORG Inc.
140 Algo Tripping MW Bell/Decay Matt Pike
141 Cold Coast Bell/Decay Tomohiro Nakamura
142 Ritual Decay Bell/Decay Francis Preve
143 FINLAND Bell/Decay Tomohiro Nakamura
144 Ruin Chatters Bell/Decay Tomohiro Nakamura
145 Plinq Plunq Bell/Decay Francis Preve
146 FM Wind Chime Bell/Decay Tomohiro Nakamura
147 Bureon Lead Bell/Decay Richard Devine
148 FM Slap Bass Luke Edwards
149 Evolving Bass Bass Dean Walliss
150 Fwonky Bass Bass Dean Walliss
151 Funk Bass Bass KORG Inc.
152 Sweepy Saw Bass Bass Dean Walliss
153 Clang Bass Bass Dean Walliss
154 Laid Bass Bass KORG Inc.
155 Aphasin Bass Bass Matt Pike
156 Barking Bass Bass Minoru Koike
157 Rhythmic Fold Bass Bass Matt Pike
158 Legato OctBS Bass Tomohiro Nakamura
159 Analog<=>FM Bass Bass Tomohiro Nakamura
160 Jazz Bass Bass Francis Preve
161 Worm Bass Bass KORG Inc.
162 BoBgog'n'FMbass Bass Tomohiro Nakamura
163 Concrete Bass Bass KORG Inc.
164 Core Bass Bass KORG Inc.
165 Unlucky Bass Bass KORG Inc.
166 FLDR Bass Bass Minoru Koike
167 Sub'n Pluck Bass KORG Inc.
168 Ven aqui ya Bass VROMM
169 Big Moon Bass VROMM
170 Jungle Drum Bass Bass VROMM
171 Spread Love Bass VROMM
172 Harsh Bass Bass Matt Pike
173 Fat Snake Bass Bass VROMM
174 Octave Gesture Bass Matt Pike
175 Droid Bass Bass Matt Pike
176 Theremax Lead Luke Edwards
177 Sonic Lead Lead Luke Edwards
178 Pray Lead Lead KORG Inc.
179 Pure 80's Lead Lead Luke Edwards
180 Mono Sweep Lead Lead KORG Inc.
181 SimpLEAD Lead Luke Edwards
182 Brat LEAD Lead Luke Edwards
183 Rustic Lead Lead Richard Devine
184 Fragile Seq Lead Dean Walliss
185 Koto Lead Lead Luke Edwards
186 Fossil Lead Lead KORG Inc.
100
N.º Nombre Categoría Programador
187 Mega Saw Lead Luke Edwards
188 Paper Lead Lead KORG Inc.
189 Talky Lead Lead Luke Edwards
190 THE LEAD Lead Tomohiro Nakamura
191 Xover Bright Lead Lead Dean Walliss
192 Big Lead Lead KORG Inc.
193 Screamer Lead KORG Inc.
194 Mixed Pulse Lead Lead KORG Inc.
195 Dubz Lead Lead Luke Edwards
196 Hard Synkronicity Lead Francis Preve
197 Dynamic Wood Arp/Seq Matt Pike
198 Fairy Dust Arp/Seq Luke Edwards
199 Trance Generation Arp/Seq Luke Edwards
200 Res Arps Arp/Seq Richard Devine
201 Mono to Poly Arp/Seq Matt Pike
202 NOS Arp/Seq Tomohiro Nakamura
203 Quadratic Chord Pulse Arp/Seq Matt Pike
204 Death Ladder Arp/Seq Luke Edwards
205 Obscure Arcade Game Arp/Seq Tomohiro Nakamura
206 Cosmic Pluck Arp/Seq Tomohiro Nakamura
207 2Scenes Arp/Seq Tomohiro Nakamura
208 Hammerblade Arp/Seq Tomohiro Nakamura
209 Tension Taps Arp/Seq Matt Pike
210 Instant Techno Arp/Seq Matt Pike
211 Frost Beatz Arp/Seq Matt Pike
212 RAVE-ON!! Arp/Seq Tomohiro Nakamura
213 Hardgroove Arp/Seq Tomohiro Nakamura
214 Table Tapping Arp/Seq Matt Pike
215 SAKURA Arp/Seq Tomohiro Nakamura
216 GHOSTribe SEQ Arp/Seq Tomohiro Nakamura
217 Electric Drum Kit SFX/Perc KORG Inc.
218 Fis Drumparts SFX/Perc KORG Inc.
219 KICK BETA SFX/Perc VROMM
220 El Ritmo SFX/Perc VROMM
221 Agua de las cavernas SFX/Perc VROMM
222 A bit dirty SFX/Perc VROMM
223 Random Textures SFX/Perc Richard Devine
224 Hot Revs SFX/Perc Luke Edwards
225 INFINITY SFX/Perc Tomohiro Nakamura
226 [TMP] Detune Sine Template
227 [TMP] Detune Saw Template
228 [TMP] Unison Saw Template
229 [TMP] Reso Noise Template
230 [TMP] Chord Hit Template
231 [TMP] Velocity FM Template
232 [TMP] 2OP FM Template
233 [TMP] Harmonics Mod Template
234 [TMP] Modulator FM Template
N.º Nombre Categoría Programador
235 [TMP] FM Sync Template
236 [TMP] Ring Mod Template
237 [TMP] Wavefolder Template
238 [TMP]
Wavefolder Sync
Template
239 [TMP] Filter FM Template
240 [TMP] Pulse Width Template
241 [TMP] EG ADSR Template
242 [TMP] Pitch EG Template
243 [TMP] Random Pan Template
244 [TMP] OP Filter Mono Template
245 [TMP] OP Mode Check Template
246 [TMP]
Quadrature LFOs
Template
247 [TMP] Eect LFO Template
248 [TMP] User Filter Ping Template
249 [TMP] C4 Key Split Template
250 [TMP] SEQ Key Trig Template
* 251–500: Programa inicializado
Todos los programas han sido hechos por Francis Preve,
Richard Devine, Matt Pike, VROMM, Tomohiro Nakamura,
Minoru Koike, Dean Walliss, Luke Edwards y KORG Inc.
Para más información sobre los autores, por favor visite:
Francis Preve
http://www.francispreve.com
Richard Devine
https://www.facebook.com/RichardDevineMusic/
Matt Pike
http://www.mattpikesounddesign.com/
VROMM
https://www.facebook.com/vrommaudio
Tomohiro Nakamura (aka Ghostradioshow)
https://www.youtube.com/user/ghostradioshow
Minoru Koike
https://soundcloud.com/k_minor2
101
Lista de favoritos
N.º Prog. Nombre
A01 120 Engagement Pad
A02 202 NOS
A03 54 Dyno FM Brass
A04 20 Dat Electric Piano
A05 129 Maverick Bells
A06 9 Steppy World
A07 148 FM Slap
A08 179 Pure 80's Lead
A09 73 5th Stab
A10 203 Quadratic Chord Pulse
A11 8 Spinners
A12 53 Strum Down
A13 103 Fog pad
A14 126 LFO Grooves
A15 34 DrawSlider Organ
A16 218 Fis Drumparts
B01 111 Sun Baked Strings
B02 215 SAKURA
B03 59 Filtered Saws
B04 45 Clav O' Frog
B05 124 Hold For Glitches
B06 5 Organic Glow
B07 156 Barking Bass
B08 176 Theremax
B09 74 Chordstreaming
B10 208 Hammerblade
B11 2 Cycles
B12 42 FM Syntar
B13 96 Star Pad
B14 146 FM Wind Chime
B15 32 Playable Bell
B16 223 Random Textures
N.º Prog. Nombre
C01 106 Lush Pad
C02 206 Cosmic Pluck
C03 72 Faded Pad
C04 21 Original FM EP
C05 123 Membrane Pluck
C06 4 Introduction
C07 162 BoBgog'n'FMbass
C08 192 Big Lead
C09 67 Prog Pluck
C10 199 Trance Generation
C11 98 Holy Choir
C12 29 Bouncey
C13 91 Lab Coats
C14 139 Shimmer & Folder
C15 50 EG 2 EP
C16 220 El Ritmo
D01 109 Square Bear Pad
D02 214 Table Tapping
D03 70 Velocity Hang
D04 39 OPcordion
D05 127 FMarimba
D06 6 Aliasing Space
D07 169 Big Moon
D08 196 Hard Synkronicity
D09 75 Dark Stages
D10 209 Tension Taps
D11 89 Glide Saw
D12 85 Harmonic Waiting Room
D13 82 Slow Gear Clav
D14 134 Zen Chime
D15 28 Wurly EP
D16 227 [TMP] Detune Saw
102
Especicaciones
Teclado: 37 teclas (sensibles a la velocidad y a la velocidad con que se
sueltan)
Polifonía máxima: 32 voces (o un máximo de 24 voces, dependiendo de los
ajustes)
Sistema de generación de sonido: Altered FM sound generator
Estructura: 6 operadores, 1 ltro, 3 EG, 3 LFO, 3 efectos, secuenciador por
pasos, arpegiador
Algoritmos: 40 predenidos + algoritmos de usuario (único
para cada programa)
Operadores: 5 modos (FM, Ring Mod., Filter, Filter FM, Wave
Folder)
Formas de onda de oscilador: 21 formas de onda (Sine, Sine
12bit, Sine 8bit, Triangle, Saw, Saw HD, Square, Square HD,
Additive Saw3, Additive Sqr3, Additive Tri3, Additive 12345,
Additive 1+2, Additive 1+3, Additive 1+4, Additive 1+5,
Additive 1+6, Additive 1+7, Additive 1+8, Noise S/H, Noise
White)
Filtros: 11 tipos (LPF 12, LPF 24, LPF MS-20, LPF POLY6,
HPF 12, HPF 24, HPF MS-20, BPF 6, BPF 12, BRF 6, BRF 12)
EG: ADSR
LFO: 23 formas de onda (Triangle, Saw Down, Saw Up, Square,
Sine, Sample&Hold, Guitar, Exp. Triangle, Exp. Saw Down,
Exp. Saw Up, Step4 Triangle, Step6 Triangle, Step4 Saw Down,
Step6 Saw Down, StepRnd:Time, StepRnd:Lvl&Time,
StepRnd:Level, Random:Time, Random:Lvl&Time, Triangle + ,
Saw Down + , Saw Up + , Square +)
V.Patch: 12 enrutamientos
Efectos: 30 tipos (Chorus, Unison Ensemble, Phaser, Phaser
(BPM) , Auto Pan, Auto Pan (BPM), Flanger, Flanger (BPM) ,
Rotary Speaker, Auto Wah, Exciter, Enhancer, LFO Filter,
3-Band EQ, Distortion, Guitar Amp, Decimator, Grain Shier,
Master Limiter, Compressor, Delay, Delay (BPM) , Autopan
Dly, Autopan, Dly (BPM), Tape Echo, Tape Echo (BPM) , Early
Reection, Reverb, Shimmer Reverb, Spring Reverb)
Secuenciador: Secuenciador por pasos (hasta 16 pasos, hasta 6
notas por paso), secuenciador de movimientos (hasta 6 pistas)
Arpegiador: 7 patrones (MANUAL, UP, DOWN, ALT1, ALT2,
RANDOM, TRIGGER)
Número de programas: 500 (250 programas predenidos y 250 programas de usuario
cuando sale de fábrica)
FAVORITOS: 64 (16 espacios × 4 bancos)
103
Controladores: Rueda MODULATION, Rueda PITCH, Mandos RATIO OP
1–6, Deslizantes LEVEL OP 1–6, Mandos DATA ENTRY A–F
Jacks de entrada/salida: Auriculares (jack phone estéreo de 6,3 mm), OUTPUT L/
MONO y R (jacks phone de 6,3 mm TRS de impedancia
balanceada), DAMPER (jack phone de 6,3 mm, half-damper
no admitido), conectores MIDI IN y OUT, puerto USB B
Alimentación: Adaptador de CA (DC12V,
)
Consumo eléctrico: 5 W
Dimensiones: 565 × 338 × 90 mm
(Anchura × Profundidad × Altura)
Peso: 2,9 kg
Elementos incluidos: Adaptador de CA, Precauciones, Guía de inicio rápido
Accesorios (se vende por separado): Pedal de resonansia DS-1H, Pedal conmutador PS-1, Pedal
conmutador PS-3
* Las especicaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso por mejora.
0,',,PSOHPHQWDWLRQ&KDUW
)XQFWLRQ
7UDQVPLWWHG 5HFRJQL]HG 5HPDUNV
'HIDXOW
&KDQJHG
0RGH
'HIDXOW
0HVVDJHV
$OWHUHG
1RWH
1XPEHU
7UXHYRLFH
9HORFLW\
1RWH2Q
1RWH2II
$IWHU
7RXFK
.H\¶V
&KDQQHO
3LWFK%HQG
&RQWURO
&KDQJH
3URJUDP
&KDQJH
7UXH1XPEHU
6\VWHP([FOXVLYH
6\VWHP
&RPPRQ
6RQJ3RVLWLRQ
6RQJ6HOHFW
7XQH5HTXHVW
6\VWHP
5HDO7LPH
&ORFN
&RPPDQGV
$X[
0HDVVDJHV
/RFDO2Q2II
$OO1RWHV2II
$FWLYH6HQVLQJ
6\VWHP5HVHW
1RWHV
0RGH2PQL2Q3RO\
0RGH2PQL2II3RO\
0RGH2PQL2Q0RQR
0RGH2PQL2II0RQR
2<HV
;1R
&RQVXOWHDVXGLVWULEXLGRU.RUJSDUDREWHQHUPiVLQIRUPDFLyQVREUHODVHVSHFLILFDFLRQHV0,',
%DVLF
&KDQQHO
>
$OWHUHG)06\QWKHVL]HU
@
0RGHORSVL[
2II/HJDWR2Q
2II/HJDWR2Q

6XSSRUWVXQLYHUVDOV\VWHPH[FOXVLYHPHVVDJHVGHYLFHLQTXLU\PDVWHUYROXPHPDVWHUILQHWXQLQJDQGPDVWHUFRDUVHWXQLQJ
2±

2±
±



















%DQN6HOHFW06%/6%
0RGXODWLRQ
*OLGH7LPHLQWKH9RLFH$VVLJQSDJH
9ROXPH
3DQ
([SUHVVLRQ
'DPSHU
*OLGH0RGHLQWKH9RLFH$VVLJQSDJH
6RVWHQXWR
6RIW
$OJRULWKPLQWKH+RPH$OJRULWKPSDJH
5HVRQDQFHSDUDPHWHULQWKH)LOWHUSDJH
$WWDFNLQWKH+RPH$OJRULWKP
&XWRIILQWKH)LOWHUSDJH
'HFD\5HOHDVHLQWKH+RPH$OJRULWKPSDJH
);LQWKH+RPH$OJRULWKPSDJH
);LQWKH+RPH$OJRULWKPSDJH
);LQWKH+RPH$OJRULWKPSDJH
23/HYHOVOLGHUV
235DWLRNQREV
$VVLJQDEOHIRU9LUWXDO3DWFKVRXUFHV
$OO6RXQGV2II5HVHW$OO&RQWUROOHUV


 
±
±
±
±
±
±
2Q9 ±
2Q9 ±
2Q9 ±
2Q9 ±
±

;
'DWH-XQH
9HUVLRQ
;

;
;
2
2
22
2
2
2
;
;
;
2
2

;
;
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
;
;
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
22
;
;
;
;
;
2
;
;
;
;
2
2
2
2
;
2±
2
;


0HPRUL]HG




5HFHLYHG1RWH2II9HORFLW\YDOXHVDUHFOLSSHGDW
$VVLJQDEOHIRU9LUWXDO3DWFKVRXUFHV
$VVLJQDEOHIRU9LUWXDO3DWFKVRXUFHV











2020
Published 12/2020www.korg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Korg opsix El manual del propietario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
El manual del propietario