Utilización del modo secuenciador de pasos
1.
Ponga el interruptor de selección de modo en “SEQ”.
* Para guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Pattern Write.
¿Qué es un secuenciador de pasos?
El secuenciador de pasos le permite introducir una nota en cada uno de hasta 16 pasos, y reproducir esas
notas como un bucle. Puede cambiar el número de pasos entre 1 y 16. Se pueden guardar hasta 128 patrones.
Botones de paso [1]–[16]
En el modo secuenciador de pasos, los botones [1]–[16] se denominan “botones de paso”.
Selección/reproducción de patrones
1.
Haga que los botones de selección de función ([NOTE]–[PERFORM]) se apaguen todos.
2.
Use los botones [ ]–[ ] para introducir un número de patrón (1–128), o use el mando [VALUE] para
seleccionar un número de patrón.
La pantalla muestra el número de patrón.
3.
Pulse el botón [ ] para reproducir el patrón.
Cada vez que pulsa el botón, el patrón se reproduce o se detiene. También puede seleccionar el patrón
siguiente mientras se está reproduciendo un patrón. Cuando el patrón actual termine de reproducirse,
elpatrón siguiente comienza a sonar.
Introducción de notas (NOTE)
1.
Pulse el botón [NOTE] para que se ilumine.
2.
Mientras mantiene pulsado el botón de paso en el que desea introducir una nota, use el mando [VALUE]
para seleccionar el número de nota.
La pantalla muestra el número de nota.
• También puede seleccionar los números de nota manteniendo pulsado el número de paso y tocando una tecla.
• Si desea introducir el mismo número de nota en varios pasos, pulse los botones de paso en los que desea
introducir la nota; a continuación, mantenga pulsado el botón [NOTE] y gire el mando [VALUE].
• Un botón de paso iluminado indica una nota activada, y un botón de paso apagado indica una nota
desactivada.
Introducción de puertas (GATE)
1.
Pulse el botón [GATE] para que se ilumine.
2.
Mientras mantiene pulsado el botón de paso en el que desea introducir una puerta, use el mando [VALUE]
para seleccionar la puerta (10–100).
La pantalla indica el valor.
• Si desea introducir la misma puerta en todos los pasos, pulse los botones de paso en los que desea introducir
la puerta; a continuación, mantenga pulsado el botón [GATE] y gire el mando [VALUE].
Ajustes de ligadura (GLIDE)
1.
Pulse el botón [GLIDE] para que se ilumine.
2.
Pulse los botones de paso a los que desea aplicar un efecto de ligadura para que se iluminen.
El tono cambia con suavidad desde cada paso iluminado al siguiente paso.
Ligadura Ligadura Ligadura
(Ejemplo) Cuando la ligadura se aplica a los pasos 2–5, 7–8 y 11–16
Introducción de valores de parámetros de sintetizador (PRM)
Los valores de los parámetros de sintetizador que cambie con los mandos e interruptores (secciones
2
8
–
)
se pueden almacenar en cada paso.
* Solo se guarda un valor de parámetro en cada paso.
1.
Pulse el botón [PRM] para que se ilumine.
2.
Mientras mantiene pulsado el botón de paso en el que desea introducir un valor de parámetro, accione el
mando o el interruptor.
La pantalla indica el valor del parámetro de sintetizador.
• Si pulsa un botón de paso mientras mantiene pulsado el botón [PRM], se borrarán los valores de parámetros
del botón que ha pulsado.
• Si desea borrar todos los valores de parámetros, mantenga pulsado el botón [PRM] y gire el mando [VALUE].
La pantalla indica “
OFF
” y se borran todos los valores.
• Un botón de paso iluminado indica que PRM está activado, y un botón de paso apagado indica que PRM está
desactivado.
Ajustes de interpretación (PERFORM)
1.
Pulse el botón [PERFORM] para que se ilumine.
2.
Pulse un botón de paso para seleccionar un ajuste de interpretación.
3.
Si ha pulsado el botón de paso [8] o [14]–[16], use el mando [VALUE] para especificar el valor.
Botón Parámetro Valor Explicación
[1]–[6]
SCALE
Especifica la duración de la nota (escala) de un paso.
1/16 (Semicorchea), 1/8 (Corchea), 1/4 (Negra),
1/16T (Triple semicorchea), 1/8T (Triple corchea),
1/4T (Triple negra)
[8]
SHUFFLE -50–50 Ajusta la sincronización de las notas para los pasos pares.
[9]–[12]
DIRECTION
Especifica cómo se reproduce el secuenciador de pasos.
0
Reproducción hacia adelante desde el primer paso.
1
Reproducción hacia atrás desde el último paso.
,
Reproducción hacia adelante desde el primer paso y luego
reproducción hacia atrás desde el último paso.
RND Reproducción aleatoria de los pasos.
[14]
FIRST STEP
1–16
Especifica el paso que se reproduce en primer lugar.
[15]
LAST STEP Especifica el paso que se reproduce en último lugar.
[16]
TEMPO 40–300
Especifica el tempo de reproducción del patrón cuando Sync
(parámetro de configuración) está definido como “Int”.
Ajuste de los parámetros de configuración (SEQ SETUP)
1.
Pulse el botón [NOTE] y el botón [GATE] para que se iluminen.
2.
Use los botones [1]–[3] para seleccionar un parámetro y use el mando [VALUE] para editar su valor.
La pantalla indica el valor.
Botón Parámetro Valor/explicación
[1]
Destination
Especifica el destino de salida del secuenciador de pasos.
Int: Interno,
: Dispositivo externo, bot: Ambos, interno y dispositivo externo
[2]
Sync
Especifica el reloj con el que está sincronizado el secuenciador de pasos.
Int: Interno, Nid: MIDI IN, USb: USB MIDI, trg: TRIGGER IN
[3]
Key Trigger
Especifica si el secuenciador de pasos es controlado por el trigger de tecla.
OFF: No controlado, On: Controlado, trn: Controlado conforme al ajuste de
transposición.
3.
Para guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Pattern Write.
Almacenamiento de un patrón (Pattern Write)
Si ha editado los ajustes, la edición realizada se perderá al apagar la unidad o seleccionar otro patrón. Si desea
conservar los cambios que ha realizado, lleve a cabo la operación Write.
* El patrón se guarda junto con el soMido (patch) seleccionado.
1.
Pulse el mando [VALUE] para acceder al modo Write.
El número del patrón actual parpadea.
2.
Use los botones [ ]–[ ] para seleccionar el patrón de destino de escritura.
3.
Pulse el mando [VALUE].
Aparece un mensaje de confirmación en la pantalla.
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [EXIT].
4.
Para guardar los ajustes, pulse el mando [VALUE].
Cuando se han guardado los ajustes, se selecciona el patrón de destino de escritura.
Utilización del modo canción
1.
Ponga el interruptor de selección de modo en “SONG”.
* Para guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Song Write.
¿Qué es una canción?
Una canción consta de 1–16 partes (como máximo).
Para cada parte, puede especificar un patrón, el número
de veces que se repite el patrón y el sonido (patch)
utilizado durante la reproducción.
Se pueden guardar hasta 16canciones.
Selección/reproducción de canciones
1.
Haga que los botones de selección de función ([EDIT]–[DEL]) se apaguen todos.
2.
Use los botones [1]–[16] para seleccionar una canción.
El botón que ha pulsado se ilumina.
3.
Pulse el botón [ ] para reproducir la canción.
Cada vez que pulsa el botón, la canción se reproduce o se detiene. También puede seleccionar la canción
siguiente mientras se está reproduciendo una canción. Cuando la canción actual termine de reproducirse,
comenzará a sonar la canción siguiente.
Edición de una canción (EDIT)
1.
Seleccione la canción que desea editar.
2.
Pulse el botón [EDIT].
El botón [EDIT] y el botón [PTN] se iluminan.
Cambio del patrón
3.
Use el mando [VALUE] para seleccionar la parte cuyo patrón desea cambiar.
4.
Use los botones [ ]–[ ] para introducir un número de patrón (1–128).
La pantalla muestra el número de patrón.
• Pulse el botón [
] para reproducir/detener la canción.
Cambio del número de repeticiones
5.
Pulse el botón [PTN] para que parpadee.
6.
Use el mando [VALUE] para seleccionar la parte cuyo número de repeticiones del patrón desea cambiar.
7.
Use los botones [ ]–[ ] para introducir el número de repeticiones (1–100).
La pantalla indica el número de repeticiones.
• Pulse el botón [
] para reproducir/detener la canción.
Cambio del patch
8.
Pulse el botón [PATCH] para que se ilumine.
9.
Use el mando [VALUE] para seleccionar la parte cuyo patch desea cambiar.
10.
Pulse uno de los botones [A]–[C] o [USER] para seleccionar un banco.
11.
Use los botones [ ]–[ ] para introducir un número (1–128).
La pantalla muestra el número de patch.
• También puede pulsar el botón [MANUAL] y seleccionar el sonido del modo manual.
Inserción/eliminación de una parte
• Al pulsar el botón [INS] se inserta una parte en blanco en la parte seleccionada en ese momento. (No es
posible insertar una parte si ya se están usando las 16partes).
• Al pulsar el botón [DEL] se elimina la parte seleccionada en ese momento; las partes posteriores se ajustan
hacia adelante.
12.
Según sea necesario, pulse el botón [PTN] para regresar al paso3 y repita los pasos 3–11.
13.
Para guardar los ajustes que ha editado, ejecute la operación Song Write.
Ajuste de los parámetros de configuración (SONG SETUP)
1.
Pulse el botón [EDIT] y el botón [PTN] para que se iluminen.
2.
Use los botones [1]–[4] para seleccionar un parámetro y use el mando [VALUE] para editar su valor.
La pantalla indica el valor.
Botón Parámetro Valor/explicación
[1]
Destination
Especifica el destino de salida de la canción.
Int: Interno,
: Dispositivo externo, bot: Ambos, interno y dispositivo externo
[2]
Sync
Especifica el reloj con el que está sincronizada la canción.
Int: Interno, Nid: MIDI IN, USb: USB MIDI, trg: TRIGGER IN
[3]
Tempo
Especifica el tempo de reproducción de la canción cuando Sync está definido como
“Int”.
40–300
[4]
Key Trigger
Especifica si la canción es controlada por el trigger de tecla.
OFF: No controlado, On: Controlado,
trn: Controlado por el trigger de tecla o el número de nota.
* Solo funciona cuando se usa el K-25m.
3.
Para guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Song Write.
Almacenamiento de una canción (Song Write)
Si ha editado los ajustes, la edición realizada se perderá al apagar la unidad o seleccionar otra canción.
Sidesea conservar los cambios que ha realizado, lleve a cabo la operación Write.
1.
Pulse el mando [VALUE] para acceder al modo Write.
El número de la canción actual parpadea.
2.
Use los botones [1]–[16] para seleccionar la canción de destino de escritura.
3.
Pulse el mando [VALUE].
Aparece un mensaje de confirmación en la pantalla.
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [EXIT].
4.
Para guardar los ajustes, pulse el mando [VALUE].
Cuando se han guardado los ajustes, se selecciona la canción de destino de escritura.
Ajustes del sistema (System Setup)
1.
Mientras mantiene presionado el botón [EXIT], encienda la unidad.
El botón [16] parpadea.
2.
Use los botones siguientes para seleccionar un parámetro y use el mando [VALUE] para especificar el valor.
La pantalla indica el valor.
3.
Pulse el mando [VALUE] para guardar el ajuste.
Botón Parámetro
Valor (En negrita:
predeterminado)
Explicación
[1] MIDI Ch
OFF,
C 1–16,
ONn
Especifica el canal de transmisión/recepción MIDI. Si está
definido como “ONn”, los mensajes MIDI se reciben
independientemente de su canal (los mensajes se
transmiten por el canal1).
[2] Chain
OFF, On
Aunque el SE-02 es monofónico, puede aumentar la
polifonía utilizando un cableMIDI para conectar dos o más
unidades SE-02 y activando el ajuste de modo Chain.
MIDI INMIDI OUT
[3] Auto Off
OFF
La unidad no se apaga automáticamente.
30, 240 (min)
La unidad se apaga cuando ha transcurrido el tiempo
especificado.
* El apagado automático no tendrá lugar mientras haya
una unidad USB conectada.
[4] Saver Time
OFF, 1, 3, 10 (min)
Especifica el tiempo hasta que se muestra LED DEMO.
[5] CC Out
OFF, USb, Nid,
U-N
Selecciona el destino de salida para los cambios de control.
OFF
: Sin salida,
USb
: Salida solo a USB,
Nid
: Salida solo a
MIDI, U-N: Salida a USB y MIDI
[16] Version – Indica la versión actual.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Aquí se explica cómo restablecer el SE-02 a su estado de configuración de fábrica.
1.
Manteniendo pulsado el botón [1], encienda la unidad.
La pantalla indica “rst”.
Si decide cancelar el restablecimiento de fábrica, apague la unidad.
2.
Pulse el botón [MANUAL] para llevar a cabo el restablecimiento de fábrica.
3.
Cuando la pantalla indique “Fin”, apague el SE-02 y vuelva a encenderlo.
Copia de seguridad/restauración de datos
Copia de seguridad
1.
Manteniendo pulsado el botón [2], encienda la unidad.
Todos los botones parpadean en verde.
2.
Conecte su ordenador al puerto USB del SE-02 con un cable USB.
Todos los botones se iluminan en verde/naranja. Después de un tiempo, todos los botones se quedan
iluminados en verde y aparece una unidad con el nombre “SE-02” en el ordenador.
3.
Abra la unidad “SE-02” del ordenador.
Los archivos de copia de seguridad están alojados en las carpetas “PATCH”, “PATTERN” y “SONG” de la unidad “SE-02”.
4.
Copie los archivos de copia de seguridad en su ordenador.
5.
Una vez finalizado el proceso de copia, extraiga la unidad USB del ordenador y desconecte el cable USB.
Cuando todos los botones parpadeen en verde, apague la unidad.
Windows 10/8/7
Utilice el método adecuado según el sistema operativo de su ordenador para ejecutar la operación “Expulsar
SE-02”.
Sistemas operativos Mac
Arrastre el icono “SE-02” hasta el icono de la Papelera del Dock.
6.
Apague el SE-02.
Restauración
1.
Manteniendo pulsado el botón [3], encienda la unidad.
Todos los botones parpadean en naranja.
2.
Conecte su ordenador al puerto USB del SE-02 con un cable USB.
Todos los botones se iluminan en naranja y aparece una unidad con el nombre “SE-02” en el ordenador.
3.
Copie los archivos de copia de seguridad en las carpetas “PATCH”, “PATTERN” y “SONG” de la unidad “SE-02”.
4.
Una vez finalizado el proceso de copia, extraiga la unidad USB del ordenador y desconecte el cable USB.
Todos los botones se iluminan en naranja/rojo.
5.
Cuando todos los botones parpadeen en naranja, apague la unidad.
Función de afinación automática (PITCH CALIBRATION)
El uso continuado del SE-02 puede hacer que el tono varíe un poco debido al paso del tiempo o a los cambios
de temperatura.
Si esto sucediera, puede usar la función de afinación automática para corregir el tono.
1.
Ponga el interruptor de selección de modo en “PATCH”.
2.
Mantenga pulsado el botón [TRANSPOSE] y pulse el mando [VALUE].
La pantalla indica “Start tuning ?”.
* Si decide cancelar la operación, pulse el botón [EXIT].
3.
Para ejecutar la afinación automática, pulse el mando [VALUE].
Especificaciones principales
Roland SE-02: Sound Module
Polifonía 1 voz
Alimentación Adaptador de CA
Consumo 2 A
Dimensiones 300 (ancho) x 128 (fondo) x 46 (alto) mm
Peso (sin el adaptador de CA) 950 g
Accesorios
Adaptador de CA, manual del usuario,
folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”
Accesorios opcionales
(se venden por separado)
Teclado: K-25m
Base para módulos Boutique: DK-01
* Este documento recoge las especificaciones del producto en el momento de la publicación del documento.
Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland.
Patch x repeticionesPatrónParte 1
Parte 2
Parte 16
Patch x repeticionesPatrón
Patch x repeticionesPatrón
ADVERTENCIA
Acerca de la función Auto Off
a unidad se apagará automáticamente
cuando haya transcurrido un periodo de
tiempo predeterminado desde la última
vez que se usó para reproducir música o se
accionó alguno de sus botones o controles (función
Auto Off). Si no desea que la unidad se apague
automáticamente, desactive la función Auto Off.
• Cualquier ajuste que se esté editando se perderá
al apagar la unidad. Si tiene ajustes que desea
conservar, asegúrese de guardarlos primero.
• Para restablecer la alimentación, vuelva a encender
la unidad.
Utilice únicamente el adaptador de CA
suministrado y la tensión correcta
que se entrega con la unidad. Asimismo,
asegúrese de que la tensión de la instalación
eléctrica coincida con la tensión de
entrada especificada en el adaptador de CA. Otros
adaptadores de CA pueden usar una polaridad
distinta o estar diseñados para otra tensión, por
lo que su uso podría causar daños, deficiencias de
funcionamiento o descargas eléctricas.
Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado
Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado. Del mismo modo, el cable de
alimentación suministrado tampoco debe
usarse con ningún otro dispositivo.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Cuando manipule el módulo de sonido
mientras ajusta su ángulo o durante la
instalación, tenga cuidado de no pillarse
los dedos, etc. Siempre debe ser un adulto
quien se encargue de manipular estos elementos.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
NOTAS IMPORTANTES
Colocación
• En función del material y la temperatura de la
superficie donde se va a colocar la unidad, los tacos
de goma podrían manchar o estropear la superficie.
Reparaciones y datos almacenados
• Si la unidad necesitara alguna reparación, antes
de enviarla asegúrese de hacer una copia de
seguridad de los datos que tenga almacenados
en ella; o quizá prefiera anotar la información que
pueda necesitar. Aunque procuraremos por todos
los medios conservar los datos almacenados en
la unidad cuando realicemos las reparaciones
oportunas, hay casos en los que la restauración de
los datos podría resultar imposible, por ejemplo
cuando la sección de la memoria está físicamente
dañada. Roland no asume responsabilidad alguna
en lo relativo a la restauración del contenido
almacenado que se pierda.
Precauciones adicionales
• Cualquier dato almacenado en la unidad puede
perderse como resultado de un fallo del equipo,
un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar
la pérdida irrecuperable de datos, procure
acostumbrarse a realizar copias de seguridad
periódicas de los datos que guarde en la unidad.
• Roland no asume responsabilidad alguna
en lo relativo a la restauración del contenido
almacenado que se pierda.
• No utilice cables de conexión con resistencias
integradas.
Derechos de propiedad intelectual
• La ley prohíbe realizar grabaciones de audio,
grabaciones de vídeo, copias o revisión del trabajo
protegido por derechos de autor de un tercero
(trabajo musical, de vídeo, difusión, actuación en
directo u otro tipo de trabajos), ya sea parcialmente
o en su totalidad; también está prohibida la
distribución, venta, alquiler, representación o
difusión de ese trabajo sin el consentimiento del
propietario de los derechos de autor.
• No use este producto con fines que pudieran
incumplir las leyes de derechos de autor de
terceros. Roland declina toda responsabilidad
por cualquier infracción de los derechos de autor
de terceros derivada del uso que se haga de este
producto.
• Roland es una marca comercial registrada o una
marca comercial de Roland Corporation en Estados
Unidos y/u otros países.
• Todos los nombres de empresas y de productos
mencionados en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.