Panasonic X700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Dansk
Vigtige Oplysninger
Tak, fordi du valgte denne digitale mobiltelefon fra Panasonic. Telefonen kan bruges på
følgende GSM-netværk: GSM900, GSM1800 og GSM1900. Den understøtter også GPRS til
pakkedataforbindelser. Før brug skal du kontrollere, om batteriet er ladet helt op.
Vi, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., erklærer hermed, at EB-
X700 overholder vigtige og andre relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på adressen:
http://www.panasonicmobile.com
Denne Panasonic-mobiltelefon er udviklet, produceret og testet for at sikre, at telefonen på
produktionstidspunktet overholder specifikationerne i gældende retningslinjer for RF-
eksponering i overensstemmelse med europæiske og amerikanske (FCC) bestemmelser
samt de australske ACA-bestemmelser.
Besøg vores websted for at få de seneste oplysninger/standarder og
overensstemmelseserklæringer, der gælder i det land/område, hvor telefonen bruges (brugsland).
http://www.panasonicmobile.com
Du skal læse og forstå følgende afsnit, da de indeholder oplysninger om, hvordan du betjener
telefonen på en måde, der er sikker for dig og dine omgivelser, og som er i overensstemmelse
med eventuelle krav vedrørende brug af mobiltelefoner.
Denne telefon skal lades op med det korrekte opladningsudstyr for at sikre
optimal drift og for at undgå beskadigelse af telefonen. Anden brug ugyldiggør
tilladelsen til at bruge dette udstyr og kan medføre fare. Ved rejser til udlandet
skal du kontrollere, at spændingen på den hurtige rejseoplader er identisk med
spændingen i det pågældende område. Hovedsættet leveres med en hurtig
rejseoplader (EB-CAX70xx*). (Bemærk: xx angiver opladerområde, f.eks. CN,
EU, UK). Andet batteriopladningsudstyr, der anbefales, er oplader til bil (EB-
CDX70).
Det kan være farligt at bruge andre end de af producenten anbefalede batterier.
Hvis du bruger en funktion, hvor tastaturets baggrundslys er tændt i lang tid ad
gangen, som f.eks. et spil eller browseren, nedsættes batteriets levetid
væsentligt. Slå tastaturets baggrundslys fra for at opnå længere levetid for
batteriet. Anvend ikke telefonen, hvis batterilåget ikke er monteret.
Sluk mobiltelefonen om bord på fly. Brug af mobiltelefoner om bord på fly kan
forårsage fejl i flyets udstyr og på mobilnetværket og være ulovligt. Manglende
overholdelse af denne instruktion kan føre til suspendering eller afvisning af
mobiltelefontjenester, retsforfølgelse eller begge dele over for den
misligholdende part.
Batteriet må ikke brændes eller bortskaffes som almindeligt affald. Bortskaf
batteriet i overensstemmelse med de lokale regler. Det skal muligvis afleveres
på en genbrugsstation.
Brug af telefonen på en servicestation anbefales ikke. Du skal overholde
begrænsningerne for brug af radioudstyr på tankdepoter og kemiske anlæg
samt på steder, hvor der foretages sprængninger. Udsæt aldrig batteriet for
høje temperaturer (over 60° C).
Det er altafgørende, at chaufføren konstant er opmærksom på kørslen. Du må
ikke holde en telefon i hånden under kørslen. Find et sted at holde ind. Du må
ikke bruge den håndfri mikrofon, hvis det distraherer din kørsel. Du skal gøre
dig bekendt med begrænsningerne for brug af mobiltelefoner i det område, hvor
du kører, og overholde disse til enhver tid.
Vær forsigtig med at bruge telefonen i nærheden af medicinsk udstyr, f.eks.
pacemakere og høreapparater.
2
Dansk
Husk at deaktivere alarmfunktionen, når du befinder dig i et fly eller på et
hospital, så telefonen ikke kan tændes automatisk.
For optimal brug af telefonen skal du holde den, som du holder en almindelig
telefon. Du må ikke berøre eller skærme for antenneområdet, når telefonen er
tændt, da dette kan forringe kvaliteten af signalet eller antennefunktionen.
Undgå at lade kameraet vende direkte mod solen, da dette kan forringe
kameraets ydeevne. Ikke-autoriserede ændringer eller tilsluttede anordninger
kan beskadige telefonen og være i strid med gældende regler. Brug af ikke-
godkendte ændringer eller tilsluttede anordninger kan ugyldiggøre din garanti.
Dette påvirker dog ikke dine lovmæssige rettigheder.
Hvis håndsættet, batteriet eller opladningstilbehør bliver vådt, må de ikke
lægges i nogen form for varmeudstyr, f.eks. en mikrobølgeovn, en trykbeholder,
en tørretumbler eller lignende. Hvis du gør det, kan batteriet, håndsættet og/
eller opladningstilbehøret lække, blive overophedet, ekspandere, eksplodere
og/eller bryde i brand. Produktet eller tilbehøret kan afgive røg, og de elektriske
kredsløb kan beskadiges og forårsage driftsforstyrrelser i produkterne.
Panasonic er ikke ansvarlig for beskadigelser, direkte eller indirekte, der
skyldes forkert brug.
Det anbefales, at du efter behov tager en sikkerhedskopi af vigtige oplysninger
og data i telefonhukommelsen. Følg alle anvisningerne om vedligeholdelse af
telefonen og batteriet for at undgå tab af data. Panasonic påtager sig intet
ansvar for noget tab, der måtte opstå i forbindelse med tab af data, herunder,
men ikke begrænset til, direkte eller indirekte tab (herunder, men ikke
begrænset til, følgetab, tab af forventet besparelse, tab af fortjeneste).
Din telefon kan muligvis gemme og videresende personoplysninger. Det
anbefales, at du gemmer personlige eller økonomiske oplysninger på et andet
sted end telefonen. Du bør anvende sikkerhedsfunktionerne såsom Phone Lock
og/eller Sim Lock, der følger med håndsættet, for at beskytte dine oplysninger.
Panasonic påtager sig intet ansvar for noget tab, der måtte opstå i forbindelse
med tab af data, herunder, men ikke begrænset til, direkte eller indirekte tab
(herunder, men ikke begrænset til, følgetab, tab af forventet besparelse, tab af
fortjeneste).
Denne telefon kan muligvis hente og gemme oplysninger og data fra eksterne
kilder. Det er dit ansvar at sikre, at du i forbindelse hermed ikke overtræder
ophavsretten eller anden gældende lov. Panasonic påtager sig intet ansvar for
noget tab, der måtte opstå som følge af tab af data eller manglende
overholdelse af ophavsretten eller immaterielle rettigheder, herunder, men ikke
begrænset til, direkte eller indirekte tab (herunder, men ikke begrænset til,
følgetab, tab af forventet besparelse, tab af fortjeneste).
Hvis telefonen er udstyret med et indbygget kamera eller et kamera, der kan
tilsluttes, bør du anvende det korrekt. Det er dit ansvar at indhente tilladelse til
at tage billeder af personer og motiver og sørge for, at du ikke handler i strid
med personlige rettigheder eller tredjemands rettigheder, når du bruger
kameraet. Du skal overholde alle gældende internationale og nationale love
eller andre særlige begrænsninger vedrørende brug af kameraet til bestemte
formål og i bestemte miljøer. Dette gælder bl.a. steder, hvor det er forbudt at
fotografere eller optage video. Panasonic påtager sig intet ansvar for noget tab,
der måtte opstå som følge af manglende overholdelse af ophavsretten eller
immaterielle rettigheder, herunder, men ikke begrænset til, direkte og indirekte
tab.
Denne telefon bør kun bruges med Panasonic-godkendt tilbehør for at sikre
optimal drift og for at undgå beskadigelse af telefonen. Panasonic er ikke
ansvarlig for beskadigelse, der måtte opstå som følge af brug af tilbehør, der
ikke er godkendt af Panasonic.
3
Dansk
Denne telefon skal anvendes i overensstemmelse med gældende international
eller national lovgivning eller andre særlige begrænsninger vedrørende brug af
telefonen til bestemte formål og i bestemte miljøer. Dette omfatter, men er ikke
begrænset til, brug på hospitaler, om bord på fly, under kørsel og ved andre
begrænsede anvendelser.
Skærmvisninger og skærmbilleder i dette dokument er ment som eksempler og
kan afvige fra de faktiske visninger på din telefon. Panasonic forbeholder sig ret
til uden varsel at ændre oplysningerne i dette dokument.
LCD-skærmen (Liquid Crystal Display) gør brug af højpræcisionsteknologi, og
under visse forhold kan pixlerne synes lysere eller mørkere. Dette skyldes
egenskaberne i LCD-skærmen og er ikke en fejl.
Der høres muligvis en høj tone, når du trykker på en tast. Tryk ikke på tasterne,
når telefonen holdes op til øret.
Høje temperaturer kan have en midlertidig indvirkning på telefonens drift. Dette
er normalt og er ikke en fejl. Skærmkvaliteten kan forringes, hvis telefonen
anvendes i omgivelser med en temperatur på over 40° C i længere tid.
Du må ikke ændre eller adskille telefonen. Den indeholder ingen dele, som
brugeren kan reparere.
Telefonen må ikke udsættes for kraftige vibrationer eller stød.
Pas på, du ikke taber batteriet.
Undgå kontakt med væske. Hvis telefonen bliver våd, skal du omgående fjerne
batteriet og kontakte forhandleren.
Telefonen må ikke efterlades på et varmt sted eller et sted, hvor den udsættes
for direkte sollys eller fugt.
Et batteri må ikke brændes. Det kan eksplodere.
Metalgenstande, der kan komme i berøring med kontakterne, skal opbevares
på afstand af telefonen/batteriet.
Batterier kan forårsage tingskade, personskade eller forbrænding, hvis
kontakterne kommer i berøring med ledende materiale (f.eks. metalsmykker,
nøgler, osv.).
Batteriet skal altid lades op på et godt ventileret sted, ikke i direkte sollys,
mellem +5 °C og +35 °C. Det kan ikke lades op uden for dette
temperaturinterval.
Når telefonen skal sluttes til en ekstern kilde, skal du læse
betjeningsvejledningerne til udstyret for at sikre korrekt tilslutning og
overholdelse af sikkerhedsforanstaltninger. Kontroller, at telefonen er
kompatibel med det produkt, det tilsluttes.
Emballage eller gammelt udstyr skal bortskaffes i overensstemmelse med
eventuelle regler for genbrug.
4
Dansk
SAR
Europæiske Union - RTTE
DENNE PANASONIC-TELEFON (MODEL EB-X700)
OPFYLDER EU-KRAVENE TIL RADIOBØLGEEKSPONERING.
Din mobiltelefon er en radiosender og -modtager. Den er udviklet og fremstillet, så
den ikke overstiger grænseværdierne for RF-eksponering (radiofrekvens) som
anbefalet af Rådet for Den Europæiske Union. Disse grænseværdier er en del af et
sæt omfattende retningslinier og fastlægger tilladte niveauer af RF-energi for
befolkningen. Retningslinierne er udviklet af uafhængige videnskabelige
organisationer gennem periodisk og omhyggelig vurdering af videnskabelige
undersøgelser. Grænseværdierne er fastsat med en stor sikkerhedsmargin, der har
til hensigt at sikre alle personers sikkerhed uanset alder og helbred.
Til eksponeringsstandarden for mobiltelefoner anvendes en måleenhed kaldet SAR
(Specific Absorption Rate). SAR-grænseværdien, der anbefales af Rådet for Den
Europæiske Union, er 2,0 W/kg*. SAR-tester er blevet udført med
standardbetjeningspositioner, hvor telefonen har transmitteret ved dens højeste
godkendte effektniveau i alle testede frekvensbånd. Selvom SAR fastsættes for det
højest godkendte effektniveau, kan telefonens faktiske SAR-niveau være et godt
stykke under den maksimale værdi under brugen. Dette skyldes, at telefonen er
udviklet til brug på flere effektniveauer, så der kun vælges det niveau, som er
nødvendigt for at nå netværket. Som hovedregel gælder, at jo tættere man befinder
sig på basisstationsantennen, jo lavere er telefonens afgivne effekt.
Før en telefonmodel må sælges til offentligheden, skal der foreligge bevis på, at den
opfylder det europæiske R&TTE-direktiv. Dette direktiv stiller som afgørende krav,
at brugerens og enhver anden persons helbred og sikkerhed beskyttes.
SAR-værdien for denne telefonmodel, da den blev testet for brug ved øret** for
overholdelse af standarden, var ikke tilgængelig, da denne vejledning blev trykt. Se
Panasonic-webstedet på adressen http://www.panasonicmobile.co.uk/
panasonicmobile/Healthe.html for at få oplyst værdien. Dette apparat opfylder
retningslinierne for RF-eksponering, både når det anvendes i den normale position
mod øret, og når det er placeret mindst 1,5 cm væk fra kroppen. Hvis der anvendes
et bærehylster, bælteklips eller holder ved anvendelse af telefonen, når den er
fastgjort på kroppen, må disse elementer ikke indeholde metal, og de skal placere
produktet mindst 1,5 cm væk fra kroppen.
På trods af at der kan være afvigelser i SAR-niveauerne for de forskellige telefoner
og i forskellige positioner, opfylder de alle EU-kravene til RF-eksponering.
* SAR-grænseværdien for mobiltelefoner, der anvendes af offentligheden, er 2,0
watt/kilogram (W/kg) over gennemsnitligt ti gram væv. Grænseværdien er fastsat
med en stor sikkerhedsmargin, der har til hensigt at øge beskyttelsen af
offentligheden og tage højde for variationer i målingerne. SAR-værdierne kan
variere afhængigt af nationale indberetningskrav og netværksbåndet.
Yderligere oplysninger om SAR i andre regioner finder du under
produktoplysningerne på http://www.panasonicmobile.com/health.html
Friholdelsesklausul: Dette dokument er blevet oversat fra en engelsk kildetekst. Vi,
Panasonic, kan ikke påtage os ansvar for nøjagtigheden af oversættelsen af dette
dokument.
5
Dansk
Copyright
© 2004 Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. Alle
rettigheder forbeholdes.
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
Denne vejledning må i intet omfang gengives eller udsendes i
nogen form eller på nogen måde uden udtrykkelig
forudgående tilladelse fra Panasonic Mobile Communications
Co., Ltd.
CP8-patent
Copyright © Arcsoft 2004. Alle rettigheder forbeholdes.
Powered by Mascot Capsule
®
/Micro3D Edition
Mascot
Capsule
®
er registrerede varemærker tilhørende HI K.K.
Panasonic X700 med Bluetooth
®
-teknologi
Ordet Bluetooth og Bluetooth-logoerne ejes af Bluetooth SIG,
Inc., og al Panasonics brug af sådanne mærker sker under
licens. Andre varemærker og navne tilhører de respektive
ejere.
miniSD
-hukommelseskort
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sun
Microsystems, Inc. i USA og andre lande.
6
Dansk
This Product Includes Software Licensed from Symbian Ltd.
© 1998-2004; this product is based on Symbian OS.
Denne software er delvist baseret på FreeType-teamets
arbejde. Dette produkt er omfattet af et eller flere af følgende
patenter: USA Patent 5,155,805, USA Patent 5,325,479, USA
Patent 5,159,668, Storbritannien Patent 2232861 og Frankrig
Patent 90 05712.
T9-tekstinput er givet i licens under et eller flere af følgende:
Amerikanske patentnumre: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928, og 6,011,554. Australsk patentnr.: 727539.
Canadisk nr.: 1,331,057. Britisk patentnr.: 2238414B.
Standardpatentnr. i Hongkong: HK0940329. Patentnr. i
republikken Singapore: 51383. Europæisk patentnr.: 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB.
Patentnumre i republikken Korea: KR201211B1 og
KR226206B1, samt andre globalt verserende patenter.
MicroGolf: Copyright © 2004 Morpheme Limited. Alle
rettigheder forbeholdes.
Balloon-Headed Boy: Copyright © 2004 Morpheme Limited.
Alle rettigheder forbeholdes.
PC Suite Synchronisation omfatter ophavsretsligt beskyttet
synkroniseringssoftware © 1996 - 2004 Time Information
Services Limited. Alle rettigheder forbeholdes.
VoiceSignal-teknologier
Dette produkt indeholder software på licens fra Nokia
Corporation. Copyright © 2004 Nokia Corporation. Alle
rettigheder forbeholdes.
Dette produkt er licenseret under MPEG-4-
patentporteføljelicensen for personlige og ikke-kommerciel
anvendelse af forbrugere til (i) kryptering af video i
overensstemmelse med den visuelle standard MPEG-4
("MPEG-4 Video") og/eller (ii) afkodning af MPEG-4 Video
som er krypteret af en forbruger, der beskæftiger sig med
personlige og ikke-kommercielle aktiviteter, og/eller som er
anskaffet fra en godkendt videoleverandør.
Ingen licens udstedes eller udledes til nogen anden brug.
Der kan fås yderligere oplysninger i 'MPEG LA, LLC'
7
Dansk
© 2003-2004 Mobility Electronics, Inc.
VIGTIGT-LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT:
MOBILITY TEXAS, INC. ("LICENSUDSTEDEREN") UDSTEDER KUN
LICENS TIL DENNE SOFTWARE, HVIS DU ACCEPTERER ALLE
VILKÅRENE I DENNE LICENSAFTALE FOR SLUTBRUGERE ("EULA").
LÆS VENLIGST VILKÅRENE OMHYGGELIGT, FØR DU INSTALLERER
DENNE SOFTWARE. VED AT UDØVE DIN RET TIL AT BRUGE
SOFTWAREN, ACCEPTERER DU OGSÅ AT BLIVE OMFATTET AF
VILKÅRENE I DENNE EULA. HVIS DU IKKE ACCEPTERER DISSE VILKÅR,
KAN LICENSUDSTEDEREN IKKE TILDELE DIG LICENS TIL SOFTWAREN,
OG DU SKAL I SÅ FALD SLETTE ALLE FILER FRA TELEFONEN, DEN
HÅNDHOLDTE ENHED OG/ELLER DEN PERSONLIGE COMPUTER.
Ejerskab af softwaren Dette softwareprogram, Quickoffice™, og andre
inkluderede softwareprodukter ("software") samt det medfølgende skriftlige
materiale, herunder al intellektuel ejendom og tilknyttede fortrolige
oplysninger, ejes eller udstedes i licens af licensudstederen og er underlagt
lovgivningen om ophavsret i USA, lovgivningen i andre nationer og
internationale traktater.
Licensudstedelsen tildeler dig en ikke-eksklusiv ret til at bruge en kopi af
softwaren på en enkel computer eller håndholdt enhed ("enhed"). Du kan
indlæse én kopi i hukommelsen på en enhed og kan kun bruge den kopi
samme enhed.
Begrænsninger af brug og overførsel Hvis denne softwarepakke indeholder
flere forskellige medietyper, kan du bruge den type medier, der er relevante for
din enhed. Du kan ikke bruge den anden størrelse medier på en anden enhed
eller computer, eller udlåne, udleje, overføre eller tildele dem til en anden
bruger undtagen som del af den permanente overførsel af softwaren og alle
skriftlige materialer (som fastlagt nedenfor). Du må ikke kopiere softwaren. Der
er dog visse undtagelser: (1) Du må gerne lave en kopi til backup- eller
arkiveringsformål, og (2) du må overføre softwaren til en enkel harddisk på
betingelse af, at du alene opbevarer originalen til backup- eller
arkiveringsformål. Det er ikke tilladt at kopiere de skriftlige materialer. Du må
gerne overføre softwaren og tilhørende skriftlige materialer permanent
(herunder den seneste opdatering og alle tidligere versioner), hvis du ikke
beholder kopier og den person, der foretages en overførsel til, accepterer at
overholde vilkårene i denne EULA. En sådan overførsel ophæver din licens.
Du må ikke leje, lease, tillade flere brugere, dele softwaren på fastsat
tidsbasis, bruge softwaren på et servicebureau eller på anden måde overføre
eller overdrage retten til brug af softwaren eller modifikationer eller dele heraf,
undtagen som angivet i dette afsnit. Du må ikke foretage reverse engineering,
dekompilere eller opdele softwaren.
8
Dansk
Begrænset garanti, ansvarsfraskrivelse og erstatningsbegrænsning
Licensudstederen garanterer, at softwarens ydeevne er god i
overensstemmelse med de medfølgende skriftlige materialer i en periode på
30 dage fra købsdatoen. LICENSTAGEREN FRALÆGGER SIG ALLE
ANDRE GARANTIER, UDTRYKKELIGE SOM UNDERFORSTÅEDE,
INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL SAMT IKKE-KRÆNKELSE AF SOFTWAREN OG DE
TILHØRENDE SKRIFTLIGE MATERIALER. LICENSTAGEREN
GARANTERER IKKE FEJLFRI ELLER UAFBRUDT DRIFT AF SOFTWAREN.
Denne begrænsede garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Du kan
også have andre rettigheder, der varierer fra en stat, land eller region til et
andet. Visse love forbyder førnævnte begrænsninger, hvilket betyder, at de
muligvis ikke er relevante for dig. LICENSTAGERENS SAMLEDE
ERSTATNINGSANSVAR OG DIN EKSKLUSIVE BEFØJELSE TIL
SOFTWAREN, SOM IKKE OVERHOLDER DENNE BEGRÆNSEDE
GARANTI, ER EFTER LICENSUDSTEDERENS VALG ENTEN AT (A)
REFUNDERE DEN BETALTE PRIS, ELLER AT (B) ERSTATTE
SOFTWAREN, HVIS DEN RETURNERES TIL LICENSUDSTEDEREN
SAMMEN MED EN KOPI AF KØBSKVITTERINGEN. Erstatningssoftwaren er
omfattet af garantien i den resterende del af den oprindelige garantiperiode
eller i 30 dage, alt efter hvilken periode, der er længst. Denne begrænsede
garanti er ugyldig, hvis der er opstået fejl i softwaren som følge af foretagede
modifikationer, et uheld, misbrug eller forkert brug. LICENSTAGEREN ER
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ERSTATNINGSANSVARLIG OVER
FOR DIG, HVERKEN FOR MISTET INDTJENING, MISTET OPSPARING
ELLER ANDEN INDIREKTE, TILFÆLDIG ELLER ERSTATNINGS FOR
FØLGESKADER, SOM ER OPSTÅET SOM FØLGE AF DIN BRUG AF
ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE SOFTWAREN. Da nogle stater,
lande eller regioner ikke tillader udelukkelse eller begrænsning af
erstatningsansvaret for følgeskader eller hændelige skader, er ovennævnte
begrænsning måske ikke relevant for dig. Denne EULA reguleres af
lovgivningen i staten Texas, USA og kan håndhæves af Mobilitys
licensudstedere, herunder uden begrænsning Schema Software, Inc. Hvis du
har spørgsmål vedrørende denne EULA, eller hvis du ønsker at kontakte
licensudstederen, kan du skrive til: Mobility Texas, Inc. 5508 W. Plano
Parkway, Suite E, Plano, TX 75220, USA, e-mail: support@quickoffice.com,
www.quickoffice.com tlf.: 1 + 214-956-9806 (kun engelsk).
Begrænsede rettigheder for den amerikanske regering. Softwaren og
dokumentationen leveres med begrænsede rettigheder. Regeringens brug,
duplikering eller afsløring er underlagt begrænsninger som anført i
underparagraf (c)(1) i rettighederne vedrørende tekniske data og
computersoftware i FARS 252.227-7013 eller underparagrafferne (c)(1)(ii) og
(2) om kommerciel computersoftware - begrænsede rettigheder i 48 CFR
52.227-19. Leverandøren er Mobility Texas, Inc. 5508 W. Plano Parkway,
Suite E, Plano, TX 75093, USA, tlf.: 1 + 214-956-9806.
9
Dansk
SOFTWARELICENSAFTALE FOR
SLUTBRUGERE
Når du bruger denne Panasonic-mobiltelefon, inklusive integrerede softwarefunktioner eller -
programmer ("integreret software"), accepterer du de betingelser og vilkår, der er indeholdt i
denne slutbrugersoftwarelicensaftale ("EULA").
1. SLUTBRUGERRETTIGHEDER: Du tildeles begrænsede slutbrugerrettigheder til at
anvende den integrerede software udelukkende som en del af og sammen med denne
Panasonic-mobiltelefon. Du indvilliger i at anvende den integrerede software i
overensstemmelse med alle gældende love, herunder love vedrørende copyright og andre
immaterielle rettigheder. Alle andre former for brug er forbudt.
2. BEGRÆNSNING AF SLUTBRUGERRETTIGHEDER:
(a) Du må ikke gengive, kopiere eller overføre den integrerede software til en anden enhed
(b) Du må ikke frembringe afledt arbejde af enhver type baseret på den integrerede software
(medmindre og udelukkende hvis det udtrykkeligt tillades som en del af en programfunktion)
(c) Du må ikke udføre reverse engineering eller reverse kompilering, adskille eller på anden
måde forsøge at finde kildekoden til den integrerede software.
(d) Du må ikke overdrage denne Panasonic-mobiltelefon til andre end en slutbruger, der
accepterer de forpligtelser, der er nævnt i denne EULA
(e) Du må ikke fjerne ejendomsoplysninger såsom copyright, varemærker og lignende fra den
integrerede software.
3. IMMATERIELLE RETTIGHEDER: Den integrerede software er beskyttet af copyright-,
varemærke-, patent- og/eller andre immaterielle rettigheder og tilhører Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd ("PMC") og/eller er under licens fra PMC's licensgivere.
4. OPSIGELSE: Din ret til at anvende den integrerede software kan opsiges ved
misligholdelse af en eller flere af betingelserne i denne EULA.
5. BEGRÆNSNING OG ANSVARSFRASKRIVELSE: PMC, DETS SØSTERSELSKABER
ELLER LICENSGIVERE KAN, I DET OMFANG LOVEN TILLADER DET, IKKE UNDER
NOGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR TILFÆLDIG, INDIREKTE,
SÆRLIG ELLER FØLGESKADE ELLER ANDRE SKADER OPSTÅET SOM FØLGE AF TAB
AF BRUG, DATA ELLER FORTJENESTE, DER MÅTTE VÆRE OPSTÅET I FORBINDELSE
MED BRUG AF DEN INTEGREREDE SOFTWARE ELLER SOFTWARENS YDEEVNE.
PMC, DETS SØSTERSELSKABER OG LICENSGIVERE FRASKRIVER SIG, UNDTAGEN
SOM UDTRYKKELIGT ANGIVET PÅ DET RELEVANTE GARANTIKORT, ALLE
GARANTIER, UDTRYKKELIGE OG STILTIENDE, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNING DE
STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL. DE RETSMIDLER, DER YDES TIL SLUTBRUGEREN PÅ DET RELEVANTE
GARANTIKORT, ER EKSKLUSIVE.
6. YDERLIGERE BETINGELSER FOR TREDJEPARTER: Den integrerede software kan
indeholde software fra tredjeparter, der er underlagt separate licensvilkår og -betingelser for
tredjeparter, som er nævnt i brugervejledningen eller i den relevante produktdokumentation
og/eller vist på LCD-skærmen på denne Panasonic-mobiltelefon. Du accepterer og indvilliger
i, at sådan tredjepartssoftware er underlagt de relevante licensvilkår for tredjeparter, og at
sådanne vilkår udelukkende eksisterer mellem dig og den relevante licensgiver.
7. EKSPORTBESTEMMELSER/BEGRÆNSEDE RETTIGHEDER: Den integrerede software
er underlagt amerikansk eksportkontrollovgivning, herunder U.S. Export Administration Act,
og kan være underlagt eksport- eller importbestemmelser i andre lande. Du accepterer at
overholde alle sådanne bestemmelser. Du bekræfter, at du ikke eksporterer eller
videreeksporterer den integrerede software, direkte eller indirekte, til lande, der er underlagt
amerikanske eksportbegrænsninger. Den amerikanske regerings brug, duplikering eller
afsløring er underlagt begrænsninger som anført i paragrafferne om rettigheder vedrørende
tekniske data og computersoftware i DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii) og FAR 52.227-19(c)(2)
10
Dansk
Specifikationer
Størrelse
- Længde x bredde x tykkelse: 97 mm x 49 mm x 23.9 mm
- gt: 107 g
Understøttede netværksbånd
- Standard: GSM900 klasse 4 GSM1800 klasse 1 GSM1900 klasse 1
- Databærer: GPRS-klasse 10, kredsløbskoblede data
Batteri
- Standard: 780 mAh, lithium-ion
- Taletid: 2 til 5 timer
- Standbytid: 77 til 170 timer
- Opladningstid: Ca. 90 til 120 minutter
Skærme
- Hovedskærm: 176 x 208 pixel, TFT LCD, 65.000 farver
- Udvendig skærm: 64 x 96 pixel, CSTN LCD, 56.000 farver
Kamera
- Type: VGA CMOS
- Fotolys: Rækkevidde 1-2 m
- Video: H.263 (kodning og afkodning), MPEG4-akodning, 3GPP OMA-
kompatibel streaming
- Andre funktioner: "Superbright" fotolys, op til 4x zoom, rammer,
beskæring
Bemærk: Tale- og standbytider afhænger af netværksforhold, batteriets
tilstand og brug af bestemte funktioner som dataopkald, spil,
Bluetooth
®
og kamera.
Opladningstiden afhænger af brug og batteriets tilstand.
11
Dansk
Forbindelse
- Bluetooth
®
: Serielport, opkaldsnetværk, objekt-push, filoverførsel,
headset og håndfri profiler (v1.1)
- Infrarød: SIR (Slow Infrared)
- USB: v1.1
Softwarefunktioner
- Operativsystem: Symbian v7.0s, serie 60 v2.0
- Browser: WAP 2.0 (WML, XHTML MP, WCSS, cHTML, andre)
- Java: MIDP2.0, CLDC1.0, JSR 82, 118, 120, 135
- Sikkerhed ved digital rettighedsadministration (DRM): Forward lock DRM
+ yderligere beskyttelse af indhold
- Beskeder: MMS 2.0, SMS, Smart messaging
- E-mail: SMTP, IMAP4, POP3, MIME2
- Brugertilpasset informationsstyring: Kontakter, kalender, planner, ur
(NITZ [Network Informed Time Zone], analog, digital), alarm,
regnemaskine, konvertering
- Synkronisering: v1.1.1, enhedsstyring og datasynkronisering
- OMA-klient
- Dokumentfremviser: Vis/rediger ægte Microsoft
®
Word-, Excel- og
PowerPoint
®
-dokumenter
- Billedredigering: Beskæring, diasshow, panorama, rammer
- Prædikativt tekstinput: Tegic T9-prædikativt tekstinput
- Talegenkendelse: Brugerafhængigt navn, kontinuerlig nummeropkald,
kommando og styring
12
Dansk
Understøttet indhold og understøttede filformater
- Stillbilleder: JPEG, TIFF, WMF, GIF, BMP, WBMP, PNG, EXIF, MBM, SMS
OTA, ICO
- Videoafspilning: 3GPP, MPEG4, RealVideo7 og RealVideo8
- Videooptagelse: 3GPP
- Lyd: RealAudio Voice, RealAudio7 og RealAudio8, AMR-NB, AMR-WB,
WAV, WVE, MIDI, GSM 6.10, RAW, RMF, XMF, SMAF
Bluetooth
®
-kompatible lydenheder er begrænset til taleopkald
- Tekst: Tekst/almindelig
- Ringetoneprofiler: 40 polyfoniske, OTA-ringetoneprofiler
- Programinstallationspakke: Symbian .sis-fil
- Java: JAD- og JAR-filer
- Digitale certifikater: Ja, kan hentes
- vCard: Send/modtag visitkort (kontaktkort)
- vCalendar: Send/modtag kalenderbegivenheder
13
Dansk
EU-garanti
EU/EØS-garanti gældende i EU/EØS og Schweiz.
Betingelser for Panasonics europæiske GSM-servicegaranti
Kære kunde,
Tak, fordi du har valgt at købe denne digitale Panasonic-mobiltelefon.
Panasonics europæiske GSM-servicegaranti gælder kun, når du rejser i andre
lande end det, hvor produktet blev købt. Din lokale garanti gælder i alle andre
tilfælde. Hvis din Panasonic GSM-telefon kræver service, mens du befinder dig i
udlandet, bedes du kontakte det lokale serviceselskab, som er angivet i dette
dokument.
Garantien
Den europæiske garanti for GSM er almindeligvis gældende i 12 måneder for
selve håndsættet og 3 måneder for det genopladelige batteri. For produkter, der
anvendes i et andet land end det land, hvor det er købt, desuagtet hvad der er
angivet i betingelserne herunder, er kunden også i dette land omfattet af
garantiperioderne på henholdsvis 12 og 3 måneder, hvis disse betingelser er
mere favorable for kunden end de gældende garantibetingelser i det land, hvor
produktet anvendes.
Garantibetingelser
Når køberen anmoder om service, der er omfattet af garantien, skal han/hun
fremlægge garantibeviset sammen med et købsbevis i et autoriseret
servicecenter.
Garantien dækker defekter som følge af produktions- eller konstruktionsfejl. Den
dækker ikke skader, der er opstået som følge af uheld, uanset hvordan de måtte
være sket, slitage, uforsigtighed, justeringer, ændringer eller reparationer, som
ikke er godkendt af os.
Du er i henhold til denne garanti kun berettiget til reparation af produktet eller,
hvis vi skønner, dette er nødvendigt, udskiftning af produktet eller eventuelle
defekte dele. Garantien omfatter ikke andet, herunder, men ikke begrænset til,
hændelige skader eller følgeskader eller tab af alle arter.
Denne garanti er et supplement til, og påvirker på ingen måde forbrugerens
lovmæssige rettigheder og andre rettigheder. Den er gældende i de lande, der er
angivet i dette dokument ved indlevering til det autoriserede servicecenter i det
pågældende land.
14
Dansk
For nærmeste servicecenter
ring Panasonic Danmark
Tlf. s+45 43 20 08 50
Servicesenter i Norge
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
Servicecenter i Sverige:
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tfn: 031-173354,
Fax: 031-131114
www.komrep.se
Help-IT i Stockholm AB
Malmskillnadsgatan 23
111 57 Stockholm
Tfn: 08-4541800,
Fax: 08-4541835
www.help-it.se
Anovo Nordic
Televägen 4
681 34 Kristinehamn
Tfn: +46 (0)550-85500,
Fax: +46 (0)550-17558
www.anovo.se
CR Service
Bruksvägen 2
232 52 Åkarp
Tfn: 040-430030,
Fax. 040-434242
www.crservice.se
EU/EØS-garanti: Gældende betingelser i andre lande end det land, hvor
produktet blev købt.
Når køberen konstaterer, at produktet er defekt, skal han/hun øjeblikkeligt
kontakte det relevante salgskontor eller den nationale leverandør i det EU/
EØS-land, hvor denne garanti fordres som angivet i “produktserviceguiden”
eller hos den nærmeste autoriserede forhandler sammen med denne garanti
og et købsbevis med en påtrykt købsdato. Køberen vil herefter blive
informeret om:
Danmark
Norge
Sverige
15
Dansk
(i) salgsvirksomheden eller den nationale leverandør påtager sig
reparationen, eller
(ii) salgsvirksomheden eller den nationale leverandør arrangerer afsendelse
af produktet til det EU/EØS-land, hvor produktet oprindeligt blev solgt, eller
(iii) køberen selv skal sende produktet til salgsvirksomheden eller den
nationale leverandør i det EU/EØS-land, hvor produktet oprindeligt blev solgt.
Hvis produktet er en model, der normalt leveres af salgsvirksomheden eller
den nationale leverandør i det land, hvor den anvendes af køberen, skal
produktet sammen med dette garantibevis og et købsbevis med påtrykt dato,
returneres for køberens egen risiko og regning til den salgsvirksomhed eller
leverandør, der tager sig af reparationen. I nogle lande udpeger
salgsvirksomheden eller den nationale leverandør forhandlere eller bestemte
servicecentre, der skal udføre reparationen.
Hvis produktet er en produktmodel, som ikke normalt leveres i det land, hvor
det bruges, eller hvis produktets indvendige eller udvendige karakteristika
adskiller sig fra den tilsvarende model i det land, hvor det bruges, kan
salgsvirksomheden eller den nationale leverandør måske udføre
reparationen i henhold til garantien ved at hjemskaffe reservedele fra det
land, hvor produktet oprindeligt blev solgt, eller det kan være nødvendigt at
få reparationen udført af salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i
landet, hvor produktet oprindeligt blev markedsført.
Uanset hvad skal køberen fremlægge dette garantibevis og et købsbevis med
påtrykt dato. Eventuel transport af både produktet og eventuelle reservedele
foretages for køberens risiko og regning, og det kan medføre en forsinkelse i
reparationstjenesten.
I de tilfælde hvor forbrugeren sender produktet til reparation hos
salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det land, hvor produktet
anvendes, leveres servicen i henhold til de samme lokale betingelser og
vilkår (herunder den gældende garantiperiode), der gælder for den samme
model i brugslandet og ikke det land, hvor produktet oprindeligt blev solgt i
EU/EØS. I de tilfælde hvor forbrugeren sender produktet til reparation hos
salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det EU/EØS-land, hvor
produktet oprindeligt blev markedsført, udføres reparationen i henhold til de
lokale betingelser og vilkår i det land inden for EU/EØS, hvor produktet
oprindeligt blev solgt.
Visse produkter kræver justering eller tilpasning for at opnå den korrekte
ydeevne og sikker anvendelse i forskellige EU/EØS-lande i
overensstemmelse med de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller andre
tekniske standarder, som den relevante lovgivning foreskriver eller anbefaler.
For visse produktmodeller kan omkostningerne ved en sådan justering eller
tilpasning være omfattende, og det kan være vanskeligt at overholde de
lokale spændingskrav og sikkerheds- eller andre tekniske standarder. Det
anbefales kraftigt, at køberen undersøger disse lokale tekniske og
sikkerhedsmæssige faktorer, før produktet bruges i et andet EU/EØS-land.
Denne garanti dækker ikke udgifterne til eventuelle justeringer eller
tilpasninger for at imødekomme lokale krav til spænding og sikkerhed eller
andre tekniske standarder. Salgsvirksomheden eller den nationale
leverandør kan være i stand til at foretage de nødvendige justeringer eller
16
Dansk
tilpasninger på visse produktmodeller for køberens regning. Af tekniske
årsager er det dog ikke muligt at justere eller tilpasse alle produktmodeller,
de overholder de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller tekniske
standarder. Desuden kan produktet blive påvirket af udførte tilpasninger eller
justeringer.
Hvis de nødvendige justeringer eller tilpasninger til de lokale spændingskrav
og tekniske eller sikkerhedsstandarder er korrekt foretaget efter
salgsvirksomhedens eller den nationale leverandørs vurdering i det land,
hvor produktet anvendes, udføres efterfølgende reparationer i henhold til de
ovennævnte betingelser, hvor så vidt køberen gør opmærksom på, hvilke
justeringer eller tilpasninger der er foretaget, hvis det er relevant for
reparationen. (Det anbefales, at køberen ikke sender tilpasset eller justeret
udstyr til reparation hos salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i
det land, hvor produktet oprindeligt blev markedsført, hvis reparationen
nogen måde har relation til tilpasningen eller justeringen).
Denne garanti gælder kun i de områder, der hører under lovgivningen i den
Europæiske Union og EØS.
Opbevar venligst dette garantibevis sammen med købskvitteringen.
17
Suomi
Tärkeitä Tietoja
Kiitämme sinua Panasonic-matkapuhelimen hankinnasta. Tämä puhelin on suunniteltu
toimimaan GSM-verkoissa GSM900, GSM1800 ja GSM1900. Se tukee myös GPRS-
pakettitiedonsiirtoyhteyksiä. Varmista ennen käyttöä, että akku on ladattu täyteen.
Panasonic Mobile Communications Develompent of Europe Ltd. ilmoittaa, että EB-X700
täyttää direktiivin 1999/5/EY välttämättömät ja muut asiaankuuluvat vaatimukset.
Asiasta kertova yhdenmukaisuusilmoitus löytyy osoitteesta:
http://www.panasonicmobile.com
Tämä Panasonic-matkapuhelin on suunniteltu, valmistettu ja testattu siten, että se noudattaa
valmistushetkellä sovellettavia radiotaajuusaltistusta koskevia suosituksia EU:n, Yhdysvaltain
FCC:n ja Australian ACA:n määräysten mukaisesti.
Uusinta lisätietoa sekä maatasi koskevia vaatimuksia löydät WWW-sivuiltamme.
http://www.panasonicmobile.com
Lue ja sisäistä seuraavat tiedot. Niistä selviää, miten voit käyttää puhelintasi sekä itsellesi että
ympäristöllesi turvallisella tavalla kaikkien matkapuhelimien käyttöä koskevien lakisääteisten
vaatimusten mukaisesti.
Laitteen saa ladata vain hyväksytyillä latauslaitteilla. Siten taataan puhelimen
ihanteellinen suorituskyky ja vältetään sille aiheutuvat vauriot. Muunlainen
käyttö mitätöi laitteelle myönnetyn takuun ja saattaa olla vaarallista.
Käytettäessä matkalaturia ulkomailla on varmistettava, että sen jännitearvo on
yhteensopiva käyttöalueen jännitteen kanssa. Matkalaturi (EB-CAX70xx*)
toimitetaan laitteen mukana. (Huom. xx ilmoittaa latauslaitealueen, esim. CN,
EU, UK.) Car Charger (EB-CDX70) on myös suositeltava latauslaite.
Muiden kuin valmistajan suosittelemien akkujen käyttö voi aiheuttaa
turvallisuusriskin. Käytettäessä pelejä, selainta tai muita toimintoja, joissa
näppäinvalo palaa yhtämittaisesti pitkän aikaa, akun käyttöaika lyhenee
huomattavasti. Akun käyttöikä pysyy pitkänä, kun näppäinvalo otetaan pois
käytöstä. Puhelinta ei saa käyttää akkutilan kansi irrotettuna.
Katkaise matkapuhelimesta virta lentokoneessa. Matkapuhelimen käyttö
saattaa aiheuttaa häiriöitä lentokoneen tai matkapuhelinverkon toimintaan, ja se
voi olla myös laitonta. Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa matkapuhelimen
käyttökieltoon ja/tai oikeustoimiin.
Älä hävitä akkua polttamalla tai tavallisten roskien mukana. Akku täytyy hävittää
paikallisten määräysten mukaisesti, ja se on kierrätyskelpoinen.
On suositeltavaa, ettei laitetta käytetä polttoaineen tankkauspisteen
läheisyydessä. Radiolaitteiden käyttöä koskevia rajoituksia on noudatettava
polttoainevarastojen läheisyydessä, kemiantehtaissa ja räjäytystyömailla.
Akkua ei saa altistaa äärimmäisen korkeille lämpötiloille (yli 60 °C).
Kuljettajan on hallittava ajoneuvonsa kaikissa tilanteissa. Älä pidä puhelinta
kädessä autoa ajaessasi, vaan etsi ensin turvallinen pysähtymispaikka. Ä
puhu handsfree-mikrofoniin, jos se häiritsee keskittymistäsi ajamiseen. Tutustu
matkapuhelimen käyttöä koskeviin rajoituksiin alueilla, joilla autoilet, ja noudata
niitä.
Noudata erityistä varovaisuutta käyttäessäsi puhelinta henkilökohtaisten
lääkinnällisten laitteiden, kuten sydämentahdistimien ja kuulolaitteiden,
läheisyydessä.
18
Suomi
Muista ottaa hälytystoiminto pois käytöstä lentokoneessa tai sairaalassa, jotta
puhelimen virta ei kytkeydy automaattisesti.
Tehokkain tapa käyttää puhelinta on pitää sitä kädessä tavallisen puhelimen
tapaan. Älä kosketa tai peitä antennin aluetta puhelimen virran ollessa
kytkettynä, jotta signaalin laatu tai antennin suorituskyky ei heikkene. Älä jätä
kameraa suoraan auringonvaloa kohti, jotta kameran suorituskyky ei heikkene.
Luvattomat muutokset tai lisälaitteet saattavat vahingoittaa puhelinta ja olla
määräysten vastaisia. Luvattomat muutokset tai lisälaitteet saattavat mitätöidä
laitteen takuun. Tämä ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
Kun puhelin, sen akku tai latauslaitteet kastuvat, niitä ei saa laittaa mihinkään
lämmityslaitteeseen, kuten mikroaaltouuniin, korkeapainesäiliöön, kuivuriin tai
muuhun vastaavaan laitteeseen. Akku, puhelin ja/tai latauslaitteet saattavat
vuotaa, kuumeta, laajeta, räjähtää ja/tai syttyä tuleen. Lisäksi tuote tai
lisälaitteet voivat savuta ja niiden sähkövirtapiirit vaurioitua, minkä takia tuote
voi mennä epäkuntoon. Panasonic ei ole vastuussa mistään vääränlaisen
käytön aiheuttamista suorista tai epäsuorista vaurioista.
On suositeltavaa varmuuskopioida kaikki puhelimen muistiin tallennetut tärkeät
tiedot. Tietojen tahattoman häviämisen välttämiseksi on noudatettava kaikkia
puhelimen ja sen akun hoitoon ja ylläpitoon liittyviä ohjeita. Panasonic ei ole
millään tavoin korvausvastuussa minkäänlaisista vahingoista, jotka aiheutuvat
tiedon katoamisesta, sisältäen myös mutta ei ainoastaan suorat ja epäsuorat
vahingot (mukaan lukien välilliset vahingot, odotetut säästöt, tulonmenetys).
Tällä puhelimella voi ehkä tallentaa ja siirtää henkilökohtaista tietoa. On
suositeltavaa, että puhelimeen ei tallenneta henkilökohtaisia tai raha-asioihin
liittyviä tietoja. Tallennettujen tietojen suojaamiseksi on syytä käyttää puhelimen
suojaustoimintoja, kuten puhelimen lukitusta ja/tai SIM-kortin lukitusta.
Panasonic ei ole millään tavoin korvausvastuussa minkäänlaisista vahingoista
tai menetyksistä, jotka aiheutuvat tietojen katoamisesta, sisältäen myös mutta
ei ainoastaan suorat ja epäsuorat vahingot (mukaan lukien välilliset vahingot,
odotetut säästöt, tulonmenetys).
Puhelimeen voidaan ehkä ladata ja tallentaa tietoa ulkoisista lähteistä. On
käyttäjän vastuulla varmistaa, ettei ladattaessa ja tallennettaessa loukata
mitään tekijänoikeuslakeja tai muita lakeja. Panasonic ei ole millään tavoin
korvausvastuussa minkäänlaisista vahingoista tai menetyksistä, jotka
aiheutuvat tietojen katoamisesta tai tekijänoikeuksien tai aineettoman
omaisuuden suojan loukkaamisesta, sisältäen myös mutta ei ainoastaan suorat
ja epäsuorat vahingot (mukaan lukien välilliset vahingot, odotetut säästöt,
tulonmenetys).
Jos puhelimessa on sisäänrakennettu tai lisätty kamera, sitä on käytettävä
asianmukaisesti. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että ihmisten ja kohteiden
kuvaaminen on luvallista ja ettei kameran käyttö loukkaa kenenkään
henkilökohtaisia oikeuksia tai kolmannen osapuolen oikeuksia. Käyttäjän on
noudatettava kaikkia kansainvälisiä ja kansallisia lakeja, jotka säätelevät
kameran käyttöä eri tilanteissa ja ympäristöissä. Kameraa ei saa käyttää
esimerkiksi paikoissa, joissa valo- ja videokuvauslaitteiden käyttö on kielletty.
Panasonic ei ole korvausvastuussa mistään tekijän- tai teollisoikeuslain
rikkomisesta aiheutuvista menetyksistä, mukaan lukien suorat ja epäsuorat
menetykset.
Tämän laitteen kanssa tulee käyttää vain Panasonicin hyväksymiä lisälaitteita,
joiden käyttö varmistaa puhelimen ihanteellisen suorituskyvyn ja suojaa sitä
vaurioitumiselta. Panasonic ei ole vastuussa sellaisten lisälaitteiden
aiheuttamista vahingoista, joita Panasonic ei ole hyväksynyt.
Tätä puhelinta käytettäessä on noudatettava kaikkia sovellettavia kansainvälisiä
ja kansallisia lakeja tai erityisiä rajoituksia, jotka säätelevät sen käyttöä tietyissä
tilanteissa tai ympäristöissä. Tämä sisältää käytön sairaaloissa, lentokoneissa
ja ajoneuvoa ajettaessa sekä muut mahdolliset rajoitukset.
19
Suomi
Näytön ulkoasut ja kuvat tässä asiakirjassa ovat havainnollistamista varten ja
saattavat poiketa puhelimen varsinaisesta näytöstä. Panasonic pidättää
itsellään oikeuden muuttaa tämän asiakirjan tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Nestekidenäytössä (LCD) on käytetty hienomekaanista tuotantoteknologiaa.
Joissakin olosuhteissa pikselit saattavat vaikuttaa kirkkaammilta tai
tummemmilta. Se on LCD-näytölle tyypillinen ominaisuus eikä johdu
valmistusvirheestä.
Näppäinten painaminen voi aiheuttaa kovan äänen. Vältä pitämästä puhelinta
lähellä korvaa näppäimiä painaessasi.
Epätavalliset lämpötilat voivat vaikuttaa puhelimen toimintaan väliaikaisesti. Se
on normaalia, eikä kysymyksessä ole toimintahäiriö. Näytön laatu saattaa
heiketä, jos puhelinta käytetään pitkään yli 40 °C:n lämpötilassa.
Älä muunna tai pura laitetta. Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Älä altista laitetta kovalle tärinälle tai iskuille.
Älä pudota akkua.
Vältä kosketusta nesteisiin. Jos laite kastuu, poista akku välittömästi ja ota
yhteyttä jälleenmyyjään.
Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon tai kosteaan, pölyiseen tai kuumaan
paikkaan.
Älä koskaan heitä akkua tuleen. Se saattaa räjähtää.
Pidä metalliesineet, jotka saattavat vahingossa koskettaa akun napoja, laitteesta
erillään.
Akut voivat aiheuttaa omaisuusvaurioita, loukkaantumisen tai palovammoja, jos
napoja kosketaan sähköä johtavalla aineella (esim. metallikorut, avaimet, jne.).
Lataa akku aina hyvin tuuletetussa tilassa, ei suorassa auringonvalossa, +5 °C:n
ja +35 °C:n välisessä lämpötilassa. Akkua ei voi ladata tämän lämpötila-alueen
ulkopuolella.
Kun yhdistät puhelimen ulkoiseen lähteeseen, lue oikeat liitäntäohjeet ja
turvaohjeet laitteen käyttöohjeesta. Varmista, että puhelin on yhteensopiva sen
laitteen kanssa, johon aiot liittää sen.
Pakkausmateriaaleja ja vanhoja laitteita hävittäessäsi kysy kierrätystä koskevia
neuvoja paikallisilta viranomaisilta.
20
Suomi
SAR
Euroopan UnioniRTTE
TÄMÄ PANASONICIN PUHELIN (MALLI EB-X700) TÄYTTÄÄ EU:N
VAATIMUKSET, JOTKA KOSKEVAT ALTISTUMISTA RADIOAALLOILLE
Matkapuhelin on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu ja valmistettu siten,
ettei se ylitä Euroopan unionin neuvoston suosittelemia radiosignaaleille
altistumista koskevia rajoja. Nämä rajat ovat osa kattavia suosituksia ja määrittävät
sallitut radiosignaalitasot. Nämä suositukset ovat syntyneet tuloksena työstä, jota
riippumattomat tieteelliset organisaatiot ovat tehneet arvioimalla tieteellisiä
tutkimuksia määräajoin ja perusteellisesti. Rajoihin sisältyy huomattava
turvamarginaali, jonka tarkoitus on varmistaa kaikkien käyttäjien turvallisuus, iästä
ja terveydentilasta riippumatta.
Matkapuhelimien altistumisstandardissa käytetään mittayksikköä
ominaisabsorptionopeus eli SAR. Euroopan unionin neuvoston suosittelema SAR-
enimmäisraja on 2,0 W/kg*. SAR-testeissä on käytetty normaaleja laitteen
käyttöasentoja ja puhelimen suurinta hyväksyttyä lähetystehoa kaikilla testattavilla
taajuuskaistoilla. Vaikka SAR määritelläänkin suurinta hyväksyttyä lähetystehoa
käyttäen, puhelimen todellinen SAR-taso normaalikäytössä saattaa jäädä paljon
maksimitasoa alhaisemmaksi. Tämä johtuu siitä, että puhelin on suunniteltu
käyttämään useita eri tehotasoja siten, että teho on aina juuri riittävä verkkoon
pääsemistä varten. Yleissääntönä voidaan sanoa, että mitä lähempänä olet
tukiaseman antennia, sitä alhaisemman tehon puhelin tarvitsee.
Ennen kuin tiettyä puhelinmallia voidaan myydä yleisölle, täytyy valmistajan
osoittaa, että sen on eurooppalaisen R&TTE-direktiivin mukainen. Yksi tämän
direktiivin oleellisista vaatimuksista on käyttäjän ja muiden ihmisten terveyden ja
turvallisuuden suojeleminen.
Tämän puhelinmallin vaatimustenmukaisuustesteissä korvaa** vasten mitattu
SAR-arvo ei ollut saatavana, kun tämä käyttöohje painettiin. Voit tarkastaa arvon
Panasonicin sivustolta osoitteessa
http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/Healthe.html. Tä
laite täyttää radiotaajuussäteilylle altistumista koskevat vaatimukset, kun sitä
käytetään normaalisti korvaa vasten tai se sijoitetaan vähintään 1,5 cm:n
etäisyydelle kehosta. Jos laitetta pidetään käytön aikana kantokotelossa,
vyöpidikkeessä tai laitetta kehon lähellä pitävässä kantimessa, näiden tulee olla
valmistettu metallia sisältämättömästä materiaalista ja sijoittaa laite vähintään 1,5
cm:n etäisyydelle kehosta.
Vaikka eri puhelinten ja eri käyttöasentojen SAR-tasot saattavat vaihdella, ne
kaikki täyttävät kuitenkin EU:n asettamat, radioaalloille altistumista koskevat
vaatimukset.
* Yleisön käyttämien matkapuhelimien SAR-enimmäisraja on 2,0 wattia/
kilogramma (W/kg) keskimäärin kymmentä kudosgrammaa kohti. Tähän rajaan
sisältyy huomattava turvamarginaali, jonka tarkoitus on antaa lisäsuojaa ja kattaa
kaikki mahdolliset mittausvaihtelut. SAR-arvot saattavat vaihdella kansallisten
raportointivaatimusten ja verkon taajuusalueen mukaan.
Lisätietoja muiden alueiden SAR-asioista saat tuotetietojen kohdalta osoitteesta
http://www.panasonicmobile.com/health.html
Vastuuvapautuslauseke: Tämä asiakirja on käännetty englanninkielisestä
alkutekstistä. Panasonic ei ota vastuuta asiakirjakäännöksen tarkkuudesta.
21
Suomi
Tekijänoikeudet
© 2004 Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. Kaikki
oikeudet pidätetään.
Oikeudet tämän asiakirjan muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta
pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa toisintaa eikä
siirtää missään muodossa tai tavalla ilman Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd:n nimenomaista lupaa.
CP8-patentti
Copyright © Arcsoft 2004. Kaikki oikeudet pidätetään.
Powered by Mascot Capsule
®
/Micro3D Edition
Mascot
Capsule
®
HI K.K.:n rekisteröity tavaramerkki.
Panasonic X700, jossa on Bluetooth
®
-teknologiaa
Bluetooth-sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n
omaisuutta ja Panasonic käyttää näitä merkkejä lisenssin
nojalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa
omaisuutta.
miniSD
-muistikortti
Java ja kaikki Java-pohjaiset tavaramerkit ja logot ovat Sun
Microsystems, Inc:in tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
Tässä tuotteessa on Symbian Ltd:n ohjelmistolisenssejä © 1998-
2004. Tämä tuote perustuu Symbian-käyttöjärjestelmään.
Tämä ohjelmisto perustuu osittain FreeType Teamin työhön. Tämä
tuote on suojattu yhdellä tai useammilla seuraavista patenteista:
United States Patent 5,155,805, United States Patent 5,325,479,
United States Patent 5,159,668, United Kingdom Patent 2232861
ja France Patent 90 05712.
22
Suomi
T9
®
-tekstinsyöttö on suojattu yhdellä tai useammilla
seuraavista patenteista: U.S.-patenttinumerot 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 ja 6,011,554; Australian
patenttinumerot 727539; Kanadan patenttinumero 1,331,057;
Ison-Britannian patenttinumero 2238414B; Hongkongin
standardipatenttinumero HK0940329; Singaporen tasavallan
patenttinumero 51383; Euroalueen patenttinumero 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; Korean
tasavakkan patenttinumerot KR201211B1 ja KR226206B1; ja
lukuisat muut patentit odottavat hyväksyntää eri puolilla
maailmaa.
Mikrogolf: Copyright © 2004 Morpheme Limited. Kaikki
oikeudet pidätetään.
Ilmapallopoika: Copyright © 2004 Morpheme Limited. Kaikki
oikeudet pidätetään.
PC Suite Synchronisationissa on synkronointiohjelmistoa,
jonka tekijänoikeus on © 1996–2004 Time Information
Services Limited. Kaikki oikeudet pidätetään.
VoiceSignal Technologies
Tässä tuotteessa on Nokia Corporationin
ohjelmistolisenssejä. Copyright © 2004 Nokia Corporation.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tämä tuote on lisensoitu MPEG-4-patenttiportfoliolisenssin
nojalla kuluttajan henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen
käyttöön (i) videokuvan koodaamiseksi MPEG-4 Visual -
standardin ("MPEG-4-video") mukaisesti ja/tai (ii) kuluttajan
henkilökohtaisessa ja ei-kaupallisessa toiminnassa
koodaaman ja/tai lisensoidulta videokuvan tarjoajalta saadun
MPEG-4-videon dekoodaamiseksi.
Lupaa mihinkään muuhun käyttötarkoitukseen ei myönnetä
eikä sisällytetä.
Lisätietoja on saatavana MPEG LA, LLC:ltä.
23
Suomi
© 2003-2004 Mobility Electronics, Inc.
TÄRKEÄÄ - LUE HUOLELLISESTI:
MOBILITY TEXAS, INC. ("LISENSSINANTAJA") SUOSTUU MYÖNTÄMÄÄN
TÄMÄN OHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUDEN SINULLE VAIN, JOS
HYVÄKSYT KAIKKI TÄMÄN LOPPUKÄYTTÄJÄN
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSEN ("KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS") EHDOT.
LUE EHDOT HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ASENNAT TÄMÄN
OHJELMISTON, SILLÄ KÄYTTÄESSÄSI OIKEUKSIASI KÄYTTÄÄ TÄTÄ
OHJELMISTOA SITOUDUT SAMALLA NOUDATTAMAAN TÄMÄN
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSEN EHTOJA. JOS ET HYVÄKSY NÄI
EHTOJA, LISENSSINANTAJA EI MYÖNNÄ SINULLE TÄMÄN
OHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUTTA. TÄLLÖIN SINUN ON POISTETTAVA
KAIKKI TIEDOSTOT PUHELIMESTASI, KÄMMENLAITTEESTASI JA/TAI
TIETOKONEESTASI.
Ohjelmiston omistusoikeus Lisenssinantaja omistaa tai on lisensoinut
tämän Quickoffice™-ohjelmiston ja muut sisältyvät ohjelmistotuotteet
("ohjelmisto") ja mukana toimitetut kirjalliset materiaalit, mukaan lukien
kaiken siihen liittyvän immateriaaliomaisuuden ja luottamukselliset tiedot, ja
niitä suojaavat Yhdysvaltain tekijänoikeuslait, muiden maiden lait ja
kansainväliset sopimukset.
Lisenssin myöntäminen Lisenssinantaja myöntää sinulle ei-yksinomaisen
oikeuden käyttää ohjelmiston yhtä kopiota yhdessä tietokoneessa tai
kämmenlaitteessa ("laite"). Saat ladata yhden kopion yhden laitteen muistiin ja
saat käyttää tätä kopiota vain kyseisellä laitteella.
Käyttö- ja siirto-oikeuksien rajoitus Jos tämä ohjelmistopaketti sisältää
useita mediatyyppejä, saat käyttää vain laitteellesi sopivaa mediatyyppiä. Et
saa käyttää muun kokoista mediaa toisessa laitteessa tai tietokoneessa, tai
lainata, vuokrata, siirtää tai luovuttaa niitä toiselle käyttäjälle, paitsi osana
ohjelmiston ja kaikkien kirjallisten materiaalien siirtoa (jäljempänä kuvatulla
tavalla). Et saa kopioida ohjelmistoa, paitsi seuraavissa tapauksissa: (1) saat
tehdä yhden kopion pelkästään varmuuskopioksi ja arkistointitarkoituksiin, ja
(2) saat siirtää ohjelmiston yhdelle kiintolevylle sillä edellytyksellä, että säilytät
alkuperäisen kappaleen pelkästään varmuuskopioksi tai
arkistointitarkoituksiin. Et saa kopioida kirjallisia materiaaleja. Saat siirtää
ohjelmiston ja mukana toimitetut kirjalliset materiaalit (mukaan lukien viimeisin
päivitys ja kaikki aikaisemmat versiot) pysyvästi, jos et pidä itselläsi kopioita ja
jos siirronsaaja sitoutuu noudattamaan tämän käyttöoikeussopimuksen ehtoja.
Tällainen siirto lopettaa käyttöoikeutesi. Et saa vuokrata tai liisata ohjelmistoa
tai antaa sitä useiden käyttäjien käyttöön tai osituskäyttöön, käyttää
ohjelmistoa palvelukeskuksessa tai muulla tavoin siirtää tai luovuttaa
ohjelmiston tai minkään sen muunnelman tai osan käyttöoikeutta muutoin kuin
tässä kappaleessa mainitulla tavalla. Et saa selvittää valmistustapaa,
takaisinkääntää tai purkaa ohjelmistoa.
24
Suomi
Rajoitettu takuu, vastuuvapautus ja vahingonkorvausten rajoitus
Lisenssinantaja takaa, että ohjelmisto toimii olennaisilta osin mukana
toimitettujen kirjallisten materiaalien mukaisesti 30 päivän ajan ohjelmiston
ostopäivästä. LISENSSINANTAJA EI ANNA MITÄÄN MUUTA
NIMENOMAISTA TAI OLETETTUA TAKUUTA, MUKAAN LUKIEN
RAJOITUKSETTA OLETETUT TAKUUT OHJELMISTON JA MUKANA
TOIMITETTUJEN KIRJALLISTEN MATERIAALIEN SOVELTUVUUDESTA
KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI, SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN JA SIITÄ, ETTEIVÄT NE LOUKKAA OIKEUKSIA.
LISENSSINANTAJA EI TAKAA OHJELMISTON VIRHEETÖNTÄ TAI
KESKEYTYMÄTÖNTÄ KÄYTTÖÄ. Tämä rajoitettu takuu antaa sinulle tiettyjä
laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat
osavaltiosta, maasta tai alueesta toiseen. Jotkin lait kieltävät edellä mainitut
rajoitukset. Tällöin ne eivät koske sinua. JOS OHJELMISTO EI VASTAA TÄTÄ
RAJOITETTUA TAKUUTA, LISENSSINANTAJAN KOKO KORVAUSVASTUU
JA SINUN AINOA OIKEUSKEINOSI ON, LISENSSINANTAJAN VALINNAN
MUKAAN, JOKO (A) MAKSETUN HINNAN PALAUTUS TAI (B)
OHJELMISTON VAIHTAMINEN, JOS SE PALAUTETAAN
LISENSSINANTAJALLE KUITTEINEEN. Korvaavalle ohjelmistolle annetaan
takuu alkuperäisen takuun loppuajaksi tai 30 päiväksi sen mukaan, kumpi on
pitempi. Tämä rajoitettu takuu raukeaa, jos ohjelmiston vikaantuminen johtuu
muuntelusta, onnettomuudesta, väärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä.
LISENSSINANTAJA EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA SINULLE
VAHINGONKORVAUSVASTUUSSA, MUKAAN LUKIEN MIKÄ TAHANSA
VOITTOJEN MENETYS, SÄÄSTÖJEN MENETYS TAI MUU EPÄSUORA,
SATUNNAINEN TAI VÄLILLINEN VAHINKO, JOKA JOHTUU OHJELMISTON
KÄYTÖSTÄ TAI KYVYTTÖMYYDESTÄ KÄYTTÄÄ OHJELMAA. Koska jotkin
osavaltiot, maat tai alueet eivät salli välillisten tai satunnaisten vahinkojen
korvausvastuun poissulkemista tai rajoittamista, edellä oleva rajoitus ei
välttämättä koske sinua. Tähän käyttöoikeussopimukseen sovelletaan
Teksasin osavaltion lakeja, sitä voivat toimeenpanna Mobilityn
lisenssinantajat, mukaan lukien rajoituksetta Schema Software, Inc. Jos sinulla
on tähän käyttöoikeussopimukseen liittyviä kysymyksiä tai haluat ottaa
lisenssinantajaan yhteyden muusta syystä, kirjoita osoitteeseen: Mobility
Texas, Inc. 5508 W. Plano Parkway, Suite E, Plano, TX 75220. Sähköposti:
support@quickoffice.com, www.quickoffice.com Puhelin: 1 + 214-956-9806
(vain englanniksi).
U.S. Valtionhallinnon rajoitetut oikeudet. Ohjelmisto ja dokumentaatio
toimitetaan rajoitetuin oikeuksin. Käyttöön, kopiointiin tai paljastamiseen
Yhdysvaltain valtionhallinnon toimesta sovelletaan soveltuvin osin DFARS
252.227-7013:n lausekkeen The Rights in Technical Data and Computer
Software alakappaleessa (c)(1) tai 48 CFR 52.227-19:n lausekkeen
Commercial Computer Software - Restricted Rights alakappaleissa (c)(1)(ii) ja
(2) määritettyjä rajoituksia. Toimittaja on Mobility Texas, Inc. 5508 W. Plano
Parkway, Suite E, Plano, TX 75093. Puhelin: 1 + 214-956-9806
25
Suomi
OHJELMISTON LOPPUKÄYTTÄJÄN
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS
Kun käytät tätä Panasonic-matkapuhelinta, mukaan lukien mitkä tahansa sisäiset
ohjelmistotoiminnot tai ohjelmat ("sisäinen ohjelmisto"), hyväksyt samalla tämän ohjelmiston
loppukäyttäjän käyttöoikeussopimuksen ("käyttöoikeussopimus") ehdot ja määräykset.
1. LOPPUKÄYTTÄJÄN OIKEUDET: Sinulle myönnetään rajoitettu loppukäyttäjän oikeus käyttää
sisäistä ohjelmistoa vain tämän Panasonic-matkapuhelimen osana ja sen kanssa. Suostut
käyttämään sisäistä ohjelmistoa tavalla, joka noudattaa kaikkia soveltuvia lakeja, mukaan lukien
tekijänoikeuteen ja muihin immateriaalioikeuksiin liittyvät lait. Kaikki muu käyttö on kielletty.
2. LOPPUKÄYTTÄJÄN OIKEUKSIEN RAJOITUKSET:
(a) Et saa toisintaa, kopioida tai siirtää sisäistä ohjelmistoa mihinkään muuhun laitteeseen.
(b) Et saa luoda minkään tyyppisiä sisäiseen ohjelmistoon liittyviä jälkiperäisteoksia (ellei sitä ole
nimenomaisesti sallittu jonkin sovelluksen osana ja tällöinkin vain nimenomaisesti sallitulla
tavalla).
(c) Et saa selvittää valmistustapaa, takaisinkääntää, purkaa tai muulla tavoin yrittää selvittää
sisäisen ohjelmiston lähdekoodia.
(d) Et saa luovuttaa tätä Panasonic-matkapuhelinta muulle kuin luovutuksensaajalle, joka sitoutuu
loppukäyttäjänä noudattamaan tässä käyttöoikeussopimuksessa kuvattuja velvoitteita.
(e) Et saa poistaa sisäisestä ohjelmistosta mitään omistusoikeuksiin liittyviä ilmoituksia,
esimerkiksi tekijänoikeus- tai tavaramerkki-ilmoituksia tai muita ilmoituksia.
3. IMMATERIAALIOIKEUDET: Sisäistä ohjelmistoa suojaavat tekijänoikeudet,
tavaramerkkioikeudet, patenttioikeudet ja/tai muut immateriaalioikeudet, ja sen omistaa Panasonic
Mobile Communications Co. Ltd. ("PMC") ja/tai se on PMC:n lisenssinantajien lisensoima.
4. PÄÄTTYMINEN: Oikeutesi käyttää sisäistä ohjelmistoa voidaan lakkauttaa, jos et noudata jotain
tämän käyttöoikeussopimuksen ehtoa.
5. VASTUUN RAJOITUS / EI TAKUUTA: PMC, SEN LÄHELLÄ OLEVAT YHTIÖT JA NÄIDEN
LISENSSINANTAJAT EIVÄT MISSÄÄN TAPAUKSESSA, SOVELTUVAN LAIN SALLIMASSA
ENIMMÄISLAAJUUDESSA, OLE VASTUUSSA SATUNNAISISTA, EPÄSUORISTA, ERITYISISTÄ
TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOTKA OVAT SEURAUSTA
KÄYTÖN, TIETOJEN TAI VOITTOJEN MENETYKSISTÄ, JOTKA AIHEUTUVAT SISÄISEN
OHJELMISTON KÄYTÖSTÄ TAI TOIMINNASTA TAI NIIHIN LIITTYEN. PMC, SEN LÄHEL
OLEVAT YHTIÖT JA NÄIDEN LISENSSINANTAJAT EIVÄT ANNA, ASIAANKUULUVASSA
TAKUUKORTISSA NIMENOMAISESTI MAINITUN LISÄKSI, MITÄÄN NIMENOMAISTA TAI
OLETETTUA TAKUUTA, MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA TAKUUT SOVELTUVUUDESTA
KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI JA SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. ASIANMUKAISESSA TAKUUKORTISSA LOPPUKÄYTTÄJÄLLE
ANNETUT OIKEUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA.
6. KOLMANSIA OSAPUOLIA KOSKEVAT LISÄEHDOT: Sisäinen ohjelmisto voi sisältää
kolmannen osapuolen ohjelmistoja, joihin sovelletaan erillisiä kolmannen osapuolen lisenssiehtoja
ja -määräyksiä, jotka on määritetty käyttöoppaassa tai tuotteeseen liittyvässä dokumentaatiossa
ja/tai jotka näkyvät tämän Panasonic-matkapuhelimen LCD-näytössä. Vahvistat ymmärtäneesi ja
hyväksyt, että tällaiseen kolmannen osapuolen ohjelmistoon sovelletaan kolmannen osapuolen
lisenssiehtoja soveltuvin osin ja että kyseiset ehdot ovat pelkästään sinun ja soveltuvan
lisenssinantajan välisiä.
7. VIENTISÄÄNNÖKSET / RAJOITETUT OIKEUDET: Sisäiseen ohjelmistoon sovelletaan
Yhdysvaltain vientisäännöstelyä koskevia lakia, mukaan lukien U.S. Export Administration Act ja
siihen liittyvät säännökset, ja siihen voidaan soveltaa vienti- ja tuontisäännöksiä muissa maissa.
Sitoudut noudattamaan kaikki tällaisia säännöksiä tarkasti. Vahvistat sisäisen ohjelmiston osalta,
että et vie tai jälleenvie sitä suoraan tai epäsuorasti mihinkään Yhdysvaltain vientirajoitusten
alaiseen maahan. Käyttöön, kopiointiin tai paljastamiseen Yhdysvaltain valtionhallinnon toimesta
sovelletaan soveltuvin osin rajoituksia, jotka on määritetty säännösten DFARS 252.227-
7013(c)(1)(ii) ja FAR 52.227-19(c)(2) teknisiä tietoja ja tietokoneohjelmistoja koskeviin oikeuksiin
liittyvissä pykälissä.
26
Suomi
Tekniset Tiedot
Koko
- Pituus x leveys x paksuus: 97 x 49 x 23.9 mm
- Paino: 107 g
Tuetut verkkoalueet
- Tavallinen: GSM900 Luokka 4 GSM1800 Luokka 1 GSM1900 Luokka 1
- Datan siirto: GPRS luokka 10; CSD
Akku
- Vakio-akku: 780 mAh litiumioni
- Puheaika: 2-5 tuntia
- Valmiusaika: 77-170 tuntia
- Latausaika: noin 90–120 minuuttia
Näytöt
- Päänäyttö: 176 x 208 pikseliä TFT LCD; 65k väriä
- Ulkoinen näyttö: 64 x 96 pikseliä CSTN LCD; 56k väriä
Kamera
- Tyyppi: VGA CMOS
- Kuvausvalo: Toimintasäde 1–2 m
- Video: H.263-koodaus ja koodauksen purku, MPEG4-koodauksen purku,
3GPP OMA -yhteensopiva streaming
- Muita ominaisuuksia: Superkirkas kuvausvalo; enintään 4X zoom,
kehykset, rajaus
Huom.: Puhe- ja valmiusaika vaihtelevat verkkoyhteyden laadun, akun
kunnon ja joidenkin toimintojen kuten datapuhelujen, pelien,
Bluetoothin
®
ja kameran käytön mukaan.
Latausaika vaihtelee käytön ja akun kunnon mukaan.
27
Suomi
Yhteydet
- Bluetooth
®
: Sarjaportti, puhelinverkkoyhteys, objektien työntö, tiedoston
siirto, kuuloke ja handsfree-profiilit (v1.1).
- Infrapuna: SIR (hidas infrapuna)
- USB: v1.1
Ohjelmiston ominaisuudet
- Käyttöjärjestelmä: Symbian v7.0s, Series 60 v2.0
- Selain: WAP 2.0 (WML, XHTML MP, WCSS, cHTML, muu)
- Java: MIDP2.0, CLDC1.0, JSR 82, 118, 120, 135
- Digitaalinen oikeuksien hallintasuoja: DRM-lukitus + sisällön lisäsuojaus
- Viestien lähetys: MMS 2.0 (multimediaviestit), SMS (tekstiviestit),
älyviestit
- Sähköposti: SMTP, IMAP4, POP3, MIME2
- Omien tietojen hallinta: osoitekirja, kalenteri, aikataulu, kellot (NITZ
[Network Informed Time Zone], analoginen, digitaalinen), hälytys,
laskin, muunnin
- SyncML: v1.1.1, laitehallinta ja datan synkronointi
- OMA-asiakasetujärjestelmä
- Asiakirjojen tarkasteleminen: tarkastele/muokkaa Microsoftin
®
Word,
Excel, ja PowerPoint
®
-asiakirjoja
- Kuvankäsittely: rajaa, diaesitys, panoraama, kehykset
- Ennakoiva teksti: Ennakoiva Tegic T9 -tekstinsyöttö
- Äänentunnistus: äänivalinta, jatkuva luvun valinta, komennot ja hallinta
28
Suomi
Tuetut sisällöt ja tiedostomuodot
- Kuvatiedostot: JPEG, TIFF, WMF, GIF, BMP, WBMP, PNG, EXIF, MBM,
SMS OTA, ICO
- Videotiedostot: 3GPP, MPEG4, RealVideo7 ja RealVideo8
- Videoäänitys: 3GPP
- Ääni: RealAudio-ääni, RealAudio7 ja RealAudio8, AMR-NB, AMR-WB,
WAV, WVE, MIDI, GSM 6.10, RAW, RMF, XMF, SMAF
Bluetooth
®
-äänilaitteet on rajattu äänipuheluihin
- Teksti: Teksti/puhdas teksti
- Soittoäänet: 40+ moniäänistä, OTA-soittoääntä
- Sovellusten asennuspaketti: Symbian .sis -tiedosto
- Java: JAD ja JAR -tiedostot
- Digitaaliset varmenteet: Kyllä – voi ladata
- vCard: Käyntikorttien lähettäminen/vastaanotto
- vCalendar: Kalenteritapahtumien lähettäminen/vastaanotto
29
Suomi
EU-takuu
EU/ETA-takuu on voimassa EU/ETA-maissa ja Sveitsissä.
Panasonic GSM:n eurooppalaisen huoltotakuun ehdot
Arvoisa asiakas!
Kiitämme sinua tämän Panasonic-matkapuhelimen hankinnasta. Panasonic
GSM:n eurooppalainen huoltotakuu on voimassa vain matkustettaessa muussa
kuin siinä maassa, josta tuote ostettiin. Paikallinen takuu on voimassa kaikissa
muissa tapauksissa. Jos Panasonic GSM-puhelimesi on huollon tarpeessa
ulkomaanmatkan aikana, ota yhteys paikalliseen, tässä dokumentissa mainittuun
huoltoyhtiöön.
Takuu
GSM:n Euroopan laajuisen takuun voimassaoloaika on yleensä päälaitteen
kohdalla 12 kk ja ladattavan akun kohdalla 3 kk. Mitä tulee muussa kuin
ostomaassa käytettyyn tuotteeseen, huolimatta siitä, mitä on esitetty alla olevissa
ehdoissa, asiakas hyötyy ko. käyttömaassa 12 kk ja 3 kk takuuajoista tässä
järjestyksessä.
Takuuehdot
Takuun alaista palvelua pyytäessään ostajan tulisi esittää takuukortti ja
ostotodistus valtuutetulle huoltokeskukselle.
Takuu kattaa valmistuksesta tai suunnitteluvioista johtuvat vauriot; se ei päde
muihin tilanteisiin, kuten esim. tapaturmavahinkoihin – olipa syy mikä tahansa –
kulumiseen, varomattomuuteen, säätöihin, muutoksiin tai korjaukseen, jota
emme ole valtuuttaneet.
Ainoa ja yksinomainen, tämän takuun alainen korvausvaatimuksesi meitä
vastaan on tuotteen tai viallisen osan tai osien korjaus tai vaihtaminen,
valintamme mukaan. Ostajan käytettävissä ei ole muuta muutoksenhakukeinoa,
mukaanlukien satunnaisen tai välillisen vahingon tai menetyksen, vaikkakaan ei
näihin rajoittuen, olivatpa ne luonteeltaan millaisia tahansa.
Tämä on lisänä kuluttaja-ostajien lakisääteisiin ja muihin oikeuksiin eikä se
vaikuta niihin millään tavalla. Tätä takuuta sovelletaan tässä dokumentissa
esitetyissä maissa sijaitsevissa, valtuutetuissa huoltokeskuksissa, jotka on
esitetty yksityiskohtaisesti ko. maan kohdalla.
30
Suomi
For nærmeste servicecenter ring
Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
Servicesenter I Norge
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
Servicecenter i Sverige:
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tfn: 031-173354,
Fax: 031-131114
www.komrep.se
Help-IT i Stockholm AB
Malmskillnadsgatan 23
111 57 Stockholm
Tfn: 08-4541800,
Fax: 08-4541835
www.help-it.se
Anovo Nordic
Televägen 4
681 34 Kristinehamn
Tfn: +46 (0)550-85500,
Fax: +46 (0)550-17558
www.anovo.se
CR Service
Bruksvägen 2
232 52 Åkarp
Tfn: 040-430030,
Fax. 040-434242
www.crservice.se
Huoltokeskukset Suomessa:
KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT
Kutojantie 4
02630 Espoo
EU/ETA-Takuu: Ehdot ovat voimassa, kun laite on muussa maassa, kuin
mistä se on alunperin ostettu.
Jos tuotteen omistaja havaitsee laitteessa vikaa, hänen tulee ottaa viipymättä
yhteys siinä EU/ETA-maassa, jossa hän takuukorjausta pyytää, laitteen
oikeaan myyntiyhtiöön, maahantuojaan tai lähimpään valtuutettuun
jälleenmyyjään, kuten "Tuotteen huolto-oppaassa" on mainittu.
Takuukorjausta pyydettäessä on oltava mukana tämä takuukortti ja
myyntitosite, josta selviää laitteen ostopäivä. Tällöin asiakkaalle ilmoitetaan,
miten takuukorjauksessa menetellään:
(i) Myyjäliike tai maahantuoja huolehtii laitteen korjaamisesta.
(ii) Myyjäliike tai maahantuoja toimittaa laitteen korjattavaksi siihen EU/ETA-
maahan, jonka myyntiohjelmaan laite on alunperin kuulunut.
(iii) Asiakas lähettää laitteen itse siihen EU/ETA-maahan, jonka
myyntiohjelmaan laite on alunperin kuulunut.
Jos laite on mallia, jota asiakkaan käyttömaan myyntiyhtiö tai myyjäliike pitää
normaalissa myyntiohjelmassa, tulee laite yhdessä tämän takuukortin ja
ostopäivämäärän vahvistavan tositteen kanssa toimittaa asiakkaan vastuulla
ja kustannuksella sellaiseen myyntiyhtiöön tai maahantuojalle, joka huolehtii
korjaustyöstä. Joidenkin maiden myyntiyhtiöt tai maahantuojat voivat osoittaa
Danmark
Norge
Sverige
Suomi
31
Suomi
oman haaraliikkeen kyseisessä maassa, joka pystyy tekemään vaadittavat
korjaukset.
Jos laite on mallia, joka ei kuulu käyttömaassa normaaliin myyntiohjelmaan,
tai jos laitteen sisäiset tai ulkoiset ominaisuudet eroavat käyttömaan
vastaavasta mallista, myyntiyhtiö tai maahantuoja voi pystyä tekemään
takuukorjauksen saatuaan varaosia laitteen alkuperäisestä myyntimaasta.
Joissakin tapauksissa voi olla tarpeen lähettää laite korjattavaksi laitteen
alkuperäisen hankintamaan myyjäliikkeeseen tai maahantuojalle.
Kummassakin tapauksessa asiakkaan täytyy esittää tämä takuukortti ja
myyntitosite, josta selviää laitteen ostopäivä. Kaikki kuljetukset, sekä laitteen
että varaosien, tapahtuvat asiakkaan vastuulla ja kustannuksella. Myös
korjausaika voi tämän johdosta pidentyä.
Milloin kuluttaja itse lähettää laitteen korjattavaksi laitteen käyttömaan
myyntiyhtiölle tai maahantuojalle, huolto takaa korjauksen samoin kansallisin
takuuehdoin (mukaanlukien takuuaika) kuin on voimassa käyttömaan
vastaavilla tuotteilla. Tällöin ei sovelleta sen
EU/ETA-maan takuuehtoja, josta laite on hankittu. Milloin kuluttaja itse
lähettää laitteen korjattavaksi EU/ETA-maahan, jossa laite on kuulunut
normaaliin myyntiohjelmaan, tehdään korjaus kyseisessä EU/ETA-maassa
voimassaolevien, kansallisten takuuehtojen mukaisesti.
Jotkin laitemallit vaativat säätö- tai muutostöitä toimiakseen oikein ja
turvallisesti toisessa EU/ETA-maassa. Tällaisia töitä voidaan joutua
tekemään verkkojännitteen, turvallisuussäädösten tai muiden teknisten
normien ja suositusten vuoksi. Joissakin tuotteissa tällaiset säädöt tai
muutokset voivat olla suuritöisiä, ja niitä saattaa olla vaikea saada täyttämään
tyydyttävästi kansallisia jännite- ja turvavaatimuksia tai muita teknisiä
normeja. Neuvomme asiakasta tutkimaan tarkoin paikalliset turvallisuus- ja
tekniset seikat ennen laitteen käyttöä toisessa EU/ETA-maassa.
Tämä takuu ei kata mitään säätö- tai muutostöistä aiheutuvia kustannuksia,
jotka tehdään laitteen saattamiseksi paikalliset jännite- ja turvasäädökset ja
muut tekniset normit täyttäväksi. Joissakin tapauksissa myyntiyhtiö tai
maahantuoja voi pystyä tekemään tarvittavat säätö- ja muutostyöt tietyille
tuotemalleille asiakkaan kustannuksella. Teknisistä syistä ei kuitenkaan ole
mahdollista saada kaikkia tuotemalleja säädettyä tai muutettua vastaamaan
paikallisia jännite- ja turvasäädöksiä tai muita teknisiä normeja. Lisäksi
säätöjen ja muutostöiden tekeminen saattaa vaikuttaa laitteen muita
ominaisuuksia heikentävästi.
Jos käyttömaan myyntiyhtiön tai maahantuojan mielestä laite on säätöjen ja
muutostöiden avulla saatu tyydyttävästi täyttämään paikalliset jännite- ja
turvasäädökset tai muut tekniset normit, mahdolliset takuukorjaukset tehdään
samoin kuin edellä. Edellytyksenä on kuitenkin, että asiakas pitäytyy
vaatimasta korjauksia sellaisiin seikkoihin, jotka ovat olleet seurausta
tehdyistä säätö- ja muutostöistä. (Asiakkaan ei tulisi lähettää laitetta, johon on
tehty säätö- ja muutostöitä, maahan, josta laite on alunperin ostettu, jos
korjaus jotenkin liittyy tehtyihin säätö- ja muutostöihin.)
Tämä takuu on voimassa ainoastaan maissa, jotka ovat ratifioineet Euroopan
unionin ja EU/ETA-lait.
Säilytä tämä takuukortti yhdessä ostokuitin kanssa.
32
Portuguese
Informações Importantes
Obrigado pela escolha do telefone celular digital Panasonic. Este telefone foi concebido para
operar em redes GSM – GSM900, GSM1800 e GSM1900. Também suporta GPRS para
ligações de dados por pacote. Verifique se a bateria está totalmente carregada antes de a
utilizar.
Nós, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declaramos que o EB-
X700 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros relevantes da directiva
1999/5/CE.
Poderá encontrar uma declaração de conformidade para estes efeitos em:
http://www.panasonicmobile.com
Este telemóvel Panasonic foi concebido, fabricado e ensaiado para garantir a conformidade
com as especificações relativas às orientações gerais sobre a exposição a RF aplicáveis
aquando do fabrico, ao abrigo dos regulamentos da UE, USA FCC e Australian ACA.
Consulte o nosso site da Web para saber as últimas informações e conformidade com as
normas no seu país/região.
http://www.panasonicmobile.com
A informação que se segue deve ser lida e compreendida, na medida em que lhe fornece
detalhes para a utilização do seu telefone de forma segura tanto para si como para o
ambiente, estando em conformidade com os requisitos legais relativos à utilização de
telefones celulares.
Este equipamento só deve ser carregado com equipamento de carregamento
aprovado, de modo a garantir um desempenho máximo e evitar danos no
mesmo. A utilização de outros equipamentos irá invalidar a aprovação
concedida ao aparelho e pode ser perigosa. Certifique-se de que a tensão do
Carregador de Viagem é compatível com a área de utilização, sempre que se
deslocar para o estrangeiro. O Pacote Principal inclui um Carregador de
Viagem (EB-CAX70xx*). (Nota xx identifica a região do Carregador, ex.: CN,
EU, UK.). Também poderá utilizar o Carregador de Viatura (EB-CDX70) para
efectuar o carregamento.
A utilização de uma bateria que não a recomendada pelo fabricante pode
resultar em riscos de segurança. Se utilizar uma funcionalidade que implique
manter a iluminação do teclado acesa durante um longo período de tempo (ao
utilizar os jogos ou o browser), a duração da bateria será reduzida
drasticamente. Para prolongar a vida da bateria, desactive a função de
iluminação do teclado. Não utilize este telefone sem a tampa da bateria
devidamente colocada.
Desligue o seu telefone quando estiver a bordo de um avião. A utilização de
telemóveis em aviões pode ser perigosa para o funcionamento dos mesmos,
pode perturbar a rede celular e pode ser considerada ilegal. O não
cumprimento destas instruções pode resultar em suspensão ou recusa em
prestar serviços móveis ao infractor, acção judicial, ou ambas.
Não queime ou deite fora a bateria juntamente com o lixo doméstico. A bateria
deve ser eliminada de acordo com a legislação local, podendo ser reciclada.
Recomenda-se que não utilize o equipamento em postos de abastecimento.
Aconselha-se os utilizadores a respeitar as restrições de utilização de
equipamento de rádio em postos de abastecimento, fábricas de produtos
químicos ou em locais onde sejam utilizados explosivos. Nunca exponha a
bateria a temperaturas extremas (superiores 60ºC).
33
Portuguese
É essencial que o condutor mantenha o controlo adequado sobre o seu veículo
em todas as ocasiões. Não utilize o telefone durante a condução; procure um
local seguro para parar o veículo. Não utilize o modo Mãos Livres se isso lhe
desviar a atenção da estrada. Familiarize-se com as restrições de uso de
telefones celulares no país onde está a conduzir e cumpra-as em todas as
ocasiões.
Deve ter o máximo de cuidado quando utilizar o telefone junto a dispositivos
médicos pessoais, como os pacemakers e os aparelhos auditivos.
Não se esqueça de desactivar a função de alarme quando estiver dentro de um
avião ou em instalações hospitalares de modo a evitar que o telefone se ligue
automaticamente.
Para uma utilização mais eficiente, segure o telemóvel como se fosse um
telefone fixo. Para evitar a deterioração da qualidade do sinal ou desempenho
da antena, não toque ou "brinque" com a antena quando o telefone estiver
ligado. Não exponha a câmara directamente à luz solar, pois esta pode
comprometer o desempenho da mesma. Quaisquer modificações ou ligações
não autorizadas podem danificar o telefone e violar os regulamentos aplicáveis.
A implementação de uma modificação ou ligação não aprovada pode resultar
na anulação da garantia - não afectando, no entanto, os seus direitos legais.
Se o seu telefone, bateria ou acessórios de carregamento ficarem molhados,
não os coloque perto de qualquer fonte de calor, tais como um microondas,
contentor de alta pressão, secador ou similar. Isto pode provocar fugas,
aquecimento, expansão, explosão e/ou incêndio da bateria, do telefone e/ou do
equipamento de carregamento. Além disso, o produto ou acessórios pode(m)
emitir fumo e os seus circuitos eléctricos podem ficar danificados e impedir o
funcionamento correcto do produto. A Panasonic não é responsável por todos e
quaisquer danos, directos ou indirectos, provocados por uma utilização
indevida.
Recomenda-se que faça uma cópia ou backup, conforme apropriado, de toda a
informação e dados importantes armazenados na memória do telefone. Para
evitar a perda acidental de dados, siga todas as instruções relacionadas com
os cuidados e manutenção do seu telefone e bateria. A Panasonic não assume
qualquer responsabilidade por quaisquer perdas, independentemente da sua
natureza, resultantes da perda de dados, incluindo, mas de forma não
limitativa, perdas directas e indirectas (incluindo, mas de forma não limitativa,
perdas indirectas, poupanças previstas, perda de receitas).
O seu telefone pode ter a capacidade para memorizar e comunicar informações
pessoais. Recomenda-se que tenha cuidado de modo a garantir que todas as
informações pessoais e financeiras sejam memorizadas separadamente do seu
telefone. Deverá utilizar as funções de segurança, como por exemplo a função
Bloquear Telefone e/ou Bloquear SIM, incluídas no telefone, como medida de
protecção da informação incluída no mesmo. A Panasonic não assume
qualquer responsabilidade por quaisquer perdas, independentemente da sua
natureza, resultantes da perda de dados, incluindo, mas de forma não
limitativa, perdas directas e indirectas (incluindo, mas de forma não limitativa,
perdas indirectas, poupanças previstas, perda de receitas).
O seu telefone pode ter a capacidade para importar e memorizar informações e
dados de fontes externas. É da sua responsabilidade garantir que ao fazê-lo
não está a violar quaisquer direitos de autor ou qualquer legislação aplicável. A
Panasonic não assume qualquer responsabilidade por quaisquer perdas,
independentemente da sua natureza, resultantes da perda de dados ou
qualquer violação de direitos de autor ou IPR, incluindo, mas de forma não
limitativa, perdas directas e indirectas (incluindo, mas de forma não limitativa,
perdas indirectas, poupanças previstas, perda de receitas).
34
Portuguese
Se o seu telefone incluir uma câmara integrada ou adicional, recomendamos-
lhe que tenha o máximo de cuidado ao utilizá-la. É da sua responsabilidade
garantir que obteve a devida autorização para fotografar pessoas e objectos e
que não está a violar quaisquer direitos privados ou de terceiros ao utilizar a
câmara fotográfica. Deve respeitar quaisquer legislações nacionais ou
internacionais aplicáveis ou quaisquer outras restrições especiais, relativas à
utilização da câmara em situações e ambientes particulares. Isto inclui, não
utilizar a câmara em locais em que o uso de equipamento fotográfico e de vídeo
possa ser proibido. A Panasonic não assume qualquer responsabilidade por
quaisquer perdas, independentemente da sua natureza, resultantes de
qualquer violação de copyright ou propriedade intelectual, incluindo, mas de
forma não limitativa, perdas directas e indirectas.
Este equipamento só deve ser utilizado com acessórios aprovados pela
Panasonic, a fim de garantir um óptimo desempenho do seu telemóvel e evitar
quaisquer danos. A Panasonic não pode ser responsabilizada por danos
resultantes da utilização de acessórios não aprovados pela Panasonic.
Este telefone deve ser usado de acordo com as legislações nacionais ou
internacionais aplicáveis ou quaisquer outras restrições especiais, relativas à
utilização de telemóveis em situações e ambientes particulares. Isto inclui, mas
de forma não limitativa, a utilização em hospitais, aviões, durante a condução e
quaisquer outras utilizações limitadas
Os diagramas e imagens incluídos neste documento são meramente
ilustrativos e podem diferir das imagens e visores incluídos no seu telefone. A
Panasonic reserva-se o direito de alterar a informação neste documento sem
aviso prévio.
O ecrã de cristais líquidos (LCD) utiliza tecnologia de produção de grande
precisão e, em determinadas circunstâncias, é possível que alguns pixels
surjam mais claros ou escuros. Isto deve-se às características do LCD e não é
um defeito de fabrico.
A utilização de qualquer tecla pode produzir um som. Evite segurar o telefone
junto ao ouvido enquanto prime as teclas.
As temperaturas extremas podem ter um efeito temporário sobre o
funcionamento do seu telefone. Isto é normal e não é considerado uma avaria.
A qualidade de visualização pode ser afectada se o telefone for utilizado em
ambientes acima dos 40ºC durante um longo período de tempo.
Não altere nem desmonte o equipamento. No interior do telefone não existem
peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Não exponha o equipamento a vibrações ou choques excessivos.
Não deixe cair a bateria.
Evite o contacto com líquidos. Se o equipamento se molhar, retire
imediatamente a bateria e contacte o seu revendedor.
Não exponha o equipamento à luz solar directa ou à humidade, ao pó ou a
zonas quentes.
Não tente queimar a bateria, pois esta pode explodir.
35
Portuguese
Mantenha o equipamento e a bateria afastados de objectos metálicos que
possam acidentalmente entrar em contacto com os terminais.
As baterias podem causar danos materiais, ferimentos ou queimaduras, caso
os terminais entrem em contacto com material condutor (por exemplo, objectos
metálicos, chaves, etc.)
Carregue sempre a bateria numa zona bem ventilada, sem exposição solar
directa, entre os +5ºC e os +35ºC. Não é possível efectuar o carregamento da
bateria se a temperatura exceder estes limites.
Ao ligar o telefone a uma fonte externa, leia as instruções de funcionamento do
equipamento para uma ligação correcta e precauções de segurança. Verifique
se o telefone é compatível com o produto ao qual o está a ligar.
Sempre que deitar fora embalagens ou equipamento antigo, informe-se junto
das autoridades locais em relação à possibilidade de reciclagem.
36
Portuguese
SAR / VAE
União Europeia – RTTE
ESTE TELEFONE PANASONIC (MODELO EB-X700) CUMPRE
COM OS REQUISITOS DA UE QUANTO À EXPOSIÇÃO A ONDAS
DE RÁDIO.
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido e fabricado para
não exceder os limites de exposição a energia por radiofrequência (RF) recomendados
pelo Conselho da União Europeia. Estes limites fazem parte de directrizes abrangentes
que estabelecem os níveis de energia RF permitidos para a população em geral. As
directrizes foram elaboradas por organizações científicas independentes através da
avaliação meticulosa e periódica de estudos científicos. Os limites incluem uma
substancial margem de segurança para garantir a segurança de todas as pessoas,
independentemente da idade e do estado de saúde.
A norma de exposição para telemóveis utiliza uma unidade de medida designada por
taxa de absorção específica ou SAR (Specific Absorption Rate). O limite SAR
recomendado pelo Conselho da União Europeia é de 2,0 W/kg*. Realizaram-se testes
para avaliar os níveis de SAR, utilizando posições de funcionamento normais com o
telefone a transmitir na respectiva potência máxima certificada em todas as bandas de
frequência testadas. Apesar de a taxa de absorção específica (SAR) ser determinada
quando o telemóvel se encontra na potência máxima certificada, o valor SAR real do
telefone durante o funcionamento normal pode situar-se muito abaixo do valor máximo.
Isto porque o telefone foi concebido para funcionar a diferentes potências e assim utilizar
apenas a potência necessária para obter rede. De uma forma geral, quanto mais perto
se encontrar de uma estação de antenas menor será a potência de saída do telemóvel.
Qualquer modelo de telemóvel, antes de estar disponível para venda no mercado, tem
de apresentar conformidade com a directiva RTTE europeia. Esta directiva inclui, como
um requisito essencial, a protecção da saúde e segurança do utilizador e de quaisquer
outras pessoas.
O valor SAR deste modelo de telefone, quando testado para utilizar no ouvido** em
conformidade com a norma, não se encontrava disponível aquando da impressão deste
manual. Esta informação poderá ser obtida através do website da Panasonic em
http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/Healthe.html. Este aparelho
cumpre os requisitos no que respeita à exposição a energia por radiofrequência (RF)
quando usado na posição normal junto do ouvido ou, pelo menos, a 1,5 cm do corpo. Se
for usada uma bolsa, um porta-telemóvel para cinto ou um suporte para transportar o
telemóvel junto ao corpo, não deve conter metal e o aparelho deve ficar colocado, pelo
menos, a 1,5 cm do corpo.
Embora possa haver diferenças entre os níveis SAR de vários telemóveis e em várias
posições, todos eles cumprem os requisitos da UE quanto à exposição a energia por
radiofrequência (RF).
* O limite SAR para telemóveis utilizados pelo público é de 2,0 watts por quilograma (W/
kg), medido sobre dez gramas de tecido corporal. O limite inclui uma margem de
segurança substancial para conceder protecção adicional para o público e para permitir
algumas variações nas medições. Os valores SAR podem variar consoante os
requisitos de informação nacionais e a banda de rede.
Para mais informações sobre a taxa de absorção específica (SAR) para outras regiões,
consulte a informação sobre o produto em http://www.panasonicmobile.com/
health.html
Declaração de exoneração de responsabilidade: Este documento foi traduzido do texto
escrito em Inglês. A Panasonic não se responsabiliza por qualquer imprecisão na
tradução deste documento.
37
Portuguese
Copyrights
© 2004 Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. Todos os
direitos reservados.
As informações no presente documento estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio. Nenhuma parte destas instruções
pode ser reproduzida ou transmitida em qualquer formato ou
através de qualquer meio sem a autorização expressa da
Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Patente CP8
Copyright © Arcsoft 2004. Todos os direitos reservados.
Alimentado por Mascot Capsule
®
/Micro3D Edition
Mascot
Capsule
®
uma marca registada da HI K.K.
Panasonic X700 com Tecnologia Bluetooth
®
.
A marca e logotipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth
SIG, Inc., qualquer utilização destas marcas pela Panasonic é
feita sob licença. Todas as outras marcas registadas ou nomes
comerciais são propriedade exclusiva dos respectivos titulares.
Cartão de Memória miniSD
O Java e todas as marcas registadas e logotipos baseados em
Java são marcas registadas ou marcas comercias da Sun
Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
Este Produto Incluí Software Licenciado pela Symbian Ltd. ©
1998-2004; este produto baseia-se no sistema operativo
Symbian. Este software baseia-se em parte do trabalho da
FreeType Team. Este produto encontra-se abrangido por uma
ou mais das seguintes patentes: Patente 5.155.805 Estados
Unidos, Patente 5.325.479 Estados Unidos, Patente 5.159.668
Estados Unidos, Patente 2232861 Reino Unido e Patente 90
05712 França.
38
Portuguese
A Introdução de Texto T9 está licenciada segundo uma das
seguintes patentes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 e 6,011,554; Australian Pat. No. 727539;
Canadian No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of
Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; Republic of
Korea Pat. Nos. KR201211B1 e KR226206B1; e patentes
adicionais pendentes em todo o mundo.
MicroGolf, Copyright © 2004 Morpheme Limited. Todos os
direitos reservados.
Balloon Headed Boy, Copyright © 2004 Morpheme Limited.
Todos os direitos reservados.
A Suite de Sincronização PC inclui software de sincronização
protegido por copyright © 1996 - 2004 Time Information
Services Limited. Todos os direitos reservados.
VoiceSignal Technologies.
Este produto contém software licenciado pela Nokia
Corporation. Copyright © 2004 Nokia Corporation. Todos os
direitos reservados.
Este produto está licenciado ao abrigo da licença de patentes
MPEG-4 relativa à possibilidade do consumidor, no âmbito de
uma utilização pessoal e não comercial, de (i) codificar vídeo de
acordo com a Norma Visual MPEG-4 ("Vídeo MPEG-4") e/ou (ii)
descodificar Vídeo MPEG-4 que tenha sido codificado por um
consumidor no exercício de uma actividade pessoal e não
comercial e/ou que tenha sido obtido de um fornecedor de vídeo
licenciado.
Nenhuma outra licença é concedida ou está implícita para
qualquer outro uso.
Poderá obter mais informações junto da "MPEG LA, LLC".
39
Portuguese
© 2003-2004 Mobility Electronics, Inc.
IMPORTANTE - LER CUIDADOSAMENTE:
A MOBILITY TEXAS, INC. ("LICENCIADOR") ESTÁ DISPOSTA A
LICENCIAR O PRESENTE SOFTWARE MAS APENAS CASO O
UTILIZADOR ACEITE TODAS AS CONDIÇÕES DO CONTRATO DE
LICENÇA DO UTILIZADOR FINAL ("EULA"). LEIA ATENTAMENTE AS
CONDIÇÕES ANTES DE INSTALAR ESTE SOFTWARE UMA VEZ
QUE AO EXERCER OS SEUS DIREITOS DE UTILIZAÇÃO DO
SOFTWARE ESTÁ A COMPROMETER-SE A RESPEITAR AS
CONDIÇÕES DO EULA. CASO NÃO ACEITE ESTAS CONDIÇÕES, O
LICENCIADOR NÃO IRÁ LICENCIAR O SOFTWARE E, NESSE CASO,
TERÁ DE REMOVER TODOS OS FICHEIROS DO SEU TELEFONE,
DISPOSITIVO PORTÁTIL E/OU COMPUTADOR PESSOAL.
Propriedade do Software. Este programa de software QuickOffice™ e
outro(s) produto(s) de software incluído(s) ("Software"), assim como a
documentação escrita em anexo, incluindo todas as informações
confidenciais e de propriedade intelectual relacionadas com os
mesmos, são propriedade ou estão licenciados pelo Licenciador e estão
protegidos pela lei de direitos de autor dos Estados Unidos, por
legislação de outros países e por tratados internacionais.
Concessão de Licença, Restrições sobre o Uso e Transferência
Garantia Limitada, Exclusão de Responsabilidade e Restrição de Danos
O Licenciador garante que o Software irá funcionar de acordo com a
documentação escrita em anexo por um prazo de 30 dias a contar da
data de aquisição do Software. O LICENCIADOR NEGA QUAISQUER
OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO,
MAS DE FORMA NÃO LIMITATIVA, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, IDONEIDADE E NÃO INFRACÇÃO,
RELATIVAMENTE AO SOFTWARE E À DOCUMENTAÇÃO ESCRITA
EM ANEXO. O LICENCIADOR NÃO GARANTE UMA UTILIZAÇÃO
SEM ERROS OU CONTÍNUA DO SOFTWARE. A presente garantia
limitada concede-lhe direitos legais específicos. Pode possuir outros
direitos que variam entre os vários estados, países ou regiões. Algumas
legislações proíbem as limitações acima indicadas, por conseguinte,
estas poderão não se aplicar ao seu caso. A ÚNICA
RESPONSABILIDADE DO LICENCIADOR ASSIM COMO O ÚNICO
RECURSO DO UTILIZADOR RELACIONADOS COM SOFTWARE
NÃO ABRANGIDO PELA PRESENTE GARANTIA LIMITADA DEVERÁ
SER, À ESCOLHA DO LICENCIADOR, (A) O REEMBOLSO DO
PREÇO PAGO OU (B) A SUBSTITUIÇÃO DO SOFTWARE CASO
SEJA DEVOLVIDO AO LICENCIADOR COM UMA CÓPIA DO
RESPECTIVO RECIBO. Em caso de substituição do Software, este
será garantido para o restante período da garantia original ou por 30
dias,
Direitos Limitados pelo Governo Americano. O Software e
documentação são fornecidos com Direitos Limitados. A utilização,
cópia ou divulgação pelo Governo está sujeita às limitações
estabelecidas na alínea (c)(1) das Cláusulas sobre os Direitos sobre os
Dados Técnicos e Software em DFARS 252.227-7013 ou alíneas
(c)(1)(ii) e (2) dos Direitos Limitados sobre o Software Comercial em 48
CFR 52.227-19, conforme aplicável. O fornecedor é a Mobility Texas,
Inc. 5508 W. Plano Parkway, Suite E, Plano, TX 75093; telefone: 1 +
214-956-9806.
40
Portuguese
CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE DO UTILIZADOR
FINAL
Ao utilizar este telemóvel Panasonic, incluindo quaisquer funcionalidades ou programas de
software incorporados ("Software Incorporado"), o utilizador está a aceitar as condições do
presente Contrato de Licença de Software do Utilizador Final ("EULA).
1. DIREITOS DO UTILIZADOR FINAL: A Panasonic concede-lhe o direito limitado, enquanto
utilizador final, para utilizar unicamente o Software Incorporado como parte integrante e em
conjunto com este telemóvel Panasonic. Pela sua parte, o utilizador compromete-se a utilizar o
Software Incorporado de forma a respeitar toda a legislação aplicável, incluindo legislação
relacionada com direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual. Qualquer outra
utilização é estritamente proibida.
2. LIMITAÇÕES DOS DIREITOS DO UTILIZADOR FINAL:
(a) Não é permitido reproduzir, copiar ou transferir o Software Incorporado para quaisquer
outros dispositivos;
(b) Não é permitido criar trabalhos derivados, independentemente da sua natureza, do
Software Incorporado (salvo autorização expressa no âmbito de uma aplicação integrada);
(c) Não é permitido alterar a engenharia, alterar, decompor, desmontar ou de outra forma
tentar descobrir o código fonte do Software Incorporado;
(d) Só poderá transferir este telemóvel Panasonic para um outro utilizador final adquirente
caso este se comprometa a cumprir as mesmas obrigações estabelecidas no presente EULA;
(e) Não é permitir retirar quaisquer avisos de propriedade, tais como direitos de autor, marcas
comerciais ou outros, do Software Incorporado.
3. DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL: O Software Incorporado está protegido por
direitos de autor, marca comercial, patente e/ou outros direitos de propriedade intelectual,
propriedade da Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. ("PMC") e/ou sob licença das
entidades licenciadoras da PMC.
4. CESSAÇÃO: O seu direito de utilizar o Software Incorporado pode cessar em caso de
incumprimento de qualquer uma das condições estabelecidas no presente EULA.
5. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE/ DISPENSA DE GARANTIAS: NA MEDIDA DO
PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA A PMC,
FILIAIS E RESPECTIVAS ENTIDADES LICENCIADORAS DEVERÃO SER
RESPONSABILIZADAS POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACESSÓRIOS,
INDIRECTOS OU EMERGENTES RESULTANTES DA PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU
RECEITAS, DECORRENTES DE OU ASSOCIADAS À UTILIZAÇÃO OU FUNCIONAMENTO
DO SOFTWARE INCORPORADO. SALVO INDICAÇÃO EXPRESSA NA RESPECTIVA
GARANTIA, A PMC, SUAS FILIAIS E RESPECTIVAS ENTIDADES LICENCIADORAS
DISPENSAM QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS
DE FORMA NÃO LIMITATIVA, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
IDONEIDADE PARA UM FIM ESPECÍFICO. OS DIREITOS CONCEDIDOS AO UTILIZADOR
FINAL NA RESPECTIVA GARANTIA SÃO EXCLUSIVOS.
6. CONDIÇÕES ADICIONAIS DE TERCEIROS: O Software Incorporado pode incluir software
de terceiros sujeito a condições de licenciamento de terceiros específicas, incluídas no manual
do utilizador ou documentação associada ao produto e/ou apresentadas no LCD deste
telemóvel Panasonic. O utilizador reconhece e aceita que este software de terceiros é regido
pelas condições de licenciamento de terceiros, conforme aplicável e que tais condições dizem
respeito única e exclusivamente a si e à entidade licenciadora aplicável.
7. LEGISLAÇÃO SOBRE EXPORTAÇÃO/DIREITOS LIMITADOS: O Software Incorporado
está sujeito à legislação sobre o controlo de exportações nos Estados Unidos (nomeadamente
a U.S. Export Administration Act e respectivos regulamentos) e pode estar sujeito a
regulamentos de importação e exportação em outros países. O utilizador compromete-se a
respeitar rigorosamente todos estes regulamentos. Em relação ao Software Incorporado, o
utilizador compromete-se a não exportar ou reexportá-lo, directa ou indirectamente, para
quaisquer países sujeitos às restrições de exportação dos Estados Unidos. A utilização, cópia
ou divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeita às restrições estabelecidas nas
Cláusulas sobre os Direitos sobre os Dados Técnicos e Software em DFARS 252.227-
7013(c)(1)(ii) e FAR 52.227-19(c)(2), conforme aplicável.
41
Portuguese
Especificações
Tamanho
- Comprimento x largura x espessura: 97 mm x 49 mm x 23.9 mm
- Peso: 107 g
Bandas de rede suportadas
- Standard: GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1 GSM1900 Classe 1
- Portadora dos dados: GPRS Classe 10; CSD
Bateria
- Standard: Iões de lítio 780 mAh
- Tempo de Conversação: 2 a 5 horas
- Tempo de espera: 77 a 170 horas
- Tempo de carregamento: entre 90 a 120 minutos
Ecrãs
- Ecrã principal: LCD TFT 176 x 208 pixels; 65k cores
- Ecrã exterior: LCD CSTN 64 x 96 pixels; 65k cores
Câmara
- Tipo: VGA CMOS
- Photolight: Alcance 1-2 m
- Vídeo: Codificação e Descodificação H.263; Descodificação MPEG4;
sequência compatível com 3GPP OMA
- Outras funcionalidades: Photolight “Superbright”; Ampliação máxima 4X;
Molduras; Recortar
Nota: Os tempos de Conversação e de Espera dependem das
condições da rede, do estado da bateria e da utilização de
determinadas funcionalidades tais como chamadas de dados,
jogos, Bluetooth
®
, câmara.
O tempo de carregamento depende da utilização e estado da
bateria.
42
Portuguese
Conectividade
- Bluetooth
®
: Porta de série, Marcação em rede, Objecto "push",
Transferência de ficheiros, Auscultadores e perfis Mãos Livres (v1.1).
- Infravermelhos: SIR (slow infrared)
- USB: v1.1
Funcionalidades do software
- Sistema Operativo: Symbian v7.0s, Série 60 v2.0
- Browser: WAP 2.0 (WML, XHTML MP, WCSS, cHTML, outro)
- Java: MIDP2.0, CLDC1.0, JSR 82, 118, 120, 135
- Segurança da Gestão de Direitos Digitais: Bloqueio DRM + protecção de
conteúdos adicional
- Mensagens: SMM 2.0, SMS, Mensagens inteligentes
- Email: SMTP, IMAP4, POP3, MIME2
- Gestão de Informações Pessoais: Contactos; Agenda; Relógios (NITZ
[Network Informed Time Zone], analógico, digital); Alarme;
Calculadora; Conversor
- SincML: v1.1.1, Gestão de Dispositivos e Sincronização de Dados
- OMA Client Provisioning
- Visualizador de Documentos: ver/editar documentos originais Microsoft
®
Word, Excel e PowerPoint
®
- Edição de Imagem: Recortar, slide show, panorama, molduras
- Dicionário T9: Introdução de texto com dicionário T9
- Reconhecimento por Voz: Nome específico do utilizador, marcação por
dígitos contínuos, comando e controlo
43
Portuguese
Conteúdos e formatos de ficheiros suportados
- Imagem Fixa: JPEG, TIFF, WMF, GIF, BMP, WBMP, PNG, EXIF, MBM,
SMS OTA, ICO
- Reprodução de Vídeo: 3GPP, MPEG4, RealVideo7 e RealVideo8
- Gravação de vídeo: 3GPP
- Áudio: RealAudio Voice, RealAudio7 e RealAudio8, AMR-NB, AMR-WB,
WAV, WVE, MIDI, GSM 6.10, RAW, RMF, XMF, SMAF
Os dispositivos de áudio com Bluetooth
®
estão limitados a chamadas
de voz
- Texto: Texto simples
- Tipos de toques: 40+ polifónicos, tipos de toque OTA
- Pacote de instalação da aplicação: Ficheiro Symbian .sis
- Java: Ficheiros JAD e JAR
- Certificados Digitais: Sim - pode importar
- vCard: Enviar/receber cartões de visita (Cartões de Contactos)
- vCalendar: Enviar/receber eventos da agenda
44
Portuguese
Garantia UE
UE/EEE – A Garantia unificada é aplicada aos países integrados
na UE/EEE e à Suíça.
Condições da Garantia Europeia de Assistência Técnica
Panasonic GSM
Prezado Cliente,
Agradecemos a escolha deste telefone celular digital da Panasonic. A Garantia
Europeia de Assistência Técnica Panasonic GSM aplica-se exclusivamente aos
períodos de permanência em outros países que não aquele em que o produto foi
adquirido. A sua garantia local aplica-se aos demais casos. Caso o seu telefone
Panasonic GSM necessite de assistência técnica no estrangeiro, queira
contactar a companhia de assistência técnica local indicada neste documento.
A Garantia
O prazo de validade da garantia GSM em Portugal é de 24 meses para a parte
principal do aparelho e de 6 meses para a bateria recarregável. No que se refere
ao produto utilizado num país que não o país de compra, não obstante o
especificado nas condições abaixo o cliente terá direito, naquele país de
utilização, aos períodos de, respectivamente, 12 e 3 meses de garantia, caso
estas condições sejam mais favoráveis do que as condições da garantia local
aplicável nesse país de utilização.
Condições da Garantia
Ao solicitar assistência técnica ao abrigo da garantia, o comprador deve
apresentar o cartão de garantia, juntamente com um comprovante da compra, a
um centro de assistência técnica autorizado.
A garantia cobre falhas causadas por defeitos de fabrico ou de design; não se
aplica a outras circunstâncias, tais como danos por acidente, seja qual for a
causa, desgaste, negligência, adaptação, modificação ou reparação não
autorizadas pelo fabricante.
O recurso único e exclusivo do comprador nos termos desta garantia é a
reparação ou, a critério do fabricante, a substituição do produto, ou de qualquer
peça ou peças defeituosas do mesmo. O comprador não terá direito a nenhum
outro recurso, o que compreende mas não se limita aos prejuízos ou danos
acidentais ou indirectos de qualquer natureza.
Estas condições constituem uma adenda e não afectam de forma alguma
quaisquer direitos legais ou outros direitos dos consumidores. Esta garantia
aplica-se nos países indicados neste documento, nos centros de assistência
técnica autorizados especificados para cada país.
45
Portuguese
Centros de Assistência em
Portugal
PROSONIC, S.A.
Rua Manuel Teixeira Gomes
Edifício Telhas Verdes, Loja D
8125-321 ALBUFEIRA
Tel. +351 289 589 515
PROSONIC, S.A.
1200 LISBOA
Tel. +351 21 392 9327
PROSONIC, S.A.
Rua Rui Teles Palhinha, 3
Leião
2744-015 PORTO SALVO
UE/EEE – Garantia Unificada: Condições aplicáveis a todos os
países, excepto ao país de compra original.
Ao detectar uma avaria no aparelho, o comprador deve contactar imediatamente
o agente ou o distribuidor nacional, no país da UE/EEE onde esta garantia for
reclamada, conforme a indicação constante no “Product Service Guide” ou o
revendedor autorizado mais próximo, juntamente com esta garantia e o
comprovativo da data de compra. O comprador será então informado se:
(i) o agente ou o distribuidor nacional procederá à reparação; ou
(ii) o agente ou o distribuidor nacional transferirá o aparelho para o país da UE/
EEE onde originalmente foi vendido; ou
(iii) o comprador poderá, por sua própria conta e risco, enviar o aparelho para o
agente ou o distribuidor nacional no país da UE/EEE onde foi originalmente
vendido.
Se o aparelho for um modelo normalmente fornecido pela companhia vendedora
ou distribuidor nacional no país onde o comprador o está a usar, então deve
juntar ao aparelho este certificado de garantia, bem como o documento legal de
compra devidamente numerado e datado, enviando-o, por conta e risco do
comprador, para essa companhia ou o distribuidor, que se encarregará da
reparação. Em alguns países as companhias vendedoras ou o distribuidor
nacional designarão agentes ou centros de assistência que executarão as
reparações.
Se o aparelho for um modelo normalmente não fornecido no país onde o
comprador o está a usar, ou se tem características internas ou externas
diferentes do modelo que é usado no País, a companhia de vendas ou o
distribuidor nacional poderá executar a reparação em garantia, obtendo as
peças no país onde o aparelho foi comercializado inicialmente; ou então pode
ser necessário executar este serviço no país em que o aparelho foi
comercializado inicialmente.
Em qualquer dos casos, o comprador deve apresentar este certificado de
garantia e o comprovativo da data de compra. Qualquer transporte que seja
necessário, quer do aparelho, quer das peças, será por conta e risco do
comprador, podendo daí advir um consequente atraso na reparação.
Portugal
46
Portuguese
Quando o comprador envia o aparelho para reparação na companhia vendedora
ou distribuidor nacional no país onde é usado, a assistência será prestada nos
mesmos termos e condições (incluindo o período coberto por garantia) que
prevalecem para o mesmo modelo de aparelho no país de uso e não no país de
venda inicial na UE/EEE. Quando o comprador envia o aparelho para reparação
na companhia vendedora ou distribuidor nacional no país onde foi originalmente
comercializado, a reparação será prestada de acordo com os termos e
condições que prevalecem no país de origem.
Alguns modelos de produto requerem ajustes ou adaptações para serem usados
na sua performance e em segurança nos diferentes países da UE/EEE, de
acordo com a voltagem usada localmente e os regulamentos e normas impostas
ou recomendadas para segurança ou outros detalhes técnicos standard. Para
alguns modelos de produtos, o custo dos ajustamentos ou adaptações poderá
ser substancial e poderá ser difícil satisfazer a voltagem local requerida, as
normas de segurança ou outras especificações. Recomendamos fortemente que
o comprador investigue localmente os factores técnicos e de segurança antes de
usar o aparelho noutro país da UE/EEE.
Esta garantia não cobre os custos de ajustamentos ou adaptações para
voltagem, segurança ou outras normas técnicas locais. A companhia vendedora
ou o distribuidor nacional poderá estar em posição de fazer os ajustes ou
adaptações para alguns modelos de produtos por conta e risco do comprador.
Contudo, por razões técnicas, não é possível o ajuste ou adaptação de todos os
modelos de produtos para voltagem, segurança ou outros detalhes técnicos
standard. Mais do que isso, quando se procede a ajustes ou adaptações, a
performance dos aparelhos pode ser afectada.
Se, na opinião da companhia vendedora ou distribuidor nacional no país onde o
aparelho é usado, o comprador tiver feito os ajustes e/ou adaptações
necessários à voltagem, segurança ou outros detalhes técnicos requeridos,
qualquer subsequente garantia será prestada conforme acima indicado, ficando
o comprador desligado da natureza dos ajustes e/ou adaptações se relevantes
para a reparação. (É recomendado ao comprador não enviar aparelhos
ajustados ou adaptados para reparação na companhia vendedora ou distribuidor
nacional do país onde o aparelho foi originalmente comercializado, se a
reparação se relacionar com a adaptação e/ou ajuste introduzidos).
Esta garantia não é válida no território ou territórios não abrangidos pelo acordo
alfandegário dos países membros da União Europeia e EEE.
Por favor guarde esta garantia junto com o documento legal de compra.
47
Español
Información Importante
Gracias por comprar este teléfono celular digital Panasonic. Este teléfono se ha diseñado
para funcionar en redes GSM: GSM900, GSM1800 y GSM1900. También es compatible con
GPRS para conexiones de datos de paquete. Asegúrese de que la batería está cargada del
todo antes de utilizarlo.
En Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. declaramos que el EB-
X700 cumple los requisitos esenciales y otros requisitos relevantes de la Directiva 1999/5/
CE. Puede encontrar una declaración de conformidad al respecto en:
http://www.panasonicmobile.com
Este teléfono móvil Panasonic se ha diseñado, fabricado y probado para garantizar que
cumple las especificaciones relativas a las directrices en materia de exposición a RF
aplicables en el momento de su fabricación, de acuerdo con las normativas de la UE,
EE.UU., la FCC y la ACA australiana.
Consulte nuestro sitio web para acceder a la última información/estándares y normas de
cumplimiento en su país/región de uso.
http://www.panasonicmobile.com
Debe leer y entender esta información ya que incluye detalles que le permiten utilizar el
teléfono en una forma segura para usted y su entorno, y cumple cualquier requisito legal
relativo al uso de teléfonos celulares.
Este equipo sólo debe cargarse utilizando equipos de carga aprobados para
garantizar un rendimiento óptimo y evitar dañar su teléfono. Los demás usos
invalidarán cualquier aprobación que se haya dado a este equipo y pueden
resultar peligrosos. Asegúrese de que el voltaje del Cargador Rápido de Viaje
es compatible con la zona de uso cuando viaje al extranjero. Se suministra un
Cargador Rápido de Viaje (EB-CAX70xx)* con el Kit Principal. (Nota xx
identifica la región del Cargador, p.ej., CN, UE, UK.) Otro equipo recomendado
para la carga es el cargador para coche (EB-CDX70)
El uso de un paquete de batería distinto del recomendado por el fabricante
puede entrañar un riesgo para la seguridad. Si utiliza una función que mantiene
la retroiluminación activada de forma continua durante mucho tiempo, como un
juego o el navegador, la vida de la batería será muy corta. Para prolongar la
vida de la batería, apague la retroiluminación. No utilice el teléfono sin la tapa
de la batería.
Apague su teléfono celular cuando esté en un avión. El uso de teléfonos
celulares en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del
aparato, perturbar la red celular y ser ilegal. El incumplimiento de esta
instrucción puede dar lugar a la suspensión o denegación de servicios de
telefonía celular al infractor, a acciones legales, o a ambas cosas.
No incinere o deseche la batería como basura normal. La batería debe
desecharse de acuerdo con las normativas locales y puede reciclarse.
Se recomienda no utilizar el equipo en puntos de repostaje. Le recordamos que
debe cumplir las restricciones en materia de uso de equipos de radio en
depósitos de combustible, plantas químicas o donde se estén desarrollando
operaciones de voladura. No exponga nunca la batería a temperaturas
extremas (superiores a 60°C).
Es imprescindible que los conductores mantengan un adecuado control del
vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras está conduciendo,
busque un lugar seguro y detenga el vehículo primero. No hable a través de un
micrófono manos libres si esto va a distraerlo de la conducción. Manténgase
siempre informado de las restricciones relativas al uso de teléfonos celulares
en la zona en la que esté conduciendo y cúmplalas en todo momento.
48
Español
Debe tenerse cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos
personales, como marcapasos y audífonos.
No se olvide de desactivar la función de alarma cuando esté en un avión o si
está de cerca de equipos médicos para evitar que el teléfono se encienda
automáticamente.
Para un uso más eficiente, sujete el teléfono como haría con un terminal
normal. Para evitar los deterioros en la calidad de la señal o el funcionamiento
de la antena, no toque ni cubra con la mano la zona de la antena mientras el
teléfono esté encendido. No deje la cámara expuesta a la luz solar directa para
evitar deteriorar su funcionamiento. Las alteraciones o incorporaciones no
autorizadas pueden dañar el teléfono y ser contrarias a las normativas
aplicables. El uso de alteraciones o incorporaciones no autorizadas puede dar
lugar a la invalidación de su garantía, aunque esto no afecta a sus derechos
legales.
Si el terminal, la batería o los accesorios de carga están húmedos, no utilice
ningún tipo de equipo emisor de calor tales como un horno microondas, un
contenedor a alta presión o un secador o similar para secarlos. Esto puede
hacer que la batería, el terminal y/o el equipo de carga sufran pérdidas, se
calienten, se dilaten, exploten y/o se incendien. Además, el producto o sus
accesorios pueden emitir humos y sus circuitos eléctricos pueden dañarse e
impedir que el producto funcione bien. Panasonic no se hace responsable de
ningún daño, ya sea directo o indirecto, de cualquier tipo que provoque un mal
uso del teléfono.
Se recomienda hacer una copia o copia de seguridad, según proceda, de
cualquier dato e información importante que guarde en la memoria del teléfono.
Para evitar pérdidas accidentales de datos, siga todas las instrucciones
relativas al cuidado y mantenimiento de su teléfono y la batería. Panasonic no
acepta responsabilidad alguna por cualquier pérdida que se derive de una
pérdida de datos, incluidas, con carácter enunciativo pero no limitativo, las
pérdidas directas e indirectas (entre otras, las pérdidas derivadas, las pérdidas
de ahorros previstos y las pérdidas de ingresos).
Su teléfono puede tener la capacidad de almacenar y comunicar información
personal. Se recomienda prestar atención para garantizar que todos los datos
personales y económicos se guardan fuera de su teléfono. Debería utilizar las
funciones de seguridad, como el Bloqueo del Teléfono y el Bloqueo de la SIM,
que le ofrece el aparato como medida de protección de la información
almacenada. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquier
pérdida que se derive de una pérdida de datos, incluidas, con carácter
enunciativo pero no limitativo, las pérdidas directas e indirectas (entre otras, las
pérdidas derivadas, las pérdidas de ahorros previstos y las pérdidas de
ingresos).
Su teléfono puede tener la capacidad de descargar y almacenar información y
datos desde fuentes externas. Usted tiene la responsabilidad de garantizar que
al hacerlo no incumple ninguna ley en materia de copyright o legislación
aplicable de otro tipo. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por
cualquier pérdida que se derive de una pérdida de datos o violación de
derechos de copyright o propiedad intelectual de este tipo, incluidas, con
carácter enunciativo pero no limitativo, las pérdidas directas e indirectas (entre
otras, las pérdidas derivadas, las pérdidas de ahorros previstos y las pérdidas
de ingresos).
49
Español
Si su teléfono tiene una cámara integrada o añadida, se le recomienda que
tome las precauciones apropiadas al utilizarla. Usted tiene la responsabilidad
de garantizar que tiene permiso para hacer fotografías de personas y objetos y
de que no está violando ningún derecho personal ni de ningún tercero al utilizar
la cámara. Debe cumplir la legislación nacional o internacional aplicable y otras
restricciones especiales que rijan el uso de la cámara en aplicaciones y
entornos concretos. Esto incluye no utilizar la cámara en lugares en los que el
uso de equipos de fotografía y vídeo pueda estar prohibido. Panasonic no
acepta ninguna responsabilidad por las pérdidas de cualquier tipo que se
deriven de un incumplimiento de derechos de propiedad intelectual o copyright,
incluidas, con carácter enunciativo pero no limitativo, las pérdidas directas e
indirectas.
Este equipo sólo debería utilizarse empleando accesorios aprobados por
Panasonic para garantizar un rendimiento óptimo y evitar dañar su teléfono.
Panasonic no se hace responsable de los daños que pueda provocar el uso de
accesorios que no hayan sido aprobados por Panasonic.
Este teléfono debe utilizarse respetando cualquier ley nacional o internacional
aplicable o cualquier restricción especial que rija su uso en aplicaciones y
entornos concretos. Esto incluye, entre otras cosas, su uso en hospitales,
aviones, mientras se conduce y cualquier otro uso restringido.
Las presentaciones y capturas de pantallas de este documento tienen una
finalidad ilustrativa y pueden diferir con respecto a las presentaciones y
pantallas reales de su teléfono. Panasonic se reserva el derecho a modificar la
información de este documento sin notificación previa.
La pantalla de cristal líquido (LCD) utiliza una tecnología de producción de alta
precisión y, en algunas circunstancias, los píxeles pueden aparecer más claros
o más oscuros. Esto se debe a las características de la pantalla LCD y no a un
defecto de fabricación.
Si pulsa cualquier tecla puede producirse un sonido muy alto. Evite acercarse
el teléfono a la oreja mientras está pulsando las teclas.
20.Las temperaturas extremas pueden afectar temporalmente al
funcionamiento de su teléfono. Se trata de algo normal y no indica ningún fallo.
La calidad de la pantalla puede deteriorarse si el teléfono se utiliza durante
mucho tiempo en entornos con una temperatura superior a 40°C.
No modifique ni desmonte el equipo. No hay piezas que deba mantener el
usuario en el interior del teléfono.
No someta el equipo a vibraciones o golpes excesivos. No golpee la batería.
Evite el contacto con líquidos. Si el equipo se moja, saque inmediatamente la
batería y póngase en contacto con su distribuidor.
No deje el teléfono expuesto a la luz solar directa o en zonas húmedas, con
polvo o calientes.
No arroje nunca la batería al fuego. Podría explotar.
50
Español
Mantenga los elementos metálicos que puedan tocar accidentalmente los
terminales alejados del equipo y la batería.
Las baterías pueden dañar los objetos, provocar lesiones o quemaduras si se
tocan los terminales con materiales conductores (p.ej., joyas metálicas, llaves,
etc.).
Cambie siempre la batería en zonas bien ventiladas, fuera de la luz solar
directa, entre +5°C y +35°C. La batería no puede recargarse si está fuera de
este rango de temperatura.
Al conectar el teléfono a un fuente de alimentación externa, lea atentamente las
instrucciones de uso del equipo para saber cómo se conecta correctamente y
conocer las precauciones de seguridad. Asegúrese de que el teléfono es
compatible con el producto al que lo va a conectar.
Al eliminar cualquier embalaje o equipo viejo, revise la información en materia
de reciclaje de sus autoridades locales.
51
Español
SAR
UNIÓN EUROPEA – DIRECTIVA DE RTTE
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-X700) CUMPLE LOS
REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS
ESTIPULADOS POR LA UE.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para
no superar los límites de exposición a energías de radiofrecuencia (RF)
recomendadas por el Consejo de la Unión Europea. Estos límites forman parte de la
normativa general y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Esta normativa ha sido desarrollada por organizaciones científicas
independientes a través de una evaluación periódica y minuciosa basada en estudios
científicos. Los límites incluyen un margen de seguridad diseñado para garantizar la
seguridad de las personas independientemente de su edad y estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles emplea una unidad de medida
conocida como Índice de absorción específica o SAR. El límite SAR recomendado por
el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg*. Las pruebas SAR han sido
realizadas en las posiciones de funcionamiento habituales con el teléfono
transmitiendo al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de
frecuencia comprobadas. Aunque el SAR se determina en el máximo nivel de
potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy
por debajo del valor máximo. Esto es debido a que el teléfono está diseñado para
funcionar a múltiples niveles de potencia, de modo que utiliza solamente la potencia
necesaria para alcanzar la red. Como norma general, cuanto más cerca se encuentre
de la antena de una estación base, más baja será la potencia de salida del teléfono.
Antes de que un modelo de teléfono salga a la venta, debe cumplir la directiva R&TTE
europea. Esta directiva incluye como requisito esencial la protección de la salud y
seguridad para el usuario y el resto de las personas.
El valor de SAR (Tasa de Absorción Específica) para este modelo de teléfono, cuando
se comprobó para su utilización en el oído** a los efectos del cumplimiento frente a la
norma, no estaba disponible en el momento de la impresión de este manual.
Consulte el sitio web de Panasonic http://www.panasonicmobile.co.uk/
panasonicmobile/Healthe.html para obtener dicho valor.. Por lo tanto, cumple las
directrices de exposición a radiofrecuencias siempre que se utilice en la posición
habitual junto al oído o se mantenga como mínimo a 1,5 cm de separación del
cuerpo. Si se utiliza una funda, un enganche para el cinturón o algún tipo de soporte
para llevar puesto, no debe contener metal y debe mantener el producto como mínimo
a 1,5 cm de separación del cuerpo.
Aunque pueden darse diferencias entre los niveles SAR de los diferentes teléfonos y
en diferentes posiciones, todos cumplen la normativa europea para la exposición a
radiofrecuencias.
* El límite SAR para teléfonos móviles de uso particular es de 2,0 vatios/kilogramo (W/
kg) como promedio por cada 10 gramos de tejido humano. El límite incorpora un
amplio margen de seguridad para proporcionar protección adicional para el público
en general y para recoger las posibles variaciones. Los valores SAR pueden variar
dependiendo de las normativas nacionales y las bandas de red.
Para información relativa a SAR en otros países, remítase a la información de
producto en http://www.panasonicmobile.com/health.html
Cláusula de renuncia: Este documento se ha traducido del original redactado en
inglés. Panasonic no se responsabiliza de la exactitud de la traducción de este
documento.
52
Español
Copyright
© 2004 Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Reservados todos los derechos.
La información incluida en este documento está sujeta a
cambios sin aviso previo. No está permitida la reproducción o
transmisión de ningún modo o por ningún medio de ninguna
sección de estas instrucciones sin haber obtenido la
autorización escrita y expresa de Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd.
Patente CP8
Copyright © Arcsoft 2004. Reservados todos los derechos.
Potenciado por Mascot Capsule
®
/Micro3D Edition
Mascot
Capsule
®
es una marca registrada de HI K.K.
Panasonic X700 con tecnología Bluetooth
®
.
La marca de la palabra y los logotipos de Bluetooth son
propiedad de Bluetooth
®
SIG, Inc. y Panasonic utiliza dichas
marcas bajo licencia. Las demás marcas y nombres de marcas
pertenecen a sus respetivos propietarios.
Tarjeta de memoria miniSD
Java y todas las marcas y logotipos basados en Java son
marcas comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
Este producto incluye software bajo licencia de Symbian Ltd. ©
1998-2004; este producto está basado en el SO Symbian.
Este software se basa en parte del trabajo del equipo de
FreeType. Este producto se encuentra protegido por una o más
de las patentes siguientes: Patente estadounidense 5.155.805,
patente estadounidense 5.325.479, patente estadounidense
5.159.668, patente del Reino Unido 2232861 y patente
francesa 90 05712.
53
Español
La entrada de texto T9 tiene licencia de algunas o varias de las
siguiente patentes: patentes de EE.UU. nº. 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; patente
australiana nº 727539; patente canadiense nº 1,331,057;
patente del Reino Unido nº 2238414B; patente estándar de
Hong Kong nº HK0940329; patente de la Republica de
Singapur nº 51383; patente europea nº 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; patentes de la República
de Corea nº KR201211B1 y KR226206B1; y otras patentes en
todo el mundo.
MicroGolf tiene copyright © 2004 de Morpheme Limited.
Reservados todos los derechos.
Balloon-Headed Boy tiene copyright © 2004 de Morpheme
Limited. Reservados todos los derechos.
PC Suite Synchronisation incluye software de sincronización
sujeto a copyright © 1996 - 2004 Time Information Services
Limited. Reservados todos los derechos.
VoiceSignal Technologies
Este producto contiene software bajo licencia de Nokia
Corporation. Copyright © 2004 Nokia Corporation. Reservados
todos los derechos.
Este producto cuenta con licencia incluida en la cartera de
patentes de MPEG-4 para uso personal y no comercial por
parte de un consumidor con el fin de (i) codificar vídeo de
acuerdo con la norma visual de MPEG-4 ("MPEG-4 Vídeo") y/o
(ii) descodificar vídeo MPEG-4 que haya sido previamente
codificado por un consumidor comprometido en una actividad
personal y no comercial y/o que haya sido obtenido de un
proveedor de vídeo con licencia.
No se concederá ninguna licencia ni se cederá de forma
implícita para ningún otro uso.
Para obtener información adicional, diríjase a "MPEG LA, LLC"
54
Español
© 2003-2004 Mobility Electronics, Inc.
IMPORTANTE, LÉASE DETENIDAMENTE:
MOBILITY TEXAS, INC. ("
OTORGANTE DE LA LICENCIA
") DESEA OTORGARLE LA
LICENCIA DE ESTE SOFTWARE SOLAMENTE EN EL CASO DE QUE USTED ACEPTE
TODOS LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO
FINAL ("
CLUF
"). POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE LOS TÉRMINOS ANTES DE
INSTALAR EL SOFTWARE, PUESTO QUE EL HECHO DE EJERCER SUS DERECHOS DE USO DEL
MISMO IMPLICA SU CONFORMIDAD CON LAS LIMITACIONES EXPRESADAS EN LOS TÉRMINOS DEL
PRESENTE CLUF. SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, EL OTORGANTE NO LE
CONCEDERÁ LA LICENCIA DE ESTE SOFTWARE Y, EN ESTE CASO, USTED DEBERÁ ELIMINAR TODOS
LOS ARCHIVOS DE SU TELÉFONO, DISPOSITIVO MANUAL Y/U ORDENADOR PERSONAL.
Propiedad del software
El programa de software Quickoffice™ y otros productos de software que se incluyan
("
Software
"), así como los materiales escritos que los acompañen, incluida toda la información relacionada
sujeta a propiedad intelectual y confidencial, son propiedad o están bajo licencia del Otorgante de la licencia, y
están protegidos por las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos, por la legislación de otras naciones
así como por tratados internacionales.
Concesión de licencias
El Otorgante de la licencia le concede el derecho no exclusivo de utilizar una copia del
software en un único ordenador o dispositivo manual ("
Dispositivo
"). Puede cargar una copia en la memoria de
almacenamiento de un Dispositivo y puede utilizar dicha copia únicamente en este Dispositivo.
Restricciones acerca del uso y transferencia
Si esta paquete de Software incluyera varios tipos de soportes,
usted puede utilizar solamente un tipo, el que resulte adecuado para su dispositivo. Usted no puede usar los
demás tipos de soportes en otro Dispositivo u ordenador, ni prestarlos, alquilarlos, transferirlos ni asignarlos a
otros usuarios salvo que sea en el marco de una transferencia permanente del Software y de todos los
materiales escritos (tal y como queda estipulado más arriba). Usted no puede copiar el Software excepto que
(1) realice una sola copia exclusivamente con fines de realizar una copia de seguridad o para archivo y (2) que
transfiera el Software a un único disco duro siempre que mantenga el original exclusivamente con fines de
realizar una copia de seguridad o para archivo. Usted no puede copiar los materiales escritos. Usted puede
transferir de forma permanente el Software y los materiales escritos que lo acompañan (incluyendo las
actualizaciones más recientes y todas las versiones anteriores) si no guarda copias y quien obtiene la
transferencia está de acuerdo con las limitaciones establecidas por los términos del presente CLUF. Dicha
transferencia pondría fin a sus derechos sobre la licencia. Usted no puede alquilar, arrendar, permitir varios
usuarios, tiempo compartido, usar el Software en una oficina de servicios o transferir o asignar de otro modo el
derecho a usar el Software, así como tampoco realizar ninguna adaptación o dividir el mismo, excepto en los
términos indicados en este párrafo. Usted no puede modificar el diseño, descompilar o desensamblar el
Software.
Garantía limitada, Renuncia de responsabilidades y Limitación de daños
El Otorgante de la licencia garantiza que el Software funcionará substancialmente de acuerdo con los
materiales escritos que lo acompañan, por un periodo de 30 días a partir de la fecha de adquisición del
Software. EL OTORGANTE DE LA LICENCIA RENUNCIA A CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD SOBRE
GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA Y NO
INFRACCIÓN, POR LO QUE RESPECTA AL SOFTWARE Y A LOS MATERIALES ESCRITOS QUE LO
ACOMPAÑAN. EL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO GARANTIZA UN USO DEL SOFTWARE LIBRE DE
ERRORES O ININTERRUMPIDO. Esta garantía limitada le otorga unos derechos legales específicos. Usted
puede tener otros que difieren en función de los estados, países o regiones. Algunas leyes prohíben las
limitaciones anteriores, de modo que éstas pueden no ser aplicables en su caso. LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA Y LA SOLUCIÓN JURÍDICA EXCLUSIVA A SU FAVOR EN
CASO DE QUE EL SOFTWARE NO CUMPLA ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ, A ELECCIÓN DEL
OTORGANTE DE LA LICENCIA, BIEN (A) EL REEMBOLSO DEL PRECIO PAGADO O (B) LA SUSTITUCIÓN
DEL SOFTWARE SI ÉSTE ES DEVUElTO AL OTORGANTE DE LA LICENCIA ACOMPAÑADO DE UNA
COPIA DE SU RECIBO. Cualquier sustitución de Software tendrá una garantía igual al tiempo restante del
periodo de garantía original o a 30 días, el período que sea más largo. Esta Garantía limitada es nula si el fallo
del Software es resultado de modificaciones, accidente, abuso o aplicación errónea. EL OTORGANTE DE LA
LICENCIA NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSIBLE ANTE USTED DE DAÑOS, INCLUYENDO TODAS
LAS PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE RESERVAS U OTROS DAÑOS, DIRECTOS,
INCIDENTALES O RESULTANTES QUE PROCEDAN DEL USO DEL SOFTWARE POR SU PARTE O DE SU
INCAPACIDAD PARA UTILIZARLO. Dado que algunos estados, países o regiones no permiten la exclusión o
las limitaciones de responsabilidad cuando se trata de daños resultantes o incidentales, las limitaciones
anteriores pueden no ser aplicables en su caso. El presente CLUF se rige por las leyes del Estado de Texas y
puede ser ejecutado por las empresas autorizadas de Mobility, incluyendo sin limitación Schema Software, Inc.
Si tiene alguna pregunta en relación al presente CLUF o desea ponerse en contacto con las empresas
autorizadas por alguna razón, por favor, diríjase a: Mobility Texas, Inc. 5508 W. Plano Parkway, Suite E, Plano,
TX 75220; correo electrónico: support@quickoffice.com, www.quickoffice.com teléfono: 1 + 214-956-9806
(solamente en inglés).
Derechos restringidos para el Gobierno de los EE.UU. El Software y la documentación cuentan con Derechos
restringidos. Su uso, duplicación o divulgación por parte del Gobierno se encuentra sujeto a restricciones
establecidas sucesivamente en el subpárrafo (c)(1) de la cláusula relativa a los Derechos sobre Datos técnicos
y Software informático del documento DFARS 252.227-7013, o en los subpárrafos (c)(1)(ii) y (2) relativos a
Software informático comercial
55
Español
Especificaciones
Tamaño
- Largo x ancho x grosor: 97 mm x 49 mm x 23.9 mm
- Peso: 107 g
Bandas de red compatibles
- Estándar: GSM900 de clase 4 GSM1800 de clase 1 GSM1900 de clase 1
- Portador de datos: GPRS de clase 10; CSD
Batería
- Estándar: 780 mAh Litio-Ion
- Autonomía en uso: De 2 a 5 horas
- Autonomía en espera: De 77 a 170 horas
- Tiempo de carga: aprox. de 90 a 120 minutos
Pantallas
- Pantalla principal: LCD TFT de 176 x 208 píxeles; 65.000 colores
- Pantalla externa: LCD CSTN de 64 x 96 píxeles; 56.000 colores
Cámara
- Tipo: VGA CMOS
- Iluminación fotográfica: Rango 1-2 m
- Vídeo: H.263 Encode y Decode; MPEG4 Decode; streaming compatible
con 3GPP OMA
- Otras funciones: Iluminación fotográfica “Superbright”; Ampliación de
hasta 4 veces más; marcos; recortar
Nota: la autonomía en uso y en espera dependen de las condiciones
de la red, del estado de la batería y del uso de algunas funciones
como las llamadas de datos, los juegos, la conexión Bluetooth
®
o la cámara.
El tiempo de carga depende del uso y del estado de la batería.
56
Español
Conectividad
- Bluetooth
®
: Puerto en serie, conexión en red por marcación, empuje de
objetos, transferencia de archivos y perfiles de manos libres (v1.1)
- Infrarrojos: SIR (infrarrojos lentos)
- USB: v1.1
Funciones de software
- Sistema operativo: Symbian v7.0s, Series 60 v2.0
- Navegador: WAP 2.0 (WML, XHTML MP, WCSS, cHTML, otro)
- Java: MIDP2.0, CLDC1.0, JSR 82, 118, 120, 135
- Seguridad de gestión de derechos digitales: Bloqueo directo de DRM y
protección de contenidos adicional
- Mensajes: SMM 2.0, SMC, mensajes inteligentes
- Correo: SMTP, IMAP4, POP3, MIME2
- Gestión de información personal: Guía; Agenda; Organizador; Relojes
(NITZ [huso horario de identidad de red], analógico, digital); Alarma;
Calculadora; Conversor
- SyncML: v1.1.1, sincronización de datos y gestión de dispositivos
- Suministro de cliente OMA
- Visualizador de documentos: Ver/editar documentos Microsoft
®
Word,
Excel, and PowerPoint
®
nativos
- Edición de imágenes: Recortar, mostrar diapositivas, panorámicas,
marcos
- Texto predictivo: Entrada de texto predictivo Tegic T9
- Reconocimiento de voz: Nombre independiente del hablante, marcación
continua, comando y control de dígitos
57
Español
Formatos de contenido y archivos compatibles
- Imágenes fijas: JPEG, TIFF, WMF, GIF, BMP, WBMP, PNG, EXIF, MBM,
SMS OTA, ICO
- Reproducción de vídeo: 3GPP, MPEG4, RealVideo7 y RealVideo8
- Grabación de vídeo: 3GPP
- Audio: RealAudio Voice, RealAudio7, y RealAudio8, AMR-NB, AMR-WB,
WAV, WVE, MIDI, GSM 6.10, RAW, RMF, XMF, SMAF
Los dispositivos de audio Bluetooth
®
se limitan a las llamadas de voz
- Texto: Texto/simple
- Señales de llamada: timbres polifónicos 40+ OTA
- Paquete de instalación de aplicaciones: Archivo Symbian .sis
- Java: Archivos JAD y JAR
- Certificados digitales: Sí, se pueden descargar
- vCard: Envío/recepción de tarjetas profesionales (tarjetas de visita)
- vCalendar: Envío/recepción de acontecimientos de la agenda.
58
Español
Garantía de la Unión Europea
La garantía para la UE/EEE es de aplicación en la UE/EEE y
Suiza.
Condiciones de garantía europea Panasonic GSM
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra del teléfono digital celular Panasonic. La garantía
europea de Panasonic GSM sólo será válida cuando usted se encuentre
viajando por cualquier otro país europeo que no sea aquél donde se adquirió el
teléfono. En los demás casos se aplicará la garantía local. Si su teléfono
Panasonic GSM necesita reparaciones mientras se encuentra en el extranjero,
le rogamos que se ponga en contacto con el centro de reparaciones más
próximo que se indique en este documento.
La tarjeta de garantía
El periodo de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo
general, de 12 meses para el aparato principal y 3 meses para la batería
recargable. Por lo que respecta a productos utilizados en un país que no sea
aquél donde se adquirieron, y con las condiciones de garantía del apartado
siguiente, el cliente disfrutará de unos plazos de garantía de 12 y 3 meses
respectivamente en el país donde esté utilizando el teléfono, si estas
condiciones resultaran más favorables para él que las condiciones de garantía
local vigentes en el país donde se está haciendo uso del aparato.
Condiciones de garantía
Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá presentar
la tarjeta de garantía junto con la factura de compra en un centro de
reparaciones autorizado.
La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño,
pero no será válida en el caso de daños accidentales, independientemente del
modo en que hayan sido producidos, desgaste por uso normal, negligencia,
ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros.
Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será la reparación o, a
nuestra discreción, el cambio del producto o de sus piezas defectuosas. El
comprador no dispondrá de ningún otro derecho en ningún caso, incluso en
pérdidas o daños fortuitos o producidos a consecuencia de éstos.
Esta garantía es adicional y no afecta en ningún modo a los derechos del
consumidor-comprador. Esta garantía tiene validez en los centros de reparación
autorizados de los países que se indican en este documento.
59
Español
Panasonic España, S.A.
Servicio de Atención a Usuarios:
Tel: 902 15 30 60
Garantía UE/EEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al
país original de compra.
Si el comprador constata que el aparato es defectuoso, debe ponerse en
contacto con la compañía de ventas apropiada o el distribuidor nacional en
el país miembro de la UE/EEE donde se reclama la garantía, tal como se
indica en la “Guía de reparación de productos”, o bien con el distribuidor
autorizado más próximo, presentando esta garantía y el comprobante de la
fecha de compra. El comprador será informado de:
(i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de la
reparación, o
(ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomarán medidas para
el transporte del aparato hacia el país miembro de la UE/EEE donde fue
vendido originalmente, o
(iii) si el comprador puede enviar por sí mismo el aparato al país miembro de
la UE/EEE donde fue vendido originalmente.
Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad de
venta o un distribuidor nacional en el país donde el comprador lo tenga en
uso, el aparato, acompañado del presente certificado de garantía y el
comprobante de la fecha de compra será enviado por cuenta y riesgo del
comprador a dicha sociedad de venta o distribuidor, los cuales se encargarán
de la reparación. En algunos países la sociedad de venta o el distribuidor
designarán distribuidores o servicios autorizados para la ejecución de las
reparaciones en cuestión.
Si el aparato corresponde a un modelo no suministrado normalmente en el
país donde es utilizado, o cuando las características internas o externas del
producto sean diferentes de las características del modelo vendido en el país
de utilización, la sociedad de venta o distribuidor nacional pueden
encargarse de efectuar el servicio de reparación bajo garantía obteniendo las
piezas de recambio del país donde el aparato fue comprado originalmente, o
bien puede resultar necesario que el servicio de reparación en garantía sea
efectuado por la sociedad de venta o el distribuidor nacional del país donde
el aparato fue adquirido originalmente.
En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta
de garantía y la factura de compra. Cualquier transporte que sea necesario,
tanto del aparato como de las piezas de recambio, será por cuenta y riesgo
del comprador, y por ello puede producirse un consiguiente retraso en el
servicio de reparación.
España
60
Español
Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta
o al distribuidor nacional del país donde el aparato es utilizado, el servicio
será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de
garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización y no
según las condiciones del país de la UE/EEE donde se efectuó la venta.
Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta
o al distribuidor nacional en el país de la UE/EEE donde el aparato fue
vendido originalmente, el servicio de reparación será efectuado según las
condiciones que prevalezcan en el país donde se efectuó la venta.
Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para el
correcto funcionamiento y seguridad de uso en diferentes países de la UE/
EEE, de acuerdo con las normativas locales de tensión de alimentación y
seguridad u otras normas técnicas impuestas o recomendadas por la
reglamentación en vigor. Para ciertos modelos de producto, el coste de estos
ajustes o adaptación puede ser considerable, y además puede ser difícil
adaptarse a las normativas locales sobre tensión de alimentación y
seguridad, así como a otras normas técnicas. Recomendamos firmemente
que el comprador investigue la existencia de estos factores técnicos y de
seguridad antes de usar el aparato en otro país de la UE/EEE.
Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación
necesarios para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación
y seguridad u otras normas técnicas. La sociedad de venta o el distribuidor
nacional pueden estar en posición de efectuar los ajustes o adaptaciones
requeridos para ciertos modelos de producto a coste del comprador. No
obstante, por razones técnicas no es posible ajustar o adaptar todos los
modelos para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación y
seguridad u otras normas técnicas. El buen funcionamiento del aparato
puede, por otro lado, verse afectado por la ejecución de dichos ajustes o
adaptaciones.
Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país de
utilización del aparato estime que el comprador ha realizado correctamente
los ajustes o adaptaciones según las normativas locales de tensión de
alimentación y seguridad, u otras normas técnicas, la garantía se ejecuta
según lo indicado anteriormente con la condición de que el comprador
mencione la naturaleza del ajuste o adaptación cuando afecte a la reparación
y que la modificación no haya influido directamente en el fallo de la unidad.
(Se recomienda que el comprador no envíe a reparar aparatos reajustados o
adaptados a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país donde el
aparato fue vendido originalmente, si la reparación está relacionada de
alguna manera con el reajuste o la adaptación).
Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes de la Unión
Europea y del EEE.
Por favor, guarde esta garantía con su comprobante de compra.
61
Svenska
Viktig Information
Tack för att du köpt denna digitala mobiltelefon från Panasonic. Telefonen fungerar på GSM-
näten GSM900, GSM1800 and GSM1900. Den hanterar även GPRS vid datapaketanslutning.
Kontrollera att batteriet är fulladdat innan det används.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., intygar härmed att EB-X700
uppfyller alla väsentliga och andra krav i direktivet 1999/5/EG.
Ett intyg om överensstämmelse med denna innebörd finns på:
http://www.panasonicmobile.com
Denna mobiltelefon från Panasonic har konstruerats, tillverkats och testats så att den
uppfyller de krav omfattande riktlinjer för exponering för radiovågor som var tillämpliga när
tillverkningen skedde, i enlighet med de bestämmelser som utfärdats i EU, av FCC i USA
samt av australienska ACA.
Läs den senaste informationen och om den senaste standarden och hur den uppfylls i det
land/den region du använder telefonen.
http://www.panasonicmobile.com
Läs igenom och försäkra dig om att du förstått följande information, eftersom den innehåller
instruktioner om hur telefonen används på ett sätt som är säkert både för dig och din omgivning
och även är förenliga med gällande bestämmelser om användning av mobiltelefoner.
Denna utrustning ska endast laddas med godkänd laddningsutrustning, för att
högsta prestanda ska kunna säkerställas och skador på telefonen undvikas.
Om annan laddningsutrustning används är apparaten inte längre godkänd för
användning och kan vara farlig. Kontrollera att resesnabbladdaren med tanke
på spänningstalet kan användas på vistelseorten under utlandsresan. En
resesnabbladdare (EB-CAX70xx*) medföljer huvudutrustningen. (Obs! xx
motsvarar laddarregion, t.ex. AU, CN, EU, UK, US). Övrig utrustning som
rekommenderas för laddning är billaddaren (EB- CDX70).
Om ett annat batteri än det som rekommenderas av tillverkaren används kan
det medföra säkerhetsrisk. Om du använder en funktion som aktiverar
knappbelysningen kontinuerligt en längre tid, som exempelvis ett spel eller
webbläsaren, blir batteriets livslängd extremt kort. Förläng livslängden genom
att stänga av knappbelysningen. Använd inte telefonen utan ansluten
batterilucka.
Stäng av mobiltelefonen när du går på ett flygplan. Användning av mobiltelefon
i ett flygplan kan äventyra flygplansdriften, störa mobilnätet samt vara olagligt.
Om den här instruktionen inte följs kan det leda till att mobila tjänster dras in för,
eller inte längre erbjuds den som begått överträdelsen. Rättsliga åtgärder kan
eventuellt vidtas, även i kombination med åtgärderna ovan.
Du får inte bränna batteriet eller kasta det med vanligt hushållsavfall. Batteriet
måste kastas i enlighet med lokala föreskrifter och kan återvinnas.
Du rekommenderas att inte använda utrustningen vid tankstationer. Kom ihåg
att följa bestämmelser för användning av radioutrustning i bränsledepåer, på
kemiska fabriker eller där sprängning pågår. Utsätt aldrig batteriet för hög
temperatur (överskridande 60º C).
Föraren måste alltid ha full kontroll över sitt fordon. Kör inte med telefonen i
handen utan stanna först på ett säkert ställe. Använd inte handsfree-utrustning
om det gör att din uppmärksamhet på vägen sjunker. Ta alltid reda på vilka
bestämmelser för användning av mobiltelefoner som gäller i området du kör i
och var noga med att följa dem.
Var försiktig när telefonen används i närheten av personer som bär apparater
med medicinsk funktion, t.ex. pacemaker och hörapparat.
62
Svenska
Glöm inte att avaktivera alarmfunktionen när du går på ett flygplan eller in i
någon medicinsk anläggning för att förhindra att telefonen slår på sig själv.
Telefonen fungerar bäst om du håller den som en vanlig telefon. För att undvika
att signalkvaliteten och antennfunktionen försämras ska du inte röra eller "kupa"
handen över antennen när telefonen är påslagen. Lämna inte kameran med
linsen vänd mot direkt solljus eftersom det kan försämra dess prestanda.
Ingrepp och ändringar i telefonen som utförs av obehörig person kan skada
telefonen och bryta mot tillämpliga bestämmelser. Om telefonen används i
modifierat skick som inte godkänts kan garantin ogiltigförklaras. Detta påverkar
inte dina grundlagsstadgade rättigheter.
Om telefonen, det medföljande batteriet eller laddningstillbehören blir blöta får
de inte läggas i någon typ av uppvärmningsanordning, som mikrovågsugn,
högtryckskärl, tork eller liknande. Det kan leda till att batteriet, telefonen eller
laddningsutrustningen börjar läcka, upphettas, expandera, explodera eller fattar
eld. Produkten och tillbehören kan vidare börja ryka och de elektriska kretsarna
i dem kan skadas, vilket kan leda till att produkterna inte fungerar. Panasonic är
inte ansvarigt för några skador, oavsett om de är en direkt eller indirekt följd av
händelser och oavsett hur den felaktiga användningen gått till.
En rekommendation är att du skapar en kopia eller säkerhetskopia av viktig
information och data som du sparar i telefonens minne. För att undvika att data
går förlorade ska du följa alla instruktioner om hantering och underhåll av
telefonen och tillhörande batteri. Panasonic har ingen ansvarsskyldighet för
förluster som uppstår i samband med förlust av data, inbegripet men inte
begränsat till direkta och indirekta förluster (inkluderat, men inte begränsat till
följdmässiga förluster, förväntade besparingar, tappad intäkt).
Telefonen kan ha förmågan att lagra och kommunicera personlig information.
En rekommendation är att du sparar personlig och finansiell information på
annan plats än i telefonen. Du bör använda säkerhetsfunktionerna, t.ex.
telefonlåset och/eller SIM-låset, för att skydda den information du har i
telefonen. Panasonic har ingen ansvarsskyldighet för förluster som uppstår i
samband med förlust av data, inbegripet men inte begränsat till direkta och
indirekta förluster (inkluderat, men inte begränsat till följdmässiga förluster,
förväntade besparingar, tappad intäkt).
Telefonen kan ha förmågan att hämta och lagra information och data från
externa källor. Du ansvarar för att du inte bryter mot upphovsrättsliga lagar eller
annan tillämplig lagstiftning i samband med detta. Panasonic har ingen
ansvarsskyldighet för förluster som uppstår i samband med förlust av data eller
intrång i upphovsrätt eller immateriella rättigheter, inbegripet men inte
begränsat till direkta och indirekta förluster (inkluderat, men inte begränsat till
följdmässiga förluster, förväntade besparingar, tappade intäkter).
Om telefonen har en integrerad kamera eller tilläggskamera uppmanas du vara
försiktig vid hanteringen av den. Du ansvarar för att du har tillåtelse att ta foton
på människor och föremål och att du inte gör intrång i någons personliga
rättigheter eller rättigheter som tillhör tredje part när du använder kameran. Du
måste följa tillämpliga internationella och nationella bestämmelser och andra
speciella bestämmelser för kameraanvändning i olika tillämpningar och miljöer.
Detta inbegriper att inte använda kameran på platser där användning av foto-
och videoutrustning kan vara förbjudet. Panasonic har ingen ansvarsskyldighet
för förluster som uppstår i samband med intrång i upphovsrätt eller immateriella
rättigheter, inbegripet men inte begränsat till direkta och indirekta förluster.
Denna utrustning ska endast användas med godkända tillbehör från Panasonic,
för att högsta prestanda ska kunna säkerställas och skador på telefonen
undvikas. Panasonic bär inget ansvar för skada som uppkommit i samband
med att tillbehör som inte godkänts av Panasonic använts.
63
Svenska
Telefonen måste användas i enlighet med tillämpliga internationella och
nationella bestämmelser och andra speciella bestämmelser för dess
användning i olika tillämpningar och miljöer. Detta inbegriper, men är inte
begränsat till, användning på sjukhus, flygplan, under körning samt annan
begränsad användning.
Skärmbilderna i detta dokument fyller ett illustrativt syfte och kan avvika från det
verkliga skärmbildsutseendet på telefonen. Panasonic förbehåller sig rätten att
ändra informationen i detta dokument utan föregående meddelande.
LCD-skärmen är tillverkad med högprecisionsteknik och under vissa
omständigheter kan pixlarna se både ljusare och mörkare ut än normalt. Detta
beror på LCD-skärmens egenskaper och är inte en tillverkningsdefekt.
När någon av knapparna trycks ned kan en hög signal avges. Undvik därför att
hålla telefonen nära örat när knapparna trycks ned.
Extremt höga och låga temperaturer kan ha en tillfällig inverkan på hur
telefonen fungerar. Detta är normalt och innebär inte att något fel uppstått på
telefonen. Bildskärmens kvalitet kan försämras om telefonen används i miljöer
med över 40° C en längre tid.
Gör inga ingrepp i eller ta isär utrustningen. Telefonen innehåller inga delar som
användaren kan reparera.
Utsätt inte utrustningen för kraftiga vibrationer eller stötar.
Låt inte batteriet falla i golvet.
Undvik att utrustningen kommer i kontakt med vätskor. Om utrustningen blir
fuktig ska batteriet omedelbart tas ut och återförsäljaren kontaktas.
Låt inte utrustningen ligga i direkt solljus eller på fuktiga, dammiga eller varma
ställen.
Kasta aldrig ett batteri i eld eftersom det kan explodera.
Håll metallföremål som oavsiktligt kan komma i kontakt med uttagen borta från
utrustningen/batteriet.
Batterier kan orsaka skada på egendom, kroppskada eller brännskada om
polerna vidrörs med ett ledande material (t.ex. metallsmycken, nycklar etc.).
Ladda alltid batteriet i utrymmen med god ventilation, inte i direkt solljus och i en
rumstemperatur på mellan +5°C och +35°C. Batteriet kan inte laddas om det
håller en temperatur som ligger utanför detta område.
När telefonen ansluts till en extern källa ska utrustningens
användningsinstruktioner läsas så att säkerhetsföreskrifterna kan följas och
anslutningen blir riktig. Kontrollera att telefonen är kompatibel med produkten
som den ansluts till.
Kontrollera med dina lokala myndigheter angående information om återvinning
när förpackningsmaterial eller gammal utrustning kastas.
64
Svenska
SAR
Europeiska unionen – RTTE
DENNA PANASONIC-TELEFON (MODELL EB-X700)
UPPFYLLER EU:S KRAV FÖR STRÅLNINGSEXPONERING.
Din mobiltelefon är en radiosändare- och mottagare. Den är konstruerad och
tillverkad för att inte överskrida gränserna för exponering av radiofrekvent energi
(RF-energi) som rekommenderats av Europarådet. Dessa gränser är en del av
mer omfattande riktlinjer som fastställer tillåtna nivåer av RF-energi för
allmänheten. Riktlinjerna utvecklades av oberoende vetenskapliga organisationer
genom periodisk och noggrann utvärdering av undersökningar. Gränserna har väl
tilltagna marginaler för att garantera säkerhet för alla, oavsett ålder och hälsa.
Exponeringsstandarden för mobiltelefoner använder sig av en mätenhet som
kallas för SAR (Specific Absorption Rate). Europarådets rekommenderade SAR-
gräns är 2,0 W/kg*. Tester för SAR-värden har gjorts vid normalanvändning då
telefonen sänder på den högsta certifierade effektnivån på alla testade frekvenser.
SAR-värdet fastställs vid högsta godkända effektnivå, men det verkliga SAR-
värdet för telefonen när den används kan vara långt under maxvärdet. Detta beror
på att telefonen är konstruerad för att fungera på flera effektnivåer, och endast
sänder med så hög effekt som behövs för att nå nätet. I allmänhet gäller att ju
närmare basstationens antenn du befinner dig desto mindre effekt används.
Innan en telefonmodell kan säljas till allmänheten måste överensstämmelse med
det europeiska R&TTE-direktivet kunna bevisas. Direktivet innehåller ett viktigt
specialkrav för skydd av hälsa och säkerhet gentemot användaren och andra
personer.
SAR-värdet för denna telefonmodell, som erhölls genom test av användning vid
örat** i syfte att kontrollera överensstämmelse med standarden, var inte
tillgängligt vid den tidpunkt då denna handbok trycktes. Besök Panasonics
webbplats på http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/
Healthe.html för att få information om värdet." Denna enhet uppfyller kraven för
RF-exponering vid normalanvändning när den hålls mot örat eller om den är minst
1,5 cm bort från kroppen. Om du har telefonen i ett fodral, bältesklips eller -hållare
när du bär den nära kroppen bör det inte innehålla metall och bör hålla telefonen
minst 1,5 cm från kroppen.
Även om SAR-värdet kan skilja sig mellan olika telefoner och vid olika lägen,
uppfyller alla telefoner EU-kraven för RF-exponering.
* SAR-gränsen för mobiltelefoner som används av allmänheten är i genomsnitt
2,0 watt/kilogram (W/kg) per 10 gram vävnad. Gränsvärdet har en ordentlig
säkerhetsmarginal för att ge användaren ytterligare skydd och för att ta hänsyn till
eventuella variationer i mätningarna. SAR-värden kan variera beroende på
nationella krav om rapportering och telefonnätet.
För SAR-information i andra områden, gå till produktinformationen på http://
www.panasonicmobile.com/health.html
Friskrivningsklausul: Detta dokument är översatt från engelsk källtext. Vi,
Panasonic, tar inget ansvar för översättningens riktighet.
65
Svenska
Upphovsrätt
© 2004 Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. Alla
rättigheter förbehållna.
Informationen i det här dokumentet kan ändras utan
föregående meddelande. Ingen del av instruktionerna får
reproduceras eller överföras i någon form eller med några
medel utan uttryckligt tillstånd av Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd.
CP8-patent
Copyright © Arcsoft 2004. Alla rättigheter förbehållna.
Drivs med Mascot Capsule
®
/Micro3D Edition
Mascot
Capsule
®
är ett registrerat varumärke som tillhör HI K.K.
Panasonic X700 med Bluetooth
®
-teknologi.
Bluetooth-märkningen och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av sådan märkning av Panasonic sker med
licens. Övriga varumärken och varunamn ägs av respektive
ägare.
miniSD
-minneskort
Java och alla Java-baserade varumärken och logotyper är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sun
Microsystems, Inc. i USA och andra länder.
I denna produkt finns licenserad programvara från Symbian
Ltd. © 1998-2004. Denna produkt är uppbyggd på Symbian
OS. Den här programvaran är delvis baserad på det arbete
som FreeType-teamet har utfört. Produkten skyddas av ett eller
flera av följande patent: de amerikanska patenten 5,155,805,
5,325,479 och 5,159,668, det brittiska patentet 2232861 och
det franska patentet 90 05712.
66
Svenska
T9-textinmatning är licenserad i enlighet med ett eller flera av
följande patent: USA-patentnr 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; australiensiskt patentnr
727539; kanadensiskt patentnr 1,331,057; brittiskt patentnr
2238414B; Hong Kong-standardpatentnr HK0940329;
Singaporepatentnr 51383; europeiskt patentnr 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT,ES, SE, GB; koreanskt
patentnr KR201211B1 och KR226206B1. Ytterligare
patentansökningar är inlämnade i hela världen.
MicroGolf är upphovsrättsligt skyddad, copyright © 2004
Morpheme Limited. Med ensamrätt.
Balloon-Headed Boy är upphovsrättsligt skyddad, copyright ©
2004 Morpheme Limited. Med ensamrätt.
PC Suite Synchronisation innehåller
synkroniseringsprogramvara som är upphovsrättsligt skyddad.
Copyright © 1996 - 2004 Time Information Services Limited.
Alla rättigheter förbehållna.
VoiceSignal Technologies
Denna produkt innehåller licenserad programvara från Nokia
Corporation. Copyright © 2004 Nokia Corporation. Alla
rättigheter förbehållna.
Den här produkten är licensierad i enlighet med MPEG-4
patentportföljlicensen för personligt och icke-kommersiellt bruk
för en konsument att (i) koda video i enlighet med den visuella
standarden MPEG-4 ("MPEG-4 Video") och/eller att (ii) avkoda
MPEG-4-video som kodats av en konsument verksam i en
personlig och icke-kommersiell aktivitet och/eller som erhållits
från en licensierad videoleverantör.
Ingen licens beviljas eller är underförstådd för något annat
syfte.
Mer information kan erhållas från 'MPEG LA, LLC'
67
Svenska
© 2003-2004 Mobility Electronics, Inc.
VIKTIGT! LÄS OMSORGSFULLT:
MOBILITY TEXAS, INC. ("LICENSGIVARE") GER DIG EN LICENS ATT ANVÄNDA
DEN HÄR PROGRAMVARAN UNDER FÖRUTSÄTTNING ATT DU ACCEPTERAR
ALLA VILLKOR I FÖRELIGGANDE SLUTANVÄNDARAVTAL (EULA - END USER
LICENSE AGREEMENT). LÄS IGENOM VILLKOREN NOGGRANT INNAN DU
INSTALLERAR PROGRAMVARAN EFTERSOM DU GENOM ATT UTNYTTJA DINA
RÄTTIGHETER ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN SAMTIDIGT SAMTYCKER TILL
ATT VARA BUNDEN AV VILLKOREN I FÖRELIGGANDE EULA. OM DU INTE
GODKÄNNER VILLKOREN BEVILJAS DU INGEN LICENS AV LICENSGIVAREN OCH
MÅSTE I SÅ FALL TA BORT ALLA FILER FRÅN TELEFONEN, HANDDATORN OCH/
ELLER PERSONDATORN.
Äganderätt till programvaran. Den här Quickoffice™-programvaran och andra
inkluderade program ("Programvara") samt medföljande skrivet material, inklusive all
relaterad immateriell äganderättsinformation och konfidentiell information, ägs eller
licensieras av licensgivaren och skyddas av USA:s upphovsrättslagar, av lagar i andra
länder samt av internationella avtal.
Licensgivarens beviljande av licens ger dig en enkel licens att använda en kopia av
programvaran på en enda dator eller handdator ("Enhet"). Du får ladda en kopia i
lagringsminnet till en enhet och du får bara använda kopian på den enheten.
Restriktioner för användning och överföring.
Garantibegränsning, friskrivning och skadebegränsning
Licensgivaren garanterar att programvaran fungerar i huvudsak enligt medföljande
skriftligt material under en period av 30 dagar från det datum programvarans inköptes.
LICENSGIVAREN FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKTA
ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUDERAT, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL,
GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS MARKNADSVÄRDE ELLER LÄMPLIGHET
FÖR VISST ÄNDAMÅL ELLER ATT PROGRAMVARAN INTE KOMMER ATT STRIDA
MOT PATENTRÄTTIGHETER MED AVSEENDE PÅ PROGRAMVARAN OCH
MEDFÖLJANDE SKRIFTLIGT MATERIAL. LICENSGIVAREN GARANTERAR INTE
FEL- ELLER AVBROTTSFRI ANVÄNDNING AV PROGRAMVARAN. Den här
garantibegränsningen ger dig specifika juridiska rättigheter. Du kan ha andra rättigheter
som varierar från en stat, ett land eller en region till en annan. En del lagar förbjuder
föregående begränsningar och behöver följaktligen inte gälla dig. LICENSGIVARNAS
FULLSTÄNDIGA SKYLDIGHET OCH DIN EXKLUSIVA RÄTTIGHET TILL
PROGRAMVARAN SOM INTE UPPFYLLER DEN HÄR ANSVARSBEGRÄNSNINGEN
SKA VARA ATT, EFTER LICENSGIVARENS EGET GOTTFINNANDE, ANTINGEN (A)
ÅTERBETALA DET BETALDA BELOPPET ELLER ATT (B) BYTA UT
PROGRAMVARAN OM DEN RETURNERAS TILL LICENSGIVAREN MED EN KOPIA
AV KVITTOT. Utbytesprogramvara garanteras för återstoden av den ursprungliga
garantitiden eller 30 dagar, vilken som än är längre. Den här garantibegränsningen är
ogiltig om programvarans fel beror på modifiering, olycka, missbruk eller oriktig
användning. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÄR LICENSGIVAREN ANSVARIG
FÖR SKADOR, INKLUSIVE EVENTUELL FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV
BESPARINGAR ELLER ANDRA INDIREKTA, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER
FÖLJDSKADOR SOM UPPSTÅR PÅ GRUND AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA
ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN. Eftersom vissa stater, länder eller regioner inte
tillåter uteslutningar eller begränsningar gällande oförutsedda skador eller följdskador
kanske ovanstående begränsning inte gäller för dig. Föreliggande EULA regleras av
lagarna i staten Texas och kan genomdrivas av Mobility:s licensgivare, inklusive men
utan begränsning, Schema Software, Inc. Om du har frågor beträffande föreliggande
EULA eller vill kontakta licensgivaren av någon anledning skriver du till: Mobility Texas,
Inc. 5508 W. Plano Parkway, Suite E, Plano, TX 75220, e-post:
[email protected], www.quickoffice.com tel: 1 + 214-956-9806 (endast
engelska).
Begränsade rättigheter för den amerikanska staten: Programvaran och dokumentationen
levereras med begränsade rättigheter. Bruk, duplicering eller yppande av regeringen är
underkastat de restriktioner som beskrivs i paragrafen (c)(1) om bestämmelserna för
rättigheter till tekniska data och datorprogramvara i DFARS 252.227-7013 eller
paragraferna (c)(1)(ii) och (2) gällande begränsade rättigheter för kommersiell
datorprogramvara i paragraf 48 CFR 52.227-19, i förekommande fall.
68
Svenska
Tekniska data
Storlek
- Längd x bredd x tjocklek: 97 mm x 49 mm x 23.9 mm
- Vikt: 107 g
Frekvensband som stods
- Standard: GSM900 Klass 4 GSM1800 Klass 1 GSM1900 Klass 1
- Databärare: GPRS Klass 10; CSD
Batteri
- Standard: 780 mAh Litiumjon
- Taltid: 2 till 5 timmar
- Passningstid: 77 till 170 timmar
- Laddningstid: ungefär 90 till 120 minuter
Displayer
- Huvuddisplay: 176 x 208 pixlar TFT LCD med 65 000 färger
- Utvändig display: 64 x 96 pixlar CSTN LCD med 56 000 färger
Kamera
- Typ: VGA CMOS
- Fotoljus: Avstånd 1-2 m
- Video: H.263-kodning och avkodning, MPEG4-avkodning, 3GPP OMA-
kompatibel streaming
- Övriga funktioner: "Superbright"-fotolampa, upp till 4X zoom, ramar,
beskärning
Obs: Tal- och passningstid varierar med nätförhållanden, batteriets
skick och i användning av vissa funktioner som dataöverföring,
spel, Bluetooth
®
och kamera.
Laddningstiden beror på användning och batteriets skick.
69
Svenska
Anslutningar
- Bluetooth
®
: Seriell port, fjärranslutning, objekt-push, filöverföring,
headset och handsfree profiler (v.1.1)
- Infraröd: SIR (långsam infraröd överföring)
- USB: v1.1
Programvara
- Operativsystem: Symbian v7.0s, 60 v2.0-serien
- Webbläsare: WAP 2.0 (WML, XHTML MP, WCSS, cHTML m.fl.)
- Java: MIDP2.0, CLDC1.0, JSR 82, 118, 120, 135
- Digital Rights Management-säkerhet: DRM-lås för vidarebefodring +
extra innehållsskydd
- Meddelandeformat: MMS 2.0, SMS, smart messaging
- E-post: SMTP, IMAP4, POP3, MIME2
- Hantering av personlig information: kontakter, kalender, schemaläggning,
analog och digital klocka (NITZ [Network Informed Time Zone,
tidszonuppdatering via operatör]; alarm, kalkylator, omvandlare
- SyncML: v1.1.1, enhetshantering och datasynkronisering
- OMA Client Provisioning (klienthantering)
- Dokumentvisare: granska och redigera Microsoft
®
Word, Excel, och
PowerPoint
®
-dokument
- Bildredigering: beskära, bildvisning, panorama, ramar
- Ordförslagsfunktion: Tegic T9-inmatning
- Röstigenkänning: Personoberoende namn, oavbruten sifferuppringning,
kommandon och kontroll.
70
Svenska
Innehåll och filformat som hanteras
- Stillbildstagning: JPEG, TIFF, WMF, GIF, BMP, WBMP, PNG, EXIF, MBM,
SMS OTA, ICO
- Videouppspelning: 3GPP, MPEG4, RealVideo7 and RealVideo8
- Videoinspelning: 3GPP
- Ljud: RealAudio Voice, RealAudio7 och RealAudio8, AMR-NB, AMR-WB,
WAV, WVE, MIDI, GSM 6.10, RAW, RMF, XMF, SMAF
Bluetooth
®
-ljudenheter är begränsade till röstsamtal
- Text: Text/vanlig
- Ringtoner: 40+ polyfoniska, OTA-ringsignaler
- Programinstallationspaket: Symbian .sis-fil
- Java: JAD- och JAR-filer
- Digitala certifikat: Ja - kan hämta
- vCard: Skicka/ta emot visitkort (Kontakt-kort)
- vCalendar: Skicka/ta emot kalenderhändelse
71
Svenska
EU-garanti och Licensiering
EU/EES – gäller för garanti inom EU/EES och Schweiz.
Panasonic GSM – bestämmelser för europeisk
servicegaranti
Ärade kund!
Vi uppskattar Ditt köp av Panasonic digitala mobiltelefon. Den europeiska
servicegarantin för Panasonic GSM gäller endast vid resa i ett annat land än där
produkten anförskaffades. Din lokala garanti gäller i alla andra fall. Om Din
Panasonic GSM-telefon behöver service när Du befinner Dig utomlands,
ombedes Du ta kontakt med den lokala servicefirma, som finns angivet i detta
dokument.
Garantin
Den period som gäller för den europeiska garantin för GSM är generellt minst tolv
(12) månader för själva telefonen och tre (3) månader för det uppladdningsbara
batteriet. När det gäller en produkt, som användes i ett annat land än det den
anförskaffades i, oavsett vad som sägs i nedanstående bestämmelser, kan
kunden i användningslandet dra nytta av dessa garantiperioder på tolv (12)
respektive tre (3) månader, om dessa bestämmelser är förmånligare för honom/
henne än de lokala garantibestämmelser som gäller i användningslandet.
Garantibestämmelser
När köparen begär service under garantin skall han/hon uppvisa ett garantibevis
tillsammans med inköpsbevis för en auktoriserad servicefirma.
Garantin täcker skador, som har uppstått genom fel i tillverkningen eller
utförandet; den täcker inte andra fall såsom skador som uppstår av en
olyckshändelse, slitage, oaktsamhet, justering, anpassning eller reparation, som
inte tillstyrkts av oss.
Din enda och exklusiva kompensation från oss under denna garanti är
reparation, eller om vi så väljer, ersättning av produkten eller felaktig del eller
delar. Kompensation för något annat, inklusive men inte begränsat till, tillfällig
eller följdriktig skada eller förlust av vilken typ det än må vara, skall inte stå öppet
för köparen.
Detta är ett tillägg och inverkar inte på något sätt de lagstadgade rättigheter, som
konsumenten/köparen har. Denna garanti gäller i länder upptagna i detta
dokument vid de auktoriserade servicefirmor, som uppgivits för landet ifråga.
72
Svenska
For nærmeste servicecenter ring
Panasonic Danmark
Tel. +45 43 20 08 50
Servicecenter i Sverige:
Komrep
Rosenlundsgatan 4
411 20 Göteborg
Tfn: 031-173354,
Fax: 031-131114
www.komrep.se
Help-IT i Stockholm AB
Malmskillnadsgatan 23
111 57 Stockholm
Tfn: 08-4541800,
Fax: 08-4541835
www.help-it.se
Anovo Nordic
Televägen 4
681 34 Kristinehamn
Tfn: +46 (0)550-85500,
Fax: +46 (0)550-17558
www.anovo.se
CR Service
Bruksvägen 2
232 52 Åkarp
Tfn: 040-430030,
Fax. 040-434242
www.crservice.se
Huoltokeskukset Suomessa:
KAUKOMARKKINAT OY
PANASONIC-HUOLLOT
Kutojantie 4
02630 Espoo
Puh. +358 (0)9 521 5151 Huolto
Puh. +358 (0)9 521 5155
Varaosat Ja Tarvikkeet
SETELE OY
Vanha Viertotie 7
00300 Helsinki
Puh. +358 (0)9 549100
PLAY-SHOP SERVICE
Keskuskatu 3
00100 Helsinki
Puh. +358 (0)9 27053626
MEGAFIX KY
Louhenkatu 9
74100 Iisalmi
Puh. +358 (0)17 14631
T:MI .M.HAAPOJA
Miilukatu 7
40320 Jyväskylä
Puh. +358 (0)14 677121
OUTOKUMMUN PUHELIN
Pohjoisahonkatu 9
83500 Outokumpu
Puh. +358 (0)13 562211
SETELE OY
Rengastie 31
60100 Seinäjoki
Puh. +358 (0)6 4148344
TURUN J-MARKKINAT OY
Tuureporinkatu 6
20100 Turku
Puh. + 358 (0)2 2332685
Danmark
Sverige
Suomi
73
Svenska
Servicesenter i Norge
Norsk Elektronikksenter
Fetveien 1
2007 Kjeller
Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
EU/EES - Garanti: Villkor gällande i länder utanför där produkten
ursprungligen anförskaffats.
När köparen finner produkten varande defekt skall han/hon snarast ta kontakt
med importören/distributören i det EU/EES-land där denna garanti åberopas,
som framgår i produktserviceguiden, eller med närmaste auktoriserade
återförsäljare, och medtaga detta garantibevis samt kvitto där inköpsdatum
framgår. Köparen kommer härvidlag att få information huruvida:
(i) Importören/distributören hanterar servicen av produkten; eller
(ii) Importören/distributören arrangerar med transport av produkten till det EU/
EES-land där produkten ursprungligen såldes; eller
(iii) Köparen själv kan ombesörja transport av produkt till det EU/EES-land
där produkten ursprungligen anförskaffades.
Om produkten är av sådan modell som normalt försäljes av importören/
distributören i det land produkten har nyttjats av köparen, skall produkten
tillsammans med detta garantibevis samt kvitto där inköpsdatum och
inköpsställe framgår skickas på köparens bekostnad och ansvar till denne
importör/distributör, vilken kommer att ombesörja service och reparation. I
vissa länder kommer importören/distributören att utse återförsäljare eller
servicefirmor vilka skall utföra nödvändiga reparationer.
Om produkten är av sådan modell som normalt inte försäljes i landet där den
nyttjats, eller produktens inre eller yttre egenskaper skiljer sig från dem hos
motsvarande modell i landet där den nyttjats, kan importören/distributören
vara tvingad att genomföra reparationen genom att erhålla reservdelar från
det land där produkten ursprungligen anförskaffades, eller om det skulle vara
nödvändigt att reparationen utförs av importören/distributören i det land där
produkten ursprungligen anförskaffades.
I bägge ovan nämnda fall skall dock köparen presentera detta garantibevis
samt kvitto där inköpsdatum och inköpsställe framgår. Alla transporter
härvidlag – både avseende produkten och eventuella reservdelar härtill –
sker helt på köparens bekostnad och ansvar och reparationen kan komma att
fördröjas betydligt.
Då köparen sänder produkten för reparation till importören/distributören i det
land produkten har nyttjats kommer reparationen att genomföras helt enligt
de lokala villkor (inklusive garantiperiodens längd) som gäller för samma
produkt och/eller modell i det land där produkten nyttjats och ej i det land inom
EU/EES där produkten ursprungligen anförskaffats. Då köparen sänder
produkten för reparation till importören/distributören i det EU/EES-land där
Norge
74
Svenska
produkten ursprungligen anförskaffats kommer reparationen att genomföras
enligt de lokala bestämmelser och villkor som gäller i det EU/EES-land där
produkten ursprungligen anförskaffats.
Vissa produkter och/eller modeller kräver modifiering eller anpassning för att
kunna fungera på ett korrekt och säkert sätt i olika EU/EES-länder – i enlighet
med lokala bestämmelser avseende spänning, säkerhet eller annan teknisk
standard åberopad eller rekommenderad av gällande föreskrifter. För vissa
produkter och/eller modeller kan kostnaden för en sådan modifiering eller
anpassning vara ansenlig och det kan detta till trots vara svårt att tillmötes
lokala spännings-, säkerhets- eller andra bestämmelser. Det är därför att
rekommendera att köparen noggrant studerar dessa lokala tekniska och
säkerhetsrelaterade faktorer innan han/hon använder produkten i något
annat EU/EES-land.
Denna garanti är inte avsedd att täcka kostnaderna för några justeringar eller
anpassningar i syfte att tillmötesgå lokala spännings-, säkerhets- eller andra
bestämmelser. Importören/distributören kan finna det lämpligt att genomföra
nödvändiga justeringar och/eller anpassningar på köparens bekostnad.
Emellertid är det inte, p.g.a. tekniska skäl, alltid möjligt att modifiera eller
anpassa alla produkter till att överensstämma med lokala bestämmelser
avseende spännings-, säkerhets- eller andra tekniska krav. Utöver detta, kan
modifieringen eller anpassningar, när de utförts, påverka prestanda och/eller
egenskaper hos produkten i fråga.
Om importören/distributören i det landet produkten har nyttjats är av
uppfattningen att produkten har de nödvändiga modifieringar och/eller
anpassningar till lokala spännings-, säkerhets- eller övriga tekniska krav är
utförda på ett korrekt sätt, kommer all följande garantireparation att utföras
enligt ovan under förutsättning att justeringen/anpassningen ifråga påtalas
om den äger relevans för reparationen ifråga. (Det är inte att rekommendera
att köparen sänder modifierade eller anpassade produkter för reparation till
återförsäljare eller distributörer i landet där produkten ursprungligen
anförskaffades om reparationen på något sätt härrör till modifiering och/eller
anpassningen.)
Denna garanti äger endast giltighet i länder/områden som omfattas av
lagstiftningen inom den europeiska unionen och EES.
Förvara detta garantibevis tillsammans med ditt kvitto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Panasonic X700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario