Panasonic X500 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Brugsanvisning Del 2
Käyttöohje Osa 2
Manual de Instruções Parte 2
Manual de instrucciones Parte 2
Användarhandbok Del 2
Disse instruktioner
(Brugsanvisning Del 1 og Del 2)
skal læses grundigt før udstyret tages i brug.
Lue käyttöohjeet (Osat 1 ja 2) huolellisesti ennen puhelimen käyttöä.
Leia completamente estas instruções (partes 1 e 2)
antes de utilizar o telefone.
Antes de usar este teléfono, lea completamente
las instrucciones (partes 1 y 2).
Läs de två användarhandböckerna (Del 1 och Del 2) noggrant
innan du börjar använda telefonen.
Trykt i Tjekkiet
Painettu Tšekin tasavallassa
Impresso na República Checa
Impreso en la República Checa
Tryckt i Tjeckien
Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech s.r.o.
Pardubice, Czech Republic
Alle displaybilleder i denne vejledning tjener kun som information.
Visse telefonfarver er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.
Tämän oppaan kuvat eivät välttämättä vastaa puhelimen kuvia.
Joitakin puhelimen värejä ei ole saatavilla kaikissa maissa.
Todas as imagens de ecrã deste manual são simuladas.
Algumas cores de telemóvel poderão não estar disponíveis
em todos os países.
Todas las imágenes de pantalla presentes en este manual son simuladas.
Algunos colores de teléfono pueden no estar disponibles en todos los países.
Alla skärmbilder i denna bruksanvisning är simulerade.
Det kan hända att vissa färger inte är tillgängliga i alla länder.
X500XX3CP1
39
EspañolEspañolEspañol EspañolEspañol
Información importante
Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic. Este
teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900 y GSM1800.
También es compatible con GPRS para conexiones de paquetes de datos.
Cerciórese de que la batería está completamente cargada antes de utilizarlo.
Nosotros, Panasonic Mobile Communication Development of Europe Ltd.,
declaramos que el aparato EB-X500 cumple con los requisitos esenciales
y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una
declaración de dicha conformidad en http://www.panasonicmobile.com.
Este teléfono móvil Panasonic ha sido diseñado, fabricado y comprobado para
garantizar que cumple las especificaciones relativas a las directrices sobre
exposición a radiofrecuencia (RF) vigentes en el momento de su fabricación,
de conformidad con las normativas de la UE, la FCC de EE.UU. y la ACA de
Australia. Consulte nuestro sitio web para mantenerse al tanto de la información/
las normas y su cumplimiento en el país o región donde utilice el aparato
http://www.panasonicmobile.com
.
Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que
le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted co-
mo para su entorno y cumpla los requisitos legales con respecto a la utilización
de teléfonos móviles.
Este aparato debe cargarse únicamente con el dispositivo de carga
autorizado a fin de asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar
desperfectos al teléfono. Cualquier otro uso invalidará la autorización
otorgada a este aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al extran-
jero, asegúrese de que la tensión nominal del cargador rápido de viaje
es compatible con el área donde vaya a utilizarlo. Con el kit principal
se suministra un cargador rápido de viaje (EB-CAX500xx*).
(*Nota: xx indica la región del cargador, p.ej. CN, EU, UK.) Otro equi-
po recomendado es el cargador de coche (EB-CDG60).
Cualquier otro uso del paquete de baterías que no sea el recomen-
dado por el fabricante puede suponer un riesgo para la seguridad.
Si utiliza una función que mantenga encendida la iluminación del
teclado durante un tiempo prolongado, como un juego o el navegador,
la batería se descargará muy rápidamente. Para prolongar la duración
de la carga de la batería, apague la iluminación del teclado. No utilice
el teléfono sin la tapa de la batería instalada.
Español
40
Español
EspañolEspañol EspañolEspañol
Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un avión. La uti-
lización de teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar
peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red móvil
y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede
conllevar la suspensión o denegación de servicios de telefonía móvil
al infractor, una actuación judicial o ambas cosas.
No queme la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse
de conformidad con la normativa local y puede reciclarse.
Se aconseja que no utilice el aparato cuando esté llenando de com-
bustible el depósito de su coche. Se recomienda a los usuarios que
cumplan las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de radio
cerca de depósitos de combustible, plantas químicas o lugares donde
se estén realizando explosiones. No exponga nunca la batería
a temperaturas extremas (superiores a 60°C).
Es imprescindible que el conductor mantenga un control absoluto so-
bre el vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras
conduce; busque antes un lugar seguro donde parar. No hable a tra-
vés de un micrófono de manos libres si eso va a distraer su atención
de la carretera. Manténgase informado sobre las restricciones relati-
vas al uso de teléfonos móviles en el país por el que conduzca y cúm-
plalas en todo momento.
Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médi-
cos personales, como marcapasos y audífonos.
No olvide desactivar la función de alarma cuando se encuentre
a bordo de un avión o en un centro de atención médica para evitar
que el teléfono se encienda automáticamente.
Para lograr un funcionamiento más eficaz, sostenga el teléfono como
lo haría con cualquier teléfono normal. Para evitar el empobrecimiento
de la calidad de la señal o del rendimiento de la antena, no toque ni
cubra con la mano la zona de la antena mientras esté encendido el
teléfono. Para no afectar el funcionamiento de la cámara, no la deje
expuesta a la luz directa del sol. Las modificaciones o adiciones no au-
torizadas podrían causar daños al teléfono e infringir la legislación
pertinente. El uso de accesorios o modificaciones no autorizadas
puede provocar la invalidez de su garantía. Esto no afecta a sus
derechos legales.
41
EspañolEspañolEspañol EspañolEspañol
Cuando el teléfono, la batería que le acompaña o los accesorios
de carga estén húmedos, no los coloque en ningún equipo de calen-
tamiento, como un horno microondas o un recipiente a alta presión, ni
utilice un secador o similar. La batería, el teléfono y/o el equipo de
carga pueden sufrir fugas, recalentamiento, expandirse, explotar
y/o arder. Además, el producto o los accesorios pueden emitir humo
y los circuitos eléctricos pueden resultar dañados, provocando fallos
de funcionamiento. Panasonic no se hace responsable de ningún
daño, ya sea directo o indirecto, causado por un uso incorrecto.
Recomendamos que cree una copia o una copia de seguridad, según
convenga, de la información y los datos importantes que almacene en
la memoria del teléfono. A fin de evitar la pérdida accidental de datos,
siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del
teléfono y su batería. Panasonic no acepta responsabilidad alguna
por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de
cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las
pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas
emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios).
Su teléfono puede almacenar y comunicar información personal.
Le recomendamos almacenar cualquier información de carácter
personal o financiero en otro sitio aparte del teléfono. Debe utilizar
las funciones de seguridad, tales como el bloqueo del teléfono y/o
el bloqueo de la tarjeta SIM, que ofrece el teléfono como medida
de protección para la información que contiene. Panasonic no acepta
responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que
fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, inclu-
yendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen,
entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida
de beneficios).
El teléfono tiene la capacidad para descargar y almacenar información
y datos de fuentes externas. Es su responsabilidad asegurarse de que
con esto no se infringe ninguna ley de derechos de autor ni cualquier
otra normativa aplicable. Panasonic no acepta responsabilidad alguna
por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de
cualquier modo por la pérdida de datos o por cualquier infracción de
los derechos de autor o los derechos de la propiedad intelectual, in-
cluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen,
entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida
de ingresos).
42
Español
EspañolEspañol EspañolEspañol
Si su teléfono tiene una cámara integrada o se le puede conectar una
cámara accesoria, asegúrese de utilizar la cámara de forma apropia-
da. Usted es responsable de cerciorarse de que tiene permiso para
tomar fotografías de personas y objetos, y de que no infringe ningún
derecho personal o de terceros al utilizar la cámara. Debe observar
cualquier ley nacional o internacional aplicable u otras restricciones
especiales que regulen la utilización de la cámara en los entornos
y aplicaciones indicados. Esto incluye no utilizar la cámara en lugares
donde pueda estar prohibido el uso de equipo fotográfico y de vídeo.
Panasonic no acepta responsabilidad alguna por pérdidas que fuesen
provocadas de cualquier modo por cualquier infracción de los dere-
chos de autor o los derechos de propiedad intelectual, incluyendo,
entre otras, las pérdidas directas e indirectas.
Sólo debe utilizar este aparato con los accesorios autorizados por
Panasonic para asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar
desperfectos a su teléfono. Panasonic no se responsabiliza de los
desperfectos causados por utilizar accesorios no autorizados por
Panasonic.
Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley
nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que
regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados. Entre
estos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de un
vehículo y cualquier otro uso restringido.
La disposición de las pantallas y las imágenes de pantallas que con-
tiene este documento tienen un fin ilustrativo y pueden diferir de las
pantallas reales de su teléfono. Panasonic se reserva el derecho de
modificar la información de este documento sin previo aviso.
La pantalla de cristal líquido (LCD) utiliza tecnología de fabricación de
alta precisión y en determinadas circunstancias los píxeles pueden
tener un aspecto más brillante o más oscuro. Esta situación se debe
a las características de la pantalla LCD y no se trata de un defecto
de fabricación.
Al pulsar cualquiera de las teclas puede emitirse un sonido de volu-
men alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa
las teclas.
Las temperaturas excesivas pueden afectar temporalmente al funcio-
namiento de su teléfono. Esto es normal y no quiere decir que haya
una avería. La calidad de imagen de la pantalla podría verse afectada
si se utiliza el teléfono con una temperatura superior a 40°C durante
un período prolongado de tiempo.
43
EspañolEspañolEspañol EspañolEspañol
No modifique ni desmonte el aparato. No hay ninguna pieza en el
interior que pueda manipular el usuario.
No someta el aparato a golpes ni vibraciones excesivas.
No deje que se caiga la batería.
Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si se mojara
el aparato, extraiga de inmediato la batería y póngase en contacto con
su proveedor.
No deje el aparato en un sitio húmedo o con polvo, ni lo exponga
a la luz directa del sol o al calor. No arroje nunca la batería al fuego.
Podría explotar.
Mantenga el aparato y la batería alejados de cualquier objeto metálico
que pudiera entrar en contacto con los terminales. Las baterías pue-
den provocar daños materiales, lesiones o quemaduras si se permite
que los terminales entren en contacto con material conductor (p.ej. jo-
yas de metal, llaves, etc.).
Cargue siempre la batería en una zona bien ventilada, en la que no
el sol directamente y que esté entre +5°C y +35°C. No será posible
cargar la batería si la temperatura está fuera de estos márgenes.
Al conectar el teléfono a una fuente externa, lea las instrucciones de
uso del equipo para averiguar el modo correcto de conectarlo y cono-
cer las precauciones de seguridad que se deben tomar. Asegúrese de
que el teléfono sea compatible con el equipo al que lo va a conectar.
Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o aparatos
viejos, consulte a las autoridades locales para obtener información
sobre su reciclaje.
44
Español
EspañolEspañol EspañolEspañol
SAR
Unión Europea – RTTE
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-X500) CUMPLE LA
NORMATIVA EUROPEA EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS
DE RADIO.
Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabri-
cado para no superar los límites de exposición a energías de radiofrecuencia
(RF) recomendadas por el Consejo de la Unión Europea. Estos límites forman
parte de la normativa general y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Esta normativa ha sido desarrollada por organizacio-
nes científicas independientes a través de una evaluación periódica y minucio-
sa basada en estudios científicos. Los límites incluyen un margen de seguridad
diseñado para garantizar la seguridad de las personas independientemente
de su edad y estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles emplea una unidad de medida
conocida como Índice de absorción específica o SAR. El límite SAR recomen-
dado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg*. Las pruebas SAR
han sido realizadas en las posiciones de funcionamiento habituales con el telé-
fono transmitiendo al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas
de frecuencia comprobadas. Aunque el SAR se determina en el máximo nivel
de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento puede
estar muy por debajo del valor máximo. Esto es debido a que el teléfono está
diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de modo que utiliza
solamente la potencia necesaria para alcanzar la red. Como norma general,
cuanto más cerca se encuentre de la antena de una estación base, más baja
será la potencia de salida del teléfono.
Antes de que un modelo de teléfono salga a la venta, debe cumplir la directiva
R&TTE europea. Esta directiva incluye como requisito esencial la protección
de la salud y seguridad para el usuario y el resto de las personas.
El valor SAR más elevado para este modelo de teléfono, al comprobar su uso
en el oído respecto al valor estándar, fue de 0,665 W/kg.
Por lo tanto, cumple las directrices de exposición a radiofrecuencias siempre
que se utilice en la posición habitual junto al oído o se mantenga como mínimo
a 1,5 cm de separación del cuerpo. Si se utiliza una funda, un enganche para
el cinturón o algún tipo de soporte para llevar puesto, no debe contener metal
y debe mantener el producto como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo.
45
EspañolEspañolEspañol EspañolEspañol
Aunque pueden darse diferencias entre los niveles SAR de los diferentes telé-
fonos y en diferentes posiciones, todos cumplen la normativa europea para
la exposición a radiofrecuencias.
* El límite SAR para teléfonos móviles de uso particular es de 2,0 vatios/kilogra-
mo (W/kg) como promedio por cada 10 gramos de tejido humano. El límite incor-
pora un amplio margen de seguridad para proporcionar protección adicional para
el público en general y para recoger las posibles variaciones. Los valores SAR
pueden variar dependiendo de las normativas nacionales y las bandas de red.
Para información relativa a SAR en otros países, remítase a la información
de producto en http://www.panasonicmobile.com/health.html
Cláusula de renuncia: Este documento se ha traducido del original redactado
en inglés. Panasonic no se responsabiliza de la exactitud de la traducción
de este documento.
46
Español
EspañolEspañol EspañolEspañol
Licencias de uso
CP8 Patent
Tegic
T9
®
es una marca comercial de Tegic Communications Inc. La introducción
de texto T9
®
está autorizada de conformidad con una o varias de las
siguientes: Pat. EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
y 6,011,554; Pat. Canadá Nº 1,331,057; Pat. Reino Unido Nº 2238414B;
Pat. Norm. Hong Kong Nº HK0940329; Pat. República de Singapur N° 51383;
Pat. Euro. Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y las patentes adicionales que están pendientes en el mundo entero.
Java
TM
Java
TM
y todas las marcas y logotipos basados en Java
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de SunMicrosystems, Inc. en los Estados Unidos y otros
países.
OpenWave
TM
OpenWave
TM
es un pionero en la industria
de transferencia de datos móviles que ofrece
los beneficios de la transferencia de voz
y datos al sector de las comunicaciones.
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin aviso
previo. No está permitida la reproducción o transmisión de ningún modo o por
ningún medio de ninguna sección de estas instrucciones sin haber obtenido la
autorización escrita y expresa de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
47
EspañolEspañolEspañol EspañolEspañol
Especificaciones
Nota:
El tiempo de carga será más largo si el teléfono está encendido. La red utilizada
y el estado de la batería afectan la vida útil de la misma. El tiempo de conversación y de
espera varía según las condiciones de la red, la tarjeta SIM, el uso de la luz de fondo y el
estado de la batería.
Bandas de funcionamiento
GSM900 Clase 4
GSM1800 Clase 1
GPRS Clase 8
Margen de temperaturas
En carga
En almacenamiento
+5ºC – +35ºC
–20ºC – +60ºC
Peso Aprox. 96 gr. (incluyendo la batería)
Dimensiones (mm)
Altura × Anchura × Profundidad
Aprox. 85 × 47 × 22,5 (cerrado)
Tensión de alimentación 3,7 V CC, 730 mAh
Tiempo en espera
Tiempo de conversación
45 – 200 horas
2,0 – 7,0 horas
Tiempo de carga
(teléfono apagado)
Máximo 120 min.
Antena Interna
Tipo de tarjeta SIM 3 V
Memoria para contactos 300 + SIM
Almacenamiento en memoria
3,75 MB (JAVA 0,75 MB,
otros datos 3 MB)
48
Español
EspañolEspañol EspañolEspañol
Garantía de la Unión Europea
La garantía para la UE/EEE es de aplicación en la UE/EEE y Suiza.
Condiciones de garantía europea Panasonic GSM
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra del teléfono móvil digital Panasonic. La garantía
europea de Panasonic GSM sólo será válida cuando usted se encuentre
viajando por cualquier otro país europeo que no sea aquél donde se adquirió el
teléfono. En los demás casos se aplicará la garantía local. Si su teléfono
Panasonic GSM necesita reparaciones mientras se encuentra en el extranjero,
le rogamos que se ponga en contacto con el centro de reparaciones más
próximo que se indique en este documento.
La tarjeta de garantía
El período de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo
general, de 12 meses para el aparato principal y 3 meses para la batería
recargable. Por lo que respecta a productos utilizados en un país que no sea
aquél donde se adquirieron, y con las condiciones de garantía del apartado
siguiente, el cliente disfrutará de unos plazos de garantía de 12 y 3 meses
respectivamente en el país donde esté utilizando el teléfono, si estas condi-
ciones resultaran más favorables para él que las condiciones de garantía local
vigentes en el país donde se está haciendo uso del aparato.
Condiciones de garantía
Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá
presentar la tarjeta de garantía junto con la factura de compra en un centro
de reparaciones autorizado.
La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño,
pero no será válida en el caso de daños accidentales, independientemente
del modo en que se hayan producido, desgaste por uso normal, negligencia,
ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros.
Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será la reparación o,
a nuestra discreción, el cambio del producto o de sus piezas defectuosas.
El comprador no dispondrá de ningún otro derecho, incluso en caso
de pérdidas o daños fortuitos o producidos a consecuencia de éstos.
Esta garantía es adicional y no afecta en ningún modo a los derechos del
consumidor-comprador. Esta garantía tiene validez en los centros de
reparación autorizados de los países que se indican en este documento.
49
EspañolEspañolEspañol EspañolEspañol
Panasonic España, S.A.
Servicio de Atención a Usuarios:
Tel: 902 15 30 60
Garantía UE/EEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al país
original de compra.
Si el comprador constata que el aparato es defectuoso, debe ponerse
en contacto con la compañía de ventas apropiada o el distribuidor nacional
en el país miembro de la UE/EEE donde se reclama la garantía, tal como
se indica en la “Guía de reparación de productos”, o bien con el distribuidor
autorizado más próximo, presentando esta garantía y el comprobante
de la fecha de compra. El comprador será informado de:
(i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de
la reparación, o
(ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomarán medidas para
el transporte del aparato hacia el país miembro de la UE/EEE donde fue
vendido originalmente, o
(iii) si el comprador puede enviar por sí mismo el aparato al país miembro
de la UE/EEE donde fue vendido originalmente.
Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad
de venta o un distribuidor nacional en el país donde el comprador lo tenga
en uso, el aparato, acompañado del presente certificado de garantía
y el comprobante de la fecha de compra, será enviado por cuenta y riesgo
del comprador a dicha sociedad de venta o distribuidor, los cuales se
encargarán de la reparación. En algunos países la sociedad de venta
o el distribuidor designarán distribuidores o servicios autorizados para
la ejecución de las reparaciones en cuestión.
Si el aparato corresponde a un modelo no suministrado normalmente en
el país donde es utilizado, o cuando las características internas o externas
del producto sean diferentes de las características del modelo vendido en
el país de utilización, la sociedad de venta o distribuidor nacional pueden
encargarse de efectuar el servicio de reparación bajo garantía obteniendo
las piezas de recambio del país donde el aparato fue comprado original-
mente, o bien puede resultar necesario que el servicio de reparación en
España
50
Español
EspañolEspañol EspañolEspañol
garantía sea efectuado por la sociedad de venta o el distribuidor nacional del
país donde el aparato fue adquirido originalmente.
En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta
de garantía y la factura de compra. Cualquier transporte que sea necesario,
tanto del aparato como de las piezas de recambio, será por cuenta y riesgo
del comprador, y por ello puede producirse un consiguiente retraso en el
servicio de reparación.
Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta
o al distribuidor nacional del país donde el aparato es utilizado, el servicio
será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de
garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización
y no según las condiciones del país de la UE/EEE donde se efectuó la venta.
Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta
o al distribuidor nacional en el país de la UE/EEE donde el aparato fue
vendido originalmente, el servicio de reparación será efectuado según
las condiciones que prevalezcan en el país donde se efectuó la venta.
Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para el
correcto funcionamiento y seguridad de uso en diferentes países de la UE/
EEE, de acuerdo con las normativas locales de tensión de alimentación
y seguridad u otras normas técnicas impuestas o recomendadas por
la reglamentación en vigor. Para ciertos modelos de producto, el coste
de estos ajustes o adaptación puede ser considerable, y además puede
ser difícil adaptarse a las normativas locales sobre tensión de alimentación
y seguridad, así como a otras normas técnicas. Recomendamos firmemente
que el comprador investigue la existencia de estos factores técnicos
y de seguridad antes de usar el aparato en otro país de la UE/EEE.
Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación
necesarios para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación
y seguridad u otras normas técnicas. La sociedad de venta o el distribuidor
nacional pueden estar en posición de efectuar los ajustes o adaptaciones
requeridos para ciertos modelos de producto a coste del comprador.
No obstante, por razones técnicas no es posible ajustar o adaptar todos los
modelos para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación
y seguridad u otras normas técnicas. El buen funcionamiento del aparato
puede, por otro lado, verse afectado por la ejecución de dichos ajustes
o adaptaciones.
Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país de
utilización del aparato estime que el comprador ha realizado correctamente
los ajustes o adaptaciones según las normativas locales de tensión de
51
EspañolEspañolEspañol EspañolEspañol
alimentación y seguridad, u otras normas técnicas, la garantía se ejecutará
según lo indicado anteriormente con la condición de que el comprador
mencione la naturaleza del ajuste o adaptación cuando afecte a la
reparación y que la modificación no haya influido directamente en el fallo
del aparato. (Se recomienda que el comprador no envíe a reparar aparatos
reajustados o adaptados a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del
país donde el aparato fue vendido originalmente, si la reparación está
relacionada de alguna manera con el reajuste o la adaptación).
Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes de la Unión
Europea y del EEE.
Por favor, guarde esta garantía con su comprobante de compra.
Brugsanvisning Del 2
Käyttöohje Osa 2
Manual de Instruções Parte 2
Manual de instrucciones Parte 2
Användarhandbok Del 2
Disse instruktioner
(Brugsanvisning Del 1 og Del 2)
skal læses grundigt før udstyret tages i brug.
Lue käyttöohjeet (Osat 1 ja 2) huolellisesti ennen puhelimen käyttöä.
Leia completamente estas instruções (partes 1 e 2)
antes de utilizar o telefone.
Antes de usar este teléfono, lea completamente
las instrucciones (partes 1 y 2).
Läs de två användarhandböckerna (Del 1 och Del 2) noggrant
innan du börjar använda telefonen.
Trykt i Tjekkiet
Painettu Tšekin tasavallassa
Impresso na República Checa
Impreso en la República Checa
Tryckt i Tjeckien
Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech s.r.o.
Pardubice, Czech Republic
Alle displaybilleder i denne vejledning tjener kun som information.
Visse telefonfarver er muligvis ikke tilgængelige i alle lande.
Tämän oppaan kuvat eivät välttämättä vastaa puhelimen kuvia.
Joitakin puhelimen värejä ei ole saatavilla kaikissa maissa.
Todas as imagens de ecrã deste manual são simuladas.
Algumas cores de telemóvel poderão não estar disponíveis
em todos os países.
Todas las imágenes de pantalla presentes en este manual son simuladas.
Algunos colores de teléfono pueden no estar disponibles en todos los países.
Alla skärmbilder i denna bruksanvisning är simulerade.
Det kan hända att vissa färger inte är tillgängliga i alla länder.
X500XX3CP1

Transcripción de documentos

X500XX3CP1 Brugsanvisning Del 2 Käyttöohje Osa 2 Manual de Instruções Parte 2 Manual de instrucciones Parte 2 Användarhandbok Del 2 Alle displaybilleder i denne vejledning tjener kun som information. Visse telefonfarver er muligvis ikke tilgængelige i alle lande. Tämän oppaan kuvat eivät välttämättä vastaa puhelimen kuvia. Joitakin puhelimen värejä ei ole saatavilla kaikissa maissa. Todas as imagens de ecrã deste manual são simuladas. Algumas cores de telemóvel poderão não estar disponíveis em todos os países. Todas las imágenes de pantalla presentes en este manual son simuladas. Algunos colores de teléfono pueden no estar disponibles en todos los países. Alla skärmbilder i denna bruksanvisning är simulerade. Det kan hända att vissa färger inte är tillgängliga i alla länder. Disse instruktioner (Brugsanvisning Del 1 og Del 2) skal læses grundigt før udstyret tages i brug. Lue käyttöohjeet (Osat 1 ja 2) huolellisesti ennen puhelimen käyttöä. Trykt i Tjekkiet Painettu Tšekin tasavallassa Impresso na República Checa Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech s.r.o. Pardubice, Czech Republic Impreso en la República Checa Tryckt i Tjeckien Leia completamente estas instruções (partes 1 e 2) antes de utilizar o telefone. Antes de usar este teléfono, lea completamente las instrucciones (partes 1 y 2). Läs de två användarhandböckerna (Del 1 och Del 2) noggrant innan du börjar använda telefonen. Español 39 Español Español Español Este aparato debe cargarse únicamente con el dispositivo de carga autorizado a fin de asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos al teléfono. Cualquier otro uso invalidará la autorización otorgada a este aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al extranjero, asegúrese de que la tensión nominal del cargador rápido de viaje es compatible con el área donde vaya a utilizarlo. Con el kit principal se suministra un cargador rápido de viaje (EB-CAX500xx*). (* Nota: xx indica la región del cargador, p.ej. CN, EU, UK.) Otro equipo recomendado es el cargador de coche (EB-CDG60). Cualquier otro uso del paquete de baterías que no sea el recomendado por el fabricante puede suponer un riesgo para la seguridad. Si utiliza una función que mantenga encendida la iluminación del teclado durante un tiempo prolongado, como un juego o el navegador, la batería se descargará muy rápidamente. Para prolongar la duración de la carga de la batería, apague la iluminación del teclado. No utilice el teléfono sin la tapa de la batería instalada. Español Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic. Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900 y GSM1800. También es compatible con GPRS para conexiones de paquetes de datos. Cerciórese de que la batería está completamente cargada antes de utilizarlo. Nosotros, Panasonic Mobile Communication Development of Europe Ltd., declaramos que el aparato EB-X500 cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en http://www.panasonicmobile.com. Este teléfono móvil Panasonic ha sido diseñado, fabricado y comprobado para garantizar que cumple las especificaciones relativas a las directrices sobre exposición a radiofrecuencia (RF) vigentes en el momento de su fabricación, de conformidad con las normativas de la UE, la FCC de EE.UU. y la ACA de Australia. Consulte nuestro sitio web para mantenerse al tanto de la información/ las normas y su cumplimiento en el país o región donde utilice el aparato http://www.panasonicmobile.com. Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted como para su entorno y cumpla los requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos móviles. Español Información importante Español Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un avión. La utilización de teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red móvil y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la suspensión o denegación de servicios de telefonía móvil al infractor, una actuación judicial o ambas cosas. No queme la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse de conformidad con la normativa local y puede reciclarse. Español Español Se aconseja que no utilice el aparato cuando esté llenando de combustible el depósito de su coche. Se recomienda a los usuarios que cumplan las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas o lugares donde se estén realizando explosiones. No exponga nunca la batería a temperaturas extremas (superiores a 60°C). Es imprescindible que el conductor mantenga un control absoluto sobre el vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras conduce; busque antes un lugar seguro donde parar. No hable a través de un micrófono de manos libres si eso va a distraer su atención de la carretera. Manténgase informado sobre las restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el país por el que conduzca y cúmplalas en todo momento. Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos. Español Español No olvide desactivar la función de alarma cuando se encuentre a bordo de un avión o en un centro de atención médica para evitar que el teléfono se encienda automáticamente. Para lograr un funcionamiento más eficaz, sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono normal. Para evitar el empobrecimiento de la calidad de la señal o del rendimiento de la antena, no toque ni cubra con la mano la zona de la antena mientras esté encendido el teléfono. Para no afectar el funcionamiento de la cámara, no la deje expuesta a la luz directa del sol. Las modificaciones o adiciones no autorizadas podrían causar daños al teléfono e infringir la legislación pertinente. El uso de accesorios o modificaciones no autorizadas puede provocar la invalidez de su garantía. Esto no afecta a sus derechos legales. 40 41 Español Español Español Español Español Cuando el teléfono, la batería que le acompaña o los accesorios de carga estén húmedos, no los coloque en ningún equipo de calentamiento, como un horno microondas o un recipiente a alta presión, ni utilice un secador o similar. La batería, el teléfono y/o el equipo de carga pueden sufrir fugas, recalentamiento, expandirse, explotar y/o arder. Además, el producto o los accesorios pueden emitir humo y los circuitos eléctricos pueden resultar dañados, provocando fallos de funcionamiento. Panasonic no se hace responsable de ningún daño, ya sea directo o indirecto, causado por un uso incorrecto. Recomendamos que cree una copia o una copia de seguridad, según convenga, de la información y los datos importantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin de evitar la pérdida accidental de datos, siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del teléfono y su batería. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios). Su teléfono puede almacenar y comunicar información personal. Le recomendamos almacenar cualquier información de carácter personal o financiero en otro sitio aparte del teléfono. Debe utilizar las funciones de seguridad, tales como el bloqueo del teléfono y/o el bloqueo de la tarjeta SIM, que ofrece el teléfono como medida de protección para la información que contiene. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios). El teléfono tiene la capacidad para descargar y almacenar información y datos de fuentes externas. Es su responsabilidad asegurarse de que con esto no se infringe ninguna ley de derechos de autor ni cualquier otra normativa aplicable. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos o por cualquier infracción de los derechos de autor o los derechos de la propiedad intelectual, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos). Español Español Español Español Español Si su teléfono tiene una cámara integrada o se le puede conectar una cámara accesoria, asegúrese de utilizar la cámara de forma apropiada. Usted es responsable de cerciorarse de que tiene permiso para tomar fotografías de personas y objetos, y de que no infringe ningún derecho personal o de terceros al utilizar la cámara. Debe observar cualquier ley nacional o internacional aplicable u otras restricciones especiales que regulen la utilización de la cámara en los entornos y aplicaciones indicados. Esto incluye no utilizar la cámara en lugares donde pueda estar prohibido el uso de equipo fotográfico y de vídeo. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por cualquier infracción de los derechos de autor o los derechos de propiedad intelectual, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas. Sólo debe utilizar este aparato con los accesorios autorizados por Panasonic para asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos a su teléfono. Panasonic no se responsabiliza de los desperfectos causados por utilizar accesorios no autorizados por Panasonic. Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados. Entre estos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de un vehículo y cualquier otro uso restringido. La disposición de las pantallas y las imágenes de pantallas que contiene este documento tienen un fin ilustrativo y pueden diferir de las pantallas reales de su teléfono. Panasonic se reserva el derecho de modificar la información de este documento sin previo aviso. La pantalla de cristal líquido (LCD) utiliza tecnología de fabricación de alta precisión y en determinadas circunstancias los píxeles pueden tener un aspecto más brillante o más oscuro. Esta situación se debe a las características de la pantalla LCD y no se trata de un defecto de fabricación. Al pulsar cualquiera de las teclas puede emitirse un sonido de volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas. Las temperaturas excesivas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de su teléfono. Esto es normal y no quiere decir que haya una avería. La calidad de imagen de la pantalla podría verse afectada si se utiliza el teléfono con una temperatura superior a 40°C durante un período prolongado de tiempo. 42 Español Español Español Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si se mojara el aparato, extraiga de inmediato la batería y póngase en contacto con su proveedor. No deje el aparato en un sitio húmedo o con polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al calor. No arroje nunca la batería al fuego. Podría explotar. Mantenga el aparato y la batería alejados de cualquier objeto metálico que pudiera entrar en contacto con los terminales. Las baterías pueden provocar daños materiales, lesiones o quemaduras si se permite que los terminales entren en contacto con material conductor (p.ej. joyas de metal, llaves, etc.). Cargue siempre la batería en una zona bien ventilada, en la que no dé el sol directamente y que esté entre +5°C y +35°C. No será posible cargar la batería si la temperatura está fuera de estos márgenes. Al conectar el teléfono a una fuente externa, lea las instrucciones de uso del equipo para averiguar el modo correcto de conectarlo y conocer las precauciones de seguridad que se deben tomar. Asegúrese de que el teléfono sea compatible con el equipo al que lo va a conectar. Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o aparatos viejos, consulte a las autoridades locales para obtener información sobre su reciclaje. Español No someta el aparato a golpes ni vibraciones excesivas. No deje que se caiga la batería. Español No modifique ni desmonte el aparato. No hay ninguna pieza en el interior que pueda manipular el usuario. 43 Español Español Español Español Español SAR Unión Europea – RTTE ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-X500) CUMPLE LA NORMATIVA EUROPEA EN MATERIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a energías de radiofrecuencia (RF) recomendadas por el Consejo de la Unión Europea. Estos límites forman parte de la normativa general y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Esta normativa ha sido desarrollada por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación periódica y minuciosa basada en estudios científicos. Los límites incluyen un margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de las personas independientemente de su edad y estado de salud. La norma de exposición de los teléfonos móviles emplea una unidad de medida conocida como Índice de absorción específica o SAR. El límite SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2,0 W/kg*. Las pruebas SAR han sido realizadas en las posiciones de funcionamiento habituales con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. Aunque el SAR se determina en el máximo nivel de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto es debido a que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles de potencia, de modo que utiliza solamente la potencia necesaria para alcanzar la red. Como norma general, cuanto más cerca se encuentre de la antena de una estación base, más baja será la potencia de salida del teléfono. Antes de que un modelo de teléfono salga a la venta, debe cumplir la directiva R&TTE europea. Esta directiva incluye como requisito esencial la protección de la salud y seguridad para el usuario y el resto de las personas. El valor SAR más elevado para este modelo de teléfono, al comprobar su uso en el oído respecto al valor estándar, fue de 0,665 W/kg. Por lo tanto, cumple las directrices de exposición a radiofrecuencias siempre que se utilice en la posición habitual junto al oído o se mantenga como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo. Si se utiliza una funda, un enganche para el cinturón o algún tipo de soporte para llevar puesto, no debe contener metal y debe mantener el producto como mínimo a 1,5 cm de separación del cuerpo. 44 Para información relativa a SAR en otros países, remítase a la información de producto en http://www.panasonicmobile.com/health.html Español Español Español Cláusula de renuncia: Este documento se ha traducido del original redactado en inglés. Panasonic no se responsabiliza de la exactitud de la traducción de este documento. Español * El límite SAR para teléfonos móviles de uso particular es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como promedio por cada 10 gramos de tejido humano. El límite incorpora un amplio margen de seguridad para proporcionar protección adicional para el público en general y para recoger las posibles variaciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las normativas nacionales y las bandas de red. Español Aunque pueden darse diferencias entre los niveles SAR de los diferentes teléfonos y en diferentes posiciones, todos cumplen la normativa europea para la exposición a radiofrecuencias. 45 Español Licencias de uso CP8 Patent Tegic Español T9® es una marca comercial de Tegic Communications Inc. La introducción de texto T9® está autorizada de conformidad con una o varias de las siguientes: Pat. EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. Canadá Nº 1,331,057; Pat. Reino Unido Nº 2238414B; Pat. Norm. Hong Kong Nº HK0940329; Pat. República de Singapur N° 51383; Pat. Euro. Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y las patentes adicionales que están pendientes en el mundo entero. Español JavaTM JavaTM y todas las marcas y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de SunMicrosystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países. OpenWaveTM Español OpenWaveTM es un pionero en la industria de transferencia de datos móviles que ofrece los beneficios de la transferencia de voz y datos al sector de las comunicaciones. Español © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin aviso previo. No está permitida la reproducción o transmisión de ningún modo o por ningún medio de ninguna sección de estas instrucciones sin haber obtenido la autorización escrita y expresa de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 46 +5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Peso Aprox. 96 gr. (incluyendo la batería) Dimensiones (mm) Altura × Anchura × Profundidad Aprox. 85 × 47 × 22,5 (cerrado) Tensión de alimentación 3,7 V CC, 730 mAh Tiempo en espera Tiempo de conversación 45 – 200 horas 2,0 – 7,0 horas Tiempo de carga (teléfono apagado) Máximo 120 min. Antena Interna Tipo de tarjeta SIM 3V Memoria para contactos 300 + SIM Almacenamiento en memoria 3,75 MB (JAVA 0,75 MB, otros datos 3 MB) Español Margen de temperaturas En carga En almacenamiento Español GSM900 Clase 4 GSM1800 Clase 1 GPRS Clase 8 Español Bandas de funcionamiento Español Especificaciones Español Nota: El tiempo de carga será más largo si el teléfono está encendido. La red utilizada y el estado de la batería afectan la vida útil de la misma. El tiempo de conversación y de espera varía según las condiciones de la red, la tarjeta SIM, el uso de la luz de fondo y el estado de la batería. 47 Español Español Español Español Español Garantía de la Unión Europea La garantía para la UE/EEE es de aplicación en la UE/EEE y Suiza. Condiciones de garantía europea Panasonic GSM Estimado cliente: Le agradecemos la compra del teléfono móvil digital Panasonic. La garantía europea de Panasonic GSM sólo será válida cuando usted se encuentre viajando por cualquier otro país europeo que no sea aquél donde se adquirió el teléfono. En los demás casos se aplicará la garantía local. Si su teléfono Panasonic GSM necesita reparaciones mientras se encuentra en el extranjero, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de reparaciones más próximo que se indique en este documento. La tarjeta de garantía El período de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo general, de 12 meses para el aparato principal y 3 meses para la batería recargable. Por lo que respecta a productos utilizados en un país que no sea aquél donde se adquirieron, y con las condiciones de garantía del apartado siguiente, el cliente disfrutará de unos plazos de garantía de 12 y 3 meses respectivamente en el país donde esté utilizando el teléfono, si estas condiciones resultaran más favorables para él que las condiciones de garantía local vigentes en el país donde se está haciendo uso del aparato. Condiciones de garantía Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá presentar la tarjeta de garantía junto con la factura de compra en un centro de reparaciones autorizado. La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño, pero no será válida en el caso de daños accidentales, independientemente del modo en que se hayan producido, desgaste por uso normal, negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros. Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será la reparación o, a nuestra discreción, el cambio del producto o de sus piezas defectuosas. El comprador no dispondrá de ningún otro derecho, incluso en caso de pérdidas o daños fortuitos o producidos a consecuencia de éstos. Esta garantía es adicional y no afecta en ningún modo a los derechos del consumidor-comprador. Esta garantía tiene validez en los centros de reparación autorizados de los países que se indican en este documento. 48 España 49 Español Español Español Garantía UE/EEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al país original de compra. Si el comprador constata que el aparato es defectuoso, debe ponerse en contacto con la compañía de ventas apropiada o el distribuidor nacional en el país miembro de la UE/EEE donde se reclama la garantía, tal como se indica en la “Guía de reparación de productos”, o bien con el distribuidor autorizado más próximo, presentando esta garantía y el comprobante de la fecha de compra. El comprador será informado de: (i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de la reparación, o (ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomarán medidas para el transporte del aparato hacia el país miembro de la UE/EEE donde fue vendido originalmente, o (iii) si el comprador puede enviar por sí mismo el aparato al país miembro de la UE/EEE donde fue vendido originalmente. Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad de venta o un distribuidor nacional en el país donde el comprador lo tenga en uso, el aparato, acompañado del presente certificado de garantía y el comprobante de la fecha de compra, será enviado por cuenta y riesgo del comprador a dicha sociedad de venta o distribuidor, los cuales se encargarán de la reparación. En algunos países la sociedad de venta o el distribuidor designarán distribuidores o servicios autorizados para la ejecución de las reparaciones en cuestión. Si el aparato corresponde a un modelo no suministrado normalmente en el país donde es utilizado, o cuando las características internas o externas del producto sean diferentes de las características del modelo vendido en el país de utilización, la sociedad de venta o distribuidor nacional pueden encargarse de efectuar el servicio de reparación bajo garantía obteniendo las piezas de recambio del país donde el aparato fue comprado originalmente, o bien puede resultar necesario que el servicio de reparación en Español Español Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60 Español Español Español Español Español garantía sea efectuado por la sociedad de venta o el distribuidor nacional del país donde el aparato fue adquirido originalmente. En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta de garantía y la factura de compra. Cualquier transporte que sea necesario, tanto del aparato como de las piezas de recambio, será por cuenta y riesgo del comprador, y por ello puede producirse un consiguiente retraso en el servicio de reparación. Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país donde el aparato es utilizado, el servicio será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización y no según las condiciones del país de la UE/EEE donde se efectuó la venta. Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor nacional en el país de la UE/EEE donde el aparato fue vendido originalmente, el servicio de reparación será efectuado según las condiciones que prevalezcan en el país donde se efectuó la venta. Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para el correcto funcionamiento y seguridad de uso en diferentes países de la UE/ EEE, de acuerdo con las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas impuestas o recomendadas por la reglamentación en vigor. Para ciertos modelos de producto, el coste de estos ajustes o adaptación puede ser considerable, y además puede ser difícil adaptarse a las normativas locales sobre tensión de alimentación y seguridad, así como a otras normas técnicas. Recomendamos firmemente que el comprador investigue la existencia de estos factores técnicos y de seguridad antes de usar el aparato en otro país de la UE/EEE. Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación necesarios para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. La sociedad de venta o el distribuidor nacional pueden estar en posición de efectuar los ajustes o adaptaciones requeridos para ciertos modelos de producto a coste del comprador. No obstante, por razones técnicas no es posible ajustar o adaptar todos los modelos para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. El buen funcionamiento del aparato puede, por otro lado, verse afectado por la ejecución de dichos ajustes o adaptaciones. Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país de utilización del aparato estime que el comprador ha realizado correctamente los ajustes o adaptaciones según las normativas locales de tensión de 50 Español Español Español Español Español alimentación y seguridad, u otras normas técnicas, la garantía se ejecutará según lo indicado anteriormente con la condición de que el comprador mencione la naturaleza del ajuste o adaptación cuando afecte a la reparación y que la modificación no haya influido directamente en el fallo del aparato. (Se recomienda que el comprador no envíe a reparar aparatos reajustados o adaptados a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país donde el aparato fue vendido originalmente, si la reparación está relacionada de alguna manera con el reajuste o la adaptación). Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes de la Unión Europea y del EEE. Por favor, guarde esta garantía con su comprobante de compra. 51 X500XX3CP1 Brugsanvisning Del 2 Käyttöohje Osa 2 Manual de Instruções Parte 2 Manual de instrucciones Parte 2 Användarhandbok Del 2 Alle displaybilleder i denne vejledning tjener kun som information. Visse telefonfarver er muligvis ikke tilgængelige i alle lande. Tämän oppaan kuvat eivät välttämättä vastaa puhelimen kuvia. Joitakin puhelimen värejä ei ole saatavilla kaikissa maissa. Todas as imagens de ecrã deste manual são simuladas. Algumas cores de telemóvel poderão não estar disponíveis em todos os países. Todas las imágenes de pantalla presentes en este manual son simuladas. Algunos colores de teléfono pueden no estar disponibles en todos los países. Alla skärmbilder i denna bruksanvisning är simulerade. Det kan hända att vissa färger inte är tillgängliga i alla länder. Disse instruktioner (Brugsanvisning Del 1 og Del 2) skal læses grundigt før udstyret tages i brug. Lue käyttöohjeet (Osat 1 ja 2) huolellisesti ennen puhelimen käyttöä. Trykt i Tjekkiet Painettu Tšekin tasavallassa Impresso na República Checa Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech s.r.o. Pardubice, Czech Republic Impreso en la República Checa Tryckt i Tjeckien Leia completamente estas instruções (partes 1 e 2) antes de utilizar o telefone. Antes de usar este teléfono, lea completamente las instrucciones (partes 1 y 2). Läs de två användarhandböckerna (Del 1 och Del 2) noggrant innan du börjar använda telefonen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Panasonic X500 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario