Panasonic X200 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
Brugsanvisninger del 2
Digital mobiltelefon
Før dette produkt tages i brug, skal du læse disse vejledninger
(del 1 og 2) grundigt igennem
Käyttöohjeet osa 2
GSM-matkapuhelin
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta
Instruções de Utilização - Parte 2
Telefone Digital Celular
Antes de utilizar este equipamento leia
integralmente estas instruções
Manual de Instrucciones 2ª Parte
Teléfono móvil
Antes de utilizar este aparato lea todas las instrucciones
(1ª y 2ª parte)
Användarhandbok del 2
Digital mobiltelefon
Läs dessa anvisningar noga innan du använder denna utrustning
27
EnglishSuomiPortuguêsEspañol
English
Información importante
Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic. Este teléfono está diseñado para funcionar
en redes GSM 900 y GSM 1800. También da soporte GPRS para las conexiones de datos por paquetes.
Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de utilizarlo.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declara que el EB-X200 cumple la normativa
esencial y otros requisitos relevantes de la directiva 1999/5/EC. Puede encontrar una declaración de dicha
conformidad en http://www.panasonicmobile.com
Este teléfono móvil Panasonic se ha diseñado, fabricado y probado de modo que cumpla las especificaciones
relativas a las directrices sobre exposición a la radiofrecuencia aplicables en el momento de la fabricación, de
acuerdo con la Unión Europea, la FCC (comisión federal de comunicaciones) de los Estados Unidos y la
normativa ACA australiana.
Remítase a nuestra página web si desea más información sobre la última información/normativa y las
limitaciones legales en su país/región. http://www.panasonicmobile.com
Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de
forma que resulte seguro tanto para usted como para su entorno y cumpla los requisitos legales con respecto a
la utilización de teléfonos móviles.
Este aparato debe cargarse únicamente con el dispositivo de carga autorizado a fin de asegurar un
funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos al teléfono. Cualquier otro uso invalidará la
autorización otorgada a este aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al extranjero, asegúrese
de que el voltaje nominal del cargador rápido de viaje es compatible con el área donde vaya a
utilizarlo. Con el kit principal se entrega un cargador rápido de viaje (EB-CAX70xx*). (Nota xx indica
la región del cargador, p.ej. CN, EU, UK). Otro equipo recomendado para la carga es el cargador
para automóvil (EB-CDX70).
Cualquier otro uso del paquete de baterías que no sea el recomendado por el fabricante puede
suponer un riesgo para la seguridad. Si utiliza una función que mantenga la iluminación del teclado
continuamente encendida durante un periodo largo de tiempo, como la de juegos o navegador, la
duración de la batería se reducirá drásticamente. Desactive la iluminación del teclado para
mantener la duración de la batería más tiempo. No utilice el teléfono sin la cubierta de la batería
adjunta.
Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un avión. La utilización de teléfonos móviles
en el interior de un avión puede resultar peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red
móvil y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la suspensión o
denegación de servicios de telefonía móvil al infractor, una actuación judicial o ambas cosas.
No queme la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse de conformidad con la
normativa local y puede reciclarse.
Se aconseja que no utilice el aparato en gasolineras. Se recomienda a los usuarios que cumplan
las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de radio cerca de depósitos de combustible,
plantas químicas o lugares donde se estén realizando explosiones. No exponga nunca la batería a
temperaturas extremas (superiores a 60 °C).
Es imprescindible que el conductor mantenga un control absoluto sobre el vehículo en todo
momento. No sostenga el teléfono mientras conduce; busque antes un lugar seguro donde parar.
No hable a través de un micrófono de manos libres si eso va a distraer su atención de la carretera.
Manténgase informado sobre las restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el país por el
que conduzca y cúmplalas en todo momento.
Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como
marcapasos y audífonos.
Recuerde desactivar la alarma mientras esté en un avión o establecimiento médico para evitar que
el teléfono se conecte automáticamente.
28
EnglishEspañolPortuguêsSuomiEnglish
Para lograr un funcionamiento más eficaz, sostenga el teléfono como lo haría con cualquier
teléfono normal. Para evitar el empobrecimiento de la calidad de la señal o del rendimiento de la
antena, no toque ni cubra con la mano la zona de la antena mientras esté encendido el teléfono. No
deje que la cámara quede expuesta a la luz solar directa para evitar disminuir su rendimiento. Las
modificaciones o adiciones no autorizadas podrían causar daños al teléfono e infringir la legislación
pertinente. El uso del aparato con modificaciones o con extensiones no autorizadas puede provocar
la invalidez de su garantía. Esto no afecta a sus derechos legales.
Cuando el teléfono, la batería que le acompaña o los accesorios de carga estén húmedos no los
coloque en ningún de equipo de calentamiento, como un horno microondas o un recipiente a alta
presión, ni utilice un secador o similar. La batería, el teléfono y/o el equipo de carga pueden sufrir
fugas, recalentamiento, expandirse, explotar y/o arder. Además, el producto o los accesorios
pueden emitir humo y los circuitos eléctricos pueden resultar dañados, provocando fallos de
funcionamiento. Panasonic no se hace responsable de ningún daño, bien directo o indirecto,
causado por un uso incorrecto.
Recomendamos que cree una copia o una copia de seguridad, según convenga, de la información
y los datos importantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin de evitar la pérdida
accidental de datos, siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del teléfono y
su batería. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas
que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las
pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias
anticipadas y pérdida de beneficios).
Su teléfono puede almacenar y comunicar información personal. Se recomienda que tenga cuidado
para cerciorarse de que la información de carácter personal o financiero se almacene en otro sitio
aparte del teléfono. Debe utilizar las funciones de seguridad, tales como el bloqueo del teléfono y/o
el bloqueo de la tarjeta SIM, que ofrece el teléfono como medida de protección para la información
que contiene. Panasonic no aceptará responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las
pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre
otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias
anticipadas y pérdida de beneficios).
Su teléfono es capaz de descargar y guardar información y datos procedentes de fuentes externas.
Ud. es responsable de asegurarse de que al hacerlo no está infringiendo ningunos derechos de
autor ni cualquier otra legislación vigente. Panasonic no se hace responsable de los daños
ocasionados por la pérdida de datos, ni la infracción de derechos de autor ni derechos de la
propiedad intelectual incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre
otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios).
Si su teléfono tiene una cámara incorporada, se recomienda utilizarla correctamente. Ud. es
responsable de asegurarse de que tiene permiso para hacer fotografías de personas y objetos, y de
que no infringe los derechos personales o de terceras personas cuando utilice la cámara. Ud. debe
cumplir las leyes nacionales o internacionales vigentes u otras restricciones especiales en lo que se
refiere a la utilización de la cámara en instalaciones y ambientes específicos. Esto incluye no utilizar
la cámara en lugares donde la utilización de cámaras de fotografía o vídeo esté prohibida.
Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados por la infracción de derechos de
autor ni derechos de la propiedad intelectual incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e
indirectas.
Sólo debe utilizar este aparato con los accesorios autorizados por Panasonic para asegurar un
funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos a su teléfono. Panasonic no se responsabiliza
de los desperfectos causados por utilizar accesorios no autorizados por Panasonic.
Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley nacional o internacional aplicable
o cualquier restricción especial que regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados.
Entre estos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de un vehículo y cualquier otro uso
restringido.
La disposición de las pantallas y las imágenes de pantallas que contiene este documento tienen un
fin ilustrativo y pueden diferir de las pantallas reales de su teléfono. Panasonic se reserva el
derecho de modificar la información de este documento sin previo aviso.
La pantalla de cristal líquido (LCD) utiliza tecnología de fabricación de alta precisión y en
determinadas circunstancias los pixeles pueden tener un aspecto más brillante o más oscuro. Esta
situación se debe a las características de la LCD y no se trata de un defecto de fabricación.
29
EnglishSuomiPortuguêsEspañol
English
Al pulsar cualquiera de las teclas puede emitirse un sonido de volumen alto. Evite sostener el
teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas.
Las temperaturas excesivas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de su teléfono. Esto
es normal y no quiere decir que haya una avería. La calidad de imagen de la pantalla podría verse
afectada si se utiliza el teléfono con una temperatura superior a 40 °C durante un periodo largo de
tiempo.
No modifique ni desmonte el aparato. No hay ninguna pieza en el interior que pueda manipular el
usuario.
No someta el aparato a golpes ni vibraciones excesivas. No deje que se caiga la batería.
Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si se mojara el aparato, extraiga de inmediato
la batería y póngase en contacto con su proveedor.
No deje el aparato en un sitio húmedo o con polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al calor.
No arroje nunca la batería al fuego. Podría explotar.
Mantenga el aparato y la batería alejados de cualquier objeto metálico que pudiera entrar en
contacto con los terminales. Las baterías pueden provocar daños a la propiedad, lesiones o
quemaduras si se permite que los terminales entren en contacto con material conductor (p.ej. joyas
de metal, llaves, etc.).
Cargue siempre la batería en una zona bien ventilada, en la que no dé el sol directamente y que
esté entre +5 °C y +35 °C. No será posible cargar la batería si la temperatura está fuera de estos
márgenes.
Cuando vaya a conectar el teléfono a un dispositivo externo, lea las instrucciones de
funcionamiento del equipo para poder conectarlo correctamente y consultar las precauciones de
seguridad. Asegúrese de que el teléfono sea compatible con el producto al que lo vaya a conectar.
Si va a desechar el embalaje o algún equipo antiguo, consulte a las autoridades locales para
obtener información sobre el reciclaje.
30
EnglishEspañolPortuguêsSuomiEnglish
SAR
Unión Europea – Directiva de RTTE
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-X200) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A
ONDAS RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE.
Su teléfono móvil es radiotransmisor y radiorreceptor. Ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites
de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Dichos
límites forman parte de las directrices globales y fijan los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para
la población en general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes en
base a la evaluación exhaustiva y periódica de los estudios científicos. Los límites incluyen un margen
considerable de seguridad que pretende garantizar la seguridad de todos, con independencia de cuál sea su
edad y estado de salud.
El nivel normal de exposición de los teléfonos móviles se expresa en una unidad de medida llamada “índice de
absorción específica” o SAR. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es 2,0 W/kg*.
Se han realizado pruebas de SAR con las posiciones en que normalmente se va a utilizar el teléfono,
transmitiendo éste al nivel más alto de potencia homologada de todas las bandas de frecuencia probadas. Si
bien el SAR se fija en el nivel más alto de potencia homologada, el nivel real de SAR del teléfono cuando está
en funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado
para funcionar a varios niveles de potencia, de modo que utilice la potencia mínima necesaria para alcanzar la
red. Por lo general, cuanto más cerca se esté de la antena de la estación base, menor será la potencia
desarrollada.
Antes de que un modelo de teléfono salga al mercado, debe demostrarse que cumple con la directiva europea
de RTTE. Dicha directiva incluye, como requisito indispensable, la protección de la salud y la seguridad del
usuario y de cualquier otra persona. El valor de SAR de este modelo de teléfono, según las pruebas de
conformidad que se realizaron de utilización al oído frente al nivel normal, era 0,784
W/kg. Aunque puede haber
diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en posiciones distintas, todos cumplen los requisitos
de exposición a radiofrecuencia estipulados por la UE.
* El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2,0 vatios por kilo (W/kg), con una media
calculada sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye un margen considerable de seguridad para ofrecer
protección adicional al público, y para dar cuenta de cualquier variación de medidas. Los valores de SAR pueden
variar en función de los requisitos nacionales de supervisión y de la banda de red.
Si desea obtener información sobre el SAR en otras regiones, visite la sección de información sobre productos
en el sitio web http://www.panasonicmobile.com/health.html
31
EnglishSuomiPortuguêsEspañol
English
Licencias de uso
CP8 Patent
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin aviso previo. No
está permitida la reproducción o transmisión de ningún modo o por ningún medio de
ninguna sección de estas instrucciones sin haber obtenido la autorización escrita y
expresa de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Java
TM
Java
TM
y todos los logos y las marcas filiales de Java son marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Jbed
TM
ME
Jbed
(Java
TM
VM) es una marca registrada de esmertec, Inc.
T9® Entrada de texto
T9
®
es una marca comercial de Tegic Communications Inc. T9
®
La introducción de texto
T9® está autorizada de conformidad con una o varias de las siguientes: Pat. EE.UU. Nº
5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 y 6.011.554; Pat. Canadá Nº 1.331.057; Pat.
Reino Unido Nº 2238414B;
Pat. Norm. Hong Kong Nº HK0940329; Pat. República de Singapur N° 51383;
Pat. Euro. N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; y las
patentes adicionales que están pendientes en el mundo entero.
Aplicación Teleca
WAP: “navegador RA 2.1”
MMS: “aplicación MMS, versión (1.3)”
JAM (bajo declaración KVM): “JAM, versión RA1.2”
V-enabler
TM
V-enabler (VSCL) es una marca registrada de eValley, Inc.
32
EnglishEspañolPortuguêsSuomiEnglish
Especificaciones
Bandas de funcionamiento............... GSM 900 Clase 4
GSM 1800 Clase 1
Autonomía en llamada ..................... 1,5 horas - 4,5 horas
(90 min. - 270 min.)
Autonomía en espera....................... 70 horas - 210 horas
Gama de temperaturas
Carga ........................................... +5 ºC – +35 ºC
Almacenamiento .......................... -20 ºC – +60 ºC
Volumen ........................................... Aprox. 60 cc
Peso ................................................. Aprox. 79 g
Dimensiones
Altura............................................ 104 mm (Sin incluir la antena)
Anchura........................................ 45 mm
Profundidad.................................. 12,9 mm
Alimentación..................................... 3,7 V (Li-ion 600 mAh)
Antena.............................................. Externa
Tiempo de carga .............................. Hasta 120 min.
Tipo de SIM...................................... 3 V solamente o 3 V/5 V
Tamaño de contactos.......................300 entradas + SIM
Grabador de sonido ......................... El tiempo máximo de grabación es de
15 segundos (varía dependiendo de Mi Multimedia)
Juegos (juegos preinstalados) .........1
Tonos de timbre ...............................Predeterminados: 10 (varía dependiendo de Mi Multimedia)
Alarma.............................................. 1
Formatos de gráficos disponibles.....GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG
Capacidad de memoria
Mi Multimedia............................... 1 MB
MMS.............................................700 KB
Juegos ......................................... 500 KB
Alcance de la cámara....................... 35 cm -
NOTA: Los tiempos de autonomía en llamada y en espera dependen de las condiciones de la red, del uso de
NOTA: El tiempo de carga depende del uso y del estado de la batería.
Para apagar el teléfono, utilice solamente la tecla D para evitar dañarlo.
33
EnglishSuomiPortuguêsEspañol
English
Garantía de la Unión Europea
La garantía para la UE/EEE es de aplicación en la UE/EEE y Suiza.
Condiciones de garantía europea Panasonic GSM
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra del teléfono digital celular Panasonic. La garantía europea de Panasonic GSM sólo
será válida cuando usted se encuentre viajando por cualquier otro país europeo que no sea aquél donde se
adquirió el teléfono. En los demás casos se aplicará la garantía local. Si su teléfono Panasonic GSM necesita
reparaciones mientras se encuentra en el extranjero, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de
reparaciones más próximo que se indique en este documento.
La tarjeta de garantía
El periodo de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo general, de 12 meses para el aparato
principal y 3 meses para la batería recargable. Por lo que respecta a productos utilizados en un país que no sea
aquél donde se adquirieron, y con las condiciones de garantía del apartado siguiente, el cliente disfrutará de
unos plazos de garantía de 12 y 3 meses respectivamente en el país donde esté utilizando el teléfono, si estas
condiciones resultaran más favorables para él que las condiciones de garantía local vigentes en el país donde
se está haciendo uso del aparato.
Condiciones de garantía
Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá presentar la tarjeta de garantía junto con
la factura de compra en un centro de reparaciones autorizado.
La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño, pero no será válida en el caso de
daños accidentales, independientemente del modo en que hayan sido producidos, desgaste por uso normal,
negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros.
Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será la reparación o, a nuestra discreción, el cambio del
producto o de sus piezas defectuosas. El comprador no dispondrá de ningún otro derecho en ningún caso,
incluso en pérdidas o daños fortuitos o producidos a consecuencia de éstos.
Esta garantía es adicional y no afecta en ningún modo a los derechos del consumidor-comprador. Esta garantía
tiene validez en los centros de reparación autorizados de los países que se indican en este documento.
Panasonic España, S.A.
Servicio de Atención a Usuarios:
Tel: 902 15 30 60
España
34
EnglishEspañolPortuguêsSuomiEnglish
Garantía UE/EEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al país original de compra.
Si el comprador constata que el aparato es defectuoso, debe ponerse en contacto con la compañía de ventas
apropiada o el distribuidor nacional en el país miembro de la UE/EEE donde se reclama la garantía, tal como
se indica en la “Guía de reparación de productos”, o bien con el distribuidor autorizado más próximo,
presentando esta garantía y el comprobante de la fecha de compra. El comprador será informado de:
(i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de la reparación, o
(ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomarán medidas para el transporte del aparato hacia
el país miembro de la UE/EEE donde fue vendido originalmente, o
(iii) si el comprador puede enviar por sí mismo el aparato al país miembro de la UE/EEE donde fue vendido
originalmente.
Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad de venta o un distribuidor nacional en
el país donde el comprador lo tenga en uso, el aparato, acompañado del presente certificado de garantía y
el comprobante de la fecha de compra será enviado por cuenta y riesgo del comprador a dicha sociedad de
venta o distribuidor, los cuales se encargarán de la reparación. En algunos países la sociedad de venta o el
distribuidor designarán distribuidores o servicios autorizados para la ejecución de las reparaciones en
cuestión.
Si el aparato corresponde a un modelo no suministrado normalmente en el país donde es utilizado, o cuando
las características internas o externas del producto sean diferentes de las características del modelo vendido
en el país de utilización, la sociedad de venta o distribuidor nacional pueden encargarse de efectuar el
servicio de reparación bajo garantía obteniendo las piezas de recambio del país donde el aparato fue
comprado originalmente, o bien puede resultar necesario que el servicio de reparación en garantía sea
efectuado por la sociedad de venta o el distribuidor nacional del país donde el aparato fue adquirido
originalmente.
En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta de garantía y la factura de compra.
Cualquier transporte que sea necesario, tanto del aparato como de las piezas de recambio, será por cuenta y
riesgo del comprador, y por ello puede producirse un consiguiente retraso en el servicio de reparación.
Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país
donde el aparato es utilizado, el servicio será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período
de garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización y no según las condiciones del país
de la UE/EEE donde se efectuó la venta. Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de
venta o al distribuidor nacional en el país de la UE/EEE donde el aparato fue vendido originalmente, el servicio
de reparación será efectuado según las condiciones que prevalezcan en el país donde se efectuó la venta.
Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para el correcto funcionamiento y seguridad
de uso en diferentes países de la UE/EEE, de acuerdo con las normativas locales de tensión de alimentación
y seguridad u otras normas técnicas impuestas o recomendadas por la reglamentación en vigor. Para ciertos
modelos de producto, el coste de estos ajustes o adaptación puede ser considerable, y además puede ser
difícil adaptarse a las normativas locales sobre tensión de alimentación y seguridad, así como a otras normas
técnicas. Recomendamos firmemente que el comprador investigue la existencia de estos factores técnicos
y de seguridad antes de usar el aparato en otro país de la UE/EEE.
Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación necesarios para satisfacer las exigencias
locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. La sociedad de venta o el
distribuidor nacional pueden estar en posición de efectuar los ajustes o adaptaciones requeridos para ciertos
modelos de producto a coste del comprador. No obstante, por razones técnicas no es posible ajustar o
adaptar todos los modelos para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación y seguridad u
otras normas técnicas. El buen funcionamiento del aparato puede, por otro lado, verse afectado por la
ejecución de dichos ajustes o adaptaciones.
Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país de utilización del aparato estime que el
comprador ha realizado correctamente los ajustes o adaptaciones según las normativas locales de tensión
de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas, la garantía se ejecutará según lo indicado
anteriormente con la condición de que el comprador mencione la naturaleza del ajuste o adaptación cuando
afecte a la reparación y que la modificación no haya influido directamente en el fallo de la unidad. (Se
recomienda que el comprador no envíe a reparar aparatos reajustados o adaptados a la sociedad de venta
o al distribuidor nacional del país donde el aparato fue vendido originalmente, si la reparación está
relacionada de alguna manera con el reajuste o la adaptación).
Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes de la Unión Europea y del EEE.
Por favor, guarde esta garantía con su comprobante de compra.

Transcripción de documentos

Brugsanvisninger del 2 Digital mobiltelefon Før dette produkt tages i brug, skal du læse disse vejledninger (del 1 og 2) grundigt igennem Käyttöohjeet osa 2 GSM-matkapuhelin Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta Instruções de Utilização - Parte 2 Telefone Digital Celular Antes de utilizar este equipamento leia integralmente estas instruções Manual de Instrucciones 2ª Parte Teléfono móvil Antes de utilizar este aparato lea todas las instrucciones (1ª y 2ª parte) Användarhandbok del 2 Digital mobiltelefon Läs dessa anvisningar noga innan du använder denna utrustning Suomi Português Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic. Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM 900 y GSM 1800. También da soporte GPRS para las conexiones de datos por paquetes. Asegúrese de que la batería está completamente cargada antes de utilizarlo. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declara que el EB-X200 cumple la normativa esencial y otros requisitos relevantes de la directiva 1999/5/EC. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en http://www.panasonicmobile.com Este teléfono móvil Panasonic se ha diseñado, fabricado y probado de modo que cumpla las especificaciones relativas a las directrices sobre exposición a la radiofrecuencia aplicables en el momento de la fabricación, de acuerdo con la Unión Europea, la FCC (comisión federal de comunicaciones) de los Estados Unidos y la normativa ACA australiana. Remítase a nuestra página web si desea más información sobre la última información/normativa y las limitaciones legales en su país/región. http://www.panasonicmobile.com Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted como para su entorno y cumpla los requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos móviles. Este aparato debe cargarse únicamente con el dispositivo de carga autorizado a fin de asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos al teléfono. Cualquier otro uso invalidará la autorización otorgada a este aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al extranjero, asegúrese de que el voltaje nominal del cargador rápido de viaje es compatible con el área donde vaya a utilizarlo. Con el kit principal se entrega un cargador rápido de viaje (EB-CAX70xx*). (Nota xx indica la región del cargador, p.ej. CN, EU, UK). Otro equipo recomendado para la carga es el cargador para automóvil (EB-CDX70). Cualquier otro uso del paquete de baterías que no sea el recomendado por el fabricante puede suponer un riesgo para la seguridad. Si utiliza una función que mantenga la iluminación del teclado continuamente encendida durante un periodo largo de tiempo, como la de juegos o navegador, la duración de la batería se reducirá drásticamente. Desactive la iluminación del teclado para mantener la duración de la batería más tiempo. No utilice el teléfono sin la cubierta de la batería adjunta. Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un avión. La utilización de teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red móvil y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la suspensión o denegación de servicios de telefonía móvil al infractor, una actuación judicial o ambas cosas. English Información importante Se aconseja que no utilice el aparato en gasolineras. Se recomienda a los usuarios que cumplan las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas o lugares donde se estén realizando explosiones. No exponga nunca la batería a temperaturas extremas (superiores a 60 °C). Es imprescindible que el conductor mantenga un control absoluto sobre el vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras conduce; busque antes un lugar seguro donde parar. No hable a través de un micrófono de manos libres si eso va a distraer su atención de la carretera. Manténgase informado sobre las restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el país por el que conduzca y cúmplalas en todo momento. Español No queme la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse de conformidad con la normativa local y puede reciclarse. Recuerde desactivar la alarma mientras esté en un avión o establecimiento médico para evitar que el teléfono se conecte automáticamente. 27 English Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos. English Para lograr un funcionamiento más eficaz, sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono normal. Para evitar el empobrecimiento de la calidad de la señal o del rendimiento de la antena, no toque ni cubra con la mano la zona de la antena mientras esté encendido el teléfono. No deje que la cámara quede expuesta a la luz solar directa para evitar disminuir su rendimiento. Las modificaciones o adiciones no autorizadas podrían causar daños al teléfono e infringir la legislación pertinente. El uso del aparato con modificaciones o con extensiones no autorizadas puede provocar la invalidez de su garantía. Esto no afecta a sus derechos legales. Cuando el teléfono, la batería que le acompaña o los accesorios de carga estén húmedos no los coloque en ningún de equipo de calentamiento, como un horno microondas o un recipiente a alta presión, ni utilice un secador o similar. La batería, el teléfono y/o el equipo de carga pueden sufrir fugas, recalentamiento, expandirse, explotar y/o arder. Además, el producto o los accesorios pueden emitir humo y los circuitos eléctricos pueden resultar dañados, provocando fallos de funcionamiento. Panasonic no se hace responsable de ningún daño, bien directo o indirecto, causado por un uso incorrecto. Recomendamos que cree una copia o una copia de seguridad, según convenga, de la información y los datos importantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin de evitar la pérdida accidental de datos, siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del teléfono y su batería. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios). Su teléfono puede almacenar y comunicar información personal. Se recomienda que tenga cuidado para cerciorarse de que la información de carácter personal o financiero se almacene en otro sitio aparte del teléfono. Debe utilizar las funciones de seguridad, tales como el bloqueo del teléfono y/o el bloqueo de la tarjeta SIM, que ofrece el teléfono como medida de protección para la información que contiene. Panasonic no aceptará responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios). Su teléfono es capaz de descargar y guardar información y datos procedentes de fuentes externas. Ud. es responsable de asegurarse de que al hacerlo no está infringiendo ningunos derechos de autor ni cualquier otra legislación vigente. Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados por la pérdida de datos, ni la infracción de derechos de autor ni derechos de la propiedad intelectual incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios). Si su teléfono tiene una cámara incorporada, se recomienda utilizarla correctamente. Ud. es responsable de asegurarse de que tiene permiso para hacer fotografías de personas y objetos, y de que no infringe los derechos personales o de terceras personas cuando utilice la cámara. Ud. debe cumplir las leyes nacionales o internacionales vigentes u otras restricciones especiales en lo que se refiere a la utilización de la cámara en instalaciones y ambientes específicos. Esto incluye no utilizar la cámara en lugares donde la utilización de cámaras de fotografía o vídeo esté prohibida. Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados por la infracción de derechos de autor ni derechos de la propiedad intelectual incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas. Sólo debe utilizar este aparato con los accesorios autorizados por Panasonic para asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos a su teléfono. Panasonic no se responsabiliza de los desperfectos causados por utilizar accesorios no autorizados por Panasonic. Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados. Entre estos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de un vehículo y cualquier otro uso restringido. La disposición de las pantallas y las imágenes de pantallas que contiene este documento tienen un fin ilustrativo y pueden diferir de las pantallas reales de su teléfono. Panasonic se reserva el derecho de modificar la información de este documento sin previo aviso. La pantalla de cristal líquido (LCD) utiliza tecnología de fabricación de alta precisión y en determinadas circunstancias los pixeles pueden tener un aspecto más brillante o más oscuro. Esta situación se debe a las características de la LCD y no se trata de un defecto de fabricación. Suomi Português Español English 28 Las temperaturas excesivas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de su teléfono. Esto es normal y no quiere decir que haya una avería. La calidad de imagen de la pantalla podría verse afectada si se utiliza el teléfono con una temperatura superior a 40 °C durante un periodo largo de tiempo. English Al pulsar cualquiera de las teclas puede emitirse un sonido de volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas. No modifique ni desmonte el aparato. No hay ninguna pieza en el interior que pueda manipular el usuario. Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si se mojara el aparato, extraiga de inmediato la batería y póngase en contacto con su proveedor. Suomi No someta el aparato a golpes ni vibraciones excesivas. No deje que se caiga la batería. Mantenga el aparato y la batería alejados de cualquier objeto metálico que pudiera entrar en contacto con los terminales. Las baterías pueden provocar daños a la propiedad, lesiones o quemaduras si se permite que los terminales entren en contacto con material conductor (p.ej. joyas de metal, llaves, etc.). Cargue siempre la batería en una zona bien ventilada, en la que no dé el sol directamente y que esté entre +5 °C y +35 °C. No será posible cargar la batería si la temperatura está fuera de estos márgenes. Cuando vaya a conectar el teléfono a un dispositivo externo, lea las instrucciones de funcionamiento del equipo para poder conectarlo correctamente y consultar las precauciones de seguridad. Asegúrese de que el teléfono sea compatible con el producto al que lo vaya a conectar. Português No deje el aparato en un sitio húmedo o con polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al calor. No arroje nunca la batería al fuego. Podría explotar. English Español Si va a desechar el embalaje o algún equipo antiguo, consulte a las autoridades locales para obtener información sobre el reciclaje. 29 SAR English Unión Europea – Directiva de RTTE ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-X200) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE. Su teléfono móvil es radiotransmisor y radiorreceptor. Ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Dichos límites forman parte de las directrices globales y fijan los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes en base a la evaluación exhaustiva y periódica de los estudios científicos. Los límites incluyen un margen considerable de seguridad que pretende garantizar la seguridad de todos, con independencia de cuál sea su edad y estado de salud. Suomi El nivel normal de exposición de los teléfonos móviles se expresa en una unidad de medida llamada “índice de absorción específica” o SAR. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es 2,0 W/kg*. Se han realizado pruebas de SAR con las posiciones en que normalmente se va a utilizar el teléfono, transmitiendo éste al nivel más alto de potencia homologada de todas las bandas de frecuencia probadas. Si bien el SAR se fija en el nivel más alto de potencia homologada, el nivel real de SAR del teléfono cuando está en funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, de modo que utilice la potencia mínima necesaria para alcanzar la red. Por lo general, cuanto más cerca se esté de la antena de la estación base, menor será la potencia desarrollada. Português Antes de que un modelo de teléfono salga al mercado, debe demostrarse que cumple con la directiva europea de RTTE. Dicha directiva incluye, como requisito indispensable, la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra persona. El valor de SAR de este modelo de teléfono, según las pruebas de conformidad que se realizaron de utilización al oído frente al nivel normal, era 0,784 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en posiciones distintas, todos cumplen los requisitos de exposición a radiofrecuencia estipulados por la UE. * El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2,0 vatios por kilo (W/kg), con una media calculada sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público, y para dar cuenta de cualquier variación de medidas. Los valores de SAR pueden variar en función de los requisitos nacionales de supervisión y de la banda de red. Español Si desea obtener información sobre el SAR en otras regiones, visite la sección de información sobre productos en el sitio web http://www.panasonicmobile.com/health.html English 30 Licencias de uso English CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin aviso previo. No está permitida la reproducción o transmisión de ningún modo o por ningún medio de ninguna sección de estas instrucciones sin haber obtenido la autorización escrita y expresa de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. JavaTM Suomi JavaTM y todos los logos y las marcas filiales de Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países. Português JbedTMME Jbed (JavaTM VM) es una marca registrada de esmertec, Inc. T9® Entrada de texto Español T9® es una marca comercial de Tegic Communications Inc. T9® La introducción de texto T9® está autorizada de conformidad con una o varias de las siguientes: Pat. EE.UU. Nº 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 y 6.011.554; Pat. Canadá Nº 1.331.057; Pat. Reino Unido Nº 2238414B; Pat. Norm. Hong Kong Nº HK0940329; Pat. República de Singapur N° 51383; Pat. Euro. N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; y las patentes adicionales que están pendientes en el mundo entero. Aplicación Teleca WAP: “navegador RA 2.1” MMS: “aplicación MMS, versión (1.3)” JAM (bajo declaración KVM): “JAM, versión RA1.2” V-enablerTM English V-enabler (VSCL) es una marca registrada de eValley, Inc. 31 Especificaciones English Bandas de funcionamiento............... GSM 900 Clase 4 GSM 1800 Clase 1 Autonomía en llamada ..................... 1,5 horas - 4,5 horas (90 min. - 270 min.) Autonomía en espera ....................... 70 horas - 210 horas NOTA: Los tiempos de autonomía en llamada y en espera dependen de las condiciones de la red, del uso de Suomi Gama de temperaturas Carga ........................................... +5 ºC – +35 ºC Almacenamiento .......................... -20 ºC – +60 ºC Volumen ........................................... Aprox. 60 cc Peso ................................................. Aprox. 79 g Dimensiones Altura............................................ 104 mm (Sin incluir la antena) Anchura........................................ 45 mm Profundidad.................................. 12,9 mm Alimentación..................................... 3,7 V (Li-ion 600 mAh) Antena.............................................. Externa Tiempo de carga .............................. Hasta 120 min. Português NOTA: El tiempo de carga depende del uso y del estado de la batería. Español Tipo de SIM ...................................... 3 V solamente o 3 V/5 V Tamaño de contactos....................... 300 entradas + SIM Grabador de sonido ......................... El tiempo máximo de grabación es de 15 segundos (varía dependiendo de Mi Multimedia) Juegos (juegos preinstalados) ......... 1 Tonos de timbre ............................... Predeterminados: 10 (varía dependiendo de Mi Multimedia) Alarma.............................................. 1 Formatos de gráficos disponibles..... GIF87a, GIF89a, JPEG, WBMP, PNG Capacidad de memoria Mi Multimedia............................... 1 MB MMS............................................. 700 KB Juegos ......................................... 500 KB Alcance de la cámara....................... 35 cm Para apagar el teléfono, utilice solamente la tecla D para evitar dañarlo. English 32 English Garantía de la Unión Europea La garantía para la UE/EEE es de aplicación en la UE/EEE y Suiza. Condiciones de garantía europea Panasonic GSM Estimado cliente: Le agradecemos la compra del teléfono digital celular Panasonic. La garantía europea de Panasonic GSM sólo será válida cuando usted se encuentre viajando por cualquier otro país europeo que no sea aquél donde se adquirió el teléfono. En los demás casos se aplicará la garantía local. Si su teléfono Panasonic GSM necesita reparaciones mientras se encuentra en el extranjero, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de reparaciones más próximo que se indique en este documento. El periodo de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo general, de 12 meses para el aparato principal y 3 meses para la batería recargable. Por lo que respecta a productos utilizados en un país que no sea aquél donde se adquirieron, y con las condiciones de garantía del apartado siguiente, el cliente disfrutará de unos plazos de garantía de 12 y 3 meses respectivamente en el país donde esté utilizando el teléfono, si estas condiciones resultaran más favorables para él que las condiciones de garantía local vigentes en el país donde se está haciendo uso del aparato. Suomi La tarjeta de garantía Condiciones de garantía La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño, pero no será válida en el caso de daños accidentales, independientemente del modo en que hayan sido producidos, desgaste por uso normal, negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros. Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será la reparación o, a nuestra discreción, el cambio del producto o de sus piezas defectuosas. El comprador no dispondrá de ningún otro derecho en ningún caso, incluso en pérdidas o daños fortuitos o producidos a consecuencia de éstos. Português Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá presentar la tarjeta de garantía junto con la factura de compra en un centro de reparaciones autorizado. Esta garantía es adicional y no afecta en ningún modo a los derechos del consumidor-comprador. Esta garantía tiene validez en los centros de reparación autorizados de los países que se indican en este documento. Español España English Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60 33 English Suomi Português Español English Garantía UE/EEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al país original de compra. Si el comprador constata que el aparato es defectuoso, debe ponerse en contacto con la compañía de ventas apropiada o el distribuidor nacional en el país miembro de la UE/EEE donde se reclama la garantía, tal como se indica en la “Guía de reparación de productos”, o bien con el distribuidor autorizado más próximo, presentando esta garantía y el comprobante de la fecha de compra. El comprador será informado de: (i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de la reparación, o (ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomarán medidas para el transporte del aparato hacia el país miembro de la UE/EEE donde fue vendido originalmente, o (iii) si el comprador puede enviar por sí mismo el aparato al país miembro de la UE/EEE donde fue vendido originalmente. Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad de venta o un distribuidor nacional en el país donde el comprador lo tenga en uso, el aparato, acompañado del presente certificado de garantía y el comprobante de la fecha de compra será enviado por cuenta y riesgo del comprador a dicha sociedad de venta o distribuidor, los cuales se encargarán de la reparación. En algunos países la sociedad de venta o el distribuidor designarán distribuidores o servicios autorizados para la ejecución de las reparaciones en cuestión. Si el aparato corresponde a un modelo no suministrado normalmente en el país donde es utilizado, o cuando las características internas o externas del producto sean diferentes de las características del modelo vendido en el país de utilización, la sociedad de venta o distribuidor nacional pueden encargarse de efectuar el servicio de reparación bajo garantía obteniendo las piezas de recambio del país donde el aparato fue comprado originalmente, o bien puede resultar necesario que el servicio de reparación en garantía sea efectuado por la sociedad de venta o el distribuidor nacional del país donde el aparato fue adquirido originalmente. En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta de garantía y la factura de compra. Cualquier transporte que sea necesario, tanto del aparato como de las piezas de recambio, será por cuenta y riesgo del comprador, y por ello puede producirse un consiguiente retraso en el servicio de reparación. Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país donde el aparato es utilizado, el servicio será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización y no según las condiciones del país de la UE/EEE donde se efectuó la venta. Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor nacional en el país de la UE/EEE donde el aparato fue vendido originalmente, el servicio de reparación será efectuado según las condiciones que prevalezcan en el país donde se efectuó la venta. Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para el correcto funcionamiento y seguridad de uso en diferentes países de la UE/EEE, de acuerdo con las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas impuestas o recomendadas por la reglamentación en vigor. Para ciertos modelos de producto, el coste de estos ajustes o adaptación puede ser considerable, y además puede ser difícil adaptarse a las normativas locales sobre tensión de alimentación y seguridad, así como a otras normas técnicas. Recomendamos firmemente que el comprador investigue la existencia de estos factores técnicos y de seguridad antes de usar el aparato en otro país de la UE/EEE. Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación necesarios para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. La sociedad de venta o el distribuidor nacional pueden estar en posición de efectuar los ajustes o adaptaciones requeridos para ciertos modelos de producto a coste del comprador. No obstante, por razones técnicas no es posible ajustar o adaptar todos los modelos para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. El buen funcionamiento del aparato puede, por otro lado, verse afectado por la ejecución de dichos ajustes o adaptaciones. Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país de utilización del aparato estime que el comprador ha realizado correctamente los ajustes o adaptaciones según las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas, la garantía se ejecutará según lo indicado anteriormente con la condición de que el comprador mencione la naturaleza del ajuste o adaptación cuando afecte a la reparación y que la modificación no haya influido directamente en el fallo de la unidad. (Se recomienda que el comprador no envíe a reparar aparatos reajustados o adaptados a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país donde el aparato fue vendido originalmente, si la reparación está relacionada de alguna manera con el reajuste o la adaptación). Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes de la Unión Europea y del EEE. Por favor, guarde esta garantía con su comprobante de compra. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic X200 El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario