Panasonic G70 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario
Contenidos 37
Contenido
s
Español
Información importante ............................................................................................................... 38
Aspectos de seguridad............................................................................................................... 38
SAR ................................................................................................................................................. 41
Unión Europea – Directiva de R&TTE (Equipos Radioeléctricos
y Equipos Terminales de Telecomunicación) .......................................................................... 41
Cuidado y mantenimiento .......................................................................................................... 42
Especificaciones .......................................................................................................................... 43
Licencia ......................................................................................................................................... 44
Garantía de la Unión Europea .................................................................................................... 45
38 Información importante
Información importante
Le agradecemos la compra de este teléfono móvil digital Panasonic. Este teléfono ha sido diseñado para funcionar en
redes GSM: GSM900, GSM1800 y GSM1900. También es compatible con GPRS para conexiones de paquetes de datos.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de utilizar el teléfono. Nosotros, Panasonic Mobile
Communications Development of Europe Ltd., declaramos que el EB-G70 cumple con los requisitos esenciales y otros
requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/EC. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en
http://www.panasonicmobile.com
Aspectos de seguridad
Deberá leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma
que resulte seguro tanto para usted como para su entorno, cumpliendo con todos los requisitos legales respecto del uso
de teléfonos móviles.
Para garantizar un funcionamiento óptimo
y evitar daños, este teléfono debe cargarse
únicamente con el dispositivo de carga
autorizado. Cualquier otro uso invalidará la
autorización dada a este aparato y puede
resultar peligroso. Al viajar al extranjero,
asegúrese de que la tensión nominal del
cargador de viaje sea compatible con el
lugar donde vaya a utilizarlo.
Con el kit principal se suministra un cargador
de viaje EB-CAG70xx*.
NOTA: *xx indica la región del cargador,
p. ej., CN, EU, UK, AU, US.
El uso de una batería distinta de la reco-
mendada por el fabricante puede poner
en riesgo la seguridad.
Si utiliza una función que mantenga encendida
la iluminación del teclado durante un tiempo
prolongado, como un juego o el navegador,
la batería se descargará muy rápidamente.
Apague el teléfono móvil cuando se encuentre
a bordo de un avión. El uso de teléfonos móviles
en el interior de un avión puede resultar peligroso
para el funcionamiento de la aeronave, afectar
a la red móvil, y puede ser ilegal. El incumpli-
miento de estas instrucciones puede conllevar
la suspensión o denegación de los servicios de
telefonía móvil al infractor, acciones legales
o ambas cosas.
No incinere la batería ni la tire a la basura.
La batería debe desecharse en conformidad
con las normativas locales; también puede
reciclarse.
Información importante 39
Información importante
Le aconsejamos que no utilice el aparato
mientras llena de combustible el depósito
de su coche. Se recomienda a los usuarios
que cumplan con las restricciones sobre
el uso de equipos de radio cerca de depósitos
de combustible, plantas químicas o lugares
donde se estén realizando explosiones. Nunca
exponga la batería a temperaturas extremas
(superiores a 60 °C).
Es imprescindible que el conductor mantenga
un control absoluto sobre el vehículo en todo
momento. No sostenga el teléfono mientras
conduce; busque antes un lugar seguro donde
parar. No hable por un micrófono de manos
libres si esto va a distraer su atención de la
carretera. Manténgase informado sobre las
restricciones relativas al uso de teléfonos móviles
en el área en que está conduciendo,
y respételas en todo momento.
Se debe tener cuidado al utilizar el teléfono
cerca de dispositivos médicos personales, tales
como marcapasos y audífonos.
Para utilizar el teléfono de la forma más eficiente,
sosténgalo como lo haría con cualquier teléfono
normal. Para evitar el deterioro de la calidad
de la señal o del rendimiento de la antena,
no toque ni cubra la parte de la antena
mientrasel teléfono está encendido. (Consulte
la sección sobre “SAR” .)
Las modificaciones o adiciones no autorizadas
pueden causar daños al teléfono y violar
la legislación pertinente. El uso de una modi-
ficación o adición no autorizada puede dar
origen a la invalidación de su garantía; esto
no afecta sus derechos legales.
Para garantizar un funcionamiento óptimo
y evitar daños, este equipo debe utilizarse
únicamente con accesorios aprobados por
Panasonic. Panasonic no asume ninguna res-
ponsabilidad por daños causados por el uso de
accesorios no aprobados por Panasonic.
Este teléfono móvil Panasonic ha sido diseñado,
fabricado y probado para garantizar que
cumple con las especificaciones relativas a las
directrices sobre exposición a radiofrecuencia
vigentes en el momento de su fabricación,
en conformidad con las normativas de la UE,
la FCC de EE.UU. y la ACA de Australia, o tal
como se especifica en la hoja de declaración
suministrada por separado con este producto.
Visite nuestro sitio web para obtener información
actualizada sobre el cumplimiento de normas en
el país o región donde vaya a utilizar el aparato.
http://www.panasonicmobile.com
40 Información importante
Información importante
Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con
cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier
restricción especial que regule su utilización en los entornos
y aplicaciones indicados. Entre éstos se encuentran hospi-
tales, aviones, estar al volante de un vehículo y cualquier
otro uso restringido.
Le recomendamos crear una copia o una copia de
seguridad, según convenga, de la información y los datos
importantes que almacene en la memoria del teléfono.
A fin de evitar la pérdida accidental de datos, siga todas
las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del
teléfono y su batería. Panasonic no acepta responsabilidad
alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que
fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida
de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas
e ndirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergen-
tes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos).
El teléfono tiene la capacidad para almacenar y transmitir
información personal. Le recomendamos almacenar
cualquier información de carácter personal o financiero en
otro sitio aparte del teléfono. Debe utilizar las funciones de
seguridad que ofrece el teléfono, tales como el bloqueo del
teléfono y/o el bloqueo de la tarjeta SIM, como medida de
protección de la información que contiene. Panasonic no
acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una
de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo
por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las
pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras,
pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida
de ingresos).
El teléfono tiene la capacidad para descargar y almacenar
información y datos de fuentes externas. Es su responsa-
bilidad asegurarse de que con esto no se infringe ninguna
ley de derechos de autor ni cualquier otra normativa
aplicable. Panasonic no acepta responsabilidad alguna
por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen
provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos
o por cualquier infracción de los derechos de autor o los
derechos de la propiedad intelectual, incluyendo, entre
otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre
otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas
y pérdida de ingresos).
La disposición de las pantallas y las imágenes de pantallas
que contiene este documento tienen un fin ilustrativo
y pueden diferir de las pantallas reales de su teléfono.
Panasonic se reserva el derecho de modificar la
información de este documento sin previo aviso.
SAR 41
SAR
Unión Europea – Directiva de R&TTE (Equipos
Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación)
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-G70) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS
ESTIPULADOS POR LA UE
Su teléfono móvil es radiotransmisor y radioreceptor. Ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Dichos límites forman parte
de las directrices globales y fijan los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general.
Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes en base a la evaluación exhaustiva
y periódica de los estudios científicos. Los límites incluyen un margen considerable de seguridad que pretende garantizar
la seguridad de todos, con independencia de cuál sea su edad y estado de salud.
El nivel normal de exposición de los teléfonos móviles se expresa en una unidad de medida llamada “índice de absorción
específica”, también conocida como SAR. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es 2,0 W/kg*.
Se han realizado pruebas de SAR con las posiciones en que normalmente se va a utilizar el teléfono, transmitiendo este
al nivel más alto de potencia homologada de todas las bandas de frecuencia probadas. Si bien el SAR se fija en el nivel
más alto de potencia homologada, el nivel real de SAR del teléfono cuando está en funcionamiento puede ser mucho
menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia,
de modo que utilice la potencia mínima necesaria para alcanzar la red. Por lo general, cuanto más cerca se esté
de la antena de la estación base, menor será la potencia desarrollada.
Antes de que un modelo de teléfono salga al mercado, debe demostrarse que cumple con la directiva europea de R&TTE.
Dicha directiva incluye, como requisito indispensable, la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier
otra persona. El valor de SAR de este modelo de teléfono, sen las pruebas de conformidad que se realizaron de utilización
al oido frente al nivel normal, era 0,770 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos
y en posiciones distintas, todos cumplen los requisitos de exposición a radiofrecuencia estipulados por la UE.
* El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2,0 watios por kilo (W/kg), con una media calculada
sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional
al público, y para dar cuenta de cualquier variación de medidas. Los valores de SAR pueden variar en función de los
requisitos nacionales de supervisión y de la banda de red. Si desea obtener información sobre el SAR en otras regiones visite
la seción de información sobre productos en el sitio web http://www.panasonicmobile.com/health.html
Exención de responsabilidad: El presente documento es una traducción del texto original en inglés. Nosotros, Panasonic, no podemos hacernos
responsables de la fidelidad de la traducción de este documento.
42 Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
La pulsación de cualquiera de las teclas puede
producir un sonido de volumen alto. Evite
sostener el teléfono cerca del oído mientras
pulsa las teclas.
Las temperaturas extremas pueden afectar
temporalmente el funcionamiento del teléfono.
Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
El uso prolongado del teléfono en ambientes
con temperaturas superiores a 40 °C puede
afectar la calidad de la visualización en
pantalla.
No modifique ni desmonte el aparato. En el
interior del teléfono no hay piezas que puedan
ser reparadas por el usuario.
No someta el aparato a vibraciones o golpes
excesivos.
No deje caer la batería.
Evite el contacto con líquidos. Si el aparato
se moja, retire inmediatamente la batería
y póngase en contacto con su distribuidor.
No deje el aparato expuesto a la luz directa del
sol o a la humedad, ni en lugares con polvo
ocalurosos.
Nunca tire una batería al fuego. La batería
podría explotar.
Mantenga el aparato y la batería alejados
de objetos metálicos que puedan entrar en
contacto con los terminales.
Las baterías pueden causar daños materiales,
lesiones o quemaduras si se tocan los terminales
con materiales conductores (p. ej., joyas de
metal, llaves, etc.).
Cargue siempre la batería en un lugar bien
ventilado, que no esté expuesto a la luz directa
del sol y cuya temperatura oscile entre +5°C
y +35°C. No es posible cargar la batería si la
temperatura se encuentra fuera de este
margen.
Al conectar el teléfono a una fuente externa,
lea las instrucciones de uso del equipo para
averiguar el modo correcto de conectarlo
y conocer las precauciones de seguridad que
se deben tomar. Asegúrese de que el teléfono
sea compatible con el equipo al que lo va
a conectar.
Cuando tenga que desechar materiales de
embalaje o aparatos viejos, consulte a las
autoridades locales para obtener información
sobre su reciclaje.
Especificaciones 43
Especificaciones
Bandas compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 900 Class 4
GSM1800 Class 1
GSM1900 Class 1
Tiempo de espera (horas)* . . . . . . . . . . . . . 80 – 200
Tiempo de comunicación (horas)* . . . . . . 2,5 – 4,3
Intervalo de temperatura
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 ºC – +35 ºC
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 ºC – +60 ºC
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 g (incluyendo la batería)
Dimensiones
Alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 mm
Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mm
Profundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 mm
Tensión de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . 3,7 V (680 mAh Li-ion)
Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fija
Tiempo de carga ** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máximo 180 min.
Tipo SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solamente 3 V
Memoria de agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 entradas + SIM
Motivos para animación . . . . . . . . . . . . . . 2
Melodías compuestas por el usuario. . . . . 5
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Carpeta de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . .20 melodías (predefinidas)
+ melodías descargadas
Carpeta de imágenes. . . . . . . . . . . . . . .20 imágenes (predefinidas)
+ imágenes descargadas
Colores de la luz de fondo . . . . . . . . . . .1 (blanco)
Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preajustados: 20
(varia dependiendo
de la carpeta de datos)
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Máximo 50 entradas de datos
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Formatos de gráficos compatibles . . . .GIF87a, GIF89a, BMP,
WBMP, PNG, WPNG, JPEG
Tamaño máximo de gráficos
. . . . . . . . . .Principal: Ancho128
×
Alto96 pixels
(4096 CSTN colours)
Secundario: Ancho80 × Alto48
pixels (monocromo)
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin
notificación previa.
*NOTA: El tiempo de espera y de comunicación dependen de
las condiciones de la red, del uso de la SIM y de las condiciones
de la batería.
**NOTA: El tiempo de carga depende del uso y de las
condiciones de la batería.
NOTA: El código PIN2 y PUK2 serán respaldados por su proveedor
de servicio.
44 Licencia
Licencia
CP8 Patent
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
La información contenida en este documento está
sujeta a modificaciones sin previo aviso. Ninguna
parte de estas instrucciones podrá ser reproducida o
transmitida, de ningún modo ni por ningún medio, sin
haber obtenido la autorización expresa de Panasonic
Mobile Communications Co., Ltd.
Tegic
T9
®
es una marca comercial de Tegic Communications
Inc. La introducción de texto T9
®
está autorizada en
conformidad con una o varias de las patentes
siguientes: Pat. EE.UU.
5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 y 6.011.554; Pat. Canadá
1.331.057; Pat.
Reino Unido
2238414B; Pat. estándar Hong Kong
HK0940329; Pat. República de Singapur 51383; Pat.
EE.UU.
0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT,
ES, SE, GB; y patentes adicionales que están en trámite
en el mundo entero.
OpenWave
OpenWave es un pionero en la
industria de transferencia de datos
móviles que ofrece los beneficios
de la transferencia de voz y datos
al sector de las comunicaciones.
Garantía de la Unión Europea 45
Garantía de la Unión Europea
La garantía de la UE/EEA es de aplicación en la UE/AEE y Suiza.
Condiciones de garantía de servicio Europea GSM de Panasonic
Apreciado cliente,
Gracias por haber adquirido este teléfono celular digital Panasonic. La garantía de servicio Europea GSM solo se aplica mientras se
viaja en países diferentes al país donde fue adquirido.
La garantía local se aplica en todos los otros casos. Si su teléfono GSM Panasonic requiere de servicio mientras está en el extranjero,
póngase en contacto con la empresa de servicio local que se muestra en este documento.
La garantía
El período de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo general de 12 meses para el aparato principal y 3 meses para
la batería recargable. Por lo que respecta a productos utilizándolos en un país que no sea aquel donde se adquirió el producto, sin tener
en cuenta las condiciones mostradas abajo, el cliente se beneficiará, en el país de uso, de estos períodos de garantía, respectivamente,
12 y 3 meses, si estas condiciones son más favorables para él que las condiciones de garantía locales aplicables en ese país donde
utiliza el producto.
Condiciones de garantía
Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá presentar la tarjeta de garantía junto con la factura de compra
en un centro de reparaciones autorizado. La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño, pero no será
válida en el caso de daños accidentales, independientemente del modo en que hayan sido producidos, desgaste por uso normal,
negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros. Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será
la reparación o, a nuestra discreción, el cambio del producto o de sus piezas defectuosas. El comprador no dispondrá de ningún otro
derecho en ningún caso, incluso en daños o pérdidas fortuitos o producidos a consecuencia de éstos. Esta garantía es adicional y no
afecta en ningún modo a los derechos del consumidor-comprador. Esta garantía tiene validez en los centros de reparación autorizados
de los países que se indican en este documento.
.
Panasonic España, S.A.
Servicio de Atención a Usuarios:
Tel. 902 15 30 60
E Centros de servicio
46 Garantía de la Unión Europea
Garantía de la Unión Europea
Garantía UE/AEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al país original de compra.
Cuando el comprador constate que el aparato es defectuoso, debe
ponerse en contacto con la compañía de ventas apropiada o el distribuidor
nacional en el país miembro de la UE/AEE donde se reclama la garantía,
o el distribuidor autorizado más próximo junto con esta garantía y el
comprobante de la fecha de compra. Le será entonces indicado:
(i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de la
reparación, o
(ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomaran las medidas
necesarias para el transporte del aparato hacia el país miembro de la UE/
AEE donde fue vendido originalmente, o
(iii)si el comprador puede por sí mismo enviar el aparato hacia el país
miembro de la UE/AEE donde el aparato fue vendido originalmente.
Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad
de venta o un distribuidor nacional en el país donde el comprador lo tenga
en utilización, el aparato acompañado del presente certificado de garantía
y el comprobante de la fecha de compra será enviado por cuenta y riesgo
del comprador a dicha sociedad de venta o distribuidor, los cuales se
encargarán de la reparación. En algunos países la sociedad de venta
o el distribuidor designarán distribuidores o servicios autorizados para
la ejecución de las reparaciones en cuestión.
Si el aparato corresponde a un modelo normalmente no suministrado
en el país donde es utilizado, o cuando las características internas
o externas del producto sean diferentes de las características del modelo
vendido en el país de utilización, la sociedad de venta o distribuidor
nacional pueden encargarse de efectuar el servicio de reparación bajo
garantía obteniendo las piezas de recambio del país donde el aparato
fue comprado originalmente, o puede resultar necesario que el servicio
de reparación en garantía sea efectuado por la sociedad de venta
o el distribuidor nacional del país donde el aparato fue adquirido
originalmente.
En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta
de garantía y la factura de compra. Cualquier transporte necesario, tanto
para el aparato como para las piezas de recambio será por cuenta y riesgo
del comprador, y por ello puede producirse un consiguiente retraso
en el servicio de reparación.
Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de
venta o el distribuidor nacional donde el aparato es utilizado, el servicio
será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de
garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización
y no según las condiciones del país donde se efectuó la venta. Cuando
el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta
o distribuidor nacional en el país de la UE/AEE donde el aparato fue
vendido originalmente, el servicio de reparación será efectuado según
las condiciones que prevalezcan en el país donde se efectuó la venta.
Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para
el correcto funcionamiento y seguridad de uso en diferentes países
del la UE/AEE, de acuerdo con las normativas locales de tensión
de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas impuestas
o recomendadas por la reglamentación en vigor. Para ciertos modelos
de producto, el coste de estos ajustes o adaptación puede ser consi-
derable, y por otro lado, difícil de adaptarse a las normativas locales sobre
tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas.
Recomendamos firmemente que el comprador investigue la existencia
de estos factores técnicos y de seguridad antes de usar el aparato en
otro país de la UE/AEE.
Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación
necesarios para satisfacer las exigencias locales de tensión de alime-
ntación y seguridad u otras normas técnicas. La sociedad de venta
o distribuidor nacional pueden estar en posición de efectuar los ajustes
o adaptaciones requeridos para ciertos modelos de producto a coste
del comprador. No obstante, por razones técnicas no es posible ajustar
o adaptar todos los modelos para satisfacer las normativas locales
de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas.
El buen funcionamiento del aparato puede, por otro lado, ser afectado
por la ejecución de dichos ajustes o adaptaciones.
Garantía de la Unión Europea 47
Garantía de la Unión Europea
Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país
de utilización del aparato estime que el comprador ha hecho efectuar
correctamente los ajustes o adaptaciones según las normativas locales
de tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas,
la garantía será ejecutada según lo indicado anteriormente con la
condición de que el comprador mencione la naturaleza del ajuste
o adaptación cuando afecte a la reparación y que la modificación no haya
influido directamente en el fallo de la unidad. (E comprador no debe enviar
aparatos reajustados o adaptados para reparar a la sociedad de venta
o al distribuidor nacional del país donde el aparato fue vendido
originalmente, si la reparación afecta de alguna manera al reajuste
o la adaptación).
Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes
de la Unión Europea y de la AEE.
Por favor, guarde esta garantía con su comprobante
de compra.
El número de serie se encuentra en el exterior del teléfono, bajo la batería. Le recomendamos que anote los siguientes datos como
registro de su compra.
Modelo
Número de serie
Nombre
del distribuidor
Fecha
de compra

Transcripción de documentos

Contenidos Español Información importante ............................................................................................................... 38 Aspectos de seguridad............................................................................................................... 38 SAR ................................................................................................................................................. 41 Unión Europea – Directiva de R&TTE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación) .......................................................................... 41 Cuidado y mantenimiento .......................................................................................................... 42 Especificaciones .......................................................................................................................... 43 Licencia ......................................................................................................................................... 44 Garantía de la Unión Europea .................................................................................................... 45 Contenidos 37 Información importante Le agradecemos la compra de este teléfono móvil digital Panasonic. Este teléfono ha sido diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900, GSM1800 y GSM1900. También es compatible con GPRS para conexiones de paquetes de datos. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de utilizar el teléfono. Nosotros, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declaramos que el EB-G70 cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/EC. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en http://www.panasonicmobile.com Aspectos de seguridad Deberá leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted como para su entorno, cumpliendo con todos los requisitos legales respecto del uso de teléfonos móviles. Para garantizar un funcionamiento óptimo y evitar daños, este teléfono debe cargarse únicamente con el dispositivo de carga autorizado. Cualquier otro uso invalidará la autorización dada a este aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al extranjero, asegúrese de que la tensión nominal del cargador de viaje sea compatible con el lugar donde vaya a utilizarlo. Con el kit principal se suministra un cargador de viaje EB-CAG70xx*. NOTA: *xx indica la región del cargador, p. ej., CN, EU, UK, AU, US. El uso de una batería distinta de la recomendada por el fabricante puede poner en riesgo la seguridad. 38 Información importante Si utiliza una función que mantenga encendida la iluminación del teclado durante un tiempo prolongado, como un juego o el navegador, la batería se descargará muy rápidamente. Apague el teléfono móvil cuando se encuentre a bordo de un avión. El uso de teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento de la aeronave, afectar a la red móvil, y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la suspensión o denegación de los servicios de telefonía móvil al infractor, acciones legales o ambas cosas. No incinere la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse en conformidad con las normativas locales; también puede reciclarse. Información importante Le aconsejamos que no utilice el aparato mientras llena de combustible el depósito de su coche. Se recomienda a los usuarios que cumplan con las restricciones sobre el uso de equipos de radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas o lugares donde se estén realizando explosiones. Nunca exponga la batería a temperaturas extremas (superiores a 60 °C). Es imprescindible que el conductor mantenga un control absoluto sobre el vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras conduce; busque antes un lugar seguro donde parar. No hable por un micrófono de manos libres si esto va a distraer su atención de la carretera. Manténgase informado sobre las restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el área en que está conduciendo, y respételas en todo momento. Se debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, tales como marcapasos y audífonos. Para utilizar el teléfono de la forma más eficiente, sosténgalo como lo haría con cualquier teléfono normal. Para evitar el deterioro de la calidad de la señal o del rendimiento de la antena, no toque ni cubra la parte de la antena mientrasel teléfono está encendido. (Consulte la sección sobre “SAR” .) Las modificaciones o adiciones no autorizadas pueden causar daños al teléfono y violar la legislación pertinente. El uso de una modificación o adición no autorizada puede dar origen a la invalidación de su garantía; esto no afecta sus derechos legales. Para garantizar un funcionamiento óptimo y evitar daños, este equipo debe utilizarse únicamente con accesorios aprobados por Panasonic. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños causados por el uso de accesorios no aprobados por Panasonic. Este teléfono móvil Panasonic ha sido diseñado, fabricado y probado para garantizar que cumple con las especificaciones relativas a las directrices sobre exposición a radiofrecuencia vigentes en el momento de su fabricación, en conformidad con las normativas de la UE, la FCC de EE.UU. y la ACA de Australia, o tal como se especifica en la hoja de declaración suministrada por separado con este producto. Visite nuestro sitio web para obtener información actualizada sobre el cumplimiento de normas en el país o región donde vaya a utilizar el aparato. http://www.panasonicmobile.com Información importante 39 Información importante Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados. Entre éstos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de un vehículo y cualquier otro uso restringido. Le recomendamos crear una copia o una copia de seguridad, según convenga, de la información y los datos importantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin de evitar la pérdida accidental de datos, siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del teléfono y su batería. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e ndirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos). El teléfono tiene la capacidad para almacenar y transmitir información personal. Le recomendamos almacenar cualquier información de carácter personal o financiero en otro sitio aparte del teléfono. Debe utilizar las funciones de seguridad que ofrece el teléfono, tales como el bloqueo del teléfono y/o el bloqueo de la tarjeta SIM, como medida de protección de la información que contiene. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos). 40 Información importante El teléfono tiene la capacidad para descargar y almacenar información y datos de fuentes externas. Es su responsabilidad asegurarse de que con esto no se infringe ninguna ley de derechos de autor ni cualquier otra normativa aplicable. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos o por cualquier infracción de los derechos de autor o los derechos de la propiedad intelectual, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de ingresos). La disposición de las pantallas y las imágenes de pantallas que contiene este documento tienen un fin ilustrativo y pueden diferir de las pantallas reales de su teléfono. Panasonic se reserva el derecho de modificar la información de este documento sin previo aviso. SAR Unión Europea – Directiva de R&TTE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación) ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-G70) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE Su teléfono móvil es radiotransmisor y radioreceptor. Ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Dichos límites forman parte de las directrices globales y fijan los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes en base a la evaluación exhaustiva y periódica de los estudios científicos. Los límites incluyen un margen considerable de seguridad que pretende garantizar la seguridad de todos, con independencia de cuál sea su edad y estado de salud. El nivel normal de exposición de los teléfonos móviles se expresa en una unidad de medida llamada “índice de absorción específica”, también conocida como SAR. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es 2,0 W/kg*. Se han realizado pruebas de SAR con las posiciones en que normalmente se va a utilizar el teléfono, transmitiendo este al nivel más alto de potencia homologada de todas las bandas de frecuencia probadas. Si bien el SAR se fija en el nivel más alto de potencia homologada, el nivel real de SAR del teléfono cuando está en funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, de modo que utilice la potencia mínima necesaria para alcanzar la red. Por lo general, cuanto más cerca se esté de la antena de la estación base, menor será la potencia desarrollada. Antes de que un modelo de teléfono salga al mercado, debe demostrarse que cumple con la directiva europea de R&TTE. Dicha directiva incluye, como requisito indispensable, la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra persona. El valor de SAR de este modelo de teléfono, según las pruebas de conformidad que se realizaron de utilización al oido frente al nivel normal, era 0,770 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en posiciones distintas, todos cumplen los requisitos de exposición a radiofrecuencia estipulados por la UE. * El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2,0 watios por kilo (W/kg), con una media calculada sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público, y para dar cuenta de cualquier variación de medidas. Los valores de SAR pueden variar en función de los requisitos nacionales de supervisión y de la banda de red. Si desea obtener información sobre el SAR en otras regiones visite la seción de información sobre productos en el sitio web http://www.panasonicmobile.com/health.html Exención de responsabilidad: El presente documento es una traducción del texto original en inglés. Nosotros, Panasonic, no podemos hacernos responsables de la fidelidad de la traducción de este documento. SAR 41 Cuidado y mantenimiento La pulsación de cualquiera de las teclas puede producir un sonido de volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas. Las temperaturas extremas pueden afectar temporalmente el funcionamiento del teléfono. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El uso prolongado del teléfono en ambientes con temperaturas superiores a 40 °C puede afectar la calidad de la visualización en pantalla. No modifique ni desmonte el aparato. En el interior del teléfono no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No someta el aparato a vibraciones o golpes excesivos. No deje caer la batería. Evite el contacto con líquidos. Si el aparato se moja, retire inmediatamente la batería y póngase en contacto con su distribuidor. No deje el aparato expuesto a la luz directa del sol o a la humedad, ni en lugares con polvo o calurosos. Nunca tire una batería al fuego. La batería podría explotar. 42 Cuidado y mantenimiento Mantenga el aparato y la batería alejados de objetos metálicos que puedan entrar en contacto con los terminales. Las baterías pueden causar daños materiales, lesiones o quemaduras si se tocan los terminales con materiales conductores (p. ej., joyas de metal, llaves, etc.). Cargue siempre la batería en un lugar bien ventilado, que no esté expuesto a la luz directa del sol y cuya temperatura oscile entre +5°C y +35°C. No es posible cargar la batería si la temperatura se encuentra fuera de este margen. Al conectar el teléfono a una fuente externa, lea las instrucciones de uso del equipo para averiguar el modo correcto de conectarlo y conocer las precauciones de seguridad que se deben tomar. Asegúrese de que el teléfono sea compatible con el equipo al que lo va a conectar. Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o aparatos viejos, consulte a las autoridades locales para obtener información sobre su reciclaje. Especificaciones Bandas compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 900 Class 4 GSM1800 Class 1 GSM1900 Class 1 Tiempo de espera (horas)* . . . . . . . . . . . . . 80 – 200 Tiempo de comunicación (horas)* . . . . . . 2,5 – 4,3 Intervalo de temperatura Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 ºC – +35 ºC Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 ºC – +60 ºC Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 g (incluyendo la batería) Dimensiones Alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 mm Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mm Profundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 mm Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 3,7 V (680 mAh Li-ion) Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fija Tiempo de carga ** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máximo 180 min. Tipo SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solamente 3 V Memoria de agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 entradas + SIM Carpeta de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . .20 melodías (predefinidas) + melodías descargadas Carpeta de imágenes. . . . . . . . . . . . . . .20 imágenes (predefinidas) + imágenes descargadas Colores de la luz de fondo . . . . . . . . . . .1 (blanco) Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preajustados: 20 (varia dependiendo de la carpeta de datos) Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Máximo 50 entradas de datos Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Formatos de gráficos compatibles . . . .GIF87a, GIF89a, BMP, WBMP, PNG, WPNG, JPEG Tamaño máximo de gráficos . . . . . . . . . .Principal: Ancho128 × Alto96 pixels (4096 CSTN colours) Secundario: Ancho80 × Alto48 pixels (monocromo) NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa. *NOTA: El tiempo de espera y de comunicación dependen de las condiciones de la red, del uso de la SIM y de las condiciones de la batería. Motivos para animación . . . . . . . . . . . . . . 2 Melodías compuestas por el usuario . . . . . 5 **NOTA: El tiempo de carga depende del uso y de las condiciones de la batería. Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 NOTA: El código PIN2 y PUK2 serán respaldados por su proveedor de servicio. Especificaciones 43 Licencia CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Ninguna parte de estas instrucciones podrá ser reproducida o transmitida, de ningún modo ni por ningún medio, sin haber obtenido la autorización expresa de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. Tegic T9® es una marca comercial de Tegic Communications Inc. La introducción de texto T9® está autorizada en conformidad con una o varias de las patentes siguientes: Pat. EE.UU. № 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 y 6.011.554; Pat. Canadá № 1.331.057; Pat. Reino Unido № 2238414B; Pat. estándar Hong Kong № HK0940329; Pat. República de Singapur № 51383; Pat. EE.UU. № 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y patentes adicionales que están en trámite en el mundo entero. OpenWave OpenWave es un pionero en la industria de transferencia de datos móviles que ofrece los beneficios de la transferencia de voz y datos al sector de las comunicaciones. 44 Licencia Garantía de la Unión Europea La garantía de la UE/EEA es de aplicación en la UE/AEE y Suiza. Condiciones de garantía de servicio Europea GSM de Panasonic Apreciado cliente, Gracias por haber adquirido este teléfono celular digital Panasonic. La garantía de servicio Europea GSM solo se aplica mientras se viaja en países diferentes al país donde fue adquirido. La garantía local se aplica en todos los otros casos. Si su teléfono GSM Panasonic requiere de servicio mientras está en el extranjero, póngase en contacto con la empresa de servicio local que se muestra en este documento. La garantía El período de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo general de 12 meses para el aparato principal y 3 meses para la batería recargable. Por lo que respecta a productos utilizándolos en un país que no sea aquel donde se adquirió el producto, sin tener en cuenta las condiciones mostradas abajo, el cliente se beneficiará, en el país de uso, de estos períodos de garantía, respectivamente, 12 y 3 meses, si estas condiciones son más favorables para él que las condiciones de garantía locales aplicables en ese país donde utiliza el producto. Condiciones de garantía Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá presentar la tarjeta de garantía junto con la factura de compra en un centro de reparaciones autorizado. La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño, pero no será válida en el caso de daños accidentales, independientemente del modo en que hayan sido producidos, desgaste por uso normal, negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros. Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será la reparación o, a nuestra discreción, el cambio del producto o de sus piezas defectuosas. El comprador no dispondrá de ningún otro derecho en ningún caso, incluso en daños o pérdidas fortuitos o producidos a consecuencia de éstos. Esta garantía es adicional y no afecta en ningún modo a los derechos del consumidor-comprador. Esta garantía tiene validez en los centros de reparación autorizados de los países que se indican en este documento. . E Centros de servicio Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel. 902 15 30 60 Garantía de la Unión Europea 45 Garantía de la Unión Europea Garantía UE/AEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al país original de compra. Cuando el comprador constate que el aparato es defectuoso, debe ponerse en contacto con la compañía de ventas apropiada o el distribuidor nacional en el país miembro de la UE/AEE donde se reclama la garantía, o el distribuidor autorizado más próximo junto con esta garantía y el comprobante de la fecha de compra. Le será entonces indicado: (i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de la reparación, o (ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomaran las medidas necesarias para el transporte del aparato hacia el país miembro de la UE/ AEE donde fue vendido originalmente, o (iii)si el comprador puede por sí mismo enviar el aparato hacia el país miembro de la UE/AEE donde el aparato fue vendido originalmente. Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad de venta o un distribuidor nacional en el país donde el comprador lo tenga en utilización, el aparato acompañado del presente certificado de garantía y el comprobante de la fecha de compra será enviado por cuenta y riesgo del comprador a dicha sociedad de venta o distribuidor, los cuales se encargarán de la reparación. En algunos países la sociedad de venta o el distribuidor designarán distribuidores o servicios autorizados para la ejecución de las reparaciones en cuestión. Si el aparato corresponde a un modelo normalmente no suministrado en el país donde es utilizado, o cuando las características internas o externas del producto sean diferentes de las características del modelo vendido en el país de utilización, la sociedad de venta o distribuidor nacional pueden encargarse de efectuar el servicio de reparación bajo garantía obteniendo las piezas de recambio del país donde el aparato fue comprado originalmente, o puede resultar necesario que el servicio de reparación en garantía sea efectuado por la sociedad de venta o el distribuidor nacional del país donde el aparato fue adquirido originalmente. En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta de garantía y la factura de compra. Cualquier transporte necesario, tanto 46 Garantía de la Unión Europea para el aparato como para las piezas de recambio será por cuenta y riesgo del comprador, y por ello puede producirse un consiguiente retraso en el servicio de reparación. Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o el distribuidor nacional donde el aparato es utilizado, el servicio será efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de garantía) aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización y no según las condiciones del país donde se efectuó la venta. Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o distribuidor nacional en el país de la UE/AEE donde el aparato fue vendido originalmente, el servicio de reparación será efectuado según las condiciones que prevalezcan en el país donde se efectuó la venta. Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para el correcto funcionamiento y seguridad de uso en diferentes países del la UE/AEE, de acuerdo con las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas impuestas o recomendadas por la reglamentación en vigor. Para ciertos modelos de producto, el coste de estos ajustes o adaptación puede ser considerable, y por otro lado, difícil de adaptarse a las normativas locales sobre tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas. Recomendamos firmemente que el comprador investigue la existencia de estos factores técnicos y de seguridad antes de usar el aparato en otro país de la UE/AEE. Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación necesarios para satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. La sociedad de venta o distribuidor nacional pueden estar en posición de efectuar los ajustes o adaptaciones requeridos para ciertos modelos de producto a coste del comprador. No obstante, por razones técnicas no es posible ajustar o adaptar todos los modelos para satisfacer las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. El buen funcionamiento del aparato puede, por otro lado, ser afectado por la ejecución de dichos ajustes o adaptaciones. Garantía de la Unión Europea Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país de utilización del aparato estime que el comprador ha hecho efectuar correctamente los ajustes o adaptaciones según las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad, u otras normas técnicas, la garantía será ejecutada según lo indicado anteriormente con la condición de que el comprador mencione la naturaleza del ajuste o adaptación cuando afecte a la reparación y que la modificación no haya influido directamente en el fallo de la unidad. (E comprador no debe enviar aparatos reajustados o adaptados para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor nacional del país donde el aparato fue vendido originalmente, si la reparación afecta de alguna manera al reajuste o la adaptación). Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes de la Unión Europea y de la AEE. Por favor, guarde esta garantía con su comprobante de compra. El número de serie se encuentra en el exterior del teléfono, bajo la batería. Le recomendamos que anote los siguientes datos como registro de su compra. Modelo Número de serie Nombre del distribuidor Fecha de compra Garantía de la Unión Europea 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic G70 Manual de usuario

Categoría
Juguetes
Tipo
Manual de usuario