Panasonic G51M El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic G51M El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Brugsanvisninger del 2
Digital mobiltelefon
Før dette udstyr anvendes, skal du læse alle disse anvisninger
Käyttöohjeet osa 2
GSM-matkapuhelin
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta
Instruções de Utilização - Parte 2
Telefone Digital Celular
Antes de utilizar este equipamento leia integralmente estas instruções
Manual de Instrucciones 2ª Parte
Teléfono Celular Digital
Lea estas instrucciones al completo antes de utilizar este aparato
Användarhandbok del 2
Digital mobiltelefon
Läs dessa anvisningar noga innan du använder denna utrustning
1
Contents
Contents
Dansk ......................................3
Suomi ....................................15
Português..............................27
Español .................................39
Svenska ................................49
39
Español
Español
Índice
Información importante 40
Cuidado y mantenimiento 44
Especificaciones 45
Licencias de uso 46
Garantía de la Unión Europea 47
40
Información importante
Información importante
Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic. Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM:
GSM900, GSM1800 y GSM1900. También es compatible con GPRS para conexiones de paquetes de datos. Cerciórese de que
la batería está completamente cargada antes de utilizarlo.
Nosotros, Panasonic Mobile Communication Development of Europe Ltd., declaramos que el aparato EB-G51M cumple con los
requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en
http://www.panasonicmobile.com
Aspectos de seguridad
Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte
seguro tanto para usted como para su entorno y cumpla los requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos móviles.
Este aparato debe cargarse únicamente con el
dispositivo de carga autorizado a fin de
asegurar un funcionamiento óptimo y evitar
causar desperfectos al teléfono. Cualquier otro
uso invalidará la autorización otorgada a este
aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al
extranjero, asegúrese de que el voltaje nominal
del cargador rápido de viaje es compatible con
el área donde vaya a utilizarlo. Con el kit
principal se proporciona un cargador rápido de
viaje (EB-CAD55xx*).
Nota* xx indica la región del cargador, p.ej. AU,
CN, EU, UK, US.
Cualquier otro uso del paquete de baterías que
no sea el recomendado por el fabricante puede
suponer un riesgo para la seguridad.
Si utiliza una función que mantenga la
iluminación del teclado continuamente
encendida durante un periodo largo de tiempo,
como la de juegos o navegador, la duración de
la batería se reducirá drásticamente. Desactive
la iluminación del teclado para mantener la
duración de la batería más tiempo. Consulte
“Configuración del brillo“.
Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a
bordo de un avión. La utilización de teléfonos
móviles en el interior de un avión puede resultar
peligrosa para el funcionamiento del avión,
afectar a la red móvil y puede ser ilegal. El
incumplimiento de estas instrucciones puede
conllevar la suspensión o denegación de
servicios de telefonía móvil al infractor, una
actuación judicial o ambas cosas.
41
Información importante
No queme la batería ni la tire a la basura. La
batería debe desecharse de conformidad con la
normativa local y puede reciclarse.
Se aconseja que no utilice el aparato cuando
esté llenando de combustible el depósito de su
coche. Se recomienda a los usuarios que
cumplan las normas restrictivas sobre el uso de
aparatos de radio cerca de depósitos de
combustible, plantas químicas o lugares donde
se estén realizando explosiones. No exponga
nunca la batería a temperaturas extremas
(superiores a 60 °C).
Es imprescindible que el conductor mantenga
un control absoluto sobre el vehículo en todo
momento. No sostenga el teléfono mientras
conduce; busque antes un lugar seguro donde
parar. No hable a través de un micrófono de
manos libres si eso va a distraer su atención de
la carretera. Manténgase informado sobre las
restricciones relativas al uso de teléfonos
móviles en el país por el que conduzca y
cúmplalas en todo momento.
Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca
de dispositivos médicos personales, como
marcapasos y audífonos.
Para lograr un funcionamiento más eficaz, sostenga
el teléfono como lo haría con cualquier teléfono
normal. Para evitar el empobrecimiento de la calidad
de la señal o del rendimiento de la antena, no toque
ni cubra con la mano la zona de la antena mientras
esté encendido el teléfono. (Consulte el apartado
“SAR”.) Las modificaciones o adiciones no
autorizadas podrían causar daños al teléfono e
infringir la legislación pertinente. El uso del aparato
con modificaciones o con extensiones no
autorizadas puede provocar la invalidez de su
garantía . Esto no afecta a sus derechos legales.
Sólo debe utilizar este aparato con los accesorios
autorizados por Panasonic para asegurar un
funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos
a su teléfono. Panasonic no se responsabiliza de los
desperfectos causados por utilizar accesorios no
autorizados por Panasonic.
Este teléfono móvil Panasonic ha sido diseñado,
fabricado y comprobado para garantizar que cumple
las especificaciones relativas a las directrices sobre
exposición a RF vigentes en el momento de su
fabricación, de conformidad con las normativas de la
UE, la FCC de EE.UU. y la ACA de Australia, o tal
como se especifica en la hoja de declaración que
viene por separado con este producto.
Consulte nuestro sitio web para mantenerse al tanto
de la información / las normas y su cumplimiento en
el país o región donde utilice el aparato.
http://www.panasonicmobile.com
42
Información importante
Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con
cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier
restricción especial que regule su utilización en los entornos
y aplicaciones indicados. Entre estos se encuentran
hospitales, aviones, estar al volante de un vehículo y
cualquier otro uso restringido.
Recomendamos que cree una copia o una copia de
seguridad, según convenga, de la información y los datos
importantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin
de evitar la pérdida accidental de datos, siga todas las
instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del
teléfono y su batería. Panasonic no acepta responsabilidad
alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen
provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos,
incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas
(que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias
anticipadas y pérdida de beneficios).
Su teléfono puede almacenar y comunicar información
personal. Se recomienda que tenga cuidado para
cerciorarse de que la información de carácter personal o
financiero se almacene en otro sitio aparte del teléfono.
Debe utilizar las funciones de seguridad, tales como el
bloqueo del teléfono y/o el bloqueo de la tarjeta SIM, que
ofrece el teléfono como medida de protección para la
información que contiene. Panasonic no aceptará
responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las
pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la
pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas
directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas
emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios).
Su teléfono puede descargar y almacenar información y
datos de fuentes externas. Usted es responsable de
asegurarse de que con esto no se infringe ninguna ley de
derechos de autor ni cualquier otra normativa aplicable.
Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera
y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de
cualquier modo por la pérdida de datos o por cualquier
infracción de los derechos de autor o los derechos de la
propiedad intelectual, incluyendo, entre otras, las pérdidas
directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas
emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios).
La disposición de las pantallas y las imágenes de pantallas
que contiene este documento tienen un fin ilustrativo y
pueden diferir de las pantallas reales de su teléfono.
Panasonic se reserva el derecho de modificar la información
de este documento sin previo aviso.
43
Información importante
SAR
Unión Europea – Directiva de RTTE
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-G51M) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS
RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE.
Su teléfono móvil es radiotransmisor y radiorreceptor. Ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a
la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Dichos límites forman parte de las
directrices globales y fijan los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Las directrices
fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes en base a la evaluación exhaustiva y periódica de los
estudios científicos. Los límites incluyen un margen considerable de seguridad que pretende garantizar la seguridad de todos,
con independencia de cuál sea su edad y estado de salud.
El nivel normal de exposición de los teléfonos móviles se expresa en una unidad de medida llamada "índice de absorción
específica" o SAR. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es 2,0 W/kg*. Se han realizado pruebas
de SAR con las posiciones en que normalmente se va a utilizar el teléfono, transmitiendo éste al nivel más alto de potencia
homologada de todas las bandas de frecuencia probadas. Si bien el SAR se fija en el nivel más alto de potencia homologada, el
nivel real de SAR del teléfono cuando está en funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo. Esto se debe a que
el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, de modo que utilice la potencia mínima necesaria para
alcanzar la red. Por lo general, cuanto más cerca se esté de la antena de la estación base, menor será la potencia desarrollada.
Antes de que un modelo de teléfono salga al mercado, debe demostrarse que cumple con la directiva europea de RTTE. Dicha
directiva incluye, como requisito indispensable, la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra persona.
El valor de SAR de este modelo de teléfono, según las pruebas de conformidad que se realizaron de utilización al oído frente al
nivel normal, era 0,629 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en posiciones
distintas, todos cumplen los requisitos de exposición a radiofrecuencia estipulados por la UE.
* El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2,0 vatios por kilo (W/kg), con una media calculada sobre
diez gramos de tejido. Este límite incluye un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público, y
para dar cuenta de cualquier variación de medidas. Los valores de SAR pueden variar en función de los requisitos nacionales
de supervisión y de la banda de red.
Si desea obtener información sobre el SAR en otras regiones, visite la sección de información sobre productos en el sitio web
www.panasonicmobile.com/health.html
44
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Al pulsar cualquiera de las teclas puede
emitirse un sonido de volumen alto. Evite
sostener el teléfono cerca del oído mientras
pulsa las teclas.
Las temperaturas excesivas pueden afectar
temporalmente al funcionamiento de su
teléfono. Esto es normal y no quiere decir que
haya una avería.
La calidad de imagen de la pantalla podría
verse afectada si se utiliza el teléfono con una
temperatura superior a 40°C durante un
periodo largo de tiempo.
No modifique ni desmonte el aparato. No hay
ninguna pieza en el interior que pueda
manipular el usuario.
No someta el aparato a golpes ni vibraciones
excesivas.
No deje que se caiga la batería.
Evite que el aparato entre en contacto con
líquidos. Si se mojara el aparato, extraiga de
inmediato la batería y póngase en contacto con
su proveedor.
No deje el aparato en un sitio húmedo o con polvo, ni lo
exponga a la luz directa del sol o al calor.
No arroje nunca la batería al fuego. Podría explotar.
Mantenga el aparato y la batería alejados de
cualquier objeto metálico que pudiera entrar en
contacto con los terminales.
Las baterías pueden provocar daños a la propiedad,
lesiones o quemaduras si se permite que los
terminales entren en contacto con material
conductor (p.ej. joyas de metal, llaves, etc.).
Cargue siempre la batería en una zona bien
ventilada, en la que no dé el sol directamente y que
esté entre +5 °C y +35 °C. No será posible cargar la
batería si la temperatura está fuera de estos
márgenes.
Al conectar el teléfono a una fuente externa, lea las
instrucciones de funcionamiento del equipo para
averiguar el modo correcto de conectarlo y las
precauciones de seguridad que deben tomarse.
Asegúrese de que el teléfono es compatible con el
producto al que lo está conectando.
Cuando tenga que desechar materiales de
embalaje o aparatos viejos, consulte a las
autoridades locales para obtener información
sobre su reciclaje.
45
Especificaciones
Especificaciones
Bandas compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 900 Clase 4
GSM1800 Clase 1
GSM1900 Clase 1
T. autonomía en modo de espera (hrs.)* 80 – 200
T. autonomía en conversación (hrs.)*. . . 2,5 – 6
Rango de temperaturas
En carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 ºC – +35 ºC
En almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . -20 ºC – +60 ºC
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 g (batería incluida)
Dimensiones
Altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 mm
Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 mm
Profundidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm
Voltaje de alimentación. . . . . . . . . . . . . . 780 mAh Li-ion
Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fija
Tiempo de carga** . . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 165 min.
Tipo de SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . solo 3 V
Memoria de agenda telefónica . . . . . . . . 250 entradas + SIM
Temas de animación. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Melodía compuesta por el usuario . . . . . 5
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Colores de iluminación. . . . . . . . . . . . . . . 1 (blanco)
Tonos de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . preconfigurados: 20
(Varía en función del
Fich.Multimedia)
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 50 entradas
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Formatos gráficos compatibles . . . . . . . . GIF89a, BMP, WBMP,
PNG, WPNG, JPEG
Tamaño máximo de gráficos . . . . . . . . . . 128 (Ancho) x 80 (Alto)
píxels
(4096 colores CSTN)
NOTA: Las especificaciones podrán ser modificadas sin
previo aviso.
*NOTA: El tiempo en conversación y en espera
depende de las condiciones de la red, la utilización
de la tarjeta SIM y el estado de la batería.
**NOTA: El tiempo de carga depende de la
utilización que se haga del teléfono y del estado de la
batería.
46
Licencias de uso
Licencias de uso
CP8 Patent
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004
La información incluida en este documento está sujeta a
cambios sin aviso previo. No está permitida la reproducción
o transmisión de ningún modo o por ningún medio de
ninguna sección de estas instrucciones sin haber obtenido
la autorización escrita y expresa de Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd.
Tegic
T9
®
es una marca comercial de Tegic Communications Inc.
La introducción de texto T9 ® está autorizada de
conformidad con una o varias de las siguientes: Pat. EE.UU.
Nº 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 y 6.011.554;
Pat. Canadá Nº 1.331.057; Pat. Reino Unido Nº 2238414B;
Pat. Norm. Hong Kong Nº HK0940329;
Pat. República de Singapur N° 51383; Pat. Euro. N° 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB; y
las patentes adicionales que están pendientes en el mundo
entero.
OpenWave
OpenWave es un pionero en la industria
de transferencia de datos en telefonía
móvil que proporciona ingresos por la
transmisión de voz y de datos al sector
de las comunicaciones móviles.
47
Garantía de la Unión Europea
Garantía de la Unión Europea
La garantía para la UE / EEE es de aplicación en la UE/EEE y Suiza. Condiciones de garantía europea Panasonic GSM
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra del teléfono digital celular Panasonic. La garantía europea de Panasonic GSM sólo será válida cuando
usted se encuentre viajando por cualquier otro país europeo que no sea aquél donde se adquirió el teléfono. En los demás casos
se aplicará la garantía local. Si su teléfono Panasonic GSM necesita reparaciones mientras se encuentra en el extranjero, le
rogamos que se ponga en contacto con el centro de reparaciones más próximo que se indique en este documento.
La tarjeta de garantía
El periodo de validez de la garantía GSM de cobertura europea es, por lo general, de 12 meses para el aparato principal y 3 meses
para la batería recargable. Por lo que respecta a productos utilizados en un país que no sea aquél donde se adquirieron, y con las
condiciones de garantía del apartado siguiente, el cliente disfrutará de unos plazos de garantía de 12 y 3 meses respectivamente
en el país donde esté utilizando el teléfono, si estas condiciones resultaran más favorables para él que las condiciones de garantía
local vigentes en el país donde se está haciendo uso del aparato.
Condiciones de garantía
Al solicitar un servicio de reparación en garantía el comprador deberá presentar la tarjeta de garantía junto con la factura de compra
en un centro de reparaciones autorizado.
La garantía cubre reparaciones debidas a defectos de fabricación o diseño, pero no será válida en el caso de daños accidentales,
independientemente del modo en que hayan sido producidos, desgaste por uso normal, negligencia, ajuste, modificación o
reparación no autorizados por nosotros.
Bajo esta garantía el único derecho del consumidor será la reparación o, a nuestra discreción, el cambio del producto o de sus
piezas defectuosas. El comprador no dispondrá de ningún otro derecho en ningún caso, incluso en daños o pérdidas fortuitos o
producidos a consecuencia de éstos.
Esta garantía es adicional y no afecta en ningún modo a los derechos del consumidor-comprador. Esta garantía tiene validez en los
centros de reparación autorizados de los países que se indican en este documento.
Panasonic España, S.A.
Servicio de Atención a Usuarios:
Tel: 902 15 30 60
E
48
Garantía de la Unión Europea
Garantía UE/EEE: Condiciones aplicables en otro país distinto al
país original de compra.
Si el comprador constata que el aparato es defectuoso, debe ponerse en contacto
con la compañía de ventas apropiada o el distribuidor nacional en el país miembro
de la UE/EEE donde se reclama la garantía, tal como se indica en la “Guía de
reparación de productos”, o bien con el distribuidor autorizado más próximo,
presentando esta garantía y el comprobante de la fecha de compra. El comprador
será informado de:
(i) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional se encarga de la reparación, o
(ii) si la sociedad de venta o el distribuidor nacional tomarán medidas para el
transporte del aparato hacia el país miembro de la UE/EEE donde fue vendido
originalmente, o
(iii) si el comprador puede enviar por sí mismo el aparato al país miembro de la UE/
EEE donde fue vendido originalmente.
Cuando se trate de un modelo normalmente vendido por la sociedad de venta o un
distribuidor nacional en el país donde el comprador lo tenga en utilización, el
aparato, acompañado del presente certificado de garantía y el comprobante de la
fecha de compra será enviado por cuenta y riesgo del comprador a dicha sociedad
de venta o distribuidor, los cuales se encargarán de la reparación. En algunos
países la sociedad de venta o el distribuidor designarán distribuidores o servicios
autorizados para la ejecución de las reparaciones en cuestión.
Si el aparato corresponde a un modelo no suministrado normalmente en el país
donde es utilizado, o cuando las características internas o externas del producto
sean diferentes de las características del modelo vendido en el país de utilización,
la sociedad de venta o distribuidor nacional pueden encargarse de efectuar el
servicio de reparación bajo garantía obteniendo las piezas de recambio del país
donde el aparato fue comprado originalmente, o bien puede resultar necesario que
el servicio de reparación en garantía sea efectuado por la sociedad de venta o el
distribuidor nacional del país donde el aparato fue adquirido originalmente.
En cualquiera de los dos casos, el comprador deberá presentar esta tarjeta de
garantía y la factura de compra. Cualquier transporte que sea necesario, tanto del
aparato como de las piezas de recambio, será por cuenta y riesgo del comprador, y
por ello puede producirse un consiguiente retraso en el servicio de reparación.
Cuando el consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o el
distribuidor nacional del país donde el aparato es utilizado, el servicio será
efectuado según las condiciones locales (incluyendo el período de garantía)
aplicables al mismo modelo vendido en el país de utilización y no según las
condiciones del país de la UE/EEE donde se efectuó la venta. Cuando el
consumidor envíe el aparato para reparar a la sociedad de venta o al distribuidor
nacional en el país de la UE/EEE donde el aparato fue vendido originalmente, el
servicio de reparación será efectuado según las condiciones que prevalezcan en el
país donde se efectuó la venta.
Algunos modelos de aparatos requieren ajustes o adaptación para el correcto
funcionamiento y seguridad de uso en diferentes países de la UE/EEE, de acuerdo
con las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad u otras normas
técnicas impuestas o recomendadas por la reglamentación en vigor. Para ciertos
modelos de producto, el coste de estos ajustes o adaptación puede ser
considerable, y además puede ser difícil adaptarse a las normativas locales sobre
tensión de alimentación y seguridad, así como a otras normas técnicas.
Recomendamos firmemente que el comprador investigue la existencia de estos
factores técnicos y de seguridad antes de usar el aparato en otro país de la UE/EEE.
Esta garantía no cubre los costes de cualquier ajuste o adaptación necesarios para
satisfacer las exigencias locales de tensión de alimentación y seguridad u otras
normas técnicas. La sociedad de venta o el distribuidor nacional pueden estar en
posición de efectuar los ajustes o adaptaciones requeridos para ciertos modelos de
producto a coste del comprador. No obstante, por razones técnicas no es posible
ajustar o adaptar todos los modelos para satisfacer las exigencias locales de
tensión de alimentación y seguridad u otras normas técnicas. El buen
funcionamiento del aparato puede, por otro lado, verse afectado por la ejecución de
dichos ajustes o adaptaciones.
Cuando la sociedad de venta o el distribuidor nacional en el país de utilización del
aparato estime que el comprador ha hecho efectuar correctamente los ajustes o
adaptaciones según las normativas locales de tensión de alimentación y seguridad,
u otras normas técnicas, la garantía será ejecutada según lo indicado anteriormente
con la condición de que el comprador mencione la naturaleza del ajuste o
adaptación cuando afecte a la reparación y que la modificación no haya influido
directamente en el fallo de la unidad. (Se recomienda que el comprador no envíe a
reparar aparatos reajustados o adaptados a la sociedad de venta o al distribuidor
nacional del país donde el aparato fue vendido originalmente, si la reparación afecta
de alguna manera al reajuste o la adaptación).
Esta garantía sólo tendrá validez en territorios sujetos a las leyes de la Unión
Europea y del EEE.
Por favor, guarde esta garantía con su comprobante de compra.
1/60