9
Français
A: Un orifice de vissage du côté de l’objectif
B: Deux orifices de vissage du côté de l’objectif
La différence entre A et B dans les figures ci-dessus est que le
sens de montage du support est différent (180°).
1 Retournez le projecteur et fixez le support de montage du
projecteur (d) à l’aide de trois vis M5 × 12 (e).
Remarques
• Lors de l’installation du support de montage, veillez à ne
pas trop serrer les vis.
• Avant de fixer le support de montage du projecteur,
placez une protection (chiffon) sous le prejecteur.
2 Fixez le tube de réglage (b) ou (c) sur le support de
montage du projecteur (d) à l’aide d’un boulon M8 × 50
(f), de deux rondelles M8 (h), de deux rondelles hélice M8
(i) et d’un écrou M8 (j).
La hauteur de réglage avec le tube (b) est de 150/175/200
mm (6/7/7
7
/8 pouces)
La hauteur de réglage avec le tube (c) est de 250/275/300
mm (9
7
/8 /10
7
/8 /11
7
/8 pouces)
Deutsch
A: Eine Schraubenbohrung auf der Objektivseite
B: Zwei Schraubenbohrungen auf der Objektivseite
Der Unterschied zwischen der Abbildung A und B oben liegt in
der unterschiedlichen Ausrichtung der Montagehalterung (180°).
1 Drehen Sie den Projektor um, und bringen Sie die
Projektormontagehalterung (d) mit drei M5 × 12-
Schrauben (e).
Hinweise
• Achten Sie beim Anbringen der Halterung darauf, die
Schrauben nicht zu fest anzuziehen.
•Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den
Projektor, bevor Sie die Projektormontagehalterung
anbringen.
2 Bringen Sie das Einstellrohr (b) oder (c) mit einer M8 ×
50-Schraube (f), zwei M8-Unterlegscheiben (h), zwei M8-
Zahnscheiben (i) und einer M8-Mutter (j) an die
Projektormontagehalterung (d) an.
Die mit Rohr (b) einstellbare Höhe beträgt 150/175/
200 mm.
Die mit Rohr (c) einstellbare Höhe beträgt 250/275/
300 mm.
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/
Español
A: Un orificio de tornillo para el lateral del objetivo
B: Dos orificios de tornillo para el lateral del objetivo
La diferencia entre A y B en las anteriores ilustraciones es que
la dirección del soporte de montaje es diferente (180°).
1 Dele la vuelta al proyector y fije el soporte de montaje de
proyector (d) con tres tornillos M5 × 12 (e).
Notas
•Al fijar el soporte, tenga cuidado de no apretar
excesivamente los tornillos.
•Antes de fijar el soporte de montaje de proyector,
coloque un paño de protección debajo del proyector.
2 Fije el tubo de ajuste (b) o (c) al soporte de montaje de
proyector (d) con uno perno M8 × 50 (f), dos arandelas
M8 (h), dos arandelas de bloqueo dentadas M8 (i) y una
tuerca M8 (j).
La altura ajustable empleando el tubo (b) es de 150/175/
200 mm (6/7/7
7
/8 pulgadas).
La altura ajustable empleando el tubo (c) es de 250/275/
300 mm (9
7
/8 /10
7
/8 /11
7
/8 pulgadas).
Italiano
A: Un foro della vite per la parte laterale dell’obiettivo
B: Due fori delle viti per la parte laterale dell’obiettivo
La differenza tra A e B nelle illustrazioni in alto è la direzione
della staffa di montaggio (180°).
1 Capovolgere il proiettore ed applicare la staffa di
montaggio del proiettore (d) usando tre viti M5 × 12 (e).
Note
• Durante l’applicazione della staffa, assicurarsi di non
serrare eccessivamente le viti.
• Prima di applicare la staffa di montaggio, porre un foglio
(telo) di protezione sotto il proiettore.
2 Applicare il tubo di regolazione (b) o (c) alla staffa di
montaggio del proiettore (d) usando uno bullone M8 × 50
(f), due rondelli M8 (h), due rondelli di fermo a denti M8
(i) e uno dado M8 (j).
Utilizzando il tubo (b), l’altezza è regolabile di 150/175/
200 mm.
Utilizzando il tubo (c), l’altezza è regolabile di 250/275/
300 mm.