Epson ELPFP14 El manual del propietario

Categoría
Soportes de techo para panel plano
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Rohr A
Tubo A
Tubo A
Rohr B
Tubo B
Tubo B
ELPFP14
Projector
Lens-side
Projector
Lens-side
Projector
Lens-side
Projector
Lens-side
Projector
Lens-side
Projector
Lens-side
Rohr A
Tubo A
Tubo A
Spannschraube und Mutter
Schraube 3 (M5 x 70)
Mutter 3 (M5)
Vite autofilettante e dado
Vite 3 (M5 x 70)
Dado 3 (M5)
Tornillo penetrante y tuerca
Tornillo 3 (M5 x 70)
Tuerca 3 (M5)
Spannschraube und Mutter
Schraube 3 (M5 x 70)
Mutter 3 (M5)
Vite autofilettante e dado
Vite 3 (M5 x 70)
Dado 3 (M5)
Tornillo penetrante y tuerca
Tornillo 3 (M5 x 70)
Tuerca 3 (M5)
Rohr B
Tubo B
Tubo B
ELPFP13
Bedionungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucción
Bedionungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucción
Zierbüchse
Boccola decorativa
Forro ornamental
Zierbüchse
Boccola decorativa
Forro ornamental
Verlängerungsrohr Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist ein Verlängerungsrohr mit Höheneinstellfunktion
zur Vergrößerung des Deckenabstands eines Epson-Projektors mit
vorhandener Deckenhalterung.
Ein Projektor kann nicht mit diesen Verlängerungsrohren allein
befestigt werden. Es muss die speziell für Projektoren vorgesehene,
getrennt erhältliche Deckenhalterung bestellt werden.
EPSON kann keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen
übemehmen, die durch fehlehaften Zusammenbau, Befestigung oder
Behandlung des Produktes verutsacht werden.
Das Design des vorhandenen Produktes kann leicht von dem in der
Abbildung gezeigten abweichen.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Die erforderlichen Werkzeuge vorher bereitlegen.
Bitte diese Bedienungsanleitung gründlich lesen, um einen sicherer
Verwendung des Produktes zu gewährleisten und griffbereit zum
Nachschlagen aufbewahren.
Anfragen
Jegliche Anfragen sollten an die in der Bedienungsanleitung des
Projektors angegebene Anschrift gerichtet werden.
1. Sicherheitshinweis
Die unten gezeigte Warnmarkierung wird in dieser Bedienungsanleitung verwendet, um
eine richtige Anwendung sicherzustellen und um Unfälle mit Verletzungen oder
Sachschäden zu vcrmeiden. Diese Bedienungsanleitung vor dern Zusammenbau und
Montage sorfältig lesen und sich mit dem Inhalt vertraut machen.
Diese Markierung weist in der Bedienungsanleitung darauf him, daß die Mißachtung
der Anweisungen zu schweren Unfällen oder Sachschäden führen können.
Dieses Produkt wird unter der Voraussetzung verkauft, daß der Zusammenbau und
die Einbauarbeiten von einer fachkundigen Person ausgeführt werden, die über das
notwendige technische Wissen und ausreichende praktische Fähigkeiten verfügt.
Diese Arbeiten sollten keinesfalls einer ungeschulten Person überlassen werden.
Zur Gewährleistung ausreichender Stärke, sollten die Einzelteile einer geeigneten
Methode folgend fachgerecht zusammengebaut werden. Immer alle Schrauben fest
ziehen da sich sonst die Deckenhalterung lösen kann. Fehlerhafte Montage kann
bewirken, daß der Montagebügel herunterfällt.
Das Gesamtgewicht, einschließlich Projektor, beträgt eine zweistellige Kilozahl.
Sorgfältig die Konstruktion, das Material und die Belastbarkeit der Decke beachten
uns die geeignetste Methode auswählen.
Beim Befestigen der Schrauben an den vorgeschriebenen Stellen unbedingt die
mitgelieferten Schrauben verwenden.
2. Zur sicheren Verwendung
Nach der Installation dürfen weitere Änderungen der Richtung oder des Winkels nur
von einem Spezialisten ausgeführt werden.
Niemals Steckschrauben, Schrauben oder Muttern nach der Installation lösen.
Nicht an der Deckenhalterung ziehen oder daran schaukeln. Es besteht
Verletzungsgefahr, da Sie selbst oder der Projektor herunterfallen könnte(n).
3. Prüfen des Lieferumfangs
Den Packungsinhalt auf das Vorhandensein aller Zubehörteile prüfen. (Siehe )
Bei einer Änderung der Befestigungsposition von Rohr A und dem jeweiligen
Verlängerungsrohr können folgende Positionsanpassungen zwischen Decke und Projektor
vorgenommen werden:
ELPFP13 668 mm bis 918 mm Abstand 50 mm
ELPFP14 918 mm bis 1168 mm Abstand 50 mm
Zum Einstellen der Position des Projektionsbildes siehe "Deckenhalterung
Bedienungsanleitung".
4. Anbringung der Verlängerungsrohre
Siehe : Die mitgelieferten Spannschrauben und Muttern zum Anbringen
von Rohr A an der Deckenplatte verwenden, wie in der Zeichnung
dargestellt.
Siehe : Rohr B wie in der Abbildung gezeigt an die
Kippeinstellvorrichtung montieren. Zur Montage die mit der
Deckenhalterung mitgelieferten Schrauben verwenden.
Siehe : Die mitgelieferten Spannschrauben und Muttern zum Befestigen
von Rohr A und B verwenden, wie in der Zeichnung dargestellt.
Wenn erforderlich die Zierbüchse anbringen, um die Öffnung in der Decke
zu verdecken.
Abmontieren des Projektors von der Deckenhalterung
Vor dem Abmontieren des Projektors von der Deckenhalterung alle Kabel
vom Projektor abziehen und darauf achten, keinen unnötigen Zug auf sie
auszuüben.
Warnung
Warnung
Warnung
Tubo de extensión Manual de instrucción
Este producto son tubos de extensión con función de ajuste de altura
para aumentar la altura libre del techo de un proyector que tenga
instalada una montura para techo para proyectores Epson.
Los proyectores no pueden montarse en el techo utilizando
únicamente estos tubos de extensión. Deberá solicitar además un
accesorio de montaje en techo exclusivo para proyectores.
Tenga en cuenta que Epson no asumirá ninguna
responsabilidad por los daños o lesiones que pudieran resultar a
consecuencia de un ensamblaje, instalación o manipulación
incorrecto de este producto.
El diseño del proyector que haya adquirido podrá no ser idéntico
al mostrado en al ilustración.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Prepare con antelación las herramientas necesarias.
Lea este manual de instrucciones completamente para asegurar
un empleo seguro de este producto.
Además, guarde este manual de instrucciones para poder
consultarlo en el futuro.
Consultas
Cualquier consulta deberá dirigirse a la dirección indicada en
el manual de instrucción del proyector.
1. Precauciones de seguridad
La marca de advertencia mostrada abajo se utiliza a lo largo de este manual de
instrucciones para asegurar un empleo correcto y evitar lesiones personales o daños a
la propiedad. Le rogamos que lea estas instrucciones atentamente y entienda el
contenido antes de proceder.
Esta marca se utiliza siempre que una manipulación incorrecta por ignorar el
contenido de este manual de Instrucciones pueda ocasionar lesiones personales o la
propia muerte.
Este producto se vende asumiendo que el trabajo de instalación va a ser
realizado por un especialista que posee la habilidad y los conocimientos
técnicos requeridos. No deberá ser instalado por ninguna otra persona.
Ensamble las diferentes partes empleando el método apropiado para asegurar
una resistencia suficiente. Asegúrese de apretar firmemente todos los tornillos. Un
ensamblaje incorrecto podrá hacer que esta consola para montaje se caiga
del techo.
Con el proyector, el peso total alcanzará varias decenas de kg. Inspeccione
cuidadosamente la construcción, material y resistencia del techo y utilice el método
más apropiado para evitar que el aparato pueda caerse del techo.
Cuando apriete los tornillos en los lugares especificados, utilice siempre los tornillos
suministrados.
2. Para un empleo seguro
Después de la instalación, cualquier cambio de dirección o ángulo deberá ser
realizado por un especialista.
No afloje nunca ninguno de los pernos, tornillos o tuercas después de la
instalación.
No se balancee en el accesorio de montaje en techo. Podría caer del accesorio o
provocar la caída del proyector y producirse un accidente.
3. Comprobación de los accesorios
Verifique que el paquete contiene todos los accesorios necesarios. (Véase )
Cuando cambie la posición para ajustar el tubo A y los tubos de extensión, podrá ajustar la
posición entre el techo y el proyector del modo siguiente:
ELPFP13 668 mm a 918 mm Paso 50 mm
ELPFP14 918 mm a 1168 mm Paso 50 mm
Para ajustar la posición de la imagen del proyector, refiérase al “Manual de instrucciones de
instalación”.
4. Instalación de los tubos de extensión
Véase : Utilice los tornillos penetrantes y las tuercas suministrados para
fijar el tubo A la placa de montaje en techo, según se muestra en la
ilustración.
Véase : Instale el tubo B en el soporte de ajuste de inclinación según se
muestra en la ilustración. Para la instalación, utilice los tornillos
incluidos en el paquete del accesorio de montaje en techo.
Véase : Utilice los tornillos penetrantes y las tuercas suministrados para
fijar el tubo A y el tubo B, según se muestra en la ilustración.
Fije el forro ornamental, si es necesario, para cubrir el orificio del techo.
Para retirar el proyector del accesorio de montaje en techo
Antes de retirar el proyector del accesorio de montaje en techo, retire todos
los cables conectados al proyector con cuidado para que no queden
sometidos a fuerzas innecesarias.
Advertencia
Advertencia
Advertencia
Prolunga per tubo Manuale di istruzioni
Questo prodotto è una prolunga per tubo con funzione di regolazione,
per aumentare la distanza dal soffitto di un proiettore su cui è
montata la staffa per soffitto per proiettori Epson.
I proiettori non possono essere fissati al soffitto solo mediante queste
prolunghe per tubi. Ordinare la distinta staffa di montaggio esclusiva
per proiettori.
Si prega di notare che Epson non si assume alcuna responsabilità
per qualsiasi danno o lesioni risultanti da installazione, montaggio o
uso scorretti di questo prodotto.
Il disegno del prodotto effettivo può non essere identico a quello
mostrato nell'illustrazione.
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza
preavviso.
Preparare gli attrezzi necessari prima di cominciare.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per assicurare un
uso sicuro del prodotto. Conservare inoltre questo manuale di
istruzioni per riferimenti futuri.
Richieste di informazioni
Qualsiasi richiesta di informazioni deve essere inviata all’indirizzo
riportato nel manuale di istruzioni del proiettore.
1. Precauzioni di sicurezza
Il simbolo di avvertimento sotto indicato è usato nel manuale per assicurare un uso
corretto ed evitare lesioni alle persone e danni alle cose. Leggere attent mente le
istruzioni e comprenderne bene il contenuto prima di procedere.
Questo simbolo viene usato quando un uso improprio risultante dalla mancata
osservazione del contenuto di questo manuale di istruzioni può causare lesioni alle
persone o anche morte.
Questo prodotto è venduto in base al presupposto che i lavori di installazione siano
eseguiti da uno specialista con le conoscenze e le capacità tecniche necessarie.
Esso non deve essere installato da altre persone.
Montare le varie parti usando i metodi appropriati per garantire una robustezza
sufficiente. Assicurarsi di serrare bene tutte le viti. Un montaggio scorretto può
causare la caduta della staffa di montaggio.
Con il proiettore, il peso totale raggiunge alcune decine di kg. Controllare
attentamente la costruzione, il materiale e la robustezza del soffitto e usare i metodi
più appropriati per prevenire cadute.
Quando si serrano le viti nei punti specificati, utilizzare sempre le viti in dotazione.
2. Per un uso sicuro
Dopo l’installazione, qualsiasi cambiamento dell’orientamento o dell’angolazione
deve essere eseguito da uno specialista.
Non allentare mai alcun bullone, vite o dado dopo l’installazione.
Non ruotare a partire dalla staffa di montaggio: potreste cadere o potrebbe cadere il
proiettore causando dei danni.
3. Controllo degli accessori
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori. (Vedere )
Quando si cambia la posizione del tubo A di fissaggio e delle prolunghe per tubi, è possibile
regolare la posizione dal soffitto al proiettore nel modo seguente:
ELPFP13 da 668 mm a 918 mm Passo 50 mm
ELPFP14 da 918 mm a 1168 mm Passo 50 mm
Per regolare la posizione dell’immagine del proiettore, far riferimento al "Manuale di istruzioni
per la staffa ".
4. Installazione delle prolunghe per tubi
Vedere : utilizzare le viti autofilettanti e i dadi forniti per collegare il tubo
A alla piastra sul soffitto, come indicato nella figura.
Vedere : Installare il tubo B sull'attacco di regolazione dell'inclinazione
come mostrato in figura. Per l'installazione, utilizzare le viti
incluse nella confezione della staffa di montaggio.
Vedere : utilizzare le viti autofilettanti e i dadi forniti per fissare il tubo A e
il tubo B, come indicato nella figura.
Se necessario, applicare la boccola decorativa per nascondere il foro sul
soffitto.
Rimozione del proiettore dalla staffa di montaggio
Prima di rimuovere il proiettore dalla staffa di montaggio, rimuovere tutti i
cavi collegati al proiettore prestando attenzione a non sottoporli a forza
inutile.
Avvertimento
Avvertimento
Avvertimento
版下サイズ A3(297×420 mm)

Transcripción de documentos

版下サイズ A3(297×420 mm) ELPFP13 Rohr A Tubo A Tubo A ELPFP14 Rohr B Tubo B Tubo B Spannschraube und Mutter Schraube 3 (M5 x 70) Mutter 3 (M5) Vite autofilettante e dado Vite 3 (M5 x 70) Dado 3 (M5) Tornillo penetrante y tuerca Tornillo 3 (M5 x 70) Tuerca 3 (M5) Projector Lens-side Zierbüchse Boccola decorativa Forro ornamental Bedionungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucción Verlängerungsrohr Bedienungsanleitung Dieses Produkt ist ein Verlängerungsrohr mit Höheneinstellfunktion zur Vergrößerung des Deckenabstands eines Epson-Projektors mit vorhandener Deckenhalterung. Ein Projektor kann nicht mit diesen Verlängerungsrohren allein befestigt werden. Es muss die speziell für Projektoren vorgesehene, getrennt erhältliche Deckenhalterung bestellt werden. EPSON kann keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen übemehmen, die durch fehlehaften Zusammenbau, Befestigung oder Behandlung des Produktes verutsacht werden. Das Design des vorhandenen Produktes kann leicht von dem in der Abbildung gezeigten abweichen. Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Die erforderlichen Werkzeuge vorher bereitlegen. Bitte diese Bedienungsanleitung gründlich lesen, um einen sicherer Verwendung des Produktes zu gewährleisten und griffbereit zum Nachschlagen aufbewahren. Anfragen Jegliche Anfragen sollten an die in der Bedienungsanleitung des Projektors angegebene Anschrift gerichtet werden. Prolunga per tubo Manuale di istruzioni Questo prodotto è una prolunga per tubo con funzione di regolazione, per aumentare la distanza dal soffitto di un proiettore su cui è montata la staffa per soffitto per proiettori Epson. I proiettori non possono essere fissati al soffitto solo mediante queste prolunghe per tubi. Ordinare la distinta staffa di montaggio esclusiva per proiettori. Si prega di notare che Epson non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno o lesioni risultanti da installazione, montaggio o uso scorretti di questo prodotto. Il disegno del prodotto effettivo può non essere identico a quello mostrato nell'illustrazione. Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Preparare gli attrezzi necessari prima di cominciare. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per assicurare un uso sicuro del prodotto. Conservare inoltre questo manuale di istruzioni per riferimenti futuri. Richieste di informazioni Qualsiasi richiesta di informazioni deve essere inviata all’indirizzo riportato nel manuale di istruzioni del proiettore. Rohr A Tubo A Tubo A Rohr B Tubo B Tubo B Spannschraube und Mutter Schraube 3 (M5 x 70) Mutter 3 (M5) Vite autofilettante e dado Vite 3 (M5 x 70) Dado 3 (M5) Tornillo penetrante y tuerca Tornillo 3 (M5 x 70) Tuerca 3 (M5) Zierbüchse Boccola decorativa Forro ornamental Tenga en cuenta que Epson no asumirá ninguna responsabilidad por los daños o lesiones que pudieran resultar a consecuencia de un ensamblaje, instalación o manipulación incorrecto de este producto. El diseño del proyector que haya adquirido podrá no ser idéntico al mostrado en al ilustración. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Prepare con antelación las herramientas necesarias. Lea este manual de instrucciones completamente para asegurar un empleo seguro de este producto. Además, guarde este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro. Bedionungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucción 1. Sicherheitshinweis Die unten gezeigte Warnmarkierung wird in dieser Bedienungsanleitung verwendet, um eine richtige Anwendung sicherzustellen und um Unfälle mit Verletzungen oder Sachschäden zu vcrmeiden. Diese Bedienungsanleitung vor dern Zusammenbau und Montage sorfältig lesen und sich mit dem Inhalt vertraut machen. Warnung Diese Markierung weist in der Bedienungsanleitung darauf him, daß die Mißachtung der Anweisungen zu schweren Unfällen oder Sachschäden führen können. Warnung Dieses Produkt wird unter der Voraussetzung verkauft, daß der Zusammenbau und die Einbauarbeiten von einer fachkundigen Person ausgeführt werden, die über das notwendige technische Wissen und ausreichende praktische Fähigkeiten verfügt. Diese Arbeiten sollten keinesfalls einer ungeschulten Person überlassen werden. Zur Gewährleistung ausreichender Stärke, sollten die Einzelteile einer geeigneten Methode folgend fachgerecht zusammengebaut werden. Immer alle Schrauben fest ziehen da sich sonst die Deckenhalterung lösen kann. Fehlerhafte Montage kann bewirken, daß der Montagebügel herunterfällt. Das Gesamtgewicht, einschließlich Projektor, beträgt eine zweistellige Kilozahl. Sorgfältig die Konstruktion, das Material und die Belastbarkeit der Decke beachten uns die geeignetste Methode auswählen. Beim Befestigen der Schrauben an den vorgeschriebenen Stellen unbedingt die mitgelieferten Schrauben verwenden. 1. Precauzioni di sicurezza Il simbolo di avvertimento sotto indicato è usato nel manuale per assicurare un uso corretto ed evitare lesioni alle persone e danni alle cose. Leggere attent mente le istruzioni e comprenderne bene il contenuto prima di procedere. Avvertimento Questo simbolo viene usato quando un uso improprio risultante dalla mancata osservazione del contenuto di questo manuale di istruzioni può causare lesioni alle persone o anche morte. Avvertimento Questo prodotto è venduto in base al presupposto che i lavori di installazione siano eseguiti da uno specialista con le conoscenze e le capacità tecniche necessarie. Esso non deve essere installato da altre persone. Montare le varie parti usando i metodi appropriati per garantire una robustezza sufficiente. Assicurarsi di serrare bene tutte le viti. Un montaggio scorretto può causare la caduta della staffa di montaggio. Con il proiettore, il peso totale raggiunge alcune decine di kg. Controllare attentamente la costruzione, il materiale e la robustezza del soffitto e usare i metodi più appropriati per prevenire cadute. Quando si serrano le viti nei punti specificati, utilizzare sempre le viti in dotazione. Consultas Cualquier consulta deberá dirigirse a la dirección indicada en el manual de instrucción del proyector. La marca de advertencia mostrada abajo se utiliza a lo largo de este manual de instrucciones para asegurar un empleo correcto y evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Le rogamos que lea estas instrucciones atentamente y entienda el contenido antes de proceder. Advertencia Esta marca se utiliza siempre que una manipulación incorrecta por ignorar el contenido de este manual de Instrucciones pueda ocasionar lesiones personales o la propia muerte. Advertencia Projector Lens-side Projector Lens-side Tubo de extensión Manual de instrucción 1. Precauciones de seguridad Este producto son tubos de extensión con función de ajuste de altura para aumentar la altura libre del techo de un proyector que tenga instalada una montura para techo para proyectores Epson. Los proyectores no pueden montarse en el techo utilizando únicamente estos tubos de extensión. Deberá solicitar además un accesorio de montaje en techo exclusivo para proyectores. Projector Lens-side Este producto se vende asumiendo que el trabajo de instalación va a ser realizado por un especialista que posee la habilidad y los conocimientos técnicos requeridos. No deberá ser instalado por ninguna otra persona. Ensamble las diferentes partes empleando el método apropiado para asegurar una resistencia suficiente. Asegúrese de apretar firmemente todos los tornillos. Un ensamblaje incorrecto podrá hacer que esta consola para montaje se caiga del techo. Con el proyector, el peso total alcanzará varias decenas de kg. Inspeccione cuidadosamente la construcción, material y resistencia del techo y utilice el método más apropiado para evitar que el aparato pueda caerse del techo. Cuando apriete los tornillos en los lugares especificados, utilice siempre los tornillos suministrados. Projector Lens-side Projector Lens-side 2. Zur sicheren Verwendung Warnung Nach der Installation dürfen weitere Änderungen der Richtung oder des Winkels nur von einem Spezialisten ausgeführt werden. Niemals Steckschrauben, Schrauben oder Muttern nach der Installation lösen. Nicht an der Deckenhalterung ziehen oder daran schaukeln. Es besteht Verletzungsgefahr, da Sie selbst oder der Projektor herunterfallen könnte(n). 3. Prüfen des Lieferumfangs Den Packungsinhalt auf das Vorhandensein aller Zubehörteile prüfen. (Siehe ) Bei einer Änderung der Befestigungsposition von Rohr A und dem jeweiligen Verlängerungsrohr können folgende Positionsanpassungen zwischen Decke und Projektor vorgenommen werden: ELPFP13 668 mm bis 918 mm Abstand 50 mm ELPFP14 918 mm bis 1168 mm Abstand 50 mm Zum Einstellen der Position des Projektionsbildes siehe "Deckenhalterung Bedienungsanleitung". 2. Per un uso sicuro Avvertimento Dopo l’installazione, qualsiasi cambiamento dell’orientamento o dell’angolazione deve essere eseguito da uno specialista. Non allentare mai alcun bullone, vite o dado dopo l’installazione. Non ruotare a partire dalla staffa di montaggio: potreste cadere o potrebbe cadere il proiettore causando dei danni. 3. Controllo degli accessori Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori. (Vedere ) Quando si cambia la posizione del tubo A di fissaggio e delle prolunghe per tubi, è possibile regolare la posizione dal soffitto al proiettore nel modo seguente: ELPFP13 da 668 mm a 918 mm Passo 50 mm ELPFP14 da 918 mm a 1168 mm Passo 50 mm Per regolare la posizione dell’immagine del proiettore, far riferimento al "Manuale di istruzioni per la staffa ". 2. Para un empleo seguro Advertencia Después de la instalación, cualquier cambio de dirección o ángulo deberá ser realizado por un especialista. No afloje nunca ninguno de los pernos, tornillos o tuercas después de la instalación. No se balancee en el accesorio de montaje en techo. Podría caer del accesorio o provocar la caída del proyector y producirse un accidente. 3. Comprobación de los accesorios Verifique que el paquete contiene todos los accesorios necesarios. (Véase ) Cuando cambie la posición para ajustar el tubo A y los tubos de extensión, podrá ajustar la posición entre el techo y el proyector del modo siguiente: ELPFP13 668 mm a 918 mm Paso 50 mm ELPFP14 918 mm a 1168 mm Paso 50 mm Para ajustar la posición de la imagen del proyector, refiérase al “Manual de instrucciones de instalación”. 4. Anbringung der Verlängerungsrohre Siehe : Die mitgelieferten Spannschrauben und Muttern zum Anbringen von Rohr A an der Deckenplatte verwenden, wie in der Zeichnung dargestellt. Siehe : Rohr B wie in der Abbildung gezeigt an die Kippeinstellvorrichtung montieren. Zur Montage die mit der Deckenhalterung mitgelieferten Schrauben verwenden. Siehe : Die mitgelieferten Spannschrauben und Muttern zum Befestigen von Rohr A und B verwenden, wie in der Zeichnung dargestellt. Wenn erforderlich die Zierbüchse anbringen, um die Öffnung in der Decke zu verdecken. Abmontieren des Projektors von der Deckenhalterung Vor dem Abmontieren des Projektors von der Deckenhalterung alle Kabel vom Projektor abziehen und darauf achten, keinen unnötigen Zug auf sie auszuüben. 4. Installazione delle prolunghe per tubi Vedere : utilizzare le viti autofilettanti e i dadi forniti per collegare il tubo A alla piastra sul soffitto, come indicato nella figura. Vedere : Installare il tubo B sull'attacco di regolazione dell'inclinazione come mostrato in figura. Per l'installazione, utilizzare le viti incluse nella confezione della staffa di montaggio. Vedere : utilizzare le viti autofilettanti e i dadi forniti per fissare il tubo A e il tubo B, come indicato nella figura. Se necessario, applicare la boccola decorativa per nascondere il foro sul soffitto. Rimozione del proiettore dalla staffa di montaggio Prima di rimuovere il proiettore dalla staffa di montaggio, rimuovere tutti i cavi collegati al proiettore prestando attenzione a non sottoporli a forza inutile. 4. Instalación de los tubos de extensión Véase : Utilice los tornillos penetrantes y las tuercas suministrados para fijar el tubo A la placa de montaje en techo, según se muestra en la ilustración. Véase : Instale el tubo B en el soporte de ajuste de inclinación según se muestra en la ilustración. Para la instalación, utilice los tornillos incluidos en el paquete del accesorio de montaje en techo. Véase : Utilice los tornillos penetrantes y las tuercas suministrados para fijar el tubo A y el tubo B, según se muestra en la ilustración. Fije el forro ornamental, si es necesario, para cubrir el orificio del techo. Para retirar el proyector del accesorio de montaje en techo Antes de retirar el proyector del accesorio de montaje en techo, retire todos los cables conectados al proyector con cuidado para que no queden sometidos a fuerzas innecesarias.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson ELPFP14 El manual del propietario

Categoría
Soportes de techo para panel plano
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para