Rider 20

Bryton Rider 20 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bryton Rider 20 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo enciendo mi Rider 20?
    ¿Cómo apago mi Rider 20?
    ¿Cómo puedo configurar mi Rider 20 por primera vez?
    ¿Cómo puedo iniciar un ejercicio y grabar mis datos?
    ¿Cómo puedo seleccionar mi bicicleta?
Manual de
usuario
20
Índice
2
Procedimientos
iniciales ............................. 4
Su Rider 20 ................................... 4
Restablecer su Rider 20 .............. 5
Accesorios .................................... 5
Iconos de estado ......................... 5
Conectar, sincronizar y cargar .... 6
Encender y apagar su Rider 20 ... 6
Conguración inicial ................... 6
¡Pedalee con Rider 20! ................ 7
Administrar los datos de su
Rider 50 a través de su
ordenador .................................... 7
Compartir su experiencia con
otros ciclistas ............................... 7
Ejercicio/
Entrenamiento ................. 8
Información de la pantalla ......... 8
Antes de empezar ....................... 9
Iniciar/Pausar/Detener
ejercicio ........................................ 9
Marcar vuelta ............................ 10
Ver información del ejercicio o
entrenamiento .......................... 10
Cambiar de modo ...................... 11
Conguración de
entrenamiento ...............12
Establecer entrenamiento ........ 12
Por tiempo ...................................................12
Por distancia ................................................13
Establecer el entrenamiento por
VUELTA ...........................................................13
Seleccionar bicicleta ................. 14
Enlazar sensores........................15
Ver información de los sensores ..........16
Ver registro del ejercicio o
entrenamiento .......................... 17
Borrar almacenamiento ..........................18
Otra conguración ........ 19
Utilizar el cronómetro ............... 19
Conguración de la hora .......... 20
Calibración automática por GPS ..........20
Establecer el horario de verano ............21
Desplazamiento automático .... 21
Activar y desactivar el GPS ....... 22
Establecer el tono ..................... 22
Apéndice ........................ 23
Especicaciones ........................ 23
Información sobre la batería ....24
Instalar Rider 20 ........................25
Instale su Rider 20 en la bicicleta .........25
Instale el sensor de velocidad/
cadencia (opcional) ................... 26
Instale el cinturón de ritmo
cardíaco (opcional) ................... 27
Tamaño de la rueda y
circunferencia ............................28
Terminología de la pantalla .....29
Cuidados básicos para su
Rider 20 ...................................... 29
Índice
Procedimientos iniciales 3
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Consulte siempre a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o
modificarlo. Lea detalladamente la guía de Información sobre garantía y seguridad incluida
en el embalaje.
Registro del producto
Ayúdenos a prestarle la mejor asistencia completando el registro de su dispositivo por
medio de Bryton Bridge.
Visite http://support.brytonsport.com para más información.
Bryton Software
Visite http://brytonsport.com para descargar software gratuito que le permitirá actualizar su
perfil personal y su seguimiento y analizar sus datos en la web.
Procedimientos iniciales
4
Su Rider 20
Procedimientos iniciales
Esa sección le guiará para llevar a cabo los preparativos básicos antes de comenzar a utilizar
su Rider 20.
20
LAP
2
3
ABAJO (q)
En la vista de medidor, presione •
brevemente para desplazarse hacia
abajo por las opciones de la página de
la pantalla.
En el menú, pulse brevemente para •
desplazarse hacia abajo por las
opciones de menú.
1
ARRIBA (p)
Presione prolongadamente este •
botón para encender o apagar la
retroiluminación.
En la vista de medidor, presione •
brevemente para desplazarse hacia
arriba por las opciones de la página de
la pantalla.
En el menú, pulse brevemente para •
desplazarse hacia arriba por las
opciones de menú.
1 3
2
VUELTA (LAP)
Para apagar el dispositivo, presione •
brevemente para entrar en el menú y
seleccione “DESACTIVADO
( )”.
Presione brevemente para acceder al •
menú o salir de él.
Cuando monte en bicicleta y grabe, •
presione brevemente este botón para
marcar la vuelta.
En el menú, presione brevemente para •
entrar o confirmar una selección.
Procedimientos iniciales
5
ESPAÑOL
Restablecer su Rider 20
Para restablecer su Rider 20, presione prolongadamente todos los botones (p/LAP/q) al
mismo tiempo.
Accesorios
El Rider 20 incluye los siguientes accesorios:
Cable USB•
Soporte para bicicleta•
Elementos opcionales:
Cinturón de ritmo cardíaco•
Sensor de velocidad/cadencia•
Sensor combinado•
Iconos de estado
Icono Elemento Icono iluminado Icono intermitente
Icono de bicicleta
Bicicleta 1
-
Bicicleta 2
-
Icono de batería
Nivel de carga de la
batería
Batería cargándose
- Carga baja de la batería.
Icono de GPS Nivel de señal GPS Buscando señal GPS
Icono de grabación
Memoria llena,
debe limpiar el
almacenamiento
Grabación en curso
Icono de monitor de
ritmo cardíaco
Enlazado con el monitor
de ritmo cardíaco
monitor
-
Sensor de cadencia
icono
Enlazado con el sensor
de cadencia
-
Sensor de velocidad
icono
Enlazado con el sensor
de velocidad
-
Procedimientos iniciales
6
Conectar, sincronizar y cargar
Advertencia:
Este producto contiene una batería de iones de litio. Para obtener información de seguridad,
consulte la guía de Información sobre garantía y seguridad incluida en el empaque.
1. Conecte su Rider 20 a su PC mediante el cable USB suministrado.
2. Descargue la aplicación Bryton Bridge 2 del sitio bb.brytonsport.com y realice la
sincronización con su Rider 20.
20
LAP
reset
Mantenga su Rider 20 conectado a su PC
para cargar la batería.
Utilice el cable USB para realizar la conexión
con su PC.
NOTA: cuando utilice el dispositivo por
primera vez, cargue la batería durante al
menos 3 horas.
Encender y apagar su Rider 20
Para encender su Rider 20:
Presione brevemente el botón LAP para encender su Rider 20.
Para apagar su Rider 20:
1. Presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar “DESACTIVADO( )”.
3. Presione brevemente el botón LAP para apagar el dispositivo.
NOTA: si su Rider 20 permanece inactivo durante 10 minutos, se apagará
automáticamente.
Configuración inicial
Cuando se enciende el Rider 20 por primera vez, aparece el asistente de instalación en
pantalla. Siga las instrucciones para completar la instalación.
1. Seleccione el idioma.
2. Seleccione la unidad de medida.
3. Introduzca su "perfil de usuario".
(Se recomienda introducir los datos. La precisión de los datos afecta de forma
significativa el análisis de su entrenamiento.)
4. Cuando aparezca BUSC GPS, salga al exterior para adquirir la señal GPS.
Que no es posible salir al exterior, presione brevemente el botón LAP para cancelar la
solicitud de adquisición.
Procedimientos iniciales 7
ESPAÑOL
NOTA: : Si desea cambiar su perfil, conecte el dispositivo a Brytonsport.com y cambie la
configuración mediante Mi dispositivo -> Administrar datos del dispositivo. O bien, vaya a
Configuración > Otros > Perfil y cambie su configuración.
¡Pedalee con Rider 20!
Pedalear libremente:•
Disfrute montando en bicicleta con su Rider 20 instalado en su bicicleta.
Inicie un ejercicio y grabe sus datos:•
Presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú. Elija INIC y presione
brevemente el botón LAP para iniciar la grabación del registro.
Iniciar un entrenamiento:•
Presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú. Elija EST > ENTR y presione
brevemente el botón LAP para seleccionar uno de los modos de entrenamiento
disponibles: tiempo montando en bicicleta, distancia y vuelta LAP.
Administrar los datos de su Rider 50 a
través de su ordenador
1. Conecte su Rider 20 al ordenador por medio del cable USB.
2. Instale la aplicación Bryton Bridge 2. Puede descargar la aplicación de
http://bb.brytonsport.com.
3. Siga las instrucciones en pantalla para transferir información a su ordenador.
NOTA:
Una vez que desconecte el Rider 20 del USB, el Rider 20 se reiniciará de forma automática.•
No desconecte el cable USB durante el proceso de transferencia de archivos. De lo •
contrario, los ficheros podrían dañarse o corromperse.
Compartir su experiencia con otros
ciclistas
Para compartir sus experiencias y resultados de entrenamiento con otros ciclistas de
cualquier parte del mundo, visite http://www.brytonsport.com.
Ejercicio/Entrenamiento
8
Ejercicio/Entrenamiento
El ciclismo es uno de los mejores tipos de ejercicio para su cuerpo. Ayuda a quemar calorías,
perder peso y mejorar el estado físico en general. Durante el ejercicio o entrenamiento, su
Rider 20 mide y graba sus actividades de carrera y muestra su rendimiento actual.
NOTA: la información varía en función del modo de ejercicio o entrenamiento y de las
preferencias del usuario.
Información de la pantalla
Pantalla superior (A)
Presione p para cambiar la pantalla de información:
Hora actual > Tiempo montando en bicicleta (A o B) > Cadencia > Cadencia (media) >
Cadencia (máxima)
Pantalla inferior (B)
Presione q para cambiar la pantalla de información:
Distancia > Calorías > ODO (A/B) > ODO (A+B) > Tiempo total montando en bicicleta (A/B)
> Tiempo total montando en bicicleta (A+B) > Ritmo cardíaco > Ritmo cardíaco (máximo) >
Ritmo cardíaco (medio)
NOTA: Los datos de ODO (A/B), ODO (A+B), tiempo total montando en bicicleta (A/B)
y tiempo total montando en bicicleta (A+B) solamente se mostrarán después de haber
completado un entrenamiento o ejercicio.
Pantalla de información
Mostrar velocidad actual
> Velocidad (máxima) >
Velocidad (media)
A
B
Durante el proceso de asociación (con el monitor
de ritmo cardíaco/sensor de cadencia/sensor de
velocidad), los indicadores LED (situados en la
parte superior de los iconos) parpadearán. Cuando
los sensores estén correctamente asociados al
dispositivo, los indicadores LED se iluminarán.
Indicador
MA = Máximo
AV = Promedio
Ejercicio/Entrenamiento 9
ESPAÑOL
En la tabla siguiente se proporciona una indicación gráfica sobre el uso de los botones que
se emplearán en las secciones posteriores.
Botones Indicación
Presionar brevemente p
1
Presionar brevemente LAP
2
Presionar brevemente q
3
Presionar prolongadamente LAP
4
*No hay que presionar ningún botón,
solamente se muestran cambios
Antes de empezar
Enlace los sensores (página 15), opcional•
Iniciar/Pausar/Detener ejercicio
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar INICIAR.
3. Presione brevemente el botón LAP para iniciar una actividad.
4. Para pausar una actividad, presione prolongadamente el botón LAP. Presione cualquier
botón para reanudar la actividad.
5. Para finalizar la actividad actual, presione brevemente p/q para seleccionar DET y
presione brevemente LAP.
NOTA: salga al exterior para adquirir la señal GPS cuando el mensaje “BUSC GPS” aparezca
en la pantalla.
Indicador de grabación
Señal GPS
Indicador de
bicicleta
Indicador de sensor RC
Indicador de sensor
de cadencia
Ejercicio/Entrenamiento
10
Marcar vuelta
1. Inicie primero una actividad.
Consulte los pasos 1 a 3 de la sección “Iniciar/Pausar/Detener ejercicio de la página
anterior.
2. Presione brevemente el botón LAP para marcar la vuelta.
Ver información del ejercicio o
entrenamiento
El tipo de datos mostrado depende del modo actual y de los sensores asociados.
Presione p para cambiar la pantalla de información en la pantalla superior:
1 1 1
1
1
Hora actual Tiempo montando
en bicicleta
Cadencia actual Cadencia
(máxima)
Cadencia (media)
NOTA: los datos de cadencia solamente se mostrarán en la pantalla si el sensor de cadencia
está asociado a su Rider 20.
Número de vuelta
DIVIDIR
Tiempo de VUELTA
Ejercicio/Entrenamiento
11
ESPAÑOL
Presione q para cambiar la pantalla de información en la pantalla inferior:
Cambiar de modo
Presione el botón correspondiente para cambiar de modo.
Vista de
medidor
INICIAR ESTABLECER DESACTIVADO
3
1
3
1
3 3 3
3
3
Distancia Calorías
quemadas
RC actual RC (máximo)
RC (medio)
NOTA: los datos de RC solamente se mostrarán en la pantalla si el sensor de RC está
asociado a su Rider 20.
3
1
2
4
SALIR
Conguración de entrenamiento
12
Configuración de entrenamiento
Puede personalizar los elementos de entrenamiento, enlazar los sensores, ver el historial y
realizar otras configuraciones.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > ENTR.
3. Presione brevemente el botón LAP para establecer la configuración de entrenamiento.
Establecer entrenamiento
Utilice el elemento Entrenamiento para seleccionar el tipo de entrenamiento que desee.
El Rider 20 le ofrece tres tipos de modos de entrenamiento:
Tiempo montando •
en bicicleta
VUELTA•
Distancia•
Por tiempo
1. En el menú Entrenamiento, presione brevemente p/q para seleccionar TIEMPO.
2. Presione brevemente el botón LAP para confirmar.
3. Presione brevemente p/q para ajustar el valor “hora.
4. Presiona brevemente el botón LAP para cambiar al campo “minuto.
5. Presione brevemente p/q para ajustar el valor minuto.
6. Presione brevemente el botón LAP para confirmar e iniciar el registro para
entrenamiento.
2 2 2
TIEMPO
(Ajustar “hora”)
(Ajustar
“minuto”)
(Iniciar registro para
entrenamiento)
p
q
p
q
2
Vista de medidor
ESTABLECER ENTRENAMIENTO
p
q
2
Conguración de entrenamiento 13
ESPAÑOL
Establecer el entrenamiento por VUELTA
Utilice la vuelta por distancia para especificar la distancia de cada vuelta. Después de correr
una distancia especificada, el dispositivo Rider 20 marcará automáticamente la vuelta.
Por distancia
1. En el menú Entrenamiento, presione brevemente p/q para seleccionar DISR.
2. Presione brevemente el botón LAP para confirmar.
3. Presione brevemente p/q para ajustar la distancia.
4. Presione brevemente el botón LAP para confirmar e iniciar el registro para
entrenamiento.
1. En el menú Entrenamiento, presione brevemente p/q para seleccionar VUELTA > DISR.
2. Presione brevemente el botón LAP para establecer la configuración de entrenamiento de
vuelta por distancia.
3. Presione brevemente p/q para ajustar la distancia.
4. Presione brevemente el botón LAP para confirmar e iniciar el registro para
entrenamiento.
2 2
DISTANCIA
(Ajustar distancia) (Iniciar registro para
entrenamiento)
p
q
2 2 2
VUELTA
DISTANCIA
(Ajustar
distancia)
(Iniciar
registro para
entrenamiento)
p
q
Conguración de entrenamiento
14
Utilice el elemento Vuelta por ubicación para establecer su ubicación actual como el punto
para la vuelta. Cuando se alcance el punto para la vuelta, el dispositivo Rider 20 marcará
automáticamente la vuelta.
1. En el menú Entrenamiento, presione brevemente p/q para seleccionar VUELTA > UBIC.
2. Presione brevemente el botón LAP para confirmar e iniciar el registro para
entrenamiento.
2 2
VUELTA
UBICACIÓN (Iniciar registro para
entrenamiento)
NOTA: esta opción solamente está disponible cuando su Rider 20 adquiere la señal GPS.
Seleccionar bicicleta
Con su Rider 20, puede seleccionar la bicicleta especíca que desea utilizar durante el
ejercicio.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > BICI.
3. Presione brevemente el botón LAP para confirmar.
4. Presione brevemente p/q para seleccionar la bicicleta.
5. Presione brevemente el botón LAP para confirmar la configuración.
2 2
BICICLETA
(Seleccionar
bicicleta A/B)
Vista de medidor
p
q
2
(Opciones de
VUELTA: DISTANCIA/
UBICACIÓN)
p
q
Conguración de entrenamiento
15
ESPAÑOL
Enlazar sensores
Utilice la opción Enlace para asociar los sensores y otros accesorios opcionales al dispositivo
Rider 20.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > ENLA > BUSC.
3. Presione brevemente LAP para iniciar la búsqueda de sensores disponibles.
ENLACE
2
(Obtener ID. CAD)
p
q
2
Sensor de
cadencia
Ritmo
cardíaco
Sensor
combinado
ATRASensor de
velocidad
ACT BUSCAR ATRADESACTIVADO
BUSCAR ATRA
(Establecer tamaño
de la rueda)
BUSCAR
NINGUNA
p
q
p
q
p
q
p
q
p
q
p
q
p
q
(Tiempo de espera)
p
q
2
2
(Si el sensor
actual es
VELOCIDAD)
2
2
2
(No hay ID.
ANT)
2
NOTA: asegúrese de que los “5
dígitos” mostrados en la pantalla
coinciden con los 5 últimos dígitos
del número de identicación del
sensor de la bolsa de plástico.
Conguración de entrenamiento
16
NOTA:
Cuando los sensores estén correctamente conectados, los indicadores LED (situados en la •
parte superior de los iconos) parpadearán durante 5 segundos.
Asegúrese de mantener una distancia de aproximadamente 30 metros entre sensores •
similares.
Si consulta la ilustración siguiente en la pantalla, verá que indica que hay más de 2 •
sensores detectados. Presione brevemente p/ q para volver a buscar el sensor.
Ver información de los sensores
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > ENLA > INFO.
3. Presione brevemente el botón LAP para la información de los sensores enlazados.
2 2
ENLACE
INFORMACIÓN
(Datos de RC
actuales)
(Datos de velocidad
actuales)
2
Vista de
medidor
(Datos de cadencia
actuales)
2
NOTA: el identificador del sensor conectado se muestra en la pantalla superior.
2
Conguración de entrenamiento 17
ESPAÑOL
Ver registro del ejercicio o entrenamiento
Utilice la opción Archivo para ver el historial de entrenamiento.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > ARC > BUSCAR.
3. Presione brevemente el botón LAP para conrmar y ver los datos del historial más
recientes.
(Ver distancia (pantalla superior) /
Calorías quemadas (pantalla inferior))
(Ver cadencia media (pantalla
superior) Velocidad media (pantalla
media) / Ritmo cardíaco medio
(pantalla inferior))
NOTA: el tiempo montando en bicicleta total y el tiempo grabado solamente se muestran
en la pantalla superior o media durante la selección de archivo.
(Ver cadencia máxima (pantalla
superior) Velocidad máxima
(pantalla media) / Ritmo cardíaco
máxima (pantalla inferior))
2 2
ARCHIVO
VER
(Datos del historial
más recientes)
3
1
4
Vista de
medidor
3
1
3
1
Conguración de entrenamiento
18
Borrar almacenamiento
Utilice el elemento Borrar almacenamiento para eliminar todos los registros de
entrenamiento y vueltas del dispositivo Rider 20.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > ARC > BOR.
3. Presione brevemente el botón LAP para confirmar.
4. Para borrar todo el almacenamiento, presione brevemente p/q para elegir y presione
prolongadamente LAP para confirmar la eliminación de todos los archivos.
2 2 4
ARCHIVO BORRAR
ALMACENAMIENTO
(Seleccione SÍ/NO) Vista de medidor
p
q
Otra conguración 19
ESPAÑOL
Otra conguración
Utilizar el cronómetro
Puede utilizar su Rider 20 como cronómetro.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > OTRO > CRON.
3. Presione brevemente el botón LAP para iniciar el cronómetro.
2 2 3
4
3
OTROS CRONÓMETRO Iniciar
cronómetro
(Iniciar cuenta)
Vista de
medidor
Detener el cronómetro
(después de 3
segundos)
NOTA:
Mientras el cronómetro está en marcha, presione brevemente • LAP para grabar la vuelta.
Cuando el cronómetro se detenga, presione brevemente • LAP para seleccionarla o
presione p para ver los archivos de los datos de vuelta.
(Seleccionar archivo)
p
q
1
Otra conguración
20
Configuración de la hora
Calibración automática por GPS
Utilice este elemento para restablecer la fecha y la hora basándose en su ubicación GPS.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > HORA > HORA GPS.
3. Presione brevemente el botón LAP para calibrar automáticamente la configuración de la
hora.
4. Cuando “¿AJUSTAR?” aparezca en la pantalla y el tiempo mostrado sea correcto, presione
brevemente el botón LAP para confirmar la configuración.
Para ajustar manualmente la hora, presione brevemente p/q y, a continuación, LAP
para guardar los cambios.
5. Presione brevemente p/q para seleccionar el formato de hora y, a continuación,
presione brevemente el botón LAP para confirmar.
p
q
2 2
2
HORA ESTABLECER
HORA
(Detectar hora
actual)
(Ajustar hora)
(Seleccionar
formato de hora)
Vista de medidor
p
q
2
Otra conguración
21
ESPAÑOL
Desplazamiento automático
Utilizar el elemento Desplazamiento automático para habilitar o deshabilitar la función de
desplazamiento automático. Si la función está habilitada, toda la información del ejercicio
se mostrará en secuencias sin necesidad de presionar ningún botón mientras realiza un
ejercicio o entrenamiento.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > DESP.
3. Presione brevemente el botón LAP para establecer la configuración.
4. Para habilitar el desplazamiento automático, presione brevemente p/q para elegir ACT
y presione brevemente LAP para confirmar.
2 2
DESPLAZAMIENTO
AUTOMÁTICO
(Seleccionar ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Vista de medidor
p
q
Establecer el horario de verano
Utilice este elemento para establecer el horario de verano.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > HORA > HRVER.
3. Presione brevemente el botón LAP para establecer la configuración.
4. Presione brevemente p/q para establecer el horario de verano y, a continuación,
presione brevemente el botón LAP para confirmar.
p
q
2 2
4
HORA (Opciones
de HORA:
ESTABLECER
HORA/
HORARIO DE
VERANO)
HORARIO DE VERANO (Seleccionar configuración)
(Horario de verano establecido)
2
p
q
Otra conguración
22
Establecer el tono
Utilice el elemento Tono para habilitar o deshabilitar el tono de los botones.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > OTRO > TONO.
3. Presione brevemente el botón LAP para establecer la configuración del tono de los
botones.
4. Para habilitar el tono de los botones, presione brevemente p/q para elegir ACT y
presione brevemente LAP para confirmar.
2 2 2
OTROS TONO (Seleccionar
ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Vista de medidor
p
q
Activar y desactivar el GPS
Utilice el elemento GPS para activar o desactivar la funcionalidad GPS.
1. En la pantalla principal, presione brevemente el botón LAP para entrar en el menú.
2. Presione brevemente p/q para seleccionar EST > OTRO > GPS.
3. Presione brevemente el botón LAP para establecer la configuración de GPS.
4. Para habilitar el GPS, presione brevemente p/q para elegir ACT y presione brevemente
LAP para confirmar.
2 2 2
OTROS GPS (Seleccionar ACTIVADO/
DESACTIVADO)
Vista de medidor
p
q
NOTA: el dispositivo Rider 20 adquirirá automáticamente la señal GPS si el elemento GPS
está establecido en ACTIVADO. Es muy recomendable salir al exterior para adquirir la señal
GPS.
Apéndice 23
ESPAÑOL
Apéndice
Especificaciones
Rider 20
Elemento Descripción
Pantalla LCD de segmentos transreflexiva positiva TN de 1,6"
Tamaño físico 39,6 x 58,9 x 17 mm
Peso 40 g
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ 50°C
Batería cargándose
Temperatura
0°C ~ 40°C
Batería Polímero de litio recargable de 490 mAh
Autonomía de la
batería
24 horas con el GPS activado
GPS
Receptor U-blox de alta sensibilidad integrado con antena
incrustada
Transceptor de RF 2,4GMHz Ant+
Impermeabilidad Tasa de impermeabilidad IPX6
Almacenamiento
externo
1 MB
Sensor de velocidad y cadencia
Elemento Descripción
Tamaño físico 37,5 x 35 x 12 mm
Peso 25 g
Resistencia al agua 1 ATM
Rango de transmisión 3 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 22 meses (660 horas)
Temperatura en funcionamiento 5
o
C ~ 40
o
C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4
GHz / Dynastream ANT + Sport
Apéndice
24
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias
eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Monitor de frecuencia cardíaca
Elemento Descripción
Tamaño físico 34,7 x 3,4 x 1,1 cm
Peso 44 g
Resistencia al agua 10 m
Rango de transmisión 3 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 16 meses (480 horas)
Temperatura en funcionamiento 5
o
C ~ 40
o
C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4
GHz / Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias
eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Información sobre la batería
Batería del monitor de ritmo cardíaco y sensor de
cadencia
El monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia contiene una batería
CR2032 que puede ser sustituida por el usuario.
Para sustituir la batería:
1. Localice la cubierta circular de la batería en la parte posterior del
monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia.
2. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la izquierda, de
forma que la flecha de la cubierta apunte hacia OPEN.
3. Extraiga la cubierta y la batería. Espere 30 segundos.
4. Introduzca la nueva batería en el compartimento de batería, con el
conector positivo en primer lugar.
5. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la derecha, de
forma que la flecha de la cubierta apunte hacia CLOSE.
NOTA:
Cuando instale una nueva batería, si no la coloca con el conector positivo en primer lugar, •
éste se deformará con facilidad y no funcionará correctamente.
Tenga cuidado de no dañar ni perder la junta tórica de la cubierta.•
Contacte con su punto limpio local para desechar las baterías usadas de forma correcta.•
A
B
A
C
L
O
S
E
O
P
E
N
B
Apéndice
25
ESPAÑOL
Instalar Rider 20
Instale su Rider 20 en la bicicleta
LAP
20
LAP
1 2
34
Apéndice
26
Instale el sensor de velocidad/cadencia
(opcional)
CADENCESPEED
SPEED
SPEED
3
mm
SPEED
SPEED
SPEED
SPEED
20
LAP
SPEED
LAP
20
LAP
20
1
2
3
4
5a
6a
7a
8a
5b
6b
7b
8b
20
LAP
3
mm
CADENCE
NOTA:
Para garantizar el rendimiento óptimo, lleve a cabo el siguiente procedimiento:•
- Alinee tanto el sensor como el imán tal y como se muestran en la ilustración (5a / 5b). Preste
atención a los puntos de alineación.
- Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm.
Asegúrese de que tanto el sensor como el imán de velocidad están instalados y alineados •
horizontalmente, no verticalmente.
Durante el uso inicial, pulse el botón central para activar el sensor y comience a pedalear. Cuando •
el sensor detecte el imán, el LED parpadeará una vez para indicar que la alineación es correcta (el
LED solamente parpadeará las diez primeras pasadas después de pulsar el botón).
Apéndice 27
ESPAÑOL
Instale el cinturón de ritmo cardíaco
(opcional)
Electrodos
Correa
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
1
2
3
4
5
6
C
L
O
S
E
O
P
E
N
NOTA:
A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de ritmo •
cardíaco.
El cinturón debe llevarse directamente sobre el cuerpo.•
Ajuste la posición del sensor en la parte media del cuerpo (llévelo ligeramente por •
debajo del pecho). El logotipo de Bryton mostrado en el sensor debe estar orientado
hacia arriba. Apriete el cinturón elástico rmemente para que no se aoje durante el
ejercicio.
Si el sensor no se puede detectar o la lectura es anómala, caliente durante •
aproximadamente 5 minutos.
Si el cinturón de ritmo cardíaco no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, •
quite el sensor de dicho cinturón.
Apéndice
28
Tamaño de la rueda L (mm)
24 x 1,75 1890
24 x 2,00 1925
24 x 2,125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1,25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1,40 2005
26 x 1,50 2010
26 x 1,75 2023
26 x 1,95 2050
26 x 2,00 2055
700 x19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
Tubular 700C 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
Tamaño de la rueda L (mm)
12 x 1,75 935
14 x 1,5 1020
14 x 1,75 1055
16 x 1,5 1185
16 x 1,75 1195
18 x 1,5 1340
18 x 1,75 1350
20 x 1,75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
Tubular 24 x 3/4 1785
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
26 x 2,10 2068
26 x 2,125 2070
26 x 2,35 2083
26 x 3,00 2170
27 x 1 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
Tamaño de la rueda y circunferencia
El tamaño de la rueda aparece marcado en ambos lados de los neumáticos.
Apéndice 29
ESPAÑOL
Terminología de la pantalla
Terminología Visualización de la pantalla
Entrenamiento ENTRENO
Distancia DISR
Ritmo cardíaco MRC
Velocidad VEL
Cadencia CAD
Sensor dual DUAL
Varios sensores MULT
Establecer hora ESTABLECER HORA
Ubicación UBIC
Horario verano HRVER
Ajustar AJUST
Tono de los botones TONO
Desplazamiento automático DESP
Cronómetro CRON
Borrar almacenamiento BOR
Cuidados básicos para su Rider 20
Un buen mantenimiento de su Rider 20 reducirá el riesgo de daños al aparato.
No deje caer su Rider 20 ni lo someta a golpes severos.•
No exponga su Rider 20 a temperaturas extremas ni a excesiva humedad.•
La superficie de la pantalla se raya con facilidad. Utilice protectores de pantalla genéricos •
no adhesivos para proteger la pantalla de arañazos.
Para limpiar su Rider 20, utilice detergente neutro diluido en un paño suave.•
No trate de desmontar, reparar ni modificar de ningún modo su Rider 20. De lo contrario, •
se anulará la garantía.
1/31