Rider 21

Bryton Rider 21 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bryton Rider 21 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuáles son los elementos incluidos en el producto?
    ¿Cuáles son los elementos opcionales disponibles?
    ¿Qué se muestra en la pantalla del Rider 21 para indicar el estado actual?
    ¿Cómo se configura el Rider 21?
    ¿Cómo se empieza a grabar una nueva sesión de datos?
    ¿Qué tipos de sesiones de ejercicios sencillas ofrece el Rider 21?
21
/
1 1
/
1 1
r
p
m
1
Manual de
usuario
Índice
2
Procedimientos
iniciales ............................. 4
Su Rider 21 ................................... 4
Accesorios .................................... 5
Iconos de estado ......................... 5
Paso 1: Cargar su Rider 21 .......... 6
Paso 2: Activar su Rider 21 ......... 6
Paso 3: Conguración inicial ...... 6
Paso 4: Adquirir señales de
satélite ......................................... 6
Paso 5: Pedalear con Rider 21 .... 7
Restablecer su Rider 21 .............. 7
Cómo conectar su dispositivo con
brytonsport.com ......................... 7
Entrenamiento ................. 8
Sesiones de ejercicios sencillas . . 8
Mis ejercicios ............................... 9
Detener la sesión de
entrenamiento .......................... 10
Ver registro del ejercicio o
entrenamiento .......................... 10
Flujo del historial ......................11
Conguración ................ 12
Vuelta automática .....................12
Altitud ........................................ 13
Pantalla ...................................... 14
Sensores ..................................... 16
Personalizar el perl de
usuario ....................................... 17
Cambiar la conguración del
sistema ....................................... 19
Administrador de mi
dispositivo ................................. 21
Ver el estado del GPS ................22
Ver versión de software ............ 22
Apéndice ........................ 23
Especicaciones ........................ 23
Información sobre la batería ....24
Instalar Rider 21 ..........................25
Instalar el sensor de velocidad/
cadencia/dual (opcional) .......... 26
Instalar el cinturón de ritmo
cardíaco (opcional) ................... 27
Tamaño y circunferencia de la
rueda ..........................................28
Cuidados básicos para su
Rider 21 ...................................... 29
Índice
Procedimientos iniciales 3
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Consulte siempre a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o
modicarlo. Lea detalladamente la guía de Información sobre garantía y seguridad incluida
en el embalaje.
Registro del producto
Ayúdenos a prestarle la mejor asistencia completando el registro de su dispositivo por
medio de Bryton Bridge.
Visite http://support.brytonsport.com para más información.
Bryton Software
Visite http://brytonsport.com para descargar software gratuito que le permitirá actualizar su
perl personal y su seguimiento y analizar sus datos en la web.
Procedimientos iniciales
4
Su Rider 21
Procedimientos iniciales
Esta sección le guiará para llevar a cabo los preparativos básicos antes de comenzar a utilizar
su Rider 21. Rider 21 cuenta con un barómetro que muestra la altitud en tiempo real.
NOTA: Para ajustar la conguración de la altitud en su Rider 21, consulte la página 13.
21
/
1 1
/
1 1
r
p
m
1
2
3
PÁGINA ( )
En el menú, púlselo brevemente •
para desplazarse hacia abajo por las
opciones de menú.
En la vista Medidor, pulse este botón •
para cambiar la página de pantalla del
medidor. Púlselo sin soltar para entrar
en la página de accesos directos.
1
ATRÁS ( )
Pulse este botón para volver a la •
página anterior o cancelar una
operación.
Cuando grabe, púlselo para pausar •
la grabación. Púlselo de nuevo para
detener la grabación.
1 3
2
VUELTA/ACEPTAR ( )
Púlselo sin soltarlo para apagar o •
encender el dispositivo.
En el menú, púlselo brevemente para •
entrar en una selección o conrmarla.
En ciclismo libre, púlselo para iniciar la •
grabación.
Cuando grabe, púlselo brevemente •
para marcar la vuelta.
Procedimientos iniciales
5
ESPAÑOL
Accesorios
El Rider 21 incluye los siguientes accesorios:
Cable USB de 4 •
clavijas
Soporte para •
bicicleta
Elementos opcionales:
Cinturón de ritmo •
cardíaco
Sensor de •
velocidad
Sensor de •
cadencia
Sensor dual de velocidad/cadencia•
Iconos de estado
Icono Descripción
Bicicleta en uso
1
Bicicleta 1
2
Bicicleta 2
Estado de la señal de GPS
No hay señal (no se ha
jado)
Señal débil
Señal fuerte
Estado de alimentación
Batería completamente
cargada
/
Batería con carga media
Batería con carga baja
Icono Descripción
Sensor de ritmo cardíaco
activo
Sensor de cadencia activo
Sensor de velocidad activo
Sensor dual activo
Modo Entrenamiento
Modo Medidor
Grabación de sesión en
progreso
Grabación en pausa
NOTA: Solamente se muestran en la pantalla los iconos activos.
Procedimientos iniciales
6
Paso 1: Cargar su Rider 21
Conecte su Rider 21 a un equipo para cargar la batería durante al menos 3 horas.
Desenchufe el dispositivo cuando esté totalmente cargado.
reset
21
/
1 1
/
1 1
r
p
m
1
Paso 2: Activar su Rider 21
Mantenga pulsado para encender el dispositivo.
Paso 3: Conguración inicial
Cuando se enciende el Rider 21 por primera vez, aparece el asistente de instalación en
pantalla. Siga las instrucciones para completar la instalación.
1. Seleccione el idioma.
2. Seleccione el horario de verano.
3. Seleccione la unidad de medida.
4. Introduzca su “perl de usuario.
El “Perl usuario incluye la siguiente conguración de datos:
Sexo• Altura• Peso•
Se recomienda introducir los datos. La precisión de los datos afecta de forma signicativa
el análisis de su entrenamiento.
5. Lea y acepte el Contrato de seguridad.
Paso 4: Adquirir señales de satélite
Una vez que el Rider 21 esté encendido, buscará automáticamente señales de satélite.
Puede que tarde entre 30 y 60 segundos en recibir señales. Asegúrese de que detecta la
señal del satélite para el primer uso.
El icono con la señal GPS ( / ) aparece cuando se ha jado la posición del GPS.
Si la señal de GPS no se ja, el icono • aparecerá en la pantalla.
Procedimientos iniciales 7
ESPAÑOL
Paso 5: Pedalear con Rider 21
Pedalear libremente:•
Seleccione Medidor en la lista de menús y comience a pedalear libremente.
Inicie un ejercicio y grabe sus datos:•
En la vista Medidor, presione para iniciar la grabación, para pausar y de
nuevo para detener la grabación.
Iniciar un entrenamiento:•
Seleccione Tren en la lista de menús. El entrenamiento se puede basar en el tiempo, la
distancia, las calorías quemadas o las sesiones de ejercicios guardadas.
Restablecer su Rider 21
Para restablecer su Rider 21, pulse prolongadamente todos los botones ( / / ) al
mismo tiempo.
Cómo conectar su dispositivo con
brytonsport.com
1. Descargue Bryton Bridge 2
a. Vaya a http://www.brytonsport.com/help/start y descargue Bryton Bridge 2.
b. Siga las instrucciones en pantalla para instalar Bryton Bridge.
2. Registrar una cuenta
Vaya a http://www.brytonsport.com y registre una cuenta. Proporcione información
exacta en Ajustes Personales.
3. Conexión al PC
Encienda su Rider 21 y conéctelo al PC por medio del cable USB.
4. Comparta su experiencia con otros ciclistas
Para compartir experiencias con otros ciclistas del mundo, vaya a http://www.
brytonsport.com.
NOTA: Vaya a corp.brytonsport.com > Support > Tutorial para más instrucciones.
Entrenamiento
8
Entrenamiento
El ciclismo es uno de los mejores tipos de ejercicio para su cuerpo. Ayuda a quemar calorías,
perder peso y mejorar el estado físico en general. Con la función de entrenamiento del Rider
21, podrá elegir programas de entrenamiento sencillos y utilizar el Rider 21 para hacer un
seguimiento de su entrenamiento o del progreso en su programa de entrenamiento.
1. En la pantalla principal, pulse para
seleccionar Tren.
2. Pulse para acceder al menú Tren.
08:08 09/09
Tabla info.
Tren
Historial
Config.
1
Sesiones de ejercicios sencillas
Puede establecer sesiones de trabajo sencillas especicando sus objetivos de tiempo o
distancia.
Su Rider 21 le ofrece tres tipos de sesiones de ejercicios sencillas: Tiempo, Distancia y
Calorías.
Tiempo
Tiempo
OK/EXIT
1 :0 0: 0 0
1. En el menú Tren, pulse para
seleccionar Planicar > Tiempo y pulse
.
2. Pulse
/ para establecer el tiempo y,
a continuación, pulse
para conrmar.
3. Aparecerá en pantalla el mensaje
"¿Guardar en Mi sesión de ejercicios?".
Seleccione y pulse
para conrmar.
4. Introduzca el nombre del programa
de ejercicios por medio del teclado en
pantalla.
5. Comience su recorrido.
Vaya a Tren > Mis ej. para guardar las
sesiones de ejercicios. Pulse
para
comenzar su entrenamiento y grabar la
sesión.
Entrenamiento 9
ESPAÑOL
Uso del teclado en pantalla
Nombre
OK/EXIT
001 END
Nombre
OK/EXIT
001 A
1. Pulse / para seleccionar el carácter que desea introducir.
Seleccione • DEL para borrar los datos.
2. Pulse para conrmar la selección.
3. Una vez que haya terminado, pulse / para seleccionar END y pulse para
conrmar.
NOTA: Si el usuario no escribe el nombre del programa de entrenamiento, el sistema
automáticamente etiquetará el nombre de archivo según la fecha y hora actuales.
Mis ejercicios
Con la función Mis ejercicios, puede comenzar su programa utilizando el plan de
entrenamiento que ha grabado en el menú Planicar.
1. En el menú Tren, pulse para
seleccionar Mis ejercicios y pulse
.
2. Pulse
para seleccionar Ver y pulse
para acceder al submenú.
Pulse •
para seleccionar el plan
de entrenamiento que desee y, a
continuación, pulse
para conrmar.
Comience su recorrido. •
Pulse
para comenzar su
entrenamiento y grabar la sesión.
3. Para seleccionar las sesiones de ejercicio
que desee eliminar, seleccione Borrar.
4. Para eliminar todas las sesiones de
trabajo, seleccione Eliminar todos.
Ver
borrar
Eliminar todos
Mis ejercicios
Entrenamiento
10
NOTA: si la sesión de ejercicios seleccionada incluye varias conguraciones por intervalo,
aparecerán los detalles de una sesión de ejercicio en la pantalla. Seleccione Inicio y pulse
para realizar la sesión de ejercicios.
Detener la sesión de entrenamiento
Puede detener la sesión de entrenamiento actual si ha alcanzado su objetivo, o si decide
nalizar el entrenamiento actual.
/
1 1
/
1 1
r
p
m
1
¿Desea detenerse?
1. Pulse para pausar la grabación y
vuelva a pulsar para detener la
grabación.
2. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea
detenerse?". Para nalizar la sesión de
entrenamiento actual, pulse
/ para
seleccionar y pulse para conrmar.
Ver registro del ejercicio o entrenamiento
Utilice Ver historial para ver o eliminar su historial de ejercicio o entrenamiento.
Para visualizar su historial:
1. En la pantalla principal, pulse
para seleccionar Historial > Ver y, a
continuación, pulse .
2. Pulse
para seleccionar Ver y pulse
para conrmar.
3. Pulse
para seleccionar un historial
de entrenamiento de la lista y, a
continuación, pulse para visualizar su
historial.
Historial
ver
borrar
Eliminar todos
NOTA: también puede cargar su historial a brytonsport.com para hacer un seguimiento de
toda la información de sus recorridos.
Entrenamiento
11
ESPAÑOL
Para eliminar su historial:
1. En la pantalla principal, pulse
para seleccionar Historial > Ver y, a
continuación, pulse .
2. Pulse
para seleccionar Borrar y pulse
para acceder a la lista de historial.
3. Pulse
para seleccionar un historial
de entrenamiento de la lista y, a
continuación, pulse para eliminar el
historial seleccionado.
4. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea
borrar?". Para eliminar los datos, pulse
/ para seleccionar y pulse para
conrmar.
borrar
¿Desea aliminar?
Flujo del historial
09/19 21:44
00:03:08 trip
3.69 km
39 kcal
04 Vueltas
1/20
más
00:02:25 ride
MED MAX
75.6 km/h
39 ppm
19 rpm
75.6
39
19
Vuelta 01 00:49
0.25 km
81.4 km/h
13 kcal
0 ppm
0 rpm
recorrido = Tiem. rec.
La echa aparece solo
cuando hay una vuelta en
este registro.
N.º registro/Registros totales
La echa aparece solo
cuando hay más de una
vuelta.
Conguración
12
Conguración
Con la función Cong., puede personalizar las conguraciones de altitud, visualización,
sensor, sistema, perles de bicicleta y usuario, conguración de GPS, así como visualizar
información sobre el dispositivo.
1. En la pantalla principal, pulse para seleccionar Cong..
2. Pulse para acceder al menú Cong.
Vuelta automática
Con la función Autovuelta, puede utilizar el dispositivo para marcar automáticamente la
vuelta en una ubicación especíca o después de haber recorrido una distancia especíca.
Vuelta por ubicación
Por ubicación
Usar ubicación
actual para vuelta
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Autovuelta > Por ubicación
y pulse .
2. Pulse
para seleccionar Inf detall. y
pulse para cambiar la conguración.
3. Aparecerá el mensaje “¿Usar ubicación
actual para vuelta?” en la pantalla.
Para guardar los datos, pulse
para
seleccionar y pulse para conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
NOTA: Si la señal de GPS no se ja, aparecerá el mensaje Sin señal GPS. Buscando GPS,
espere. en la pantalla. Compruebe si está activado el GPS y asegúrese de se encuentra en
el exterior para detectar la señal.
Conguración 13
ESPAÑOL
Altitud
Puede establecer la conguración de altitud para la ubicación actual, así como para otras
cuatro ubicaciones.
Altitud actual
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Altura > Altura y pulse .
2. Pulse
/ para ajustar la altitud
deseada y, a continuación, pulse para
conrmar la opción.
3. Pulse
para salir de este menú.
Altura
OK/EXIT
M
31
Vuelta por distancia
Distancia
OK/EXIT
KM
10.0
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Autovuelta > Distancia y
pulse
.
2. Pulse
para seleccionar Inf detall. y
pulse
para cambiar la conguración.
3. Pulse
/ para seleccionar la
distancia deseada y, a continuación, pulse
para conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
Conguración
14
Altitud de otra ubicación
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Altura > Ubic. 1 > Ubic. 2,
Ubic. 3 o Ubic. 4 y pulse .
2. Para congurar la altitud, pulse
para seleccionar Altura y pulse para
conrmar.
3. Pulse
/ para ajustar la altitud
deseada y, a continuación, pulse para
conrmar la opción.
4. Para calibrar la altitud congurada, pulse
para seleccionar Calibrar y pulse
para conrmar.
5. Pulse
para salir de este menú.
Ubic. 1
Altura
10m
Calibrar
Pantalla
Puede establecer la conguración de visualización para las opciones Medidor, Vuelta y Cam.
auto. También puede establecer un valor para la opción Cambio aut.
Pantalla del medidor
Tabla info.
Hora
Velocidad
Distancia
Pantalla en 3 cuadrículas
Tabla info.
Temperature
Avg Speed
Ride Time
T. marcha
Hora
T. recorrido
Selección de elemento
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Vista de tabla > Tabla info. > Tabla info.
1, Tabla info. 2, o Tabla info. 3 y pulse .
2. Pulse / para seleccionar el número de campos de datos y, a continuación, pulse
para conrmar.
Conguración
15
ESPAÑOL
3. Pulse para seleccionar el campo en concreto que desea personalizar y, a
continuación, pulse para conrmar la selección.
4. Pulse / para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para
conrmar.
5. Pulse para salir de este menú.
NOTA: El número de campos de datos mostrado en la pantalla depende de lo que este
seleccionado en la opción “Nº tabla.
p
p
m
FC med.:
Hora:
1
Pantalla en 2
cuadrículas
p
p
m
p
p
m
FC med.:
FC máx.:
Hora:
1
Pantalla en 3
cuadrículas
Vuelta
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Vista de tabla > VUELTA >
Tabla info. 1 o Tabla info. 2 y pulse .
2. Pulse / para seleccionar el número
de campos de datos y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse para seleccionar el campo en
concreto que desea personalizar y, a
continuación, pulse para conrmar la
selección.
4. Pulse / para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
5. Pulse para salir de este menú.
Cam. auto.
Vuelta
Medidor1
Act.
Act.
Medidor2
Conguración
16
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Vista de tabla > Cam. auto. y
pulse
.
2. Pulse
para seleccionar la
conguración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Cam. auto.: permite activar y •
desactivar el cambio automático.
Intervalo: permite establecer el •
intervalo de tiempo.
3. Pulse
/ para ajustar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse
para conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
Cam. auto.
Cam. auto.
Act.
5 seg
Intervalo
Sensores
Puede personalizar las conguraciones de sensor correspondientes, tales como activar/
desactivar la función o volver a explorar el sensor para el dispositivo.
Frec. card.
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Ritmo cardíaco
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Velocidad
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Ritmo
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Velocidad/Ritmo
Conguración 17
ESPAÑOL
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Sensores > Frec. card. > Velocidad,
Ritmo o Vel./ritmo y pulse .
2. Pulse para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para
conrmar.
Volv. buscar reinicia la exploración para detectar el sensor. •
Encender/Apagar: activa/desactiva el sensor.•
3. Pulse para salir de este menú.
NOTA:
Cuando el monitor de ritmo cardíaco está emparejado, el icono de ritmo cardíaco •
aparece en la pantalla principal.
Mientras empareja el sensor de velocidad/cadencia con el cinturón de ritmo cardíaco, •
asegúrese de que no haya ningún otro sensor de cadencia/velocidad a una distancia de
5 m. Cuando el sensor de cadencia se haya asociado, el icono del sensor de cadencia
aparece en la pantalla principal.
Personalizar el perl de usuario
Puede modicar su información personal.
Perf. us.
Sexo
Edad
Masculino
36
Altura
177 cm
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perf. us. y pulse
.
2. Pulse
para seleccionar la
conguración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Sexo: selecciona su sexo.•
Edad: permite especicar su edad.•
Altura: permite establecer su altura. •
Peso: permite establecer su peso.•
FC máx.: permite establecer su ritmo •
cardíaco máximo.
LTHR: permite establecer su umbral •
anaeróbico de su ritmo cardíaco.
FTP: permite establecer su umbral •
funcional de potencia.
MAP: permite establecer su potencia •
aeróbica máxima.
3. Pulse
/ para ajustar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse
para conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
Conguración
18
Personalizar el perl de la bicicleta
Puede personalizar y visualizar el perl de sus bicicletas.
Bicicleta 1
Tipo bici
Peso
Bici pleg
13 kg
Ruedas
1700 mm
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perl bici > Bicicleta 1 o
Bicicleta 2 y pulse .
2. Pulse
para seleccionar la
conguración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Tipo bici: seleccione el tipo de •
bicicleta.
Peso: establezca el peso de la bicicleta.•
Ruedas: establezca el tamaño de las •
ruedas de la bicicleta.
Activar: seleccione esta opción para •
activar la bicicleta.
3. Pulse / para ajustar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
4. Pulse para salir de este menú.
NOTA: Para obtener más información sobre el tamaño de las ruedas, consulte Tamaño de
las ruedas y circunferencia" en la página 28.
Visualizar el perl de la bicicleta
Bicicleta 1
ODO
T. marcha
1033 km
89:23:28
Gan. altura
1700 mm
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perl bici > Vista general y
pulse .
2. Pulse para seleccionar el perl de
bicicleta deseado y, a continuación, pulse
para conrmar.
3. Pulse para visualizar más información
acerca de la bicicleta seleccionada.
4. Pulse para salir de este menú.
Conguración 19
ESPAÑOL
Cambiar la conguración del sistema
Puede personalizar la conguración del sistema del dispositivo, como la desactivación de la
retroiluminación, la vuelta automática, el formato de datos de hora y unidades, el idioma de
los menús en pantalla y el restablecimiento de los datos.
Apagado de la retroiluminación
No retr.
Autotico
Nunca
1 min
10 min
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > No retr. y pulse
.
2. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse
para salir de este menú.
Tono tec.
Tono tec.
Act.
Des.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Tono tec. y pulse
.
2. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse
para conrmar.
3. Pulse
para salir de este menú.
Conguración
20
Alerta
Alerta
Ac t .
De s .
1. En el menú Cong., pulse / para
seleccionar Sistema > Alerta y pulse .
2. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse
para salir de este menú.
Tiem./unid.
Luz del día
+0:00
+1:00
Horario de verano
Fecha
mm d da aa a
aa a am md d
dd m ma aa a
Formato de fecha
Hora
12 h
24 h
Formato de hora
Unidades
Mé t ri ca s
Im p er ia l es
Unidades
Conguración 21
ESPAÑOL
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Sistema > Tiem./unid. > Luz del día,
Formato de fecha, Formato de hora o Unidad y pulse .
2. Pulse / para seleccionar la conguración o el formato deseado y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Idioma
Language
En g li sh
De u ts ch
Fr a nç ai s
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Language y pulse
.
2. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Administrador de mi dispositivo
1. Descargue Bryton Bridge 2. Consulte la página 7 para obtener más
información.
2. Encienda su dispositivo y conéctelo al PC por medio del cable USB.
El Administrador de mi dispositivo se iniciará de forma automática
cuando el dispositivo se conecte al ordenador.
Si el software no se inicia automáticamente, haga clic con el botón •
secundario en el icono Bryton Bridge de la bandeja del sistema y seleccione Abrir mi
administrador de dispositivo.
3. Especique el formato de archivo y la ubicación donde desea guardar las pistas en el
ordenador. Las pistas se pueden guardar en el ordenador local como los formatos BDX,
GPX, TCX y PWF.
4. Haga clic en Guardar para guardar el archivo.
Conguración
22
Ver el estado del GPS
Puede visualizar la información sobre la señal de GPS que está recibiendo el dispositivo en
este momento.
Estado
121 . 000000
25 . 000000
Buena
Ah. energ.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Estado y pulse .
2. Para establecer el modo de búsqueda de
señal, pulse
para conrmar.
3. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
Des.: permite desactivar las funciones •
GPS. Elija a esta opción para ahorrar
energía cuando la señal GPS no está
disponible o cuando no se necesita
información GPS (como por ejemplo
cuando se utiliza la unidad en
interiores).
Potencia total: Posición máxima y •
precisión de velocidad; consume más
potencia.
Ahorro energ.: permite prolongar la •
autonomía de la batería cuando se
utiliza con una buena señal GPS, pero
esta opción es menos precisa.
Ver versión de software
Puede visualizar la versión del software actual del dispositivo.
1. En el menú Cong, pulse para seleccionar Acerca de.
2. Pulse para conrmar.
Se mostrará en pantalla la versión actual del software.
3. Pulse para salir de este menú.
Apéndice 23
ESPAÑOL
Apéndice
Especicaciones
Rider 21
Elemento Descripción
Pantalla LCD transreexiva positiva FSTN de 1,6
Tamaño físico 39,6 x 58,9 x 17 mm
Peso 40 g
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ 50°C
Temperatura de
carga de batería
0°C ~ 40°C
Batería Batería recargable de polímero de litio
Autonomía de la
batería
17 horas en cielo abierto
GPS
Receptor GPS de alta sensibilidad integrado con antena
incrustada
Transceptor de RF 2.4GMHz Ant+
Impermeabilidad Grado de impermeabilidad IPX7
Sensor de velocidad y cadencia
Elemento Descripción
Tamaño físico 34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Peso 14 g
Resistencia al agua IPX7
Alcance de transmisión 5 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 16 meses
Temperatura en funcionamiento -10
o
C ~ 60
o
C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4
GHz / Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias
eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Apéndice
24
Monitor de ritmo cardíaco
Elemento Descripción
Tamaño físico 67~100 x 26 x 15 mm
Peso 14 g (sensor) / 35g (correa)
Resistencia al agua 20 m
Alcance de transmisión 5 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 24 meses
Temperatura en funcionamiento 5
o
C ~ 40
o
C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4 GHz
/ Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias
eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Información sobre la batería
Batería del monitor de ritmo cardíaco y sensor de
cadencia
El monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia contiene una batería CR2032 que puede
ser sustituida por el usuario.
Para sustituir la batería:
1. Localice la cubierta circular de la batería en la parte posterior del
monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia.
2. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la izquierda, de
forma que la echa de la cubierta apunte hacia OPEN (ABRIR).
3. Extraiga la cubierta y la batería. Espere 30 segundos.
4. Introduzca la nueva batería en el compartimento de batería, con el
conector positivo en primer lugar.
5. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la derecha, de forma
que la echa de la cubierta apunte hacia CLOSE (CERRAR).
A
B
NOTA:
Cuando instale una nueva batería, si no la coloca con el conector positivo en primer lugar, •
éste se deformará con facilidad y no funcionará correctamente.
Tenga cuidado de no dañar ni perder la junta tórica de la cubierta.•
Póngase en contacto con su punto limpio local para desechar las baterías usadas de •
forma correcta.
A
C
L
O
S
E
O
P
E
N
B
Apéndice
25
ESPAÑOL
Instalar Rider 21
Instalar su Rider 21 en la bicicleta
21
1 2
34
21
Apéndice
26
Instalar el sensor de velocidad/cadencia/
dual (opcional)
CADENCESPEED
SPEED
SPEED
3
mm
SPEED
SPEED
SPEED
SPEED
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
SPEED
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
1
2
3
4
5a
6a
7a
8a
5b
6b
7b
8b
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
3
mm
CADENCE
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
21
5c
6c
7c
8c
21
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
3
mm
Apéndice 27
ESPAÑOL
Instalar el cinturón de ritmo cardíaco
(opcional)
Electrodos
Correa
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
1
2
3
4
5
6
C
L
O
S
E
O
P
E
N
NOTA:
A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de ritmo •
cardíaco.
El cinturón debe llevarse directamente sobre el cuerpo.•
Ajuste la posición del sensor en la parte media del cuerpo (llévelo ligeramente por debajo •
del pecho). El logotipo de Bryton mostrado en el sensor debe estar orientado hacia arriba.
Apriete el cinturón elástico rmemente para que no se aoje durante el ejercicio.
Si el sensor no se puede detectar o la lectura es anómala, caliente durante aproximadamente •
5 minutos.
Si el cinturón de ritmo cardíaco no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, quite •
el sensor de dicho cinturón.
NOTA:
Para garantizar el rendimiento óptimo, lleve a cabo el siguiente procedimiento:•
- Alinee tanto el sensor como el imán tal y como se muestran en la ilustración (5a / 5b). Preste
atención a los puntos de alineación.
- Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm.
Asegúrese de que tanto el sensor como el imán de velocidad están instalados y alineados •
horizontalmente, no verticalmente.
Durante el uso inicial, pulse el botón central para activar el sensor y comience a pedalear. •
Cuando el sensor detecte el imán, el LED parpadeará una vez para indicar que la alineación
es correcta (el LED solamente parpadeará las diez primeras pasadas después de pulsar el
botón).
Apéndice
28
Tamaño y circunferencia de la rueda
El tamaño de la rueda aparece marcado en ambos lados de los neumáticos.
Tamaño de la rueda L (mm)
24 x 1,75 1890
24 x 2,00 1925
24 x 2,125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1,25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1,40 2005
26 x 1,50 2010
26 x 1,75 2023
26 x 1,95 2050
26 x 2,00 2055
700 x19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
Tubular 700C 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
Tamaño de la rueda L (mm)
12 x 1,75 935
14 x 1,5 1020
14 x 1,75 1055
16 x 1,5 1185
16 x 1,75 1195
18 x 1,5 1340
18 x 1,75 1350
20 x 1,75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
Tubular 24 x 3/4 1785
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
26 x 2,10 2068
26 x 2,125 2070
26 x 2,35 2083
26 x 3,00 2170
27 x 1 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
Apéndice 29
ESPAÑOL
Cuidados básicos para su Rider 21
Un buen mantenimiento de su dispositivo reducirá el riesgo de daños al mismo.
No deje caer su dispositivo ni lo someta a golpes severos.•
No exponga su dispositivo a temperaturas extremas ni a excesiva humedad.•
La supercie de la pantalla se raya con facilidad. Utilice protectores de pantalla genéricos •
no adhesivos para proteger la pantalla de arañazos.
Para limpiar su dispositivo, utilice detergente neutro diluido en un paño suave.•
No trate de desmontar, reparar ni modicar de ningún modo su dispositivo. De lo •
contrario, se anulará la garantía.
NOTA: El reemplazo incorrecto de la pila puede provocar una explosión. Al reemplazar
por una pila nueva, utilice solo la pila original o un tipo similar de pila especicada por
el fabricante. La eliminación de las pilas usadas debe llevarse a cabo de acuerdo con las
regulaciones de las autoridades locales.
Para lograr una mejor protección del medio ambiente, los residuos de
pilas deben recogerse por separado para el reciclaje o la eliminación
especial.
Terminología de la pantalla
Visualización de la pantalla Terminología
vMevu velocidad media de vuelta
vMavu velocidad máxima de vuelta
VMUV velocidad media de última vuelta
DistVu distancia de vuelta
Dist. úl vu distancia de última vuelta
ti ul vu tiempo de última vuelta
FC me vu frecuencia cardíaca media de vuelta
FC mx vu frecuencia cardíaca máxima de vuelta
FC me u vu frecuencia cardíaca media de última vuelta
%MHRMV
porcentaje medio de FCM (frecuencia
cardíaca media) de vuelta
%THRMV
porcentaje medio de LTHR (umbral
anaeróbico de ritmo cardíaco) de vuelta
tasa zan tasa de zancada
%ZanMe tasa de zancada media
%ZanMa tasa de zancada máxima
%ZanMeV tasa de zancada media de vuelta
%ZanMUV longitud media de zancada de vuelta
LMZanUV longitud media de zancada de última vuelta
zan med longitud media de zancada
paso med paso medio
paso máx paso máximo
U1k/Pm paso de último(a) km/milla
P me vu paso medio de vuelta
Pme u vu paso medio de última vuelta
Pma vu paso máximo de vuelta
LAvCAD cadencia media de vuelta
ODO cuentakilómetros
T. destino tiempo al destino
D. destino distancia al destino
Gan. altura ganancia de altura
Pérd. alt. pérdida de altura
/