Bryton Rider 210 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario
Manual de usuario
210
Índice
2
Procedimientos iniciales . 4
Su Rider 210 ................................. 4
Accesorios .................................... 5
Iconos de estado ......................... 5
Paso 1: Cargar su Rider 210 ........ 6
Paso 2: Encender su Rider 210 ... 6
Paso 3: Conguración inicial ...... 6
Paso 4: Adquirir señales de
satélite ......................................... 7
Paso 5: Pedalear con Rider 210 .. 7
Restablecer su Rider 210 ............ 7
Compartir sus registros .............. 8
Noticación ................................. 9
Entrenamiento ............... 10
Sesiones de ejercicios sencillas 10
Mis ejercicios ............................. 11
Detener la sesión de
entrenamiento .......................... 12
Ver registro del ejercicio o
entrenamiento .......................... 12
Flujo del historial ......................13
Conguración ................ 14
Mi vuelta .................................... 14
Altitud ........................................15
Vista de tabla ............................. 16
Sensores .....................................19
Bluetooth ................................... 20
Personalizar el perl
de usuario ..................................20
Cambiar la conguración del
sistema ....................................... 22
Ver el estado del GPS ................ 24
Ver versión de software ............ 25
Apéndice ........................ 26
Especicaciones ........................ 26
Información sobre la batería ....27
Instalar Rider 210 ...................... 28
Instalar el sensor de velocidad/
cadencia/dual (opcional) ..........29
Instalar el cinturón de ritmo
cardíaco (opcional) ................... 30
Tamaño y circunferencia
de la rueda .................................31
Cuidados básicos para su
Rider 210 .................................... 32
Índice
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales 3
ADVERTENCIA
Consulte siempre a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o
modicarlo. Lea detalladamente la guía de Información sobre garantía y seguridad incluida
en el embalaje.
Registro del producto
Ayúdenos a prestarle la mejor asistencia completando el registro de su dispositivo por
medio de Bryton Bridge.
Visite http://support.brytonsport.com para más información.
Software de Bryton
Visite http://brytonsport.com para descargar software gratuito que le permitirá actualizar su
perl personal y su seguimiento y analizar sus datos en la web.
Ley para el consumidor australiano
Nuestras mercancías cuentan con una garantía que no se puede excluir bajo las leyes del
consumidor de Nueva Zelanda y Australia. Tiene derecho a la sustitución o reembolso por
un fallo importante o a la compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente
previsible. También tiene derecho a la reparación o sustitución de las mercancías si estas no
tienen la calidad aceptable y no da lugar a un error importante.
Procedimientos iniciales
4
Su Rider 210
Procedimientos iniciales
Esta sección le guiará para llevar a cabo los preparativos básicos antes de comenzar a utilizar
su Rider 210. Rider 210 cuenta con un barómetro que muestra la altitud en tiempo real.
NOTA: Para ajustar la conguración de la altitud en su Rider 210, consulte la página 15.
/
1 1
/
1 1
r
p
m
2
3
PÁGINA ( )
En Menú, púlselo brevemente para
desplazarse hacia abajo por las
opciones de menú.
En la vista Medidor, pulse este botón
para cambiar la página de pantalla del
medidor. Púlselo sin soltar para entrar
en la página de accesos directos.
1
ATRÁS ( )
Pulse este botón para volver a la
página anterior o cancelar una
operación.
Cuando grabe, púlselo para pausar
la grabación. Púlselo de nuevo para
detener la grabación.
1 3
2
VUELTA/ACEPTAR ( )
Púlselo sin soltarlo para apagar o
encender el dispositivo.
En Menú, púlselo brevemente para
entrar en una selección o conrmarla.
En ciclismo libre, púlselo para iniciar la
grabación.
Cuando grabe, púlselo brevemente
para marcar la vuelta.
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales
5
Accesorios
El Rider 210 incluye los siguientes accesorios:
Cable USB de 4
clavijas
Soporte para
bicicleta
Elementos opcionales:
Cinturón de ritmo
cardíaco
Sensor de
velocidad
Sensor de
cadencia
Sensor dual de velocidad/cadencia
Iconos de estado
Icono Descripción Icono Descripción
Tipo de bicicleta
Sensor de ritmo cardíaco activo
1
Bicicleta 1 Sensor de cadencia activo
2
Bicicleta 2 Sensor de velocidad activo
Estado de la señal de GPS
Sensor dual activo
No hay señal (no se ha jado) Noticación
Señal débil Grabación de sesión en
progreso
Señal fuerte Grabación en pausa
Estado de alimentación
Función Bluetooth habilitada
Batería completamente
cargada
/
Batería con carga media
Batería con carga baja
NOTA: Solamente se muestran en la pantalla los iconos activos.
Procedimientos iniciales
6
Paso 1: Cargar su Rider 210
Conecte su Rider 210 a un equipo para cargar la batería durante al menos 3 horas.
Desenchufe el dispositivo cuando esté totalmente cargado.
/
1 1
/
1 1
r
p
m
reset
Paso 2: Encender su Rider 210
Mantenga pulsado para encender el dispositivo.
Paso 3: Conguración inicial
Cuando se enciende el Rider 210 por primera vez, aparece el asistente de instalación en
pantalla. Siga las instrucciones para completar la instalación.
1. Seleccione el idioma.
2. Seleccione el horario de verano.
3. Seleccione la unidad de medida.
4. Introduzca su perl de usuario.
El “Perl usuario” incluye la siguiente conguración de datos:
Sexo Altura Peso
Se recomienda introducir los datos. La precisión de los datos afecta de forma signicativa
el análisis de su entrenamiento.
5. Escanee el código QR con el teléfono para descargar la aplicación Bryton Mobile.
NOTA:
• Su Rider 210 se ha diseñado para sincronizar de forma inalámbrica los datos en
segundo plano mediante la función Bluetooth Smart.
• Para obtener más instrucciones, consulte la sección Compartir sus registros.
6. Lea y acepte el Contrato de seguridad.
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales 7
Paso 4: Adquirir señales de satélite
Una vez que el Rider 210 esté encendido, buscará automáticamente señales de satélite.
Puede que tarde entre 30 y 60 segundos en recibir señales. Asegúrese de que detecta la
señal del satélite para el primer uso.
El icono con la señal GPS ( / ) aparece cuando se ha jado la posición del GPS.
Si la señal de GPS no se ja, el icono aparecerá en la pantalla.
Evite entornos con obstáculos, ya que pueden afectar a la recepción de GPS.
Túneles En interiores de
habitaciones,
edicios o en el
metro
Bajo el agua Cables de
alta tensión
o antenas de
televisión
Ubicaciones en
obras y tráco
pesado
Paso 5: Pedalear con Rider 210
Pedalear libremente:
Seleccione Medidor en la lista de menús y comience a pedalear libremente.
Inicie un ejercicio y grabe sus datos:
En la vista Medidor, presione para iniciar la grabación, para pausar y de
nuevo para detener la grabación.
Iniciar un entrenamiento:
Seleccione Entrenamiento en la lista de menús. El entrenamiento se puede basar en el
tiempo, la distancia, las calorías quemadas o las sesiones de ejercicios guardadas.
Restablecer su Rider 210
Para restablecer su Rider 210, pulse prolongadamente todos los botones ( / / ) al
mismo tiempo.
Procedimientos iniciales
8
Compartir sus registros
Cuando utilice el dispositivo por primera vez, descargue la aplicación Bryton Mobile y asocie
el teléfono móvil con su Rider 210.
NOTA: También puede escanear el código QR aquí o ir a
corp.brytonsport.com/app/sports para descargar la aplicación de Bryton.
a. Vaya a Cong. > Bluetooth > Asociación. b. Utilice el teléfono móvil para escanear el
código QR para descargar la aplicación
Bryton.
c. Instale la aplicación Bryton.
d. Presione y deje el dispositivo Rider 210
con el mensaje “Esperando a la asociación.
e. Iniciar sesión en la aplicación Bryton
Registre una nueva
cuenta o utilice su
cuenta de Bryton para
iniciar sesión.
NOTA: La cuenta de
Bryton es la dirección
de correo electrónico
que utilizó para
registrar un miembro de
brytonsport.com.
f. Asegúrese de que la funcionalidad
Bluetooth del teléfono móvil y de su
dispositivo Rider 210 está activada.
Pairing
Next
Bryton mobile app
INSTALLING...
Pairing
Waiting for
Pairing
Pairing
Waiting for
Pairing
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales 9
g. Asocie el teléfono móvil con Rider 210
Seleccione Cong. > Bluetooth >
Asociación. Cuando Rider 210 aparezca en
la lista, selecciónelo para asociarlo.
NOTA: Solamente es necesario realizar
una vez el proceso de asociación. Una vez
completado, su Rider 210 y el teléfono
móvil permanecerán asociados.
h. Posteriormente, toque Sincronizar con
el dispositivo. Los registros de la sesión
de ejercicios se sincronizarán con la
aplicación Bryton.
Noticación
La función de noticación permite a su Rider 210 obtener información de un teléfono móvil
con funcionalidad Bluetooth. Cuando las funciones Bluetooth están activadas, su Rider 210
le informará de las llamadas entrantes y del tiempo.
Active la funcionalidad Bluetooth en su teléfono móvil Bluetooth y en su Rider 210.
Asociar el teléfono móvil Bluetooth con su Rider 210
Para obtener más instrucciones sobre la asociación, consulte la sección Compartir sus
registros” en la página 8.
NOTA: Debe instalar la aplicación Bryton Mobile y asociar el teléfono móvil con su Rider
210 para usar la función de noticación.
Entrenamiento
10
Entrenamiento
El ciclismo es uno de los mejores tipos de ejercicio para su cuerpo. Ayuda a quemar calorías,
perder peso y mejorar el estado físico en general. Con la función de entrenamiento del Rider
210, podrá elegir programas de entrenamiento sencillos y utilizar el Rider 210 para hacer un
seguimiento de su entrenamiento o del progreso en su programa de entrenamiento.
1. En la pantalla principal, pulse para
seleccionar Entrenamiento.
2. Pulse para acceder al menú
Entrenamiento.
08:08 09/09
Tabla info.
Tren
Historial
Config.
Sesiones de ejercicios sencillas
Puede establecer sesiones de trabajo sencillas especicando sus objetivos de tiempo o
distancia.
Su Rider 210 le ofrece tres tipos de sesiones de ejercicios sencillas: Tiempo, Distancia y
Calorías.
Tiempo
Tiempo
OK/EXIT
1:00:00
1. En el menú Entrenamiento, pulse
para seleccionar Planicar > Tiempo y
pulse .
2. Pulse / para establecer el tiempo y,
a continuación, pulse para conrmar.
3. Aparecerá en pantalla el mensaje
"¿Guardar en Mi sesión de ejercicios?".
Seleccione y pulse
para conrmar.
4. Introduzca el nombre del programa
de ejercicios por medio del teclado en
pantalla.
5. Comience su recorrido.
Vaya a Entrenamiento > Mis ej. para
guardar las sesiones de ejercicios. Pulse
para comenzar su entrenamiento y
grabar la sesión.
ESPAÑOL
Entrenamiento 11
Uso del teclado en pantalla
Nombre
OK/EXIT
001 END
Nombre
OK/EXIT
001 A
1. Pulse / para seleccionar el carácter que desea introducir.
Seleccione DEL para borrar los datos.
2. Pulse para conrmar la selección.
3. Una vez que haya terminado, pulse / para seleccionar FIN y pulse para
conrmar.
NOTA: Si el usuario no escribe el nombre del programa de entrenamiento, el sistema
etiquetará el nombre de archivo automáticamente según la fecha y hora actuales.
Mis ejercicios
Con la función Mis ejercicios, puede comenzar su programa utilizando el plan de
entrenamiento que ha grabado en el menú Planicar.
1. En el menú Entrenamiento, pulse
para seleccionar Mis ejercicios y pulse
.
2. Pulse
para seleccionar Ver y pulse
para acceder al submenú.
Pulse
para seleccionar el plan
de entrenamiento que desee y, a
continuación, pulse
para conrmar.
Comience su recorrido.
Pulse
para comenzar su
entrenamiento y grabar la sesión.
3. Para seleccionar las sesiones de ejercicio
que desee eliminar, seleccione Borrar.
4. Para eliminar todas las sesiones de
trabajo, seleccione Eliminar todos.
Ver
borrar
Eliminar todos
Mis ejercicios
Entrenamiento
12
NOTA: si la sesión de ejercicios seleccionada incluye varias conguraciones por intervalo,
aparecerán los detalles de una sesión de ejercicio en la pantalla. Seleccione Inicio y pulse
para realizar la sesión de ejercicios.
Detener la sesión de entrenamiento
Puede detener la sesión de entrenamiento actual si ha alcanzado su objetivo, o si decide
nalizar el entrenamiento actual.
/
1 1
/
1 1
r
p
m
¿Desea detenerse?
1. Pulse para pausar la grabación y
vuelva a pulsar para detener la
grabación.
2. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea
detenerse?". Para nalizar la sesión de
entrenamiento actual, pulse
/ para
seleccionar y pulse para conrmar.
Ver registro del ejercicio o entrenamiento
Utilice Ver historial para ver o eliminar su historial de ejercicio o entrenamiento.
Para visualizar su historial:
1. En la pantalla principal, pulse
para
seleccionar Historial > Ver y pulse .
2. Pulse
para seleccionar Ver y pulse
para conrmar.
3. Pulse
para seleccionar un historial
de entrenamiento de la lista y, a
continuación, pulse para visualizar su
historial.
Historial
ver
borrar
Eliminar todos
NOTA: también puede cargar su historial a brytonsport.com para hacer un seguimiento de
toda la información de sus recorridos.
ESPAÑOL
Entrenamiento
13
Para eliminar su historial:
1. En la pantalla principal, pulse
para
seleccionar Historial > Ver y pulse .
2. Pulse
para seleccionar Borrar y pulse
para acceder a la lista de historial.
3. Pulse
para seleccionar un historial
de entrenamiento de la lista y, a
continuación, pulse para eliminar el
historial seleccionado.
4. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea
eliminar?". Para eliminar los datos, pulse
/ para seleccionar y pulse
para conrmar.
borrar
¿Desea aliminar?
Flujo del historial
09/19 21:44
00:03:08 trip
3.69 km
39 kcal
04 Vueltas
1/20
más
00:02:25 ride
MED MAX
75.6 km/h
39 ppm
19 rpm
75.6
39
19
Vuelta 01 00:49
0.25 km
81.4 km/h
13 kcal
0 ppm
0 rpm
recorrido = Tiem. rec.
La echa aparece solo
cuando hay una vuelta en
este registro.
N.º registro/Registros totales
La echa aparece solo
cuando hay más de una
vuelta.
Conguración
14
Conguración
Con la función Cong., puede personalizar las conguraciones de altitud, visualización,
sensor, sistema, perles de bicicleta y usuario, conguración de GPS, así como visualizar
información sobre el dispositivo.
Autovuelta
Altura
Vista de tabla
Sensores
Config.
1. En la pantalla principal, pulse para seleccionar Cong..
2. Pulse para acceder al menú Cong.
Autovuelta
Con la función Autovuelta, puede utilizar el dispositivo para marcar automáticamente la
vuelta en una ubicación especíca o después de haber recorrido una distancia especíca.
Vuelta por ubicación
Por ubicación
Usar ubicación
actual para vuelta
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Autovuelta > Por ubicación
y pulse .
2. Pulse
para seleccionar Inf detall. y
pulse para cambiar la conguración.
3. Aparecerá el mensaje “¿Usar ubicación
actual como ubicación de vuelta?” en la
pantalla. Para guardar los datos, pulse
para seleccionar y pulse para
conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
NOTA: Si la señal de GPS no se ja, aparecerá el mensaje “Sin señal GPS. Buscando GPS,
espere. en la pantalla. Compruebe si está activado el GPS y asegúrese de que se encuentra
en el exterior para detectar la señal.
ESPAÑOL
Conguración 15
Altitud
Puede establecer la conguración de altitud para la ubicación actual, así como para otras
cuatro ubicaciones.
Altitud actual
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Altura > Altura y pulse .
2. Pulse
/ para ajustar la altitud
deseada y, a continuación, pulse para
conrmar la opción.
3. Pulse
para salir de este menú.
Altura
OK/EXIT
M
31
Vuelta por distancia
Distancia
OK/EXIT
KM
10.0
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Autovuelta > Distancia y
pulse .
2. Pulse
para seleccionar Inf detall. y
pulse para cambiar la conguración.
3. Pulse
/ para seleccionar la
distancia deseada y, a continuación, pulse
para conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
Conguración
16
Altitud de otra ubicación
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Altura > Ubicación 1,
Ubicación 2, Ubicación 3 o Ubicación 4
y pulse .
2. Para congurar la altitud, pulse
para seleccionar Altura y pulse para
conrmar.
3. Pulse
/ para ajustar la altitud
deseada y, a continuación, pulse para
conrmar la opción.
4. Para calibrar la altitud congurada, pulse
para seleccionar Calibrar y pulse
para conrmar.
5. Pulse
para salir de este menú.
Ubic. 1
Altura
10m
Calibrar
Vista de tabla
Puede establecer la conguración de visualización para las opciones Medidor, Vuelta y Cam.
auto. También puede establecer un valor para la opción Cambio aut.
Pantalla del medidor
Tabla info.
Hora
Velocidad
Distancia
Pantalla en 3 cuadrículas
Tabla info.
Temperature
Avg Speed
Ride Time
T. marcha
Hora
T. recorrido
Selección de elemento
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Visual. > Medidor > Medidor 1, Medidor
2 o Medidor 3 y pulse .
2. Pulse / para seleccionar el número de campos de datos y, a continuación, pulse
para conrmar.
ESPAÑOL
Conguración
17
3. Pulse para seleccionar el campo en concreto que desea personalizar y, a
continuación, pulse para conrmar la selección.
4. Pulse / para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para
conrmar.
5. Pulse para salir de este menú.
NOTA: El número de campos de datos mostrado en la pantalla depende de lo que esté
seleccionado en la opción “Nº tabla.
k
m
Distancia
Velocidad
k
m
h
Pantalla en 2 cuadrículas Pantalla en 3 cuadrículas
T. marcha
Velocidad
k
m
h
Gan. alt.
m
Vuelta
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Visual. > VUELTA > Medidor
1 o Medidor 2 y pulse .
2. Pulse / para seleccionar el número
de campos de datos y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse para seleccionar el campo en
concreto que desea personalizar y, a
continuación, pulse para conrmar la
selección.
4. Pulse / para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
5. Pulse para salir de este menú.
Vuelta
Medidor1
Act.
Act.
Medidor2
Conguración
18
Cam. auto.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Visual. > Cam. auto. y pulse
.
2. Pulse
para seleccionar la
conguración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Cam. auto.: permite activar y
desactivar el cambio automático.
Intervalo: permite establecer el
intervalo de tiempo.
3. Pulse
/ para ajustar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
Cam. auto.
Cam. auto.
Act.
5 seg
Intervalo
ESPAÑOL
Conguración 19
Sensores
Puede personalizar las conguraciones de sensor correspondientes, tales como activar/
desactivar la función o volver a explorar el sensor para el dispositivo.
Frec. card.
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Ritmo cardíaco
Velocidad
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Velocidad Cadencia
Vel./ritmo
Apagar
Estado: activo
ID XXXXXXXXX
V. buscar
Velocidad/Cadencia
1. En el menú Cong., pulse para seleccionar Sensores > Frec. card., Velocidad, Ritmo
o Vel./ritmo y pulse .
2. Pulse para seleccionar la conguración deseada y, a continuación, pulse para
conrmar.
Volv. buscar reinicia la exploración para detectar el sensor.
Encender/Apagar: activa/desactiva el sensor.
3. Pulse para salir de este menú.
NOTA:
• Cuando el monitor de ritmo cardiaco se haya asociado, el icono de ritmo cardiaco
aparecerá en la pantalla principal.
• Mientras empareja el sensor de velocidad/cadencia con el cinturón de ritmo cardíaco,
asegúrese de que no haya ningún otro sensor de cadencia/velocidad a una distancia de
5 m. Cuando el sensor de cadencia se haya asociado, el icono del sensor de cadencia
aparece en la pantalla principal.
Conguración
20
Bluetooth
Antes de asociar su Rider 210 con el teléfono móvil Bluetooth, asegúrese de que esta
funcionalidad está activada tanto en el teléfono móvil como en su Rider 210.
Habilitar Bluetooth
Bluetooth
Act.
Des.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Bluetooth > Bluetooth y
pulse .
2. Pulse
/ para seleccionar Act. y
pulse para conrmar.
3. Pulse
para salir de este menú.
Personalizar el perl de usuario
Puede modicar su información personal.
Perf. us.
Sexo
Edad
Masculino
36
Altura
177 cm
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Usuario y pulse
.
2. Pulse
para seleccionar la
conguración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Sexo: selecciona su sexo.
Edad: permite especicar su edad.
Altura: permite establecer su altura.
Peso: permite establecer su peso.
FC máx.: permite establecer su ritmo
cardíaco máximo.
LTHR: permite establecer su umbral
anaeróbico de su ritmo cardíaco.
FTP: permite establecer su umbral
funcional de potencia.
MAP: permite establecer su potencia
aeróbica máxima.
3. Pulse
/ para ajustar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse
para conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
ESPAÑOL
Conguración 21
Personalizar el perl de la bicicleta
Puede personalizar y visualizar el perl de sus bicicletas.
Bicicleta 1
Tipo bici
Peso
Bici pleg
13 kg
Ruedas
1700 mm
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perl bici > Bicicleta 1 o
Bicicleta 2 y pulse .
2. Pulse
para seleccionar la
conguración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Tipo bici: seleccione el tipo de
bicicleta.
Peso: establezca el peso de la bicicleta.
Rueda: establezca el tamaño de las
ruedas de la bicicleta.
Activar: seleccione esta opción para
activar la bicicleta.
3. Pulse
/ para ajustar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
4. Pulse
para salir de este menú.
NOTA: Para obtener más información sobre el tamaño de las ruedas, consulte Tamaño y
circunferencia de la rueda" en la página 31.
Visualizar el perl de la bicicleta
Bicicleta 1
ODO
T. marcha
1033 km
89:23:28
Gan. altura
1700 mm
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Perl bici > Vista general y
pulse .
2. Pulse
para seleccionar el perl de
bicicleta deseado y, a continuación, pulse
para conrmar.
3. Pulse
para visualizar más información
acerca de la bicicleta seleccionada.
4. Pulse
para salir de este menú.
Conguración
22
Cambiar la conguración del sistema
Puede personalizar la conguración del sistema del dispositivo, como la desactivación de la
retroiluminación, la vuelta automática, el formato de datos de hora y unidades, el idioma de
los menús en pantalla y el restablecimiento de los datos.
Apagado de la retroiluminación
No retr.
Automático
Nunca
1 min
10 min
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > No retr. y pulse
.
2. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse
para salir de este menú.
Tono tec.
Tono tec.
Act.
Des.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Tono tec. y pulse
.
2. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse
para salir de este menú.
ESPAÑOL
Conguración 23
Alerta
Alerta
Act.
Des.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Alerta y pulse .
2. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse
para salir de este menú.
Tiem./unid.
Luz del día
+0:00
+1:00
Horario de verano
Fecha
mmddaaaa
aaaammdd
ddmmaaaa
Formato de fecha
Hora
12 h
24 h
Formato de hora
Unidades
Métricas
Imperiales
Unidades
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Tiem./Unidades >
Luz del día, Formato de fecha, Formato
de hora o Unidad y pulse .
2. Pulse / para seleccionar la
conguración o el formato deseado y, a
continuación, pulse para conrmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Conguración
24
Idioma
Language
English
Deutsch
Français
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Sistema > Language y pulse
.
2. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse para conrmar.
3. Pulse
para salir de este menú.
Ver el estado del GPS
Puede visualizar la información sobre la señal de GPS que está recibiendo el dispositivo en
este momento.
Estado
121 . 000000
25 . 000000
Buena
Ah. energ.
1. En el menú Cong., pulse para
seleccionar Estado y pulse
.
2. Para establecer el modo de búsqueda de
señal, pulse
para conrmar.
3. Pulse
/ para seleccionar la
conguración deseada y, a continuación,
pulse
para conrmar.
Des.: permite desactivar las funciones
GPS. Elija a esta opción para ahorrar
energía cuando la señal GPS no está
disponible o cuando no se necesita
información GPS (como por ejemplo
cuando se utiliza la unidad en
interiores).
Potencia total: Posición máxima y
precisión de velocidad; consume más
potencia.
Ahorro energ.: permite prolongar la
autonomía de la batería cuando se
utiliza con una buena señal GPS, pero
esta opción es menos precisa.
ESPAÑOL
Conguración 25
Ver versión de software
Puede visualizar la versión del software actual del dispositivo.
1. En el menú Cong, pulse para seleccionar Acerca de.
2. Pulse para conrmar.
Se mostrará en pantalla la versión actual del software.
3. Pulse para salir de este menú.
Apéndice
26
Apéndice
Especicaciones
Rider 210
Elemento Descripción
Vista de tabla LCD transreexiva positiva FSTN de 1,6
Tamaño físico 39,6 x 58,9 x 17 mm
Peso 40 g
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ 50°C
Temperatura de
carga de batería
0°C ~ 40°C
Batería Batería recargable de polímero de litio
Autonomía de la
batería
17 horas en cielo abierto
GPS
Receptor GPS de alta sensibilidad integrado con antena
incrustada
Transceptor de RF 2.4GMHz Ant+
Impermeabilidad Grado de impermeabilidad IPX7
Sensor de velocidad y cadencia
Elemento Descripción
Tamaño físico 34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Peso 14 g
Resistencia al agua IPX7
Alcance de transmisión 5 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 16 meses
Temperatura en funcionamiento -10
o
C ~ 60
o
C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4
GHz / Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias
eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
ESPAÑOL
Apéndice 27
Monitor de ritmo cardíaco
Elemento Descripción
Tamaño físico 67~100 x 26 x 15 mm
Peso 14 g (sensor) / 35g (correa)
Resistencia al agua 20 m
Alcance de transmisión 5 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 24 meses
Temperatura en funcionamiento 5
o
C ~ 40
o
C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4
GHz / Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias
eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Información sobre la batería
Batería del monitor de ritmo cardíaco y sensor de
cadencia
El monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia contiene una
batería CR2032 que puede ser sustituida por el usuario.
Para sustituir la batería:
1. Localice la cubierta circular de la batería en la parte posterior del
monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia.
2. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la izquierda, de
forma que la echa de la cubierta apunte hacia ABRIR.
3. Extraiga la cubierta y la batería. Espere 30 segundos.
4. Introduzca la nueva batería en el compartimento de batería, con el
conector positivo en primer lugar.
5. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la derecha, de
forma que la echa de la cubierta apunte hacia CERRAR.
A
B
NOTA:
• Cuando instale una nueva batería, si no la coloca con el conector positivo en primer lugar,
éste se deformará con facilidad y no funcionará correctamente.
• Tenga cuidado de no dañar ni perder la junta tórica de la cubierta.
• Póngase en contacto con su punto limpio local para desechar las baterías usadas de
forma correcta.
A
C
L
O
S
E
O
P
E
N
B
Apéndice
28
Instalar Rider 210
Instalar su Rider 210 en la bicicleta
210
210
1 2
34
ESPAÑOL
Apéndice
29
Instalar el sensor de velocidad/cadencia/
dual (opcional)
CADENCESPEED
SPEED
SPEED
3
mm
SPEED
SPEED
SPEED
Speed
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
SPEED
Speed
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
Cadence
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
1
2
3
4
5a
6a
7a
8a
5b
6b
7b
8b
Cadence
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
3
mm
CADENCE
Speed/CAD
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
5c
6c
7c
8c
Speed/CAD
Turn Off
Status: active
ID XXXXXXXXX
Rescan
3
mm
Apéndice
30
NOTA:
• Para garantizar el rendimiento óptimo, lleve a cabo el siguiente procedimiento:
- Alinee tanto el sensor como el imán tal y como se muestran en la ilustración (5a / 5b).
Preste atención a los puntos de alineación.
- Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm.
• Asegúrese de que tanto el sensor como el imán de velocidad están instalados y alineados
horizontalmente, no verticalmente.
• Durante el uso inicial, pulse el botón central para activar el sensor y comience a pedalear.
Cuando el sensor detecte el imán, el LED parpadeará una vez para indicar que la
alineación es correcta (el LED solamente parpadeará las diez primeras pasadas después
de pulsar el botón).
Instalar el cinturón de ritmo cardíaco
(opcional)
Electrodos
Correa
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
1
2
3
4
5
6
C
L
O
S
E
O
P
E
N
NOTA:
• A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de ritmo
cardíaco.
• El cinturón debe llevarse directamente sobre el cuerpo.
• Ajuste la posición del sensor en la parte media del cuerpo (llévelo ligeramente por
debajo del pecho). El logotipo de Bryton mostrado en el sensor debe estar orientado
hacia arriba. Apriete el cinturón elástico rmemente para que no se aoje durante el
ejercicio.
• Si el sensor no se puede detectar o la lectura es anómala, caliente durante
aproximadamente 5 minutos.
• Si el cinturón de ritmo cardíaco no se utiliza durante un prolongado período de tiempo,
quite el sensor de dicho cinturón.
ESPAÑOL
Apéndice 31
Tamaño y circunferencia de la rueda
El tamaño de la rueda aparece marcado en ambos lados de los neumáticos.
Tamaño de la rueda L (mm)
24 x 1,75 1890
24 x 2,00 1925
24 x 2,125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1,25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1,40 2005
26 x 1,50 2010
26 x 1,75 2023
26 x 1,95 2050
26 x 2,00 2055
700 x19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
Tubular 700C 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
Tamaño de la rueda L (mm)
12 x 1,75 935
14 x 1,5 1020
14 x 1,75 1055
16 x 1,5 1185
16 x 1,75 1195
18 x 1,5 1340
18 x 1,75 1350
20 x 1,75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
Tubular 24 x 3/4 1785
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
26 x 2,10 2068
26 x 2,125 2070
26 x 2,35 2083
26 x 3,00 2170
27 x 1 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
Apéndice
32
Cuidados básicos para su Rider 210
Un buen mantenimiento de su dispositivo reducirá el riesgo de daños al mismo.
No deje caer su dispositivo ni lo someta a golpes severos.
No exponga su dispositivo a temperaturas extremas ni a excesiva humedad.
La supercie de la pantalla se raya con facilidad. Utilice protectores de pantalla genéricos
no adhesivos para proteger la pantalla de arañazos.
Para limpiar su dispositivo, utilice detergente neutro diluido en un paño suave.
No trate de desmontar, reparar ni modicar de ningún modo su dispositivo. De lo
contrario, se anulará la garantía.
NOTA: El reemplazo incorrecto de la pila puede provocar una explosión. Al reemplazar
por una pila nueva, utilice solo la pila original o un tipo similar de pila especicada por
el fabricante. La eliminación de las pilas usadas debe llevarse a cabo de acuerdo con las
regulaciones de las autoridades locales.
Para lograr una mejor protección del medio ambiente, los residuos de
pilas deben recogerse por separado para el reciclaje o la eliminación
especial.
Terminología de la pantalla
Visualización de
la pantalla
Terminología
VelMedVu velocidad media de vuelta
VelMáVu velocidad máxima de vuelta
VelMedÚlVu velocidad media de la última vuelta
DistVu distancia de vuelta
DisÚlVu distancia de la última vuelta
TÚlVu tiempo de la última vuelta
FCMedVu frecuencia cardíaca media de vuelta
FCMáVu frecuencia cardíaca máxima de vuelta
FCMeÚlVu frecuencia cardíaca media de la última vuelta
%MHRMedVu porcentaje MHR medio de vuelta
%LTHRMedVu porcentaje LTHR medio de vuelta
TasaZan tasa de zancada
TaZaMed tasa de zancada media
TaZaMá tasa de zancada máxima
TaZaMedV tasa de zancada media de vuelta
LMedZaVu longitud media de zancada de vuelta
LMedZaÚlVu longitud media de zancada de la última vuelta
LonZaMed longitud de zancada media
CadMe cadencia media
CadMá cadencia máxima
CaÚl1km cadencia último km/milla
CadMedVu cadencia media de vuelta
CadMedÚlVu cadencia media de la última vuelta
CadMáVu cadencia máxima de vuelta
CADMedVu cadencia media de vuelta
ODO odómetro
T. destino Tiempo al destino
D destino Distancia al destino
Alt. Ganancia Ganancia de altura
Alt. Pérdida Perdida de altura

Transcripción de documentos

210 Manual de usuario Índice Procedimientos iniciales.. 4 Configuración................. 14 Su Rider 210.................................. 4 Mi vuelta..................................... 14 Accesorios..................................... 5 Altitud......................................... 15 Iconos de estado.......................... 5 Vista de tabla.............................. 16 Paso 1: Cargar su Rider 210......... 6 Sensores...................................... 19 Paso 2: Encender su Rider 210.... 6 Bluetooth.................................... 20 Paso 3: Configuración inicial....... 6 Personalizar el perfil de usuario................................... 20 Paso 4: Adquirir señales de satélite.......................................... 7 Paso 5: Pedalear con Rider 210... 7 Cambiar la configuración del sistema........................................ 22 Restablecer su Rider 210............. 7 Ver el estado del GPS................. 24 Compartir sus registros............... 8 Ver versión de software............. 25 Notificación.................................. 9 Apéndice......................... 26 Entrenamiento................ 10 Especificaciones......................... 26 Sesiones de ejercicios sencillas.10 Información sobre la batería..... 27 Mis ejercicios.............................. 11 Instalar Rider 210....................... 28 Detener la sesión de entrenamiento........................... 12 Instalar el sensor de velocidad/ cadencia/dual (opcional)........... 29 Ver registro del ejercicio o entrenamiento........................... 12 Instalar el cinturón de ritmo cardíaco (opcional).................... 30 Flujo del historial....................... 13 Tamaño y circunferencia de la rueda.................................. 31 Cuidados básicos para su Rider 210..................................... 32 2 Índice ESPAÑOL ADVERTENCIA Consulte siempre a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o modificarlo. Lea detalladamente la guía de Información sobre garantía y seguridad incluida en el embalaje. Registro del producto Ayúdenos a prestarle la mejor asistencia completando el registro de su dispositivo por medio de Bryton Bridge. Visite http://support.brytonsport.com para más información. Software de Bryton Visite http://brytonsport.com para descargar software gratuito que le permitirá actualizar su perfil personal y su seguimiento y analizar sus datos en la web. Ley para el consumidor australiano Nuestras mercancías cuentan con una garantía que no se puede excluir bajo las leyes del consumidor de Nueva Zelanda y Australia. Tiene derecho a la sustitución o reembolso por un fallo importante o a la compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o sustitución de las mercancías si estas no tienen la calidad aceptable y no da lugar a un error importante. Procedimientos iniciales 3 Procedimientos iniciales Esta sección le guiará para llevar a cabo los preparativos básicos antes de comenzar a utilizar su Rider 210. Rider 210 cuenta con un barómetro que muestra la altitud en tiempo real. NOTA: Para ajustar la configuración de la altitud en su Rider 210, consulte la página 15. Su Rider 210 r p m 1/1 1 1 ATRÁS ( 2 ) 3 PÁGINA ( • Pulse este botón para volver a la página anterior o cancelar una operación. • Cuando grabe, púlselo para pausar la grabación. Púlselo de nuevo para detener la grabación. 2 VUELTA/ACEPTAR ( ) • Púlselo sin soltarlo para apagar o encender el dispositivo. • En Menú, púlselo brevemente para entrar en una selección o confirmarla. • En ciclismo libre, púlselo para iniciar la grabación. • Cuando grabe, púlselo brevemente para marcar la vuelta. 4 Procedimientos iniciales 3 ) • En Menú, púlselo brevemente para desplazarse hacia abajo por las opciones de menú. • En la vista Medidor, pulse este botón para cambiar la página de pantalla del medidor. Púlselo sin soltar para entrar en la página de accesos directos. ESPAÑOL Accesorios El Rider 210 incluye los siguientes accesorios: • Cable USB de 4 • Soporte para clavijas bicicleta Elementos opcionales: • Cinturón de ritmo cardíaco • Sensor de velocidad • Sensor de cadencia • Sensor dual de velocidad/cadencia Iconos de estado Icono Descripción Tipo de bicicleta Icono Descripción Sensor de ritmo cardíaco activo 1 Bicicleta 1 Sensor de cadencia activo 2 Bicicleta 2 Sensor de velocidad activo Estado de la señal de GPS Sensor dual activo No hay señal (no se ha fijado) Notificación Señal débil Grabación de sesión en progreso Señal fuerte Grabación en pausa Estado de alimentación Función Bluetooth habilitada Batería completamente cargada / Batería con carga media Batería con carga baja NOTA: Solamente se muestran en la pantalla los iconos activos. Procedimientos iniciales 5 Paso 1: Cargar su Rider 210 Conecte su Rider 210 a un equipo para cargar la batería durante al menos 3 horas. Desenchufe el dispositivo cuando esté totalmente cargado. reset 1/1 r p m Paso 2: Encender su Rider 210 Mantenga pulsado para encender el dispositivo. Paso 3: Configuración inicial Cuando se enciende el Rider 210 por primera vez, aparece el asistente de instalación en pantalla. Siga las instrucciones para completar la instalación. 1. Seleccione el idioma. 2. Seleccione el horario de verano. 3. Seleccione la unidad de medida. 4. Introduzca su “perfil de usuario”. El “Perfil usuario” incluye la siguiente configuración de datos: • Sexo • Altura • Peso Se recomienda introducir los datos. La precisión de los datos afecta de forma significativa el análisis de su entrenamiento. 5. Escanee el código QR con el teléfono para descargar la aplicación Bryton Mobile. NOTA: • Su Rider 210 se ha diseñado para sincronizar de forma inalámbrica los datos en segundo plano mediante la función Bluetooth Smart. • Para obtener más instrucciones, consulte la sección “Compartir sus registros”. 6. Lea y acepte el Contrato de seguridad. 6 Procedimientos iniciales ESPAÑOL Paso 4: Adquirir señales de satélite Una vez que el Rider 210 esté encendido, buscará automáticamente señales de satélite. Puede que tarde entre 30 y 60 segundos en recibir señales. Asegúrese de que detecta la señal del satélite para el primer uso. El icono con la señal GPS ( / ) aparece cuando se ha fijado la posición del GPS. • Si la señal de GPS no se fija, el icono aparecerá en la pantalla. • Evite entornos con obstáculos, ya que pueden afectar a la recepción de GPS. Túneles En interiores de Bajo el agua habitaciones, edificios o en el metro Cables de alta tensión o antenas de televisión Ubicaciones en obras y tráfico pesado Paso 5: Pedalear con Rider 210 • Pedalear libremente: Seleccione Medidor en la lista de menús y comience a pedalear libremente. • Inicie un ejercicio y grabe sus datos: En la vista Medidor, presione para iniciar la grabación, nuevo para detener la grabación. para pausar y de • Iniciar un entrenamiento: Seleccione Entrenamiento en la lista de menús. El entrenamiento se puede basar en el tiempo, la distancia, las calorías quemadas o las sesiones de ejercicios guardadas. Restablecer su Rider 210 Para restablecer su Rider 210, pulse prolongadamente todos los botones ( mismo tiempo. / / ) al Procedimientos iniciales 7 Compartir sus registros Cuando utilice el dispositivo por primera vez, descargue la aplicación Bryton Mobile y asocie el teléfono móvil con su Rider 210. NOTA: También puede escanear el código QR aquí o ir a corp.brytonsport.com/app/sports para descargar la aplicación de Bryton. a. Vaya a Config. > Bluetooth > Asociación. b. Utilice el teléfono móvil para escanear el código QR para descargar la aplicación Bryton. Pairing Next c. Instale la aplicación Bryton. d. Presione y deje el dispositivo Rider 210 con el mensaje “Esperando a la asociación”. Pa irin Wa i Pa ting f irin or g g Bryton mobile app INSTALLING... e. Iniciar sesión en la aplicación Bryton Registre una nueva cuenta o utilice su cuenta de Bryton para iniciar sesión. f. Asegúrese de que la funcionalidad Bluetooth del teléfono móvil y de su dispositivo Rider 210 está activada. Pairing NOTA: La cuenta de Bryton es la dirección de correo electrónico que utilizó para registrar un miembro de brytonsport.com. 8 Procedimientos iniciales Waiting for Pairing ESPAÑOL g. Asocie el teléfono móvil con Rider 210 h. Posteriormente, toque Sincronizar con el dispositivo. Los registros de la sesión Seleccione Config. > Bluetooth > Asociación. Cuando Rider 210 aparezca en de ejercicios se sincronizarán con la aplicación Bryton. la lista, selecciónelo para asociarlo. NOTA: Solamente es necesario realizar una vez el proceso de asociación. Una vez completado, su Rider 210 y el teléfono móvil permanecerán asociados. Notificación La función de notificación permite a su Rider 210 obtener información de un teléfono móvil con funcionalidad Bluetooth. Cuando las funciones Bluetooth están activadas, su Rider 210 le informará de las llamadas entrantes y del tiempo. • Active la funcionalidad Bluetooth en su teléfono móvil Bluetooth y en su Rider 210. • Asociar el teléfono móvil Bluetooth con su Rider 210 Para obtener más instrucciones sobre la asociación, consulte la sección “Compartir sus registros” en la página 8. NOTA: Debe instalar la aplicación Bryton Mobile y asociar el teléfono móvil con su Rider 210 para usar la función de notificación. Procedimientos iniciales 9 Entrenamiento El ciclismo es uno de los mejores tipos de ejercicio para su cuerpo. Ayuda a quemar calorías, perder peso y mejorar el estado físico en general. Con la función de entrenamiento del Rider 210, podrá elegir programas de entrenamiento sencillos y utilizar el Rider 210 para hacer un seguimiento de su entrenamiento o del progreso en su programa de entrenamiento. 08:08 09/09 Tabla info. Tren Historial Config. 1. En la pantalla principal, pulse seleccionar Entrenamiento. para 2. Pulse para acceder al menú Entrenamiento. Sesiones de ejercicios sencillas Puede establecer sesiones de trabajo sencillas especificando sus objetivos de tiempo o distancia. Su Rider 210 le ofrece tres tipos de sesiones de ejercicios sencillas: Tiempo, Distancia y Calorías. Tiempo Tiempo 1:00:00 OK/EXIT 1. En el menú Entrenamiento, pulse para seleccionar Planificar > Tiempo y pulse . 2. Pulse / para establecer el tiempo y, a continuación, pulse para confirmar. 3. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Guardar en Mi sesión de ejercicios?". Seleccione Sí y pulse para confirmar. 4. Introduzca el nombre del programa de ejercicios por medio del teclado en pantalla. 5. Comience su recorrido. Vaya a Entrenamiento > Mis ej. para guardar las sesiones de ejercicios. Pulse para comenzar su entrenamiento y grabar la sesión. 10 Entrenamiento  Nombre 001 ESPAÑOL Uso del teclado en pantalla Nombre A 001 OK/EXIT END OK/EXIT  1. Pulse / para seleccionar el carácter que desea introducir. • Seleccione DEL para borrar los datos. 2. Pulse para confirmar la selección. 3. Una vez que haya terminado, pulse confirmar. / para seleccionar FIN y pulse para NOTA: Si el usuario no escribe el nombre del programa de entrenamiento, el sistema etiquetará el nombre de archivo automáticamente según la fecha y hora actuales. Mis ejercicios Con la función Mis ejercicios, puede comenzar su programa utilizando el plan de entrenamiento que ha grabado en el menú Planificar. Mis ejercicios Ver borrar Eliminar todos  1. En el menú Entrenamiento, pulse para seleccionar Mis ejercicios y pulse . para seleccionar Ver y pulse 2. Pulse para acceder al submenú. para seleccionar el plan • Pulse de entrenamiento que desee y, a para confirmar. continuación, pulse • Comience su recorrido. para comenzar su Pulse entrenamiento y grabar la sesión. 3. Para seleccionar las sesiones de ejercicio que desee eliminar, seleccione Borrar. 4. Para eliminar todas las sesiones de trabajo, seleccione Eliminar todos. Entrenamiento 11 NOTA: si la sesión de ejercicios seleccionada incluye varias configuraciones por intervalo, aparecerán los detalles de una sesión de ejercicio en la pantalla. Seleccione Inicio y pulse para realizar la sesión de ejercicios. Detener la sesión de entrenamiento Puede detener la sesión de entrenamiento actual si ha alcanzado su objetivo, o si decide finalizar el entrenamiento actual.  r p m 1/1 ¿Desea detenerse? Sí 1. Pulse para pausar la grabación y vuelva a pulsar para detener la grabación. 2. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea detenerse?". Para finalizar la sesión de entrenamiento actual, pulse / para seleccionar Sí y pulse para confirmar. Ver registro del ejercicio o entrenamiento Utilice Ver historial para ver o eliminar su historial de ejercicio o entrenamiento.  Historial ver Para visualizar su historial: 1. En la pantalla principal, pulse para seleccionar Historial > Ver y pulse . para seleccionar Ver y pulse para confirmar. 2. Pulse borrar 3. Pulse Eliminar todos para seleccionar un historial de entrenamiento de la lista y, a continuación, pulse para visualizar su historial. NOTA: también puede cargar su historial a brytonsport.com para hacer un seguimiento de toda la información de sus recorridos.  12 Entrenamiento borrar ESPAÑOL Para eliminar su historial: 1. En la pantalla principal, pulse para seleccionar Historial > Ver y pulse . para seleccionar Borrar y pulse para acceder a la lista de historial. 2. Pulse ¿Desea aliminar? 3. Pulse para seleccionar un historial de entrenamiento de la lista y, a continuación, pulse para eliminar el historial seleccionado. Sí 4. Aparecerá en pantalla el mensaje "¿Desea eliminar?". Para eliminar los datos, pulse / para seleccionar Sí y pulse para confirmar. Flujo del historial recorrido = Tiem. rec. 09/19 21:44 00:03:08 trip 00:02:25 ride 3.69 km 39 kcal 04 Vueltas más MED MAX Vuelta 01 75.6 75.6 km/h 39 39 ppm 19 19 rpm 0.25 81.4 13 0 0 1/20 N.º registro/Registros totales La flecha aparece solo cuando hay una vuelta en este registro. 00:49 km km/h kcal ppm rpm La flecha aparece solo cuando hay más de una vuelta. Entrenamiento 13 Configuración Con la función Config., puede personalizar las configuraciones de altitud, visualización, sensor, sistema, perfiles de bicicleta y usuario, configuración de GPS, así como visualizar información sobre el dispositivo. Config. Autovuelta Altura Vista de tabla Sensores  1. En la pantalla principal, pulse 2. Pulse para seleccionar Config.. para acceder al menú Config. Autovuelta Con la función Autovuelta, puede utilizar el dispositivo para marcar automáticamente la vuelta en una ubicación específica o después de haber recorrido una distancia específica. Vuelta por ubicación Por ubicación Usar ubicación actual para vuelta 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Autovuelta > Por ubicación y pulse . 2. Pulse pulse Sí para seleccionar Inf detall. y para cambiar la configuración. 3. Aparecerá el mensaje “¿Usar ubicación actual como ubicación de vuelta?” en la pantalla. Para guardar los datos, pulse para seleccionar Sí y pulse confirmar. 4. Pulse para para salir de este menú.  NOTA: Si la señal de GPS no se fija, aparecerá el mensaje “Sin señal GPS. Buscando GPS, espere.” en la pantalla. Compruebe si está activado el GPS y asegúrese de que se encuentra en el exterior para detectar la señal. 14 Configuración Distancia 10.0 ESPAÑOL Vuelta por distancia 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Autovuelta > Distancia y pulse . 2. Pulse pulse para seleccionar Inf detall. y para cambiar la configuración. 3. Pulse KM OK/EXIT / para seleccionar la distancia deseada y, a continuación, pulse para confirmar. 4. Pulse para salir de este menú.  Altitud Puede establecer la configuración de altitud para la ubicación actual, así como para otras cuatro ubicaciones. Altitud actual Altura 31 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Altura > Altura y pulse . 2. Pulse / para ajustar la altitud deseada y, a continuación, pulse para confirmar la opción. 3. Pulse para salir de este menú. M  OK/EXIT Configuración 15 Altitud de otra ubicación Ubic. 1 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Altura > Ubicación 1, Ubicación 2, Ubicación 3 o Ubicación 4 y pulse . Altura 10m Calibrar 2. Para configurar la altitud, pulse para seleccionar Altura y pulse confirmar. para 3. Pulse / para ajustar la altitud deseada y, a continuación, pulse para confirmar la opción. 4. Para calibrar la altitud configurada, pulse para seleccionar Calibrar y pulse para confirmar. 5. Pulse  para salir de este menú. Vista de tabla Puede establecer la configuración de visualización para las opciones Medidor, Vuelta y Cam. auto. También puede establecer un valor para la opción Cambio aut. Pantalla del medidor Tabla info. Tabla info. Hora Temperature T. marcha Hora  Velocidad Avg Speed T. recorrido Distancia Ride Time Pantalla en 3 cuadrículas Selección de elemento 1. En el menú Config., pulse 2 o Medidor 3 y pulse . para seleccionar Visual. > Medidor > Medidor 1, Medidor 2. Pulse / para seleccionar el número de campos de datos y, a continuación, pulse para confirmar. 16 Configuración 4. Pulse / confirmar. 5. Pulse para seleccionar la configuración deseada y, a continuación, pulse ESPAÑOL 3. Pulse para seleccionar el campo en concreto que desea personalizar y, a continuación, pulse para confirmar la selección. para para salir de este menú. NOTA: El número de campos de datos mostrado en la pantalla depende de lo que esté seleccionado en la opción “Nº tabla”. Velocidad Velocidad Distancia k m h Gan. alt. T. marcha k m h m k m Pantalla en 2 cuadrículas Pantalla en 3 cuadrículas  Vuelta Vuelta 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Visual. > VUELTA > Medidor 1 o Medidor 2 y pulse . Medidor1 Act. Medidor2 Act. 2. Pulse / para seleccionar el número de campos de datos y, a continuación, pulse para confirmar. 3. Pulse para seleccionar el campo en concreto que desea personalizar y, a continuación, pulse para confirmar la selección. 4. Pulse / para seleccionar la configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. 5. Pulse para salir de este menú. Configuración 17 Cam. auto.  Cam. auto. Cam. auto. 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Visual. > Cam. auto. y pulse . Act. Intervalo 5 seg 2. Pulse para seleccionar la configuración y, a continuación, pulse para acceder al submenú. • Cam. auto.: permite activar y desactivar el cambio automático. • Intervalo: permite establecer el intervalo de tiempo. 3. Pulse / para ajustar la configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. 4. Pulse 18 Configuración para salir de este menú. ESPAÑOL Sensores Puede personalizar las configuraciones de sensor correspondientes, tales como activar/ desactivar la función o volver a explorar el sensor para el dispositivo.  Frec. card. Velocidad Ritmo Estado: activo Estado: activo Estado: activo ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX V. buscar V. buscar V. buscar Apagar Apagar Apagar Ritmo cardíaco Velocidad Cadencia Vel./ritmo Estado: activo ID XXXXXXXXX V. buscar Apagar Velocidad/Cadencia 1. En el menú Config., pulse o Vel./ritmo y pulse . para seleccionar Sensores > Frec. card., Velocidad, Ritmo 2. Pulse para seleccionar la configuración deseada y, a continuación, pulse confirmar. • Volv. buscar reinicia la exploración para detectar el sensor. • Encender/Apagar: activa/desactiva el sensor. 3. Pulse para para salir de este menú. NOTA: • Cuando el monitor de ritmo cardiaco se haya asociado, el icono de ritmo cardiaco aparecerá en la pantalla principal. • Mientras empareja el sensor de velocidad/cadencia con el cinturón de ritmo cardíaco, asegúrese de que no haya ningún otro sensor de cadencia/velocidad a una distancia de 5 m. Cuando el sensor de cadencia se haya asociado, el icono del sensor de cadencia aparece en la pantalla principal. Configuración 19 Bluetooth Antes de asociar su Rider 210 con el teléfono móvil Bluetooth, asegúrese de que esta funcionalidad está activada tanto en el teléfono móvil como en su Rider 210. Habilitar Bluetooth  Bluetooth Act. 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Bluetooth > Bluetooth y pulse . Des. 2. Pulse pulse 3. Pulse / para seleccionar Act. y para confirmar. para salir de este menú. Personalizar el perfil de usuario Puede modificar su información personal. Perf. us. 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Usuario y pulse . Sexo Masculino Edad 36 Altura 177 cm para seleccionar la 2. Pulse configuración y, a continuación, pulse para acceder al submenú. • • • • • Sexo: selecciona su sexo. Edad: permite especificar su edad. Altura: permite establecer su altura. Peso: permite establecer su peso. FC máx.: permite establecer su ritmo cardíaco máximo. • LTHR: permite establecer su umbral anaeróbico de su ritmo cardíaco. • FTP: permite establecer su umbral funcional de potencia. • MAP: permite establecer su potencia aeróbica máxima. 3. Pulse / para ajustar la configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. 4. Pulse 20 Configuración para salir de este menú. ESPAÑOL Personalizar el perfil de la bicicleta Puede personalizar y visualizar el perfil de sus bicicletas.  Bicicleta 1 Tipo bici Bici pleg Peso 13 kg Ruedas 1700 mm 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Perfil bici > Bicicleta 1 o Bicicleta 2 y pulse . 2. Pulse para seleccionar la configuración y, a continuación, pulse para acceder al submenú. • Tipo bici: seleccione el tipo de bicicleta. • Peso: establezca el peso de la bicicleta. • Rueda: establezca el tamaño de las ruedas de la bicicleta. • Activar: seleccione esta opción para activar la bicicleta. 3. Pulse / para ajustar la configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. 4. Pulse para salir de este menú. NOTA: Para obtener más información sobre el tamaño de las ruedas, consulte “Tamaño y circunferencia de la rueda" en la página 31. Visualizar el perfil de la bicicleta  Bicicleta 1 ODO 1033 km T. marcha 89:23:28 Gan. altura 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Perfil bici > Vista general y pulse . 2. Pulse para seleccionar el perfil de bicicleta deseado y, a continuación, pulse para confirmar. 3. Pulse 1700 mm para visualizar más información acerca de la bicicleta seleccionada. 4. Pulse para salir de este menú. Configuración 21 Cambiar la configuración del sistema Puede personalizar la configuración del sistema del dispositivo, como la desactivación de la retroiluminación, la vuelta automática, el formato de datos de hora y unidades, el idioma de los menús en pantalla y el restablecimiento de los datos. Apagado de la retroiluminación  No retr. Automático Nunca 1 min 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Sistema > No retr. y pulse . 2. Pulse / para seleccionar la configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. 3. Pulse para salir de este menú. 10 min Tono tec.  Tono tec. Act. Des. 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Sistema > Tono tec. y pulse . 2. Pulse / para seleccionar la configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. 3. Pulse 22 Configuración para salir de este menú. ESPAÑOL Alerta  Alerta 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Sistema > Alerta y pulse Act. . / para seleccionar la 2. Pulse configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. Des. 3. Pulse para salir de este menú. Tiem./unid. Luz del día  Fecha Hora +0:00 mmddaaaa 12 h +1:00 aaaammdd 24 h ddmmaaaa Horario de verano Unidades Métricas Imperiales Formato de fecha 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Sistema > Tiem./Unidades > Luz del día, Formato de fecha, Formato de hora o Unidad y pulse . 2. Pulse / para seleccionar la configuración o el formato deseado y, a continuación, pulse para confirmar. 3. Pulse  Formato de hora para salir de este menú. Unidades Configuración 23 Idioma  Language English 1. En el menú Config., pulse para seleccionar Sistema > Language y pulse . Deutsch 2. Pulse / para seleccionar la configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. Français 3. Pulse para salir de este menú. Ver el estado del GPS Puede visualizar la información sobre la señal de GPS que está recibiendo el dispositivo en este momento. Estado 121 . 000000 25 . 000000 Buena Ah. energ.  24 Configuración 1. En el menú Config., pulse seleccionar Estado y pulse para . 2. Para establecer el modo de búsqueda de señal, pulse para confirmar. / para seleccionar la 3. Pulse configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar. • Des.: permite desactivar las funciones GPS. Elija a esta opción para ahorrar energía cuando la señal GPS no está disponible o cuando no se necesita información GPS (como por ejemplo cuando se utiliza la unidad en interiores). • Potencia total: Posición máxima y precisión de velocidad; consume más potencia. • Ahorro energ.: permite prolongar la autonomía de la batería cuando se utiliza con una buena señal GPS, pero esta opción es menos precisa. ESPAÑOL Ver versión de software Puede visualizar la versión del software actual del dispositivo. 1. En el menú Config, pulse para seleccionar Acerca de. 2. Pulse para confirmar. Se mostrará en pantalla la versión actual del software. 3. Pulse para salir de este menú. Configuración 25 Apéndice Especificaciones Rider 210 Elemento Descripción Vista de tabla LCD transreflexiva positiva FSTN de 1,6 Tamaño físico 39,6 x 58,9 x 17 mm Peso 40 g Temperatura de funcionamiento -10°C ~ 50°C Temperatura de carga de batería 0°C ~ 40°C Batería Batería recargable de polímero de litio Autonomía de la batería 17 horas en cielo abierto GPS Receptor GPS de alta sensibilidad integrado con antena incrustada Transceptor de RF 2.4GMHz Ant+ Impermeabilidad Grado de impermeabilidad IPX7 Sensor de velocidad y cadencia Elemento Descripción Tamaño físico 34,2 x 46,7 x 13,2 mm Peso 14 g Resistencia al agua IPX7 Alcance de transmisión 5m Autonomía de la batería 1 hora por día durante 16 meses Temperatura en funcionamiento -10 oC ~ 60 oC Frecuencia y protocolo de radio Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4 GHz / Dynastream ANT + Sport El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor. 26 Apéndice ESPAÑOL Monitor de ritmo cardíaco Elemento Descripción Tamaño físico 67~100 x 26 x 15 mm Peso 14 g (sensor) / 35g (correa) Resistencia al agua 20 m Alcance de transmisión 5m Autonomía de la batería 1 hora por día durante 24 meses Temperatura en funcionamiento 5 oC ~ 40 oC Frecuencia y protocolo de radio Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4 GHz / Dynastream ANT + Sport El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor, interferencias eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor. Información sobre la batería 1. Localice la cubierta circular de la batería en la parte posterior del monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia. SE A OPEN El monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia contiene una batería CR2032 que puede ser sustituida por el usuario. Para sustituir la batería: CL O Batería del monitor de ritmo cardíaco y sensor de cadencia B 2. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la izquierda, de forma que la flecha de la cubierta apunte hacia ABRIR. 3. Extraiga la cubierta y la batería. Espere 30 segundos. 4. Introduzca la nueva batería en el compartimento de batería, con el conector positivo en primer lugar. 5. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la derecha, de forma que la flecha de la cubierta apunte hacia CERRAR. A B NOTA: • Cuando instale una nueva batería, si no la coloca con el conector positivo en primer lugar, éste se deformará con facilidad y no funcionará correctamente. • Tenga cuidado de no dañar ni perder la junta tórica de la cubierta. • Póngase en contacto con su punto limpio local para desechar las baterías usadas de forma correcta. Apéndice 27 Instalar Rider 210 Instalar su Rider 210 en la bicicleta  1 2 4 3 0 21 0 21 28 Apéndice  1 2 3 ESPAÑOL Instalar el sensor de velocidad/cadencia/ dual (opcional) 4 SP EED SPEED CADENCE 5a 6a 7a SPEED 8a Speed SPEED SPEED Status: active ID XXXXXXXXX Rescan m 3m SP EE D Turn Off Speed Status: active ID XXXXXXXXX Rescan SP EE D 5b 6b Turn Off SP EE D 7b 8b Cadence CADENCE Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off m 3m Cadence Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off 5c 6c 7c 8c Speed/CAD m 3m Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off Speed/CAD Status: active ID XXXXXXXXX Rescan Turn Off Apéndice 29 NOTA: • Para garantizar el rendimiento óptimo, lleve a cabo el siguiente procedimiento: - Alinee tanto el sensor como el imán tal y como se muestran en la ilustración (5a / 5b). Preste atención a los puntos de alineación. - Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm. • Asegúrese de que tanto el sensor como el imán de velocidad están instalados y alineados horizontalmente, no verticalmente. • Durante el uso inicial, pulse el botón central para activar el sensor y comience a pedalear. Cuando el sensor detecte el imán, el LED parpadeará una vez para indicar que la alineación es correcta (el LED solamente parpadeará las diez primeras pasadas después de pulsar el botón). Instalar el cinturón de ritmo cardíaco (opcional) Correa  SE OSE CL 4 CL O O 3 SE CL 2 CL 1 O SE OPEN  Electrodos OPEN OPEN OPE N 5 30 6 NOTA: • A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de ritmo cardíaco. • El cinturón debe llevarse directamente sobre el cuerpo. • Ajuste la posición del sensor en la parte media del cuerpo (llévelo ligeramente por debajo del pecho). El logotipo de Bryton mostrado en el sensor debe estar orientado hacia arriba. Apriete el cinturón elástico firmemente para que no se afloje durante el ejercicio. • Si el sensor no se puede detectar o la lectura es anómala, caliente durante aproximadamente 5 minutos. • Si el cinturón de ritmo cardíaco no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, quite el sensor de dicho cinturón. Apéndice ESPAÑOL Tamaño y circunferencia de la rueda El tamaño de la rueda aparece marcado en ambos lados de los neumáticos. Tamaño de la rueda L (mm) Tamaño de la rueda L (mm) 12 x 1,75 935 24 x 1,75 1890 14 x 1,5 1020 24 x 2,00 1925 14 x 1,75 1055 24 x 2,125 1965 16 x 1,5 1185 26 x 7/8 1920 16 x 1,75 1195 26 x 1(59) 1913 18 x 1,5 1340 26 x 1(65) 1952 18 x 1,75 1350 26 x 1,25 1953 20 x 1,75 1515 26 x 1-1/8 1970 20 x 1-3/8 1615 26 x 1-3/8 2068 22 x 1-3/8 1770 26 x 1-1/2 2100 22 x 1-1/2 1785 26 x 1,40 2005 24 x 1 1753 26 x 1,50 2010 Tubular 24 x 3/4 1785 26 x 1,75 2023 24 x 1-1/8 1795 26 x 1,95 2050 24 x 1-1/4 1905 26 x 2,00 2055 26 x 2,10 2068 700 x19C 2080 26 x 2,125 2070 700 x 20C 2086 26 x 2,35 2083 700 x 23C 2096 26 x 3,00 2170 700 x 25C 2105 27 x 1 2145 700 x 28C 2136 27 x 1-1/8 2155 700 x 30C 2170 27 x 1-1/4 2161 700 x 32C 2155 27 x 1-3/8 2169 Tubular 700C 2130 650 x 35A 2090 700 x 35C 2168 650 x 38A 2125 700 x 38C 2180 650 x 38B 2105 700 x 40C 2200 700 x 18C 2070 Apéndice 31 Cuidados básicos para su Rider 210 Un buen mantenimiento de su dispositivo reducirá el riesgo de daños al mismo. • No deje caer su dispositivo ni lo someta a golpes severos. • No exponga su dispositivo a temperaturas extremas ni a excesiva humedad. • La superficie de la pantalla se raya con facilidad. Utilice protectores de pantalla genéricos no adhesivos para proteger la pantalla de arañazos. • Para limpiar su dispositivo, utilice detergente neutro diluido en un paño suave. • No trate de desmontar, reparar ni modificar de ningún modo su dispositivo. De lo contrario, se anulará la garantía. NOTA: El reemplazo incorrecto de la pila puede provocar una explosión. Al reemplazar por una pila nueva, utilice solo la pila original o un tipo similar de pila especificada por el fabricante. La eliminación de las pilas usadas debe llevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones de las autoridades locales. Para lograr una mejor protección del medio ambiente, los residuos de pilas deben recogerse por separado para el reciclaje o la eliminación especial. 32 Apéndice Terminología de la pantalla Visualización de la pantalla Terminología VelMedVu velocidad media de vuelta VelMáVu velocidad máxima de vuelta VelMedÚlVu velocidad media de la última vuelta DistVu distancia de vuelta DisÚlVu distancia de la última vuelta TÚlVu tiempo de la última vuelta FCMedVu frecuencia cardíaca media de vuelta FCMáVu frecuencia cardíaca máxima de vuelta FCMeÚlVu frecuencia cardíaca media de la última vuelta %MHRMedVu porcentaje MHR medio de vuelta %LTHRMedVu porcentaje LTHR medio de vuelta TasaZan tasa de zancada TaZaMed tasa de zancada media TaZaMá tasa de zancada máxima TaZaMedV tasa de zancada media de vuelta LMedZaVu longitud media de zancada de vuelta LMedZaÚlVu longitud media de zancada de la última vuelta LonZaMed longitud de zancada media CadMe cadencia media CadMá cadencia máxima CaÚl1km cadencia último km/milla CadMedVu cadencia media de vuelta CadMedÚlVu cadencia media de la última vuelta CadMáVu cadencia máxima de vuelta CADMedVu cadencia media de vuelta ODO odómetro T. destino Tiempo al destino D destino Distancia al destino Alt. Ganancia Ganancia de altura Alt. Pérdida Perdida de altura
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Bryton Rider 210 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario