Bryton Rider 100 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario
2 Índice
Índice
Procedimientos iniciales
........................................ 4
Su Rider 100
............................... 4
Accesorios
.................................. 5
Iconos de estado
........................ 5
Paso 1: Cargar su Rider 100
...... 6
Paso 2: Encender su Rider
100
............................................... 6
Paso 3: Configuración inicial
.... 6
Paso 4: Adquirir señales de
satélite
........................................ 7
Paso 5: Pedalear con Rider
100
............................................... 7
Restablecer su Rider 100
........... 7
Descargar Bryton Update
Tool
............................................. 8
Compartir sus registros
............. 8
Ver registro de ejercicios
.......... 9
Flujo del historial
..................... 10
Configuración
.............. 11
Vuelta inteligente
..................... 11
Página de datos
....................... 12
Establecer alerta
...................... 14
Pausa inteligente
...................... 14
Grabación de información
....... 15
Personalizar el perfil de
usuario
...................................... 16
Personalizar el perfil de la
bicicleta
.................................... 16
Cambiar la configuración del
sistema
..................................... 18
Ver el estado del GPS
.............. 20
Ver versión de software
........... 21
Bluetooth
.................................. 21
Configurar el desplazamiento
automático
................................ 22
Habilitar el modo de
almacenamiento de archivos
.. 22
Aviso de inicio
.......................... 23
Ver el uso de la memoria
......... 23
Restablecer datos
.................... 24
Sensores
................................... 25
Apéndice
.......................26
Especificaciones
...................... 26
Información sobre la batería
... 27
Instalar Rider 100
..................... 28
Instalar el sensor de
velocidad/cadencia/dual
(opcional)
.................................. 29
Instalar el cinturón de ritmo
cardíaco (opcional)
.................. 30
Tamaño y circunferencia de
la rueda
..................................... 31
Cuidados básicos para su
Rider 100
................................... 32
Campos de datos
..................... 33
3 Procedimientos iniciales
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Consulte siempre a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o
modificarlo. Lea detalladamente la guía de Información sobre garantía y seguridad
incluida en el embalaje.
Registro del producto
Ayúdenos a prestarle la mejor asistencia completando el registro de su dispositivo por
medio de Bryton Update Tool. Vaya a http://corp.brytonsport.com/products/support
para obtener más información.
Software de Bryton
Vaya a http://brytonsport.com para cargar trayectos y analizar sus datos en la web.
Ley para el consumidor australiano
Nuestras mercancías cuentan con una garantía que no se puede excluir bajo las leyes
del consumidor de Nueva Zelanda y Australia. Tiene derecho a la sustitución o
reembolso por un fallo importante o a la compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o sustitución
de las mercancías si estas no tienen la calidad aceptable y no da lugar a un error
importante.
4 Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Esa sección le guiará para llevar a cabo los preparativos básicos antes de comenzar a
utilizar su Rider 100.
Su Rider 100
ATRÁS ( )
Presiónelo sin soltarlo para apagar
el dispositivo.
Pulse este botón para volver a la
página anterior o cancelar una
operación.
Cuando grabe, púlselo para pausar
la grabación. Púlselo de nuevo para
detener la grabación.
PÁGINA ( )
En Menú, púlselo brevemente para
desplazarse hacia abajo por las
opciones de menú.
En la vista Medidor, pulse este
botón para cambiar la página de
pantalla del medidor.
VUELTA/ACEPTAR ( )
Presione este botón para encender
el dispositivo.
En Menú, púlselo brevemente para
entrar en una selección o confirmarla.
En ciclismo libre, púlselo para
iniciar la grabación.
Cuando grabe, púlselo para
marcar la vuelta.
5 Procedimientos iniciales
ESPAÑOL
Accesorios
El Rider 100 incluye los siguientes accesorios:
Cable USB • Soporte para bicicleta
Elementos opcionales:
Cinturón de ritmo cardíaco • Sensor de velocidad • Sensor de cadencia
Sensor dual de velocidad/cadencia • Soporte FSA para manillar
Iconos de estado
Icono
Modo ciclismo
Bicicleta 1
Bicicleta 2
Estado de la señal de GPS
/ - - - Sin señal (no se ha fijado)
Señal débil
Señal fuerte
Estado de alimentación
Batería completamente
cargada
/
Batería con carga media
Batería con carga baja
Icono
Descripción
Sensor de ritmo cardíaco
activo
Sensor de cadencia activo
Sensor de velocidad activo
Sensor dual activo
Notificación
Grabación de sesión en
progreso
Grabación en pausa
Función Bluetooth habilitada
NOTA:
Solamente se muestran en la pantalla los iconos activos.
Algunos iconos solamente se aplican a ciertos modelos.
6 Procedimientos iniciales
Paso 1: Cargar su Rider 100
Conecte su Rider 100 a un equipo para cargar la batería durante al menos 3 horas.
Desenchufe el dispositivo cuando esté totalmente cargado.
Puede ver una pantalla en blanco cuando la batería tiene muy poca carga.
Mantenga el dispositivo enchufado durante varios minutos. Se encenderá
automáticamente después de que la batería se cargue adecuadamente.
La temperatura adecuada para cargar la batería es entre 0 °C y 40 °C. Fuera de
este intervalo de temperatura, la carga se interrumpirá y el dispositivo consumirá
energía de la batería.
Paso 2: Encender su Rider 100
Presione para encender el dispositivo.
Paso 3: Configuración inicial
Cuando se enciende el Rider 100 por primera vez, aparece el asistente de instalación
en pantalla. Siga las instrucciones para completar la instalación.
1. Seleccione el idioma.
2. Leer y la unidad de medición.
NOTA:
Solamente cuando seleccione Inglés como el idioma de visualización,
necesitará seleccionar la unidad de medición. De lo contrario, las unidades
métricas serán las unidades predeterminadas.
7 Procedimientos iniciales
ESPAÑOL
Paso 4: Adquirir señales de satélite
Una vez que el Rider 100 esté encendido, buscará automáticamente señales de
satélite. Puede que tarde entre 30 y 60 segundos en recibir señales. Asegúrese de
que detecta la señal del satélite para el primer uso.
El icono con la señal GPS ( / ) aparece cuando se ha fijado la posición del GPS.
Si la señal de GPS no se fija, el icono aparecerá en la pantalla.
Evite entornos con obstáculos, ya que pueden afectar a la recepción de GPS.
Túneles
En interiores
de
habitaciones,
edificios o en
el metro
Bajo el agua
Cables de alta
tensión o
antenas de
televisión
Ubicaciones
en obras y
tráfico pesado
Paso 5: Pedalear con Rider 100
Pedalear libremente:
En la vista Medidor, la medición se inicia y detiene automáticamente en
sincronización con el movimiento la bicicleta.
Iniciar un ejercicio y grabar sus datos:
En la vista Medidor, presione para iniciar la grabación, para pausar y
de nuevo para detener la grabación.
Restablecer su Rider 100
Para restablecer su Rider 100, pulse prolongadamente todos los botones
( /
/
) al mismo tiempo.
8 Procedimientos iniciales
Descargar Bryton Update Tool
NOTA:
Bryton Update Tool puede notificarle si hay una nueva versión de software o
datos GPS disponibles. Los datos GPS más recientes pueden acelerar la
adquisición de la señal de GPS. Es muy recomendable buscar actualizaciones cada
1-2 semanas.
1. Vaya a http://www.brytonsport.com/help/start
2. Siga las instrucciones de la pantalla para instalar Bryton Bridge Tool.
y descargue Bryton Update Tool.
Compartir sus registros
Compartir sus trayectos en Brytonsport.com
1. Registrarse o iniciar sesión en Brytonsport.com
a. Vaya a http://www.brytonsport.com/heIp/start
b. Registre una nueva cuenta o utilice su cuenta de Bryton para iniciar sesión.
.
NOTA:
La cuenta de Bryton es la dirección de correo electrónico que utilizó para
su registro como miembro de brytonsport.com.
2. Conexión al PC
Encienda su Rider 100 y conéctelo al PC por medio del cable USB.
3. Compartir sus registros
a. Vaya a http://www.brytonsport.com/heIp/landing
b. Elija guardar como "Historial". A continuación, haga clic en "Seleccionar y cargar
archivo".
. Haga clic en el botón "Subir
archivos". A continuación, haga clic en "Seleccionar desde archivos".
c. Seleccione archivos FIT de la carpeta Bryton del dispositivo.
9 Procedimientos iniciales
ESPAÑOL
Ver registro de ejercicios
Utilice Ver historial para ver o eliminar su historial de ejercicios.
Ver historial
Para visualizar su historial:
1. En el menú principal, pulse para
seleccionar
Ver historial
>
Ver
y pulse
.
2. Pulse para seleccionar un historial
de ejercicios de la lista y, a
continuación, pulse para visualizar
su historial.
4. Pulse para salir de este menú.
NOTA:
también puede cargar su historial a brytonsport.com para hacer un
seguimiento de toda la información de sus recorridos.
Eliminar historial
Para eliminar su historial:
1. En el menú principal, pulse para
seleccionar
Ver historial
>
Ver
y pulse
.
2. Pulse para seleccionar
Eliminar
y
pulse para acceder a la lista de
historial.
3. Pulse para seleccionar un historial
de ejercicios de la lista y, a
continuación, pulse para eliminar el
historial seleccionado.
4. El mensaje "Guarde datos ante todo.
¿Borrar?." aparecerá en la pantalla.
Para eliminar los datos, pulse /
para seleccionar
y pulse para
confirmar.
10 Procedimientos iniciales
Flujo del historial
recorrido = T. Viaje.
N.º registro/Registros
totales
La flecha aparece
solo cuando hay
una vuelta en este
registro.
La flecha aparece solo
cuando hay más de una
vuelta.
11 Configuración
ESPAÑOL
Configuración
Con la función Config., puede personalizar las configuraciones de visualización,
sensores, sistema, perfiles de bicicleta y usuario, configuración de GPS, así como
visualizar información sobre el dispositivo.
1. En la pantalla principal, pulse para seleccionar
Config.
.
2. Pulse para acceder al menú Config.
Vuelta inteligente
Con la función Vuelta inteligente, puede utilizar el dispositivo para marcar
automáticamente la vuelta en una ubicación específica o después de haber recorrido
una distancia específica.
Vuelta por ubicación
1. En el menú Config., pulse
para
seleccionar
Ejercicios
>
Vta Int.
y
pulse .
2. Pulse para editar la configuración.
3.
Aparecerá el mensaje "¿Usar ubicación
actual como vuelta?" en la pantalla.
Para guardar los datos, pulse
para
seleccionar
y pulse
para
confirmar.
4. Pulse para salir de este menú.
NOTA:
Si la señal de GPS no se ha fijado, el mensaje “No hay señal de GPS.
Buscando GPS. Espere.” aparecerá en la pantalla. Compruebe si está activado el
GPS y asegúrese de que se encuentra en el exterior para detectar la señal.
12 Configuración
Vuelta por distancia
1. En el menú Config., pulse
para
seleccionar
Ejercicios
>
Vta Int.
y
pulse .
2. Pulse para editar la configuración.
3. Pulse / para selecci
onar la
distancia deseada y, a continuación,
pulse para confirmar.
4. Pulse para salir de este menú.
Página de datos
Puede establecer la configuración de la página de datos para las opciones Medidor y
Vuelta.
Pantalla del medidor
Pantalla en 3 cuadrículas
Selección de elemento
1. En el menú Config., presione para seleccionar
Ejercicios
>
Pág. Datos
>
P. datos 1
,
P. datos 2
o
P. datos 3
y presione .
2. Pulse / para seleccionar el número de campos de datos y, a continuación,
pulse para confirmar.
13 Configuración
ESPAÑOL
3. Pulse para seleccionar el campo en concreto que desea personalizar y, a
continuación, pulse para confirmar la selección.
4. Pulse / para seleccionar la configuración deseada y, a continuación, pulse
para confirmar.
5. Pulse para salir de este menú.
NOTA:
El número de campos de datos mostrado en la pantalla depende de lo que
esté seleccionado en la opción "Nº tabla".
Pantalla en 2
cuadrículas
Pantalla en 3
cuadrículas
Vuelta
1. En el menú Config., presione para
seleccionar
Ejercicios
>
Pág. Datos
>
P. datos1
o
P. datos 2
y presione .
2. Pulse / para seleccionar el
número de campos de datos y, a
continuación, pulse para confirmar.
3. Pulse
para seleccionar el campo en
concreto que desea personalizar y, a
continuación, pulse para confirmar
la selección.
4. Pulse / para seleccionar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
5. Pulse para salir de este menú.
14 Configuración
Establecer alerta
Con la función Alerta, el dispositivo emite un pitido y muestra un mensaje que le
notifica si:
Su frecuencia cardiaca se ha sobrepasado o ha estado por debajo de una cantidad
específica de palpitaciones por minuto (ppm).
Usted ha sobrepasado o ha estado por debajo de la velocidad configurada durante
su recorrido.
Su velocidad de ritmo se ha sobrepasado o ha estado por debajo de una cantidad
específica de revoluciones por minuto (rpm) de la biela Cadencia de pedaleo.
Usted ha alcanzado cierta distancia en las sesiones de ejercicio largas.
Usted ha alcanzado cierto tiempo en las sesiones de ejercicio largas.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
Ejercicios
>
Alerta
y pulse
para entrar en su submenú.
2. Seleccione
Hora
,
Distancia
,
Velocidad
,
Frec. card.
o
Cadencia
y
pulse para definir la configuración
necesaria.
3. Pulse / para seleccionar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
Pausa inteligente
Si tiene obstáculos a lo largo de la ruta, como por ejemplo semáforos, pasos de cebra,
etc., pueden afectar de forma significativa a los datos grabados. Cuando la función se
activa, el tiempo y la distancia se pausan automáticamente cuando se detiene y se
reanudan cuando comienza a moverse; con esto se consigue mejorar la eficiencia de
los datos.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
Ejercicios
>
Pausa int
y
pulse para entrar en su submenú.
2. Seleccione
para habilitar la función.
15 Configuración
ESPAÑOL
Grabación de información
Con la función Grabación, puede establecer su odómetro para obtener los datos
acumulativos que desee.
Establecer el odómetro
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
Ejercicios
>
Grabación
y
pulse .
2. Pulse para seleccionar
Conf. ODO
y presione para entrar.
3. Pulse para entrar en su submenú y
/ para seleccionar la
configuración que desee. Por último,
pulse para confirmar.
NOTA:
Todos
significa que el odómetro mostraría la distancia acumulativa de todos
los trayectos;
Grabados
solamente mostraría la distancia acumulativa de los trayectos
grabados.
16 Configuración
Personalizar el perfil de usuario
Puede modificar su información personal.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
Perfil
y pulse .
2. Pulse para seleccionar la
configuración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Sexo: selecciona su sexo.
Cumpleaños: permite establ
ecer su
cumpleaños.
Altura: permite establecer su altura.
Peso: permite establecer su peso.
FC máx.: permite establecer su ritmo
cardíaco máximo.
U Lact
: permite establecer su umbral
anaeróbico de su ritmo cardíaco.
3. Pulse / para ajustar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
4. Pulse para salir de este menú.
Personalizar el perfil de la bicicleta
Puede personalizar y visualizar el perfil de sus bicicletas.
1. En el menú Config., pulse
para
seleccionar
Perfil
>
Perfil bici
>
Bicicleta 1
o
Bicicleta 2
y pulse .
2. Pulse
para seleccionar la
configuración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Peso: establezca el peso de la
bicicleta.
Rueda: establezca el tamaño de las
ruedas de la bicicleta.
Activar: se
leccione esta opción para
activar la bicicleta.
3. Pulse /
para ajustar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
4. Pulse para salir de este menú.
17 Configuración
ESPAÑOL
NOTA:
Para obtener más información sobre el tamaño de las ruedas, consulte
"Tamaño de las ruedas y circunferencia" en la página 31.
Visualizar el perfil de la bicicleta
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
Perfil
>
Perfil bici
>
Vista
general
y pulse .
2. Pulse para seleccionar el perfil de
bicicleta deseado y, a continuación,
pulse para confirmar.
3. Pulse para visualizar más
información acerca de la bicicleta
seleccionada.
4. Pulse para salir de este menú.
18 Configuración
Cambiar la configuración del sistema
Puede personalizar la configuración del sistema del dispositivo, como la desactivación
de la retroiluminación, la vuelta automática, el tono de los botones, el sonido, la hora y
las unidades y el idioma de los menús en pantalla.
Apagado de la retroiluminación
1. En el menú Config., pulse
para
seleccionar
General
>
Sistema
>
No
Luz
y presione .
2. Pulse /
para seleccionar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Tono tecla
1. En el menú Config., pulse
para
seleccionar
General
>
Sistema
>
Tono
de tecla
y presione .
2. Pulse /
para seleccionar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
3. Pulse para salir de este menú.
19 Configuración
ESPAÑOL
Sonido
1. En el menú Config., pulse
para
seleccionar
General
>
Sistema
>
Sonido
y presione .
2. Pulse /
para seleccionar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Tiem./unid.
Luz del día
Fecha
Hora
1. En el menú Config., pulse
para
seleccionar
General
>
Sistema
>
Tiem./unid.
>
Luz del día
,
Fecha
,
Hora
o
Unidades
y pulse .
2. Pulse /
para seleccionar la
configuración o el formato deseado y, a
continuación, pulse para confirmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Unidades
20 Configuración
Idioma
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
General
>
Sistema
>
Idioma
y presione .
2. Pulse / para seleccionar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Ver el estado del GPS
Puede visualizar la información sobre la señal de GPS que está recibiendo el
dispositivo en este momento.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
General
>
GPS
y pulse .
2. Para establecer el modo de búsqueda
de señal, pulse para confirmar.
3. Pulse / para seleccionar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
Des.: permite desactivar las
funciones GPS. Elija a esta opción
para ahorrar energía cuando la señal
GPS no está disponible o cuando no
se necesita información GPS (como
por ejemplo cuando se utiliza la
unidad en interiores).
Poten. Max: Posición máxima y
precisión de velocidad; consume
más potencia.
Ahorro energ.: permite prolongar la
autonomía de la batería cuando se
utiliza con una buena señal GPS,
pero esta opción es menos precisa.
21 Configuración
ESPAÑOL
Ver versión de software
Puede visualizar la versión del software actual del dispositivo.
1. En el menú Config., pulse para seleccionar
General
>
Acerca de
.
2. Pulse para confirmar.
Se mostrará en pantalla la versión actual del software.
3. Pulse para salir de este menú.
Bluetooth
Antes de asociar su Rider 100 con el teléfono móvil Bluetooth, asegúrese de que esta
funcionalidad está activada tanto en el teléfono móvil como en su Rider 100.
Habilitar Bluetooth
1. En el menú Config., pulse
para
seleccionar
General
>
Bluetooth
y
pulse .
2. Pulse / para seleccionar
Act.
y
pulse para confirmar.
3. Pulse para salir de este menú.
22 Configuración
Configurar el desplazamiento
automático
Cuando la función está habilitada, los datos cambiarán automáticamente las páginas a
intervalos de tiempo predefinidos.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
General
>
Cam. auto.
y
pulse .
2. Pulse para seleccionar la
configuración y, a continuación, pulse
para acceder al submenú.
Cam. auto.: habilitar: permite activar
y desactivar el cambio automático.
Intervalo: permite establecer el
intervalo de tiempo.
3. Pulse / para ajustar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
4. Pulse para salir de este menú.
Habilitar el modo de almacenamiento
de archivos
Cuando la función está habilitada, los datos sobrescribirán automáticamente los
registros más antiguos cuando el almacenamiento de la memoria esté lleno.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
General
>
File Saving
y
pulse .
2. Pulse
para entrar en su submenú y
/ para ajustar la configuración
que desee. Por último, pulse para
confirmar.
3. Pulse para salir de este menú.
23 Configuración
ESPAÑOL
Aviso de inicio
Cuando su Rider 100 detecta que la bicicleta se mueve, mostrará un recordatorio para
preguntarle si desea grabar o no. Puede establecer la frecuencia del aviso de inicio.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
General
>
Start Remind
y
pulse .
2. Pulse
para entrar en su submenú y
/ para ajustar la configuración
que desee. Por último, pulse para
confirmar.
3. Pulse para salir de este menú.
Ver el uso de la memoria
Vea el estado de almacenamiento del dispositivo.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
General
>
Uso memo.
y
pulse . El estado de almacenamiento
se mostrará en pantalla.
2. Pulse para salir de este menú.
24 Configuración
Restablecer datos
Puede restaurar la configuración de fábrica de su Rider 100.
1. En el menú Config., pulse para
seleccionar
General
>
Reset datos
y
pulse .
2. Pulse / para ajustar la
configuración deseada y, a
continuación, pulse para confirmar.
25 Configuración
ESPAÑOL
Sensores
Puede personalizar las configuraciones de sensor correspondientes, tales como
activar/desactivar la función o volver a explorar el sensor para el dispositivo.
Frec. card.
Velocidad
Cadencia
Velocidad/Cadencia
1.En el menú Config., pulse para seleccionar
Sensores
>
Frec. card.
,
Velocidad
,
Cadencia
o
Velocidad/Cadencia
y pulse .
2. Presione para disponer de más opciones. Pulse para seleccionar la
configuración deseada y, a continuación, pulse para confirmar.
Volv. buscar reinicia la exploración para detectar el sensor.
Encender/Apagar: activa/desactiva el sensor.
3. Pulse para salir de este menú.
NOTA:
Cuando el monitor de ritmo cardiaco se haya asociado, el icono de ritmo cardiaco
aparecerá en la pantalla principal.
Mientras empareja el sensor de velocidad/cadencia con el cinturón de ritmo
cardíaco, asegúrese de que no haya ningún otro sensor de cadencia/velocidad a
una distancia de 5 m. Cuando el sensor de cadencia se haya asociado, el icono
del sensor de cadencia aparece en la pantalla principal.
26 Apéndice
Apéndice
Especificaciones
Rider 100
Elemento Descripción
Vista de tabla LCD transreflexiva positiva FSTN de 1,6"
Tamaño físico 39,8 x 60,5 x 16,5 mm
Peso 40 g
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ 50°C
Temperatura de
carga de batería
0°C ~ 40°C
Batería Batería recargable de polímero de litio
Autonomía de la
batería
25 horas en cielo abierto
Transceptor de RF
Receptor de 2,4 GHz con antena incrustada que proporciona
compatibilidad con sensor de cadencia, sensor de velocidad
y ritmo cardíaco ANT+
GPS
Receptor GPS de alta sensibilidad integrado con antena
incrustada
BLE Smart
Tecnología inalámbrica inteligente Bluetooth con antena
incrustada
Impermeabilidad Grado de impermeabilidad IPX7
Sensor de cadencia
Elemento Descripción
Tamaño físico 33,9 x 13,5 x 39 mm
Peso 14 g
Resistencia al agua IPX7
Alcance de transmisión 5 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 16 meses
Temperatura en funcionamiento -10 °C ~ 60 °C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4
GHz / Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor,
interferencias eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
27 Apéndice
ESPAÑOL
Monitor de ritmo cardíaco
Elemento Descripción
Tamaño físico 67~100 x 26 x 15 mm
Peso 14 g (sensor) / 35 g (correa)
Resistencia al agua 20 m
Alcance de transmisión 5 m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 24 meses
Temperatura en funcionamiento 5 °C ~ 40°C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicaciones inalámbricas 2,4
GHz / Dynastream ANT + Sport
El grado de precisión puede verse alterado por un mal contacto del sensor,
interferencias eléctricas o por la distancia entre receptor y transmisor.
Información sobre la batería
Batería del monitor de ritmo cardíaco y sensor de
cadencia
El monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia contiene una batería CR2032 que
puede ser sustituida por el usuario.
Para sustituir la batería:
1. Localice la cubierta circular de la batería en la parte
posterior del monitor de ritmo cardíaco/sensor de cadencia.
2. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la izquierda,
de forma que la flecha de la cubierta apunte hacia OPEN
(ABRIR).
3. Extraiga la cubierta y la batería. Espere 30 segundos.
4. Introduzca la nueva batería en el compartimento de batería,
con el conector positivo en primer lugar.
5. Utilice una moneda para girar la cubierta hacia la derecha,
de forma que la flecha de la cubierta apunte hacia CLOSE
(CERRAR).
NOTA:
Cuando instale una nueva batería, si no la coloca con el conector positivo en
primer lugar, éste se deformará con facilidad y no funcionará correctamente.
Tenga cuidado de no dañar ni perder la junta tórica de la cubierta.
Póngase en contacto con su punto limpio local para desechar las baterías usadas
de forma correcta.
28 Apéndice
Instalar Rider 100
Instalar su Rider 100 en la bicicleta
29 Apéndice
ESPAÑOL
Instalar el sensor de
velocidad/cadencia/dual (opcional)
30 Apéndice
NOTA:
Para garantizar el rendimiento óptimo, lleve a cabo el siguiente procedimiento:
- Alinee tanto el sensor como el imán tal y como se muestran en la ilustración
(5a / 5b). Preste atención a los puntos de alineación.
- Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm.
Asegúrese de que tanto el sensor como el imán de velocidad están instalados y
alineados horizontalmente, no verticalmente.
Durante el uso inicial, pulse el botón central para activar el sensor y comience a
pedalear. Cuando el sensor detecte el imán, el LED parpadeará una vez para
indicar que la alineación es correcta (el LED solamente parpadeará las diez
primeras pasadas después de pulsar el botón).
Instalar el cinturón de ritmo cardíaco
(opcional)
NOTA:
A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de
ritmo cardíaco.
El cinturón debe llevarse directamente sobre el cuerpo.
Ajuste la posición del sensor en la parte media del cuerpo (llévelo ligeramente por
debajo del pecho). El logotipo de Bryton mostrado en el sensor debe estar
orientado hacia arriba. Apriete el cinturón elástico firmemente para que no se
afloje durante el ejercicio.
Si el sensor no se puede detectar o la lectura es anómala, caliente durante
aproximadamente 5 minutos.
Si el cinturón de ritmo cardíaco no se utiliza durante un prolongado período de
tiempo, quite el sensor de dicho cinturón.
Correa
Electrodos
31 Apéndice
ESPAÑOL
Tamaño y circunferencia de la rueda
El tamaño de la rueda aparece marcado en ambos lados de los neumáticos.
Tamaño de la rueda
Tamaño de la rueda
32 Apéndice
Cuidados básicos para su Rider 100
Un buen mantenimiento de su dispositivo reducirá el riesgo de daños al mismo.
No deje caer su dispositivo ni lo someta a golpes severos.
No exponga su dispositivo a temperaturas extremas ni a excesiva humedad.
La superficie de la pantalla se raya con facilidad. Utilice protectores de pantalla
genéricos no adhesivos para proteger la pantalla de arañazos.
Para limpiar su dispositivo, utilice detergente neutro diluido en un paño suave.
No trate de desmontar, reparar ni modificar de ningún modo su dispositivo. De lo
contrario, se anulará la garantía.
NOTA:
El reemplazo incorrecto de la pila puede provocar una explosión. Al
reemplazar por una pila nueva, utilice solo la pila original o un tipo similar de pila
especificada por el fabricante. La eliminación de las pilas usadas debe llevarse a
cabo de acuerdo con las regulaciones de las autoridades locales.
Para lograr una mejor protección del medio ambiente, los residuos de pilas
deben recogerse por separado para el reciclaje o la eliminación especial.
33 Apéndice
Campos de datos
Campos de datos Nombre de campo de datos completo
Amanec. Hora del amanecer
Pues. sol Hora del atardecer
TMar Tiempo de marcha
VMed Velocidad media
VMax Velocidad máxima
FC Frecuencia cardíaca
FC med. Frecuencia cardíaca media
FC máx. Frecuencia cardíaca máxima
MHR Zone Zona de frecuencia cardíaca máxima
Zona U L Zona de umbral anaeróbico de frecuencia cardíaca
%FCM Porcentaje máximo de frecuencia cardíaca
%UmbLact Porcentaje de umbral anaeróbico de frecuencia cardíaca
CadMed Cadencia media
CadMax Cadencia máxima
VMevu Velocidad media de vuelta
VMavu Velocidad máxima de vuelta
VMedUv Velocidad media de última vuelta
DistVu Distancia de vuelta
Dist. úl vu Distancia de la última vuelta
Tpo Ulvta Tiempo de la última vuelta
FC me vu Frecuencia cardíaca media de vuelta
FC mx vu Frecuencia cardíaca máxima de vuelta
FCm u vu Frecuencia cardíaca de la última vuelta
L'A'MHR% Porcentaje de FCM medio de vuelta
L'A'LTHR% Porcentaje de ULFC medio de vuelta
LpAvSt'dR Tasa de zancada media de vuelta
LpStr'dAvL Longitud media de zancada de vuelta
LLpSt'dAvL Longitud media de zancada de la última vuelta
LapAvP Ritmo medio de vuelta
L'stLpAvP Ritmo medio de la última vuelta
34 Apéndice
Campos de datos Nombre de campo de datos completo
RMáxV Ritmo máximo de vuelta
CMeVta Cadencia media de vuelta
CMUvta Cadencia media de la última vuelta
ODO odómetro
Temp. Temperatura
Dist. Distancia
T a dest Tiempo al destino
D a dest Distancia al destino
Alt. máx. Altitud máxima
Gan. alt. Ganancia de altitud
Pérd. alt. Pérdida de altitud
TasaZanc tasa de zancada
TaZancMed tasa de zancada media
TaZancMáx tasa de zancada máxima
LonZancMed longitud de zancada media
RitMed ritmo medio
RitMáx ritmo máximo
RitÚ1KmMil Ritmo del último kilómetro/milla
Pot Act Potencia actual
Pot Med. Potencia media
Pot Máx. Potencia máxima
Pt Max vta potencia máxima de vuelta
Pt Max Ult potencia máxima de última vuelta
Pt Med vta Potencia media de vuelta
Pt Med Ult Potencia media de última vuelta
Pot 3 s Potencia media de 3 segundos
Pot 30 s Potencia media de 30 segundos
Zona PAM Zona de potencia aeróbica máxima
%PAM Porcentaje de potencia aeróbica máxima
Zona UPF Potencia umbral funcional
%UPF Porcentaje de potencia umbral funcional
Campos de datos Nombre de campo de datos completo
BPAc I-D Equilibrio de potencia izquierda y derecha actual
BPMa I-D Equilibrio de potencia izquierda y derecha máximo
BPMe I-D Equilibrio de potencia izquierda y derecha máximo
ETAc I-D Eficacia del par de torsión izquierdo y derecho actual
ETMa I-D Eficacia de par de torsión izquierdo y derecho máxima
ETMe I-D Eficacia de par de torsión izquierdo y derecho máxima
SPAc I-D Suavidad de los pedales izquierdo y derecho actual
SPMa I-D Suavidad de los pedales izquierdo y derecho media
SPMe I-D Suavidad de los pedales izquierdo y derecho máxima
FI Factor de intensidad
PN Potencia normalizada
PE Potencia específica
NEE Puntuación de estrés de entrenamiento
NOTA:
Algunos campos de datos solamente se aplican a ciertos modelos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Bryton Rider 100 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario