Bryton Rider 60 Manual de usuario

Categoría
Navegantes
Tipo
Manual de usuario
60
Manual de
usuario
Manual del usuario de Rider 60
2
Procedimientos iniciales . 4
Su Rider 60 ................................... 4
Botón de pantalla táctil .............. 5
Accesorios .................................... 5
Conguración inicial ....... 6
Paso 1: Carga de la batería ......... 6
Uso del adaptador de alimentación ..... 6
Uso del ordenador ...................................... 7
Paso 2: Encender el dispositivo
Rider 60 ........................................ 8
Activar y desactivar el dispositivo ......... 8
Paso 3: Conguración inicial ...... 8
Paso 4: Adquisición de señales de
satélite ......................................... 8
Paso 5: Utilización de su Rider 60
mientras monta ........................... 8
Página de información .... 9
Descripción de los iconos ......... 10
Medidor y mapa ............. 11
Descripción de los iconos ......... 12
Buscar e ir ....................... 13
Recorrer rutas desde el historial ....
.....................................................13
Recorrer rutas desde un viaje
planicado ................................. 14
Buscar PDI .................................. 14
Buscar ubicación .......................14
Buscar coordenadas ..................15
Mis favoritos .............................. 15
Volver al principio ..................... 16
Detener recorrido ..................... 16
Historial ..................................... 16
Entrenamiento ............... 17
Planicar .................................... 17
Sencillo ..........................................................17
Intervalo ........................................................18
Carrera ...........................................................18
Mis ejercicios .............................19
Mi horario .................................. 19
Bryton ejercicio .........................19
Bryton Prueba ........................... 21
Iniciar entrenamiento ............... 21
Detener la sesión de
entrenamiento .......................... 22
Ver historial .................... 23
Compañero virtual .................... 24
Conguración ................ 25
Perl de bicicleta .......................25
Sensores .......................................................25
Fuente de velocidad/Fuente de
cadencia .......................................................26
Perl de bicicleta .......................................27
Vuelta inteligente ......................................28
Pausa inteligente .......................................28
Vista de tabla ............................. 29
Tabla de información/Página de vuelta ...
...........................................................................29
Página de Altitud .......................................29
Índice
Manual del usuario de Rider 60 3
ESPAÑOL
Tabla de mapas...........................................30
Modo Día/Noche ......................................30
Calibración de altitud ............... 31
Altitud actual ...............................................31
Otra Posición de altura ............................31
Alerta ......................................... 32
Alerta Buscar e ir ........................................32
Alerta de entrenamiento ........................33
Sistema ...................................... 33
Retroiluminación .......................................33
Brillo ...............................................................34
Idioma ............................................................34
Tiempo/unidades ......................................34
Estado del GPS .......................... 36
Perl de usuario ........................36
Mapa .......................................... 37
Tipo de mapa ..............................................37
Activación del mapa ................................37
Navegación ................................ 38
Color de la ruta ...........................................38
Mostrar contorno.......................................38
Mostrar PDI ..................................................38
Siempre al norte ........................................39
Recalcular ruta automáticamente ......39
Guía de voz ..................................................39
Bluetooth ................................... 40
Cronómetro .................... 43
Cuenta atrás...............................43
Cronómetro ............................... 43
Solucionar problemas ... 44
Obtener más información ........44
Restablecer su Rider 60 ............ 44
Problemas de asociación del
sensor .........................................44
Sensor de ritmo cardíaco ........................44
Sensor de velocidad/cadencia ..............44
Apéndice ........................ 45
Instalar el soporte de la bicicleta ...
.....................................................45
Instalar el conjunto del monitor
de ritmo cardíaco (opcional) .... 46
Instalar el sensor dual de
velocidad/cadencia ...................47
Instalar la tarjeta micro-SD de
mapas ......................................... 48
Actualización de software ........ 49
Compartir sus salidas en
Brytonsport.com ....................... 50
Tamaño y circunferencia de la
rueda .......................................... 51
Zonas de ritmo cardíaco ...........52
Cuidados básicos para su Rider 60
.....................................................53
Especicacione .......................... 53
ADVERTENCIA
Consulte siempre a su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o
modicarlo. Lea detalladamente la guía de Información sobre garantía y seguridad incluida
en el embalaje.
4
Manual del usuario de Rider 60
Su Rider 60
Procedimientos iniciales
Esa sección le guiará para llevar a cabo los preparativos básicos antes de comenzar a utilizar
su Rider 60.
1
Alimentación/Atrás/Pausar/
Detener ( /BACK/ / )
Manténgalo pulsado para encender o •
apagar el dispositivo.
Presione este botón para volver a la •
página anterior.
Durante la grabación, presione este botón •
para pausar el registro de grabación y
vuelva presionarlo para detenerlo.
Sugerencia: Presione este botón
rápidamente dos veces para detener el
registro de grabación.
2
Arriba (p)
En Menú, púlselo brevemente para •
desplazarse hacia arriba por las opciones
de menú.
En la vista de medidor, pulse este botón •
para cambiar la página de pantalla del
medidor.
4
Abajo / Página (q/PAGE)
En Menú, púlselo brevemente para •
desplazarse hacia abajo por las opciones
de menú.
En la vista de medidor, pulse este botón •
para cambiar la página de pantalla del
medidor.
LAP
BACK
PAGE
60
1
3
4
2
3
Vuelta/Aceptar/Grabar (u/LAP)
En Menú, púlselo brevemente para entrar •
en una selección o conrmarla.
En el modo de medidor y entrenamiento, •
presione este botón para grabar el
registro.
Cuando grabe, púlselo brevemente para •
marcar la vuelta.
5
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Botón de pantalla táctil
El Rider 60 incluye una pantalla táctil. Pulse la pantalla táctil para utilizar el dispositivo.
Accesorios
El Rider 60 incluye los siguientes accesorios:
Adaptador de alimentación•
Conector(es)•
Cable USB•
Soporte para bicicleta•
Abrazadera de goma•
Elementos opcionales:
Sensor de velocidad o cadencia•
Sensor dual de velocidad y cadencia•
Conjunto de monitor de ritmo cardíaco: sensor y •
cinturón de ritmo cardíaco incluidos
Cinturón de ritmo cardíaco•
Soporte para vista frontal•
NOTA: Para obtener más información acerca de la adquisición de accesorios opcionales,
vaya a Bryton Eshop http://www.brytonsport.com/eshop o póngase en contacto con su
proveedor de Bryton.
Pulsar para entrar
en la página de
Información.
Pulsar para entrar
en la página de
Conguración.
Pulsar para volver a la
página anterior.
Pulsar para
volver a la página
principal.
Pulse para ajustar
el nivel de brillo.
Presione el botón
/BACK/ /
para cancelar la
barra de brillo.
6
Manual del usuario de Rider 60
Conguración inicial
Paso 1: Carga de la batería
Uso del adaptador de alimentación
Cargue el Rider 60 durante por lo menos 4 horas antes de comenzar a usarlo.
Advertencia:
Este producto contiene una batería de iones de litio. Consulte la guía de Información sobre
garantía y seguridad incluida en el embalaje para obtener información importante sobre la
seguridad de su batería.
LAP
BACK
PA GE
60
1
2
3
4
NOTA: Mantenga siempre la tapa USB apretada durante el recorrido. Si en la pantalla aparece
condensación, coloque su Rider 60 en un lugar seco durante 2 días y espere a que la humedad
desaparezca.
El dispositivo Rider 60 puede incluir diferentes tipos de enchufe en función del país en el
que adquirió el producto.
Para utilizar el conector:
4
1
2
3
Abra la tapa USB.1.
Conecte el extremo mini USB del cable 2.
USB al puerto mini USB del Rider 60.
Conecte el otro extremo al adaptador de 3.
alimentación.
Enchufe el adaptador de alimentación a 4.
una toma de corriente eléctrica.
1. Hale el conector predeterminado hacia
arriba.
2. Pulse y mantenga pulsada la lengüeta.
3. Introduzca la cabeza del conector.
4. Libere la lengüeta para bloquear la
cabeza del conector y empuje el conector
hacia abajo.
7
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Uso del ordenador
Abra la tapa USB.1.
Conecte el extremo mini USB del cable USB al puerto mini USB del Rider 60.2.
LAP
BACK
PA GE
60
Conecte el otro extremo a su PC.3.
Diferencias entre utilizar el adaptador de alimentación y el ordenador
Situación Adaptador de alimentación Ordenador
Mientras su Rider 60 se
está cargando
La pantalla de Rider 60 seguirá
permaneciendo en la página
actual. Puede continuar
utilizando su Rider 60.
Rider 60 se apagará
automáticamente y la pantalla
volverá a la pantalla de carga.
Después de
desenchufar su Rider
60 de su PC
Rider 60 se apagará
automáticamente. Presione el
botón de alimentación para
encender su Rider 60.
Para lograr una mejor protección del medio ambiente, los residuos de pilas
deben recogerse por separado para el reciclaje o la eliminación especial.
8
Manual del usuario de Rider 60
Paso 2: Encender el dispositivo Rider 60
Activar y desactivar el dispositivo
Mantenga pulsado para encender o apagar el dispositivo.
Paso 3: Conguración inicial
Cuando se enciende el Rider 60 por primera vez, aparece el asistente de instalación en
pantalla. Siga las instrucciones para completar la instalación.
Seleccione el idioma.1.
Seleccione la unidad de medida.2.
Entre en su “Perl de usuario.3.
Presione el botón 4. p/q para leer y aceptar el Contrato de seguridad.
Seleccione uno de los mapas regionales disponibles en la lista.5.
IMPORTANTE: En el menú Mapa, solamente puede seleccionar un mapa regional gratuito
(por ejemplo, Reino Unido). Una vez activado el mapa, ya no podrá cambiarlo a otro mapa
regional.
NOTA: Si viaja a un área para la que no tiene mapas en el dispositivo, puede adquirir mapas
adicionales para su dispositivo compatible. Los mapas se pueden adquirir directamente en
Bryton Eshop http://www.brytonsport.com/eshop.
Paso 4: Adquisición de señales de satélite
Una vez que el Rider 60 esté encendido, buscará automáticamente señales de satélite.
Cuando la posición GPS se ha establecido, el estado de GPS mostrará “Buena. Antes de
iniciar la grabación, asegúrese de que ha adquirido la señal GPS.
NOTA:
Asegúrese de que el dispositivo tiene una vista despejada del cielo para que la señal de •
satélite no se interrumpa.
Para obtener información detallada, consulte la sección • Estado del GPS en la página 36.
Paso 5: Utilización de su Rider 60 mientras
monta
Durante un ejercicio o entrenamiento, su Rider 60 permite medir y grabar sus actividades y
mostrar su rendimiento actual.
Grabación: en la página principal, toque • Mapa y medido y presione el botón u para
iniciar la grabación.
Pausar y detener la grabación: en la vista de medidor, presione el botón • BACK/ /
para pausar la grabación; presiónelo de nuevo para detener la grabación.
9
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Página de información
La página de información muestra el estado del odómetro de la bicicleta, la batería, los
sensores ANT+, la señal GPS y la conexión Bluetooth. Puede seleccionar cualquier icono para
cambiar la conguración.
Para mostrar la página de información, toque el icono situado en la parte inferior de la
página principal.
Estado del GPS
Consulte la sección Estado del GPS en la página 35 para obtener
más información.
ODO Bici 1
Distancia viajada total
Estado del sensor ANT+
Mostrar los datos actuales
del sensor asociado.
Nivel de carga de la
batería
Estado de Bluetooth
NOTA: Si “___” aparece en la pantalla, signica que su Rider
60 no ha detectado el sensor ANT+.
Consulte la sección Perl de bicicleta > Sensores en la
página 25 para obtener más información.
10
Manual del usuario de Rider 60
Descripción de los iconos
Distancia Estado del sensor ANT+
Bicicleta en uso Sensor de ritmo cardíaco
Bicicleta 1 Medidor de potencia
Bicicleta 2 Sensor de cadencia
Nivel de carga de la batería Sensor de velocidad
Batería completamente cargada Estado de Bluetooth
Batería con carga media Auriculares BT conectados.
Batería con carga baja Teléfono BT conectado.
Quedan 30 minutos
11
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Mapa y medido
Esta función permite ver las siguientes páginas: Medidor, Vuelta, Altura y Mapa. Puede
personalizar la información mostrada en la cuadrícula etiquetando ésta para seleccionar el
elemento que desee entre varias opciones. Para obtener detalles sobre cómo congurar la
pantalla de cuadrícula, consulte la página de la sección Vista de tabla.
Inclinació.
Calo- rías
Pico
Dist Altura
Velocidad
Páginas Medidor y Vuelta Página Altura Página Mapa
Presione el botón • p o q para cambiar a página de la pantalla del medidor.
En la vista de medidor, puede presionar prolongadamente (presionar sin soltar) cualquier •
cuadrícula para congurar el elemento que desee.
Toque el icono • para volver a la página principal.
Presione el botón • u para iniciar la grabación; presione el botón BACK/ / para
pausar la grabación; vuelva a presionarlo para detener la grabación.
12
Manual del usuario de Rider 60
Descripción de los iconos
Permite habilitar la panorámica del
mapa y mostrar la barra de zoom de
ampliación y reducción
Detener recorrido
Mostrar menú Buscar coordenadas
Grabación Mis favoritos
Pausa Lista de giros
Siempre al norte Iniciar navegación
Dirección
Calcular de nuevo la ruta
(solamente se muestra cuando se
desactiva la función de recálculo
automático de ruta y se ha
desviado de la ruta)
Buscar PDI Señal GPS intensa
Agregar a mis favoritos Señal GPS débil
Posición GPS no establecida
13
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Buscar e ir
Con la función Buscar e ir, puede navegar por diferentes rutas en las listas Historial, Viaje
planicado y Mis favoritos. También puede encontrar sus puntos de interés o un lugar
introduciendo el nombre, la dirección o las coordenadas de la ubicación.
Recorrer rutas desde el historial
Recorra rutas desde el historial de rutas anterior.
Puede pulsar el icono para utilizar las funciones de navegación.
Pulse • para cambiar el punto de inicio y nalización.
Pulse • para ampliar o reducir para ver el perl de la ruta en el mapa.
Pulse • al destino seleccionado.
- Seguir la ruta: siga el trayecto GPS.
- Recalculando ruta: recalcule la ruta utilizando el punto de inicio, el punto de referencia
y el punto de nalización. El trayecto de la ruta podría ser diferente al del GPS, pero le
guiará a través de los puntos de inicio, de referencia y de nalización).
NOTA:
Una línea verde muestra la ruta de navegación en el mapa; la línea rosa muestra la ruta •
directa al destino.
Puede cambiar el color de las rutas pulsando el icono •
> Navegación > Color de la
ruta.
También puede ver el historial pulsando el icono •
> Ver historial. Consulte la sección
Ver historial en la página 23 para obtener información detallada.
14
Manual del usuario de Rider 60
Recorrer rutas desde un viaje planicado
Para el viaje planicado, puede descargar el suyo o el de otros usuarios desde Brytonsport.
com. Una vez descargado el viaje, seleccione Buscar e ir > Viaje planicado. A
continuación, elija el viaje planicado que desee.
Buscar PDI
De forma predeterminada, esta búsqueda de PDI con un radio de 50 km se inicia en su
posición actual como punto central. Para buscar más PDI, cambie a la página Mapa, pulse el
icono y mueva el cursor al lugar como punto central para iniciar otra búsqueda de
PDI con un radio de 50 km.
NOTA: Para usar la función de búsqueda, la posición del GPS debe estar establecida.
En la página principal, seleccione 1. Buscar e ir > Buscar PDI.
Introduzca el nombre de una ubicación usando el teclado en 2.
pantalla.
Seleccione una categoría.3.
Pulse 4. para buscar la ubicación.
En los resultados de la búsqueda, lleve a cabo una de las 5.
acciones siguientes:
Pulse • para regar una ubicación a Mis favoritos.
Pulse • para ampliar o reducir la ruta de PDI en el mapa.
Pulse • para iniciar la navegación hasta el PDI
seleccionado.
Buscar ubicación
En la página principal, seleccione 1. Buscar e ir > Dirección.
Introduzca una dirección (país, ciudad o código postal, 2.
nombre de carretera y número de casa).
Pulse 3. para iniciar la navegación al destino.
15
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Buscar coordenadas
En la página principal, seleccione 1. Buscar e ir > Coordenadas.
Seleccione el formato de búsqueda por coordenadas.2.
Escriba las coordenadas que desee para buscar.3.
Pulse 4. para iniciar la navegación al destino.
Especicar coordenadas Buscar resultado
Mis favoritos
En la página principal, seleccione 1. Buscar e ir > Mis favoritos.
Seleccione un lugar de la lista.2.
Seleccione una opción: 3.
Pulse • para ver el perl del PDI en el mapa.
Pulse • para eliminar el PDI seleccionado.
Pulse • para navegar al PDI seleccionado.
16
Manual del usuario de Rider 60
Volver al principio
Mientras practica ciclismo, pulse el icono y seleccione Buscar e ir > Volver al principio.
El Rider 60 lo llevará de vuelta al punto inicial.
Detener recorrido
Para detener el recorrido en cualquier momento, pulse el icono y seleccione
Buscar e ir > Detener recorrido.
NOTA:
Las opciones • Volver al principio y Detener navegación solamente aparecen en la
pantalla cuando está navegando.
Para detener el recorrido, también puede cambiar a la página de mapas, pulsar el botón •
y seleccionar
para detener la navegación.
Historial
Su Rider 60 guarda el historial cuando inicia la grabación. El Historial incluye la fecha, el
tiempo, la distancia, la velocidad promedio y la altura. Una vez que haya terminado un
recorrido, podrá visualizar la información del historial en su Rider 60.
En la página principal, seleccione 1. Buscar e ir > Historial. También puede ver el historial
pulsando el icono y seleccionando Ver historial.
Seleccione una ruta en la lista Historial. Muestra los detalles de la ruta. 2.
Consulte la sección Ver historial en la página 23 para obtener más información.
Lista Historial Detalles de ruta
17
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Entrenamiento
Con la función Entrenamiento de Rider 60, puede establecer sesiones de ejercicio sencillas,
de intervalos y de carrera y entrenar con las funciones Bryton ejercicio y Bryton prueba.
Use el Rider 60 para dar seguimiento al progreso de su entrenamiento o de su sesión de
ejercicios.
Planicar
Su Rider 60 le ofrece tres tipos de sesiones de ejercicios sencillas: Sencillo, Intervalo y
Carrera.
Sencillo
Puede personalizar un plan de entrenamiento para que incluya secciones de calentamiento,
intervalo y enfriamiento.
En la página principal, seleccione Entrenamiento > Planicar >
Sencillo.
Duración• : puede establecer el tiempo y la distancia de su
entrenamiento.
Destino• : Puede establecer la velocidad, la cadencia, el ritmo
cardíaco, la potencia, la zona FCM, la zona UARC, la zona PAM y
la zona PUF basándose en su objetivo de entrenamiento.
Por ejemplo: Las secciones de calentamiento, intervalo y enfriamiento del plan de
entrenamiento se mostrarán según las ilustraciones siguientes:
NOTA: Pulse para guardar la sesión de ejercicios y especique el nombre
de la sesión de ejercicios. Para realizar la sesión de ejercicios, vaya a Entrenamiento > Mi
ejercicio.
18
Manual del usuario de Rider 60
Intervalo
Con la función de entrenamiento Intervalo, puede utilizar su
Rider 60 para personalizar sesiones de ejercicios por intervalos,
lo que implica una serie de sesiones de ejercicios de intensidad
seguidas de un descanso.
En la página principal, seleccione Entrenamiento > Planicar >
Intervalo.
NOTA: Puede personalizar un plan de entrenamiento para que
incluya secciones de calentamiento, intervalo y enfriamiento.
Para la conguración de calentamiento y enfriamiento,
consulte la sección de sesión de ejercicios sencilla. Para la
conguración de intervalos, puede personalizar un plan de
entrenamiento estableciendo el intervalo, los períodos de
recuperación y los tiempos de repetición.
Carrera
Con la función Carrera, puede utilizar su Rider 60 para dividir
la distancia de carrera en varios segmentos con la velocidad
apropiada.
En la página principal, seleccione Entrenamiento > Planicar >
Carrera.
Puede personalizar un plan de carrera para que incluya
secciones de calentamiento, segmento y enfriamiento. Para
la conguración de calentamiento y enfriamiento, consulte la
sección de sesión de ejercicios sencilla.
Para la conguración del segmento, puede establecer un nivel
de tolerancia para mejorar su rendimiento en carrera.
Por ejemplo, puede planicar un recorrido de 40 km en 56
minutos, con una tolerancia de +/- 3 minutos.
Si ha congurado un nivel de
tolerancia, su Rider 60 calculará
automáticamente la velocidad
apropiada como sugerencia.
19
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Mis ejercicios
Puede empezar una sesión de ejercicios utilizando sus sesiones
de ejercicios planicadas en su Rider 60.
En la página principal, seleccione 1. Entrenamiento >
Mi ejercicio.
Seleccione el plan de entrenamiento que desee.2.
Los detalles de la sesión de ejercicios seleccionada 3.
aparecerán en la pantalla.
Pulse y presione el botón OK para iniciar la sesión de
ejercicios.
Mi horario
Puede programar su sesión de ejercicios en Brytonsport.com y, a continuación, descargarla a
su Rider 60. Esta función le animará a iniciar una sesión de ejercicios en una fecha especíca.
En la página principal, seleccione 1. Entrenamiento > Mi horario.
Seleccione la sesión de ejercicios que desee.2.
Los detalles de la sesión de ejercicios seleccionada aparecerán en la pantalla. 3.
Pulse y presione el botón OK para iniciar la sesión de ejercicios.
Bryton ejercicio
Rider 60 proporciona la función Bryton ejercicio precargada para mejorar su rendimiento de
entrenamiento y ayudarle a entrenar sistemáticamente.
En la página principal, seleccione 1. Entrenamiento >
Bryton ejercicio.
Seleccione la sesión de ejercicios que desee.2.
Presione el botón 3. p/q para leer los detalles de la sesión de
ejercicios.
Pulse y presione el botón OK para iniciar la sesión de
ejercicios.
20
Manual del usuario de Rider 60
Tipo de sesión de ejercicios Descripciones
Fácil (fácil) Recorrido sencillo se establece para que sea
un recorrido de recuperación y mantenimiento
aeróbico.
Interv. Ritmo (intervalo) Intervalos de ritmos se establece para mejorar
la ecacia en velocidad de carrera y capacidad
aeróbica máxima. Con este tipo de sesión de
ejercicios aumentará el umbral de lactosa y el
nivel de resistencia de agotamiento.
Interv. Crucero (crucero) Intervalos de crucero establece una resistencia
a largo plazo en un nivel de esfuerzo por debajo
de su umbral anaeróbico. Este tipo de sesión
de ejercicios le proporciona potencia para
ascensiones más largas y pruebas de tiempo,
y proporciona esfuerzos continuos para una
carrera de bicicletas de montaña.
Cruc. 3 x 10 km (Ci30K) Esta sesión de ejercicios le ayuda en el progreso
para aumentar su velocidad.
Intervalo de resistencia anaeróbica
(RA, ints, larg)
Este intervalo consume mucha energía. Por
tanto, es recomendable utilizarlo para preparar
las competiciones, ya que los saltos y las
aceleraciones exigen esfuerzos anaeróbicos.
el Encendido (mejorar la potencia) Este entrenamiento permite aplicar la cantidad
más grande de su fuerza en un corto período de
tiempo.
Ints 100% PAM (intervalos MAP) Esta sesión de ejercicios aumentará umbral
de lactosa. Este tipo de sesión de ejercicios le
proporciona fuerza en ascensiones más largas
y pruebas de tiempo, y aumenta los esfuerzos
continuos para una carrera de bicicletas de
montaña.
21
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Bryton Prueba
Rider 60 incluye cuatro recorridos de prueba para ayudarle a medir su FCM, UARC,
PUF y PAM. La función Bryton de ejercicio utilizará estos datos para crear una zona de
entrenamiento objetivo. Conociendo su FCM, UARC, PUF y PAM, tiene una referencia de
su ecacia global en la bicicleta a partir de la cual puede juzgar su progreso en el tiempo.
También le ayuda a medir su intensidad en los ejercicios.
En la página principal, seleccione 1. Entrenamiento >
Bryton Prueba.
Seleccione la sesión de ejercicios de prueba que desee.2.
Pr. PUF: permite medir su potencia de umbral funcional. •
Pr. UARC: permite medir su umbral anaeróbico de ritmo •
cardíaco.
Pr. PAM: permite medir su potencia aeróbica máxima.•
Pr. RCM: permite medir su ritmo cardíaco máximo.•
Presione el botón 3. p/q para leer los detalles de la prueba.
Pulse y presione el botón OK para iniciar la sesión de
ejercicios.
NOTA: Antes de iniciar la sesión de ejercicios de prueba, deberá
tener un cinturón para medir el ritmo cardíaco y un medidor
de potencia. La correa para medir la frecuencia cardiaca se usa
para medir la MHR y el LTHR, y el medidor de potencia se usa
para medir el FTP y la MAP.
Iniciar entrenamiento
Durante el entrenamiento, su Rider 60 comparará su rendimiento actual frente a su zona
de entrenamiento objetivo. Por ejemplo, si realiza un entrenamiento basado en el ritmo
cardíaco, su ritmo cardíaco actual frente al ritmo cardíaco objetivo se mostrará en la
pantalla. Si es necesario, la pantalla puede proporcionarle información con los siguientes
mensajes.
Ritmo cardíaco normal, dentro de la zona objetivo. Ritmo cardíaco superior al de la zona objetivo, reduzca la
velocidad.
Rendimiento
actual
Zona de
entrenamiento
objetivo
Tiempo
restante
Pasar a la
siguiente
sección
La primera
sección de las
29 secciones
22
Manual del usuario de Rider 60
Ritmo cardíaco inferior al de la zona objetivo, aumente la
velocidad.
Cuando la nalización de este intervalo esté próxima
y se aproxime el siguiente intervalo, la pantalla se lo
noticará cambiando el color a amarillo.
Detener la sesión de entrenamiento
Puede detener la sesión de entrenamiento actual si ha alcanzado su objetivo, o si decide
nalizar el entrenamiento actual.
Presione el botón 1. BACK/ / para detener la grabación.
El mensaje "El entrenamiento y la grabación actuales se 2.
detendrán. ¿Desea continuar?" aparecerá en la pantalla.
Para detener el entrenamiento actual, pulse para
conrmar.
Zona de
entrenamiento
objetivo de
la sección
siguiente
A 9 segundos
de la sección
siguiente
Ritmo
cardíaco
actual
Duración de
la sección
siguiente
23
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Ver historial
En la página principal, pulse Ver historial para revisar o buscar los recorridos anteriores.
También puede pulsar Buscar e ir > Historial para buscar sus recorridos.
NOTA:
Puede ver el icono 1. en la línea superior si el recorrido incluye la información de vuelta.
El icono 2. solo se visualiza en el registro grabado con información GPS. Igualmente, el
icono
solamente se muestra cuando lleva puesto el sensor de ritmo cardíaco.
3.
: Antes de utilizar esta función para cargar los recorridos a través de Bluetooth,
consulte la sección Bluetooth en la página 40 para obtener más información.
Fecha de grabación
Hora de inicio y nalización
Tiempo del recorrido
Distancia
Calorías quemadas
Ganancia de altitud
Desplazar al recorrido
anterior
Ver más información
Desplazar al recorrido
siguiente
Pérdida de altitud
Entrenamiento
Registro con información
de GPS
Compañero virtual
Velocidad
Ritmo cardíaco
Cadencia
Gráco de ritmo cardíaco
Medidor de potencia
Cargar recorridos
Mostrar la información
de vuelta
Editar nombre de archivo
Eliminar este recorrido
Mostrar ruta en el mapa
24
Manual del usuario de Rider 60
Compañero virtual
La función Compañero virtual es su socio virtual diseñado para ayudarle a cumplir sus
objetivos de entrenamiento o de sesión de ejercicios sencilla.
La página principal, seleccione Buscar e ir, elija un recorrido de Historial o
Viaje planicado. Asegúrese de que el recorrido contiene las coordenadas GPS y los
registros.
Cuando seleccione el recorrido que desee, pulse Más > > > seleccione Seguir la
ruta, su Rider 60 cambiará automáticamente a la vista Medidor. Presione el botón p o q
para cambiar a la página Compañero virtual.
Yo
Delante
Compañero virt.
Delante Detrás
567 m detrás del
compañero virtual
Distancia al destino
Yo
567 m delante del
compañero virtual
Compañero
virtual
25
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Conguración
Para personalizar su conguración propia, pulse el icono situado en la parte inferior de
la página principal.
Conguración (1/2) Conguración (2/2)
Perl de bicicleta
Usted puede personalizar el perl/los peles de su(s) bicicleta(s).
Sensores
Puede establecer dos bicicletas (Bicicleta 1 o Bicicleta 2) en su Rider 60. Todas ellas pueden
utilizar los mismos sensores de velocidad y/o cadencia. O bien, cada bicicleta puede tener
una conguración diferente para los sensores de velocidad y/o cadencia.
Asociar el sensor
Debe llevar o instalar los sensores para que los datos se
puedan transferir a su Rider 60. Consulte las secciones Instalar
el monitor de ritmo cardíaco e Instalar el sensor dual de
velocidad/cadencia del Apéndice para obtener instrucciones
detalladas. Su Rider 60 Serie T tiene el sensor asociado. Por ello,
detectará el sensor automáticamente cuando éste se active y
funcione correctamente. Si adquiere un sensor por separado,
debe asociarlo con su Rider 60 para conectar los sensores con
el dispositivo. Para asociar el sensor, lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
Encienda su Rider 60.1.
Instale o póngase los sensores. 2.
En la página principal, pulse el icono 3. para entrar en la
página Conguración.
26
Manual del usuario de Rider 60
Seleccione 4. Perl de bicicleta > Bicicleta 1 o Bicicleta 2 > Sensores.
Seleccione el sensor que desee y pulse 5. Activada para habilitarlo.
Cuando el sensor esté asociado, se mostrará una luz verde y un identicador de sensor
especíco.
Si es necesario, seleccione 6. Volv. buscar.
Después de realizar la asociación por primera vez, su Rider 60 reconocerá el sensor
automáticamente cada vez que se active. Este proceso se produce automáticamente
cuando enciende su Rider 60 y cuando el sensor se activa y funciona correctamente.
Estado del sensor
Fuente de velocidad/Fuente de cadencia
Puede establecer la prioridad del sensor para fuente de velocidad o cadencia en
Conguración ( ) > Perl de bicicleta > Fuente vel./Fuente cad..
Sensor no detectado
inactivo
Activo (se muestra una luz
verde con el identicador del
sensor especíco)
Buscando
sensores
27
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
NOTA:
De forma predeterminada, la fuente de velocidad siempre debería proceder de Prioridad 1.
1 (GPS). Solamente debe cambiar a Prioridad 2 (Sensor de velocidad) si la señal GPS
se pierde. Igualmente, debe cambiar a la prioridad siguiente si la anterior no está
disponible.
Si desea entrenar en interiores, establezca la fuente de velocidad desde 2. Sensor de
velocidad o Sensor dual de basándose en el que desea grabar la velocidad.
Perl de bicicleta
Usted puede personalizar el perl/los peles de su(s) bicicleta(s).
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la página Conguración.
Seleccione 2. Perl de bicicleta > Bicicleta 1 o Bicicleta 2 > Perl de bicicleta.
Seleccione la opción que desee y dena la conguración necesaria.3.
Estado: Congure el estado de la bicicleta.•
Nombre: Introduzca el nombre de la bicicleta usando el teclado en pantalla. •
Tipo de bicicleta: seleccione el tipo de bicicleta.•
Peso: establezca el peso de la bicicleta.•
Ruedas: establezca el tamaño de las ruedas de la bicicleta.•
NOTA: Asegúrese de especicar un valor correcto, ya que afectará al cálculo de datos
mientras utiliza el sensor de velocidad. Para obtener detalles sobre el tamaño de las
ruedas, consulte la sección Tamaño y circunferencia de la rueda en la página 51.
Dist. total: Su Rider 60 acumula automáticamente la distancia total para todos los •
recorridos. Si es necesario, puede restablecer la distancia total en cualquier valor que
preera.
28
Manual del usuario de Rider 60
Vuelta inteligente
Con la función Vuelta, puede utilizar el dispositivo para marcar automáticamente la vuelta
en una ubicación especíca o después de haber recorrido una distancia especíca.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Perl de bicicleta > Vuelta inteligente.
Seleccione la opción que desee y dena la conguración 3.
necesaria.
Por distancia: permite especicar la distancia para cada •
vuelta.
Por ubicación: permite especicar su punto inicial como el •
punto de vuelta. Cuando se alcance el punto para la vuelta,
el dispositivo Rider 60 marcará automáticamente la vuelta.
Desactivada: permite deshabilitar la función Vuelta.•
Pausa inteligente
Si la función está activada, la grabación se pausará automáticamente cuando haya
encontrado estos obstáculos (por ejemplo semáforos, pasos de cebra, etc.) y se reanudará
automáticamente cuando se incorpore de nuevo al recorrido.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Perl de bicicleta > Pausa inteligente.
Pulse 3. Activada para habilitar la función.
29
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Vista de tabla
Tabla de información/Página de vuelta
Puede personalizar la página de medidor mostrando cuadrículas
de 1 a 10. Cada cuadrícula permite seleccionar el elemento que
desee de entre varias opciones.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Vista de tabla > Tabla de información, Tabla de
información2, Tabla de información3, Página de vuelta o
Página de vuelta2.
Seleccione el número de tabla de información y pulse 3. OK.
Pulse cada cuadrícula para congurar el elemento que 4.
preera.
Pantalla en 7 cuadrículas
NOTA: En la vista de medidor, puede presionar prolongadamente (presionar sin soltar)
cualquier cuadrícula para cambiar su elemento.
Página de Altitud
Puede personalizar la página de altitud mostrando de 0 a 2 cuadrículas de información.
Cada cuadrícula permite seleccionar el elemento que desee de entre varias opciones.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la página Conguración.
Seleccione 2. Vista de tabla > Página de altitud.
Seleccione el número de tabla de información y pulse 3. OK.
Pulse cada cuadrícula para congurar el elemento que preera. 4.
Inclinació.
Distancia al pico congurado Altitud al pico congurado
Distancia actual
Distancia total
30
Manual del usuario de Rider 60
Tabla de mapas
Puede personalizar la página de mapa mostrando de 0 a 2 cuadrículas. Cada cuadrícula
permite seleccionar el elemento que desee de entre varias opciones.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Vista de tabla > Tabla de mapas.
Puede tener diferentes conguraciones de página de mapas 3.
para el estado de navegación o de no navegación.
Seleccione el número de tabla de información y pulse 4. OK.
Pulse cada cuadrícula para congurar el elemento que 5.
preera.
Por ejemplo, puede establecer la cuadrícula “Señal” en la
página de mapas. Mientras realiza un recorrido, la página
de mapas aparecerá tal y como se muestra en la ilustración
siguiente.
Modo Día/Noche
Puede personalizar el modo de visualización.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Vista de tabla > Modo Día/Noche.
Toque la conguración que desee.3.
Modo automático: El modo automático (día/noche) se basa •
en la fecha actual y en la posición GPS mediante la que
este navegador calcula la hora de salida y puesta de sol
exactas en un día concreto y en una ubicación especíca.
Mediante esta información, el navegador puede cambiar
automáticamente entre los esquemas de color unos pocos
minutos antes de la salida del sol, cuando el cielo ya se
ilumina, y unos pocos minutos después de la puesta del sol
antes de que el cielo oscurezca.
31
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Modo Día: los esquemas del color del modo de día utilizan un matiz brillante para •
mantener el contraste medio de la pantalla alto.
Modo Noche: los esquemas del color del modo de noche utilizan un matiz oscuro para •
mantener el brillo medio de la pantalla bajo.
Calibración de altitud
La altitud se mide por la presión del aire. Dado que la presión del aire cambia
constantemente, la altitud calculada puede parecer diferente incluso para el mismo. Por
tanto, si necesita una altitud absoluta durante su recorrido, le recomendamos que calibre su
Rider 60 en una posición donde conozca la altitud.
Altitud actual
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Calibrar altitud > Altitud actual.
Introduzca la altitud actual y pulse 3. para conrmar.
Otra Posición de altura
Puede introducir la altitud para los lugares más frecuentemente
visitados.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Calibrar altitud > Posición 1, Posición 2,
Posición 3, Posición 4 o Posición 5.
Pulse 3. Altura e introduzca la altitud de la posición. A
continuación, pulse para conrmar.
Pulse 4. Editar nombre y escriba el nuevo nombre de posición.
A continuación, pulse para conrmar.
Cuando vaya a esta posición, pulse 5. Calibración para calibrar la
altitud establecida.
32
Manual del usuario de Rider 60
NOTA:
Para garantizar la precisión de los datos, es muy aconsejable que ajuste el barómetro cada •
vez que use su Rider 60.
Si solamente está interesado en la información de ganancia o pérdida de altitud relacionada, •
puede no ser necesaria la calibración.
Alerta
Con la función Alerta, el Rider 60 emite un pitido y muestra un mensaje que le notica si
está por encima o por debajo del objetivo.
NOTA:Si no se encuentran en el estado de entrenamiento, el recordatorio de alerta se
basará en la conguración de la alerta Buscar e ir.
Alerta Buscar e ir
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la página Conguración.
Pulse 2. Alerta > Buscar e ir y seleccione el sensor que desee.
Por ritmo: especique el ritmo máximo y mínimo en revoluciones por minuto (rpm) de •
la biela. A continuación, pulse Alerta > Activada para habilitar la alerta de noticación.
Por distancia: especique la distancia objetivo. A continuación, pulse • Alerta >
Activada para habilitar la alerta de noticación.
Por velocidad: especique la velocidad máxima y mínima. A continuación, pulse •
Alerta > Activada para habilitar la alerta de noticación.
Por tiempo: especique el tiempo de recorrido objetivo. A continuación, pulse • Alerta >
Activada para habilitar la alerta de noticación.
Frecuencia cardíaca: especique la frecuencia cardiaca máxima y mínima. A •
continuación, pulse Alerta > Activada para habilitar la alerta de noticación.
Por ritmo Por distancia Por velocidad
33
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Por tiempo Frecuencia cardíaca
Alerta de entrenamiento
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la página Conguración.
Pulse 2. Alerta > Entrenamiento para activar y desactivar la alerta de entrenamiento.
NOTA: Para utilizar alertas de ritmo cardíaco, velocidad o cadencia, debe tener los sensores
correspondientes.
Sistema
En su sistema Rider 60 usted puede personalizar aspectos tales como desactivar la
retroiluminación, el brillo, el idioma del menú en pantalla y el formato del la hora/unidades.
Retroiluminación
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Sistema > Retr. Desactiv..
Toque la conguración que desee.3.
34
Manual del usuario de Rider 60
Brillo
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Sistema > Brillo.
Pulse la bombilla para ajustar el nivel de brillo.3.
Presione el botón 4. /BACK/ / para cancelar la barra de
brillo.
Idioma
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Sistema > Idioma.
Pulse el idioma que desee.3.
Tiempo/unidades
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Sistema > Tiempo/unidades > Fecha, Hora,
Unidades o Temperatura.
35
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Toque la conguración que desee.3.
Formato de la fecha Formato de hora
Unidades Temperatura
36
Manual del usuario de Rider 60
Estado del GPS
Puede visualizar la información sobre la señal de GPS que está recibiendo el Rider 60 en este
momento.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la página Conguración.
Pulse 2. Estado del GPS.
Establezca la conguración que desee.3.
Activada/Desactivada: permite habilitar y deshabilitar el GPS.•
Ahorro de energía: GPS activado. El posicionamiento GPS será menos preciso, por lo •
que la batería durará más horas.
Potencia total: el GPS se enciende y proporciona una posición más precisa pero con su •
más energía.
Buena
Perl de usuario
Puede modicar su información personal.
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Pulse 2. Perl de usuario.
Seleccione la opción que desee y dena la conguración 3.
necesaria.
Nombre: Introduzca su nombre usando el teclado en pantalla. •
Sexo: selecciona su sexo.•
Fecha nacim.: Introduzca su fecha de nacimiento.•
Altura: permite establecer su altura.•
Peso: permite establecer su peso.•
MHR: permite establecer su ritmo cardíaco máximo.•
LTHR: permite establecer su umbral anaeróbico de su ritmo •
cardíaco.
MAP: permite establecer su potencia aeróbica máxima.•
Estado del GPS
Buena/Débil/No hay señal:
las barras indican la intensidad
de la señal GPS recibida.
37
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
FTP: permite establecer su umbral funcional de potencia. •
Cuenta Bryton: Registre su cuenta Bryton en su Rider 60. Vaya a Brytonsport.com para •
crear una cuenta Bryton gratuita. Una vez creada su cuenta Bryton, podrá cargar sus
recorridos en Brytonsport.com a través de Bluetooth.
NOTA: Para utilizar esta función, asegúrese de que:
El teléfono móvil admite transferencia de datos Bluetooth. 1.
El teléfono móvil tiene un plan de datos 3G2.
Ha activado la funcionalidad de conexión a Internet con el teléfono móvil 3.
Consulte la sección Bluetooth en la página 40 para obtener más información.
Mapa
Puede especicar el tipo de mapa, activar el nuevo mapa adquirido y ver la información del
mapa.
Tipo de mapa
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Mapa > Tipo de mapa.
Toque la conguración que desee.3.
HD Street Map: HD Street Map son datos de mapa digitales •
de excelente calidad que permiten realizar una planicación
y navegación puerta a puerta para actividades generales.
OpenStreetMap: OpenStreetMap también permite realizar •
una planicación y navegación puerta a puerta. Está
especialmente diseñado para ciclistas, de forma que muestra
rutas ciclistas, infraestructuras y resalta servicios útiles.
NOTA:No es necesario activar el mapa a menos que adquiera
un mapa complementario.
Activación del mapa
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Mapa > Activación del mapa.
Escriba la clave del mapa y pulse 3. para activarlo.
38
Manual del usuario de Rider 60
Información del mapa
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la página Conguración.
Seleccione 2. Mapa > Información.
Presione el botón 3. p/q para leer la región y versión del mapa. Pulse para salir de la
página actual.
Navegación
Puede denir la conguración de visualización del mapa.
Color de la ruta
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Navegación > Color de la ruta.
Pulse el color que desee.3.
NOTA: De forma predeterminada, una línea verde muestra la
ruta de navegación en el mapa.
Mostrar contorno
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Navegación > Mostrar contorno.
Pulse 3. Activada para mostrar las curvas de nivel en el mapa.
Mostrar PDI
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Navegación > Mostrar PDI.
Pulse 3. Activada para mostrar los iconos de PDI en el mapa.
39
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Siempre al norte
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Navegación > Siempre al norte.
Pulse 3. para que el norte aparezca siempre arriba en el mapa.
Recalcular ruta automáticamente
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Navegación > Recal. ruta aut..
Pulse 3. Activada para permitir que el dispositivo recalcule la
ruta automáticamente cuando se desvíe de la misma.
Guía de voz
En la página principal, pulse el icono 1. para entrar en la
página Conguración.
Seleccione 2. Navegación > Guía de voz.
Especique el idioma que desee para la guía de voz.3.
40
Manual del usuario de Rider 60
Bluetooth
Su Rider 60 le permite conectarse con dos dispositivos Bluetooth simultáneamente.
Antes de obtener la guía de voz o cargar los recorridos a través de Bluetooth, siga estas
instrucciones:
IMPORTANTE: Conecte siempre su dispositivo Bluetooth desde su Rider 60.
Habilitar la guía de voz a través de los auriculares Bluetooth1.
Habilitar los auriculares en el modo de asociación a.
Presione sin soltar el botón “Llamar o “Potencia situado en el centro de los dos
auriculares durante varios segundos. La mayoría de los auriculares tienen un indicador
luminoso que permanecerá permanentemente encendido o parpadeará rápidamente
para mostrar que el dispositivo está preparado para asociarse. Suelte el botón cuando
esto ocurra. Los auriculares se encuentran ahora en el modo de asociación.
Asociar su Rider 60 con los auriculares b.
En su Rider 60, pulse el icono i. > Bluetooth > Bluetooth. A continuación, pulse
Activada para habilitar la función Bluetooth. Espere durante unos minutos para
permitir que el Rider 60 busque los auriculares.
Cuando los auriculares aparezcan en la lista, selecciónelos y deje que su Rider 60 se ii.
asocie con ellos.
Cargar sus recorridos a través del teléfono móvil Bluetooth2.
Antes de cargar sus recorridos, registre y cree una cuenta Bryton en Brytonsport.com y, a
continuación, entre en su cuenta Bryton en Rider 60.
Para el primer uso, pulse el icono > Perl de usuario > Cuenta Bryton para registrar
su cuenta Bryton. Su cuenta Bryton es la dirección de correo electrónico que utilizó para
registrarse cuando se convirtió en un miembro de Brytonsport.com.
IMPORTANTE:
Para garantizar que carga recorridos en el lugar correcto, asegúrese de entrar en la cuenta
Bryton correcta en su Rider 60.
41
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Habilitar el teléfono móvil en el modo de asociación a.
Su Rider 60 es compatible con teléfonos inteligentes Bluetooth con funcionalidad WiFi
personal. Tanto los teléfonos iPhone como la mayoría de los teléfonos inteligentes
Android, tienen la función WiFi o WiFi móvil integrada. Su Rider 60 puede administrar el
plan de datos de Internet 3G/4G del teléfono para conectarse.
Habilitar Internet y Bluetooth en su teléfono móvil
iPhonei.
Para habilitar la función Internet, vaya a • Ajustes > “Compartir Internet y, a
continuación, seleccione ACTIVAR”.
Para habilitar la función Bluetooth, vaya a • Ajustes > “Bluetooth y, a continuación,
seleccione ACTIVAR”.
IMPORTANTE: Permanezca en la pantalla Bluetooth mientras su Rider 60 se asocia con
su iPhone.
Teléfono Androidii.
Para habilitar la función Internet, vaya a • Ajustes > “Conexiones inalámbricas y redes
> “Módem USB y Mi zona WiFi” > Anclaje Bluetooth.
Para habilitar la función Bluetooth, vaya a • Ajustes > “Bluetooth y, a continuación,
seleccione ACTIVAR”. Seguidamente, cambie para ver todos los dispositivos
Bluetooth cercanos.
IMPORTANTE: Permanezca en la pantalla Bluetooth mientras su Rider 60 se asocia con
su teléfono Android.
Asociar su Rider 60 con su teléfono móvilb.
En su Rider 60, pulse el icono i. > Bluetooth > Bluetooth.
A continuación, pulse Activada para habilitar la función
Bluetooth. Deje que su Rider 60 busque el teléfono móvil.
Cuando el teléfono móvil aparezca en la lista, selecciónelo y ii.
espere unos minutos para que su Rider 60 se asocie con él.
Si se le pide un código PIN, escriba el código PIN asignado iii.
en el teléfono móvil. Su Rider 60 mostrará el estado de
asociación.
42
Manual del usuario de Rider 60
Para obtener información sobre el estado de asociación, consulte las descripciones
siguientes:
IMPORTANTE:
Si tiene problemas de conexión, haga clic en el dispositivo problemático en la lista,
olvídese de él y vuelva a buscar.
Cargar sus recorridos c.
En su Rider 60, pulse 1. Ver historial o seleccione Buscar e ir> Historial y, a continuación,
elija un recorrido que le gustaría cargar.
Pulse 2. para cargar el recorrido a través de Bluetooth en Bryton Sport.
Su Rider 60 está conectado a este
dispositivo.
Su Rider 60 ha estado
asociado con este dispositivo
anteriormente pero actualmente
no está conectado.
Su Rider 60 no se asocia con este
dispositivo.
43
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Cronómetro
Con la función Cronómetro, podrá calcular el tiempo transcurrido desde el momento en
que el Rider 60 se activa hasta que se desactiva. Puede elegir entre dos modos: Cuenta
atrás y cronómetro. La cuenta atrás se utiliza para noticarle que un período de tiempo
preestablecido ha transcurrido. El cronómetro se utiliza para grabar tiempos de vuelta
dentro de un período de tiempo concreto.
Cuenta atrás
En la página principal, pulse 1. Cronómetro > Cuenta atrás.
Establezca el tiempo de cuenta atrás y pulse 2. para
conrmar.
Para iniciar la cuenta atrás, pulse 3. .
Para pausar la cuenta atrás, pulse 4. .
Para restablecer la cuenta atrás, pulse .
Cronómetro
En la página principal, pulse 1. Cronómetro > Cronómetro.
Para iniciar la cuenta atrás, pulse 2. Inicio.
Para grabar una vuelta mientras el cronómetro está en marcha, 3.
pulse Vuelta.
Se mostrará el tiempo de la primera vuelta. Repita este paso
para grabar una nueva vuelta.
Para iniciar la cuenta atrás, pulse 4. Detener.
44
Manual del usuario de Rider 60
Solucionar problemas
Obtener más información
Vaya a http://corp.brytonsport.com > Soporte para obtener información detallada.
Restablecer su Rider 60
Presione sin soltar los tres botones (p/VUELTA/q) simultáneamente hasta que el
dispositivo se reinicie.
Problemas de asociación del sensor
Sensor de ritmo cardíaco
Si no se detecta un sensor de ritmo cardíaco o dicho sensor está inactivo, compruebe lo
siguiente:
Caliente el monitor de ritmo cardíaco durante 5 minutos aproximadamente.1.
Cuando asocie su sensor de velocidad/cadencia, asegúrese de que no haya otro sensor 2.
de velocidad/cadencia dentro de una distancia de 5 metros.
A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de ritmo 3.
cardíaco.
Ajuste la posición del sensor a la parte central del cuerpo. El cinturón debe llevarse 4.
debajo del pecho y directamente en el cuerpo. El logotipo de Bryton mostrado en el
sensor debe estar orientado hacia arriba. Apriete el cinturón elástico rmemente para
que no se aoje durante el ejercicio.
Compruebe el estado de la batería o ponga una nueva.5.
Sensor de velocidad/cadencia
Si no se detecta un sensor de velocidad/cadencia o dicho sensor está inactivo, compruebe
lo siguiente:
Asegúrese de que el sensor de velocidad/cadencia está correctamente instalado. 1.
Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm. Para
obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Instalar el sensor dual de
velocidad/cadencia en la página 47.
Asegúrese de hacer girar la rueda para activar el sensor de forma que los datos se puedan 2.
transferir a su Rider 60.
El tamaño de la rueda no está establecido correctamente. Puede establecer el tamaño de 3.
la rueda en Conguración ( ) > Perl de bicicleta > Bicicleta 1/Bicicleta 2 > Perl
de bicicleta > Ruedas. Para obtener más información, consulte la sección Tamaño y
circunferencia de la rueda en la página 51.
45
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Problema de prioridad del sensor: De forma predeterminada, la fuente de velocidad 4.
siempre debería proceder de Prioridad 1 (GPS). Solamente debe cambiar a Prioridad 2
(Sensor de velocidad) si la señal GPS se pierde. Igualmente, debe cambiar a la prioridad
siguiente si la anterior no está disponible. Si desea entrenar en interiores, establezca la
fuente de velocidad desde Sensor de velocidad o Sensor dual de basándose en el que
desea grabar la velocidad. Para obtener más información, consulte la sección Fuente de
velocidad/Fuente de cadencia en la página 26.
Compruebe el estado de la batería o ponga una nueva.5.
Apéndice
Instalar el soporte de la bicicleta
Para instalar su Rider 60 en la bicicleta, realice el siguiente procedimiento:
1
2
60
LAP
PAGE
60
60
3
4
46
Manual del usuario de Rider 60
Instalar el conjunto del monitor de ritmo
cardíaco (opcional)
C
L
O
S
E
O
P
E
N
1
2
3
4
5
C
L
O
S
E
O
P
E
N
LAP
BACK
PA GE
60
Sensores
Ritmo
Frecuencia cardíaca
Velocidad
Sensor dual de
NOTA:
A bajas temperaturas, utilice ropa adecuada para que no se enfríe el cinturón de ritmo •
cardíaco.
El cinturón debe llevarse debajo del pecho y directamente en el cuerpo.•
Ajuste la posición del sensor en la parte media del cuerpo (llévelo ligeramente por debajo •
del pecho). El logotipo de Bryton mostrado en el sensor debe estar orientado hacia arriba.
Apriete el cinturón elástico rmemente para que no se aoje durante el ejercicio.
Si el cinturón de ritmo cardíaco no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, •
quite el sensor de dicho cinturón para evitar que la batería se gaste.
47
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Instalar el sensor dual de velocidad/
cadencia
CAD
SPD
CAD
SPD
1
2
SPD
CAD
3
4
CAD
3
mm
CAD
5
6
LAP
BACK
PAGE
60
Sensores
Ritmo
Frecuencia cardíaca
Velocidad
Sensor dual de
CAD
SPD
60
Sensores
Ritmo
Frecuencia cardíaca
Velocidad
Sensor dual de
SPD
3
mm
---: No se ha •
detectado ningún
sensor
Gris: inactivo•
Naranja •
intermitente:
buscando sensores
Verde: activo•
48
Manual del usuario de Rider 60
NOTA:
Alinee tanto el sensor como el imán tal y como se muestran en la ilustración (3) and (4). •
Preste atención a los puntos de alineación.
Asegúrese de que la distancia entre el sensor y el imán no es superior a 3 mm.•
En el primer uso, lleve a cabo el siguiente procedimiento:•
Pulse el botón 1.
. El LED parpadeará de rojo a verde, lo que indica que el sensor está
funcionando.
Comience a pedalear.2.
Cuando el imán de cadencia coincida con el sensor, el LED rojo parpadeará. Cuando el 3.
imán de velocidad cadencia coincida con el sensor, el LED verde parpadeará.
El LED solamente parpadeará los 10 primeros pases después de presionar el botón 4.
.
Si desea comprobar el estado de la alineación después de 10 pases, simplemente presione 5.
el botón
y repita los pasos 1 a 4.
Instalar la tarjeta micro-SD de mapas
Si adquiere un mapa adicional, siga estas instrucciones para instalar la tarjeta micro-SD del
mapa.
Tire hacia arriba de la tapa de la tarjeta micro-SD.1.
Deslice de izquierda a derecha para desbloquear la 2.
ranura para tarjetas micro-SD.
Utilice una uña para abrir la ranura para tarjetas micro-SD.3.
Inserte una tarjeta micro-SD en la ranura para tarjetas micro-SD. 4.
Asegúrese de que los contactos metálicos están orientados hacia
abajo.
Cierre la ranura para tarjetas micro-SD.5.
Presione y deslice de derecha a izquierda para bloquear la ranura 6.
para tarjetas micro-SD.
NOTA: Si desea quitar una tarjeta micro-SD, tire de la tapa de dicha tarjeta hacia arriba y
desplace de izquierda a derecha hasta que salga.
49
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Actualización de software
Descargue Bryton Bridge 21.
Vaya a http://www.brytonsport.com/help/start y descargue Bryton Bridge 2.a.
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar Bryton Bridge 2.b.
Conectar su Rider 60 con su PC2.
Después de conectar su Rider 60 con su PC, la pantalla de aquel cambiará
automáticamente a la página de carga.
Actualizar al software más reciente3.
Si ha seguido los pasos 1 y 2, la ventana de Bryton Bridge 2 se iniciará automáticamente.
Si se detecta una nueva versión de software, una estrella aparecerá pidiéndole que haga
clic en Actualizar software. Esto actualizará automáticamente la versión de software más
reciente para su Rider 60.
Actualización del dispositivo Rider 604.
Después de desenchufar su Rider 60 de su PC, aquel tardará unos minutos en procesar y
actualizar el software descargado. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el
proceso de actualización.
Actualización completada.
Desenchufe su Rider 60 de su PC.
Nueva versión de software
Rider 60 disponible.
Mientras el dispositivo se está
actualizando, cargue su Rider 60
para maximizar la eciencia de
la actualización.
Actualización del dispositivo.
Presione el botón ACEPTAR
para completar el proceso de
actualización.
50
Manual del usuario de Rider 60
Compartir sus salidas en Brytonsport.com
Descargue Bryton Bridge 21.
Vaya a http://www.brytonsport.com/help/start y descargue Bryton Bridge 2.a.
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar Bryton Bridge 2.b.
Registrar una cuenta Bryton2.
Vaya a http://www.brytonsport.com y registre una cuenta Bryton gratuita.
Conexión al PC3.
Encienda su Rider 60 y conéctelo al PC por medio del cable USB.
Compartir su experiencia con otros ciclistas4.
Cuando aparezca la ventana Administrador de mi dispositivo lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
Haga clic en el botón Administrar mis trayectos”. A continuación, haga clic en el botón a.
“Guardar trayectos en el equipo para guardar los datos en el equipo.
O BIEN
Haga clic en el botón Visitar Brytonsport.com. A continuación, haga clic en “Cargar b.
archivos para compartir sus salidas en el sitio Web de Brytonsport.
NOTA:
No desenchufe el cable USB durante el proceso de transferencia de archivos. De lo contrario, •
los archivos pueden dañarse o alterarse.
Una vez instalado Bryton Bridge, el Administrador de mi dispositivo se iniciará de forma •
automática cuando se conecte al equipo. Si no es así, haga clic en el icono BRYTON (
)
que se muestra en la parte superior o inferior de la barra de herramientas del equipo y, a
continuación, seleccione Abrir Bryton Bridge 2-Administrador de mi dispositivo.
51
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Tamaño y circunferencia de la rueda
El tamaño de la rueda aparece marcado en ambos lados de los neumáticos.
Tamaño de la rueda L (mm)
24 x 1,75 1890
24 x 2,00 1925
24 x 2,125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1,25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1,40 2005
26 x 1,50 2010
26 x 1,75 2023
26 x 1,95 2050
26 x 2,00 2055
700 x19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
Tubular 700C 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
Tamaño de la rueda L (mm)
12 x 1,75 935
14 x 1,5 1020
14 x 1,75 1055
16 x 1,5 1185
16 x 1,75 1195
18 x 1,5 1340
18 x 1,75 1350
20 x 1,75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
Tubular 24 x 3/4 1785
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
26 x 2,10 2068
26 x 2,125 2070
26 x 2,35 2083
26 x 3,00 2170
27 x 1 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
52
Manual del usuario de Rider 60
Zonas de ritmo cardíaco
Zona Efectos que produce % de
reserva
de ritmo
cardíaco
1: Muy ligera
Ideal para principiantes, aquéllos que se encuentren en
baja forma física o los interesados en perder peso, ya que
el organismo quema para obtener energía una mayor
proporción de calorías procedentes de grasas que de
carbohidratos.
50-60%
2: Ligera
Control de peso y fortalecimiento de su corazón, le da
la oportunidad de trabajar a un nivel óptimo. También
conocido como "umbral aeróbico", ya que a partir de aquí
el organismo comienza a obtener los efectos positivos
del ejercicio aeróbico.
60-70%
3: Moderada
No sólo benecia el corazón, sino también el sistema
respiratorio. Aumenta su resistencia y eleva la potencia
aeróbica, que es la capacidad para transportar oxígeno a
los músculos que se trabajan en la actividad deportiva, y
eliminar el dióxido de carbono. Aumenta su rendimiento
MET (Equivalente metabólico).
70-80%
4: Dura
Se consigue un alto rendimiento en el entrenamiento.
Aumente la capacidad de su cuerpo para metabolizar el
ácido láctico, lo que le permite entrenar más arduamente
antes de sentir el dolor que provoca la acumulación de
lactato y la deuda de oxígeno.
80-90%
5: Máx.
Sólo aquellos atletas en muy buena forma física pueden
entrenar en esta zona, con frecuencia y duración
limitadas. Se opera con una deuda de oxígeno para
entrenar las rutas metabólicas de las bras musculares
rápidas, aunque no las rutas o enzymas de resistencia.
90-100%
53
ESPAÑOL
Manual del usuario de Rider 60
Cuidados básicos para su Rider 60
Un buen mantenimiento de su Rider 60 reducirá el riesgo de daños al aparato 60.
No deje caer su Rider 60 ni lo someta a golpes severos.•
No exponga su Rider 60 a temperaturas extremas ni a excesiva humedad.•
La supercie de la pantalla se raya con facilidad. Utilice protectores de pantalla genéricos •
no adhesivos para proteger la pantalla de arañazos.
Para limpiar su Rider 60, utilice detergente neutro diluido en un paño suave.•
No trate de desarmar, reparar o hacer cualquier modicación a su Rider 60. Si intenta •
hacerlo, la garantía quedará anulada.
Especicaciones
Rider 60
Elemento Descripción
Modelo Rider 60
Dimensiones 54,2 x 97,6x 18,2 mm
Peso 106 g
Impermeable
IPX7 (para sumergirse en agua durante 30 minutos a
una profundidad de 1 metro)
Vista de tabla
Panel TFT transrreexivo en color de 3” con pantalla
táctil de 240*400
GPS Antena de alta sensibilidad integrada
Receptor de radiofrecuencia
Receptor ANT+ de 2.457 MHz con antena integrada
para protocolo de deporte ANT+
Bluetooth Tecnología inalámbrica Bluetooth
Barómetro 300 ~ 1100 hPA (+9000 ~ -500 m sobre el nivel del mar)
Timbre
Tipo de batería Batería de litio recargable
Autonomía de la batería 16 horas en espacio abierto
Tiempo de carga de la
batería
4 horas
Interfaz de conexión Mini-USB
Temperatura en
funcionamiento
-10°C ~ 50°C
Temperatura de carga de la
batería
0°C ~ 40°C
54
Manual del usuario de Rider 60
Conjuntos de monitor de ritmo cardíaco
Elemento Descripción
Tamaño físico 67~100 x 26 x 15 mm
Peso 14 g (sensor) / 35g (correa)
Resistencia al agua 20m
Alcance de transmisión 5m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 24 meses
Temperatura en funcionamiento 5°C ~ 40°C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicación inalámbrico ANT+ de
2,4 GHz
Sensor dual de velocidad y cadencia
Elemento Descripción
Tamaño físico 32,5 x 20,2 x 60 mm (cuerpo)
Peso 30g
Resistencia al agua 20m
Alcance de transmisión 5m
Autonomía de la batería 1 hora por día durante 1,4 meses
Temperatura en funcionamiento -10°C ~ 60°C
Frecuencia y protocolo de radio
Protocolo de comunicación inalámbrico ANT+ de
2,4 GHz
la precisión se puede degradar por un mal contacto del sensor, por interferencias eléctricas
y por la distancia entre el receptor y el transmisor.
Rider 60_UM_R002_OCT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bryton Rider 60 Manual de usuario

Categoría
Navegantes
Tipo
Manual de usuario