Mackie DLM8 El manual del propietario

Categoría
Equipo musical
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Altavoces activos de 2000W con mezclador digital DL2
DLM8 y DLM12
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
2
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve las instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con las
introducciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores u
otros aparatos que den calor (incluyendo amplificadores).
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un en-
chufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe
con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para la toma de tierra.
La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el
enchufe no encaja en su toma de corriente, consulte con su electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Evite obstaculizar el cable de electricidad, particularmente en los enchufes,
receptáculos convenientes y en el punto en el que salen del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente un carro, pedestal, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante, o
vendido con el aparato. Al emplear una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla/equipo para evitar dañarlo.
13. Desenchufe el equipo durante las tormentas o cuando no
vaya a usarlo durante largos periodos de tiempo.
14.
Deje que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. La repara-
ción es requerida cuando el aparato ha sido dañado de tal forma, como el
cable de corriente o enchufe dañado, líquidos que se han filtrado u objetos
caídos en su interior, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si
no opera correctamente o si se ha caído.
15. Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, y no debe empla-
zar objetos con líquidos, como jarras de cerveza, encima del aparato.
16. No sobrecargue los enchufes o alargadores ya que puede constituir un riesgo
de descarga eléctrica.
17. Este aparato ha sido diseñado como construcción Clase-I, y debe ser conecta-
do a la red principal con un enchufe con toma de tierra (la tercera clavija).
18.
Este aparato ha sido diseñado con un conmutador de CA tipo balancín, que
está situado en el panel posterior y debe permanecer accesible.
19. El enchufe de red o acoplador es usado como dispositivo de desconexión,
por lo que debe mantenerse fácilmente operable.
20. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites estipulados
para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15
del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo
y conectándolo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferenteal
que está conectado el receptor.
• Consultealdistribuidor/técnicoderadiooTV.
ATENCIÓN: Los cambios no autorizados de este equipo o aprobados
expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo bajo la reglamentación FCC.
21.
Este aparato no excede los límites Clase A / Clase B (para cualquiera
que se aplique) en emisiones de ruido de radio de aparatos digitales,
tal y como han marcado las regulaciones de interferencia de radio del
Departamento Canadiense de Comunicaciones
.
ATTENTION
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélec-
triques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class
A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage
radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
22.
La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar una
pérdida auditiva permanente. Los individuos varían bastante en cuanto
a susceptibilidad a la pérdida auditiva causada por ruido, pero casi todo
el mundo perderá audición si se expone a ruido suficientemente intenso
por un período de tiempo largo. La Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional del Gobierno de los EEUU (OSHA) especifica las exposiciones
de nivel de ruido en el siguiente cuadro.
Según OSHA, cualquier exposición en exceso de estos límites puede
resultar en un pérdida auditiva. Para asegurarse contra una potencial
exposición peligrosa a niveles de presión sonora altos, se recomienda
que todas las personas expuestas usen protectores de audición durante
el uso del equipo. Deben usarse tapones para el oído o protectores en los
canales del oído o sobre las orejas al usar con el equipo para prevenir una
pérdida auditiva permanente si se superan estos límites:
CUIDADO CON
LA CARRETILLA
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
NO HAY PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR.
DEJE LAS REPARACIONES PARA EL PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene la función de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro del recinto del producto que puede ser de suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
Importantes instrucciones de seguridad
Correcta eliminación de este producto: Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos de su hogar, de acuerdo con la
Directiva RAEE (2002/96/CE) y su legislación nacional. Este producto debe ser entregado a un sitio autorizado de recogida para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos (EEE). Un
manejo inadecuado de los residuos de este tipo podría tener un posible impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están
generalmente asociadas con dichos aparatos EEE. Al mismo tiempo, su colaboración en la correcta eliminación de este producto contribuirá a la eficaz utilización de los recursos naturales. Para
obtener más información acerca de dónde puede entregar sus equipos para el reciclaje de residuos, por favor contacte con la oficina local en su ciudad, la autoridad gestora de residuos, o con
el servicio de eliminación de residuos.
ADVERTENCIA—Parareducirelriesgodeincendioodescargas
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Duración, por
día en horas
Nivel de sonido
dBA, respuesta
lenta
Ejemplo típico
8 90
Dúo en un club pequeño
6 92
4 95
Metro subterráneo
3 97
2 100
Música clásica muy fuerte
1.5 102
1 105
Griterío extremadamente fuerte
0.5 110
0.25 o menos 115
Partes más fuertes de un concierto
de rock
Manual del Usuario
3
Manual del Usuario
Contenido Características
Parte Núm. SW0942 Rev. A 11/12
©2012 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.
• 2000Vdepotenciaconamplicaciónultra-
ecienteClaseD
• TecnologíaTruSource
• AltavozTruSourcediseñadoporMackiey
verticalmentealineadomagnéticamente
• Wooferde8”/motordecompresiónde
agudosde1.75”[DLM8]
• Wooferde12”/motordecompresiónde
agudosde1.75”[DLM12]
•. Diseñoligeroeincreíblementecompacto
• ElpotenteDSPTruSourceofreceunaincreíble
claridad,dispersiónconsistenteyunadelidad
sinigual
• MezcladordigitalDL2integrado
• PotenteprocesadordigitalconpantallaOLED
• Dosversátilescanalesdeentradaconefectos
• EQdecanalindependientecon3bandasy
controldeefectos
• 16efectosdegransonidoincluyendo
reverberación,chorusydelay
• ConectorescomboXLR/TRSyRCAdual
• Manejaseñalesdemicrófonolíneaestéreoe
instrumento
• Sistemasinigualparaaplicaciones
profesionales
• Destructordefeedbackmultibanda
• Seismodosdealtavozparalaperfecta
adaptaciónasuaplicación
• Retardodealineacióndehasta300mspara
stacks,balconadas,etc.
• Treslocalizacionesdememoriaparael
reclamoinstantáneodeajustes
• TecnologíaSmartProtectDSPqueprotege
dinámicamenteelamplicadoryaltavoz
• Diseñoinnovadorultra-compacto
• 1/3menorqueeldiseñotradicionalde2vías
• UnsistemaDLMcompletecabeencasi 
cualquiercoche
• Apilableparaunfácilalmacenamiento
• Montableensoporteotrípodeosobreun
DLM12SusandoelsoportedealtavozSPM300
• Montajeensuspensiónvíahardwarederigging
M10estándar
• Montableenparedusandoelbrazoarticulado
SWM300,potentesistemadeinstalación
• RobustorecintoenPC-ABSconacabadoen
negroyergonómicaasasuperior
• Robustarejilladeacerodecalibre20con
recubrimientodepolvo
• Soportedeinclinaciónintegradoparasuuso
comomonitorpersonalenánguloperfecto
• Ridículamenteligero
• 21.4lb/9.7kg[DLM8]
• 30lb/13.6kg[DLM12]
Importantes instrucciones de seguridad ..................... 2
Contenido ............................................................... 3
Características ........................................................ 3
Introducción ............................................................ 4
¿Cómo usar este manual? ........................................ 4
Inicio rápido ............................................................ 4
Recuerde ................................................................ 4
Diagramas de conexionado ...................................... 5
Altavoces DLM8/12: Panel posterior ..................... 10
1. Conexión Power ......................................... 10
2. Conmutador Power ..................................... 10
3. Aberturas de ventilación .............................. 10
4. Soporte ...................................................... 10
5. Entradas combo XLR y 1/4” ....................... 11
6. Conmutador Mic/Line [canal 1] .................... 11
7. Entradas RCA [sólo canal 2] ......................... 11
8. Salida Thru ................................................. 11
9. Conmutador Ch 1/Mix [salida Thru] ............. 11
10. Pantalla OLED ........................................... 11
11. Botones de canal 1 y 2 .............................. 12
12. LED frontal On / Limit / Off ...................... 12
13. Botón SYS ................................................ 13
14. Botón MEM .............................................. 14
15. Control de bloqueo .................................... 14
16. Botones + y – ........................................... 14
17. Conmutador 2000W/2W .......................... 14
Tecnología Smart Protect ....................................... 15
Limitador ........................................................ 15
Protección de sobre-excursión .......................... 15
Protección térmica ........................................... 15
FYI (para su información) ................................ 15
Potencia AC .......................................................... 15
Colocación ............................................................. 16
Acústica de la sala ........................................... 16
Rigging ............................................................... 17
Prácticas del diseño en Rigging ........................ 17
Rigging: Hardware y accesorios ....................... 17
Notas acerca del Rigging ................................. 17
Recordatorio importante acerca del Rigging ...... 18
Cuidado y mantenimiento ....................................... 18
Anexo A: Información de servicio ........................... 19
Anexo B: Conexiones ............................................ 21
Anexo C: Información técnica ................................. 22
Especificaciones de los altavoces DLM............... 24
Respuesta de frecuencias de los altavoces DLM . 25
Diagrama de bloques de los altavoces DLM ....... 26
Anexo D: Tabla de Presets de efectos ..................... 27
Garantía limitada de Mackie .................................. 28
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
4
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Inicio rápido
Introducción
LosaltavocesMackieDLM8yDLM12entregancada
uno2000vatioseneldiseñodealtavozmáscompacto,
profesionalyportátiljamásdiseñado.Conlatecnología
TruSource™,losaltavocesDLMhansidoequipadascon
altavozMackieTruSourcequeincorporaelwooferde
altapotenciade8”[DLM8]y12”[DLM12],yunmotor
decompresiónde1,75”enundiseñoincreíblemente
compacto.LapotentetecnologíaTruSourceDSPpro-
porcionaunaclaridadperfecta,coherentedispersióny
delidadsinigual.
Estosversátilesaltavocesintegranelmezcladordigi-
talMackieDL2,proporcionandounasolucióndemezcla
dedoscanalesparaunaampliagamadeconexiones
posiblesconcaracterísticasincreíblescomoEQde
canalde3bandasy16efectosdegransonido.Además,
elprocesodelsistemacomoeldestructordefeedback
multibanda,seismodosdealtavozytecnologíaSmart
Protectproporcionanlasherramientasnecesariaspara
aplicacionesrealmenteprofesionales.
Conopcionesdeconguraciónqueincluyenmontaje
ensoporteoparedysuspensión,loselegantesaltavoces
DLMsonunapotentesoluciónparainstalacionesde
gamaalta.Elfactordeformaultra-compactaincluyeun
resistenterecintoenPC-ABS,rejillarecubiertadepolvo
ysoportedeapoyointegradoparasuusocomomonitor
personal.
Lanuevaformadelsonido-MackieDLM8yDLM12.
¿Cómo usar este manual?
Alnalizarestaintroducciónencontraráunaguíade
instalaciónfácilqueleayudaráacongurartodo
rápidamente.Losdiagramasdeconexiónmuestran
algunasconguracionestípicas,mientrasquelas
restantesseccionesproporcionanlosdetallesdelos
altavocesDLM8yDLM12.
Esteiconoindicalaexistenciadeinformación
deimportanciacríticaoexclusiva.Portu
propiobienléalayrecuérdela.
Esteiconoindicalaexistenciadeexplicacio-
nesmásprofundasacercadelascaracterísti-
casyconsejosprácticos.Porlogeneraltienen
contieneninformaciónvaliosa.
Esteiconoindicadestacaciertascaracterísti-
casyfuncionesrelacionadasconelusodelos
altavoces.
Lossiguientespasosleayudaránacongurarlos
altavocesrápidamente.
1.Hagatodaslasconexionesinicialescontodoslos
equiposapagados.Asegúresedequeelvolumenprinci-
pal,nivelocontrolesdegananciaestáncompletamente
bajados.
2.Conectelassalidasdeniveldelíneadelmezclador
(ootrafuentedeseñal)alasentradasdelpanelposte-
riordelosaltavocesDLM8/12.
3.Conecteloscablesdealimentacióneléctricasumi-
nistradosalastomasIECdelpanelposteriordecada
altavoz.ConecteelotroextremoenunatomadeCA
conguradaconlatensióncorrectatalycomoseindica
alaizquierdadelatomaIEC.
4.Enciendaelmezclador(uotrafuentedeseñal)
5.Enciendalosaltavoces.
6.Inicielafuentedeseñalysubaelfaderprincipal
I/Dhastaquepuedaoírelaudioatravésdelosaltavo-
ces.
7.Ajusteelvolumenmastervolumendelmezclador
hastalograrunniveldeescuchaconfortable.
8.Leaelrestodeestemanualparaaprenderautilizar
elprocesadordigitalintegradoDL2paraadaptarel
sonidoalentorno.
Recuerde:
• Noescuchemúsicaconunaltovolumen
duranteperíodosprolongados.Porfavor,consultelas
instruccionesdeseguridaddelapágina2paraobtener
másinformaciónacercadelaprotecciónauditiva.
• Comoreglageneral,losaltavocesDLMdeben
serencendidosenúltimolugar,despuésdecualquier
mezcladoryotrafuentedeseñal.Acontinuación,los
altavocestambiénsedeberánapagarenprimerlugar.
Estoreducirálaposibilidaddecualquierruidoogolpe
acústico,uotrosruidosgeneradosporlosequipos
llevadoshacialosaltavoces.
• •¡Conservelascajasdeenvíoylosmateriales
deembalaje!Puedenecesitarlosalgúndía.Además,
alosgatoslesencantarájugarconellas,saltandoal
interiordeformainesperada.¡Recuerdengirqueestá
sorprendido!
• Guardesurecibodecompraenunlugarseguro.
Manual del Usuario
5
Manual del Usuario
Diagramas de conexionado
Sala pequeña
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
Los altavoces DLM son la herramienta perfecta para un cantautor de clubes locales. Traiga su guitarra
favorita y micrófono, los DLM y cables, y cables de alimentación. Perfección compacta y portátil.
En este ejemplo, un micrófono dinámico está conectado a la entrada del canal 1 de un altavoz DLM12.
Asegúrese de que el conmutador de micrófono / línea está abajo con el fin de obtener un incremento
adicional de 30 dB para el micrófono. Asegúrese que el conmutador esté hacia afuera si hay algo que
no sea un micrófono en la entrada del canal 1. Ajuste el nivel y EQ como se describe en la página 12.
Ahora coja su guitarra y conéctela directamente a la entrada del canal 2. O si utiliza efectos, conecte la
guitarra a la entrada de efectos y otro cable desde la salida de efectos a la entrada del canal 2. Ajuste
el nivel y la EQ para la guitarra ahora.
Un altavoz adicional DLM8 o DLM12 es ideal para la monitorización. Sólo tiene que conectar un cable
desde el conector THRU del altavoz DLM principal a la entrada del canal 1 del altavoz usado como
monitor [conmutador mic/line hacia afuera]. Además, asegúrese de que el conmutador Ch 1/Mix está
hacia abajo en el DLM principal, por lo que la mezcla de la voz y la guitarra será enviada al monitor.
Libere el soporte de pie para un ángulo perfecto.
Para la salida, tendrá que establecer un modo de altavoz, algo que se describe en detalle en la página
13. Para este tipo de configuración, el modo PA funciona bien para el DLM12 principal. Sin embargo,
¡no hemos tenido en cuenta el modo solista! Tiene un buen corte en los graves y unos agudos brillantes.
Seleccione el modo Monitor para el DLM12 que actúa como monitor. Por último, use el destructor de
feedback de DLM [página 13], o simplemente deje que el feedback le inoportune.
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
6
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Diagramas de conexionado, continuación...
Sistema para club pequeño
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2 LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL/
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL/
UNBAL
LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U +50
M
I
C
G
A
I
N
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
GAIN
MIC MIC MIC MIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
U
+15
FX TO MON
FX MASTER
U
+15
OO
OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
2
0
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL/
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO
+20
U
TAPE LEVEL
OO
+20
U
MON
MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO
MAX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
En este ejemplo, el subwoofer Mackie DLM12S y un altavoz adicional DLM ha sido añadido a la mezcla,
dando más energía a nuestro sistema. Es el complemento perfecto para un club pequeño.
Aquí, las salidas I/D de un mezclador Mackie ProFX8 están conectadas directamente a las entradas A y
B de un único subwoofer Mackie DLM12S.
Las salidas pasa-altos de los canales A y B del subwoofer Mackie DLM12S están conectadas directa-
mente a las entradas del canal 1 de cada altavoz DLM. Asegúrese de que el conmutador de micrófono
/ línea está en la posición hacia afuera o… ¡saldrá disparado con esos 30dB adicionales! Seleccione el
crossover de DLM12 en los DLM12S para un ajuste del sistema perfectamente adaptado.
Los altavoces DLM también son perfectos para su uso como monitores de escenario. Sólo tiene que
conectar un cable desde cada envío auxiliar a la entrada del canal 1 de cada altavoz DLM usado como
monitor.
Para la salida, querrá ajustarlos en modo altavoz, descrito en detalle en la página 13. Para este tipo de
instalación se recomienda seleccionar el modo PA para el sonido en directo en sus altavoces DLM. Si va
a usar cualquier altavoz DLM como monitor seleccione el modo monitor.
Manual del Usuario
7
Manual del Usuario
Sistema de DJ
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
O
N
Y
X
M
I
C
P
R
E
LR
2 1
MONITOR OUT
BAL/UNBAL
USB
BAL/UNBAL
O
N
Y
X
M
I
C
P
R
E
Tal vez usted sea el rey de la noche pinchando mezclas para una multitud bailando al son de su fina
selección.
En este ejemplo, un ordenador portátil está conectado a las entradas de los canales 1 y 2 de un Mackie
Onyx Blackjack y un par de auriculares conectados a la toma de auriculares.
Las salidas de monitores I/D del Mackie Onyx Blackjack están conectadas directamente a las entradas
del canal A de cada subwoofer DLM12S.
La salida pasa-altos del canal A de cada subwoofer Mackie DLM12S está conectada directamente a
la entrada del canal 1 de cada altavoz Mackie DLM. Asegúrese de que el conmutador de micrófono /
línea está en la posición hacia afuera... o ¡saldrá disparado con esos 30dB adicionales! Seleccione el
crossover de DLM12 en los DLM12S para un ajuste del sistema perfectamente adaptado.
Para la salida, querrá ajustarlos en modo altavoz, descrito en detalle en la página 13. Para este tipo de
instalación, se recomienda seleccionar el modo PA o DJ en los altavoces. El modo DJ del altavoz propor-
ciona más graves y unos agudos más cristalinos. Pruebe ambos modos y elija el que mejor se adapte a
sus necesidades.
Diagramas de conexionado, continuación...
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
8
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Encadenando múltiples altavoces DLM
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
Mezclador DL1608
A la entrada
del siguiente
altavoz DLM
A la entrada
del siguiente
altavoz DLM
Salidas
principales
Diagramas de conexionado, continuación...
Los altavoces DLM pueden conectarse en cadena a través del conector XLR macho etiquetado como
“THRU”. Tan sólo tiene que conectar la fuente de la señal (es decir, la salida del mezclador) en el jack
de entrada, y el jack THRU del altavoz al jack de entrada del siguiente altavoz, y así sucesivamente,
conectando en cadena múltiples altavoces DLM. Aquí tiene una representación visual de la conexión en
cadena.
El jack THRU de los altavoces DLM está completamente compensados con 100 ohm de impedancia de
salida, por lo que no hay ninguna carga adicional a las entradas al conectarlos en cadena. En otras
palabras, posiblemente podría conectar en cadena varios altavoces DLM indefinidamente.
Manual del Usuario
9
Manual del Usuario
Sistema para club grande
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
2000W Digital Subwoofer
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
Aquí tiene cómo configurar un sistema mayor usando equipos Mackie. En este ejemplo, las salidas I/D
de un mezclador Mackie DL1608 están conectadas directamente a las entradas del canal A de dos
subwoofers DLM12S. Las salidas de rango completo del canal A de estos dos subwoofers DLM12S se
conectan directamente a las entradas del canal de otro juego de subwoofers DLM12S. ¡Hablando de
fuerza bruta… son 8000 vatios! Y sólo hemos conectado los subwoofers...
Las salidas pasa-altos del canal A de los últimos dos subwoofers DLM12S están conectadas directamen-
te a las entradas del canal 1 del par principal de altavoces DLM. Asegúrese de que el conmutador de
micrófono / línea está en la posición hacia afuera… o ¡saldrá disparado con esos 30dB adicionales!
Seleccione el crossover de DLM12 en los DLM12S para un ajuste del sistema perfectamente adaptado.
DLM altavoces también son perfectos para su uso como monitores de escenario. Sólo tiene que conectar
un cable desde cada envío auxiliar a la entrada del canal 1 de cada altavoz DLM usado como monitor.
Para la salida auxiliar a los monitores tendrá que ajustar los altavoces a modo altavoz, descrito en
detalle la página 13. Como son monitores, seleccione el modo de altavoz llamado monitor.
Seleccione el modo de altavoz PA en los altavoces principales.
Querrá habilitar el cancelador de retro-alimentación en los cuatro
altavoces DLM.
Diagramas de conexionado, continuación...
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
10
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Altavoces DLM8/12: Panel posterior
1. Conexión Power
SetratadeunconectorIECestándarde3clavijas
paralaalimentación.Conecteelcabledealimentación
(incluidoenelpaqueteconelaltavoz)alatomade
corriente,yconecteelotroextremodelcablede
alimentaciónaunatomadeCA.
Asegúresedequelaalimentacióncoincida
conlaindicadaenelpanelposterior(ala
izquierdadelreceptáculoIEC).
Desconectarlatomadetierraespeligroso.
¡Nolohaga!
2. Conmutador Power
Pulselapartesuperiordelconmutadorhaciaadentro
paraencenderelaltavoz.ElindicadorLEDdealimen-
tacióndelpanelfrontalseiluminaráfelizmente...Siel
altavozestáconectadoaunaadecuadareddecorriente
alternaquefuncione.
Pulselaparteinferiordelconmutadorhaciaadentro
paraapagarelaltavoz.
Comounareglageneral,losDLMdebenen-
cenderseenúltimolugar,despuésdelmez-
cladoruotrafuentedeseñal.Delamisma
formasedebenapagarenprimerlugar.Estoreducirála
posibilidadderuidosogolpesacústicos,uotrosruidos
generadosporlosequiposllevadoshacialosaltavoces.
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
2000W
2W
POWER
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
/
3. Aberturas de ventilación
Noobstruyalasaberturasdeventilacióndel
altavoz.Losventiladoresmuevenelairea
travésdelosdisipadoresdecalorparaenfriar
lostransistoresdepotencia.Siestosoriciosdeventila-
ciónestánobstruidoselaltavozsepuedesobrecalentar
yapagar.
4. Soporte
ElsoportedeapoyodelaltavozDLMoperadeuna
formasimilaralsoportedeunabicicleta.Bastacon
tirardelapatadecabrahastaquesetrabeensulugar.
Ahorainclineelaltavozhaciaatrásdemaneraquese
apoyesobreelsoporte.Enunángulode50˚(ydirigidoa
susoídos,noasusrodillas),elsoporteesidealpara
usarelaltavozcomomonitor.
Tengacuidadodenodesconectarlaunidad
alusarelsoporte...Amenosqueustedquiera
hacerestetipodecosas.
1
5
6
11
12 15
1413
16
10
917
87
2 3
4
Manual del Usuario
11
Manual del Usuario
Altavoces DLM8/12: Panel posterior, continuación...
5. Entradas combo XLR y 1/4"
Elcanal1puedeaceptarseñalesdemicrófonoo
señalesconniveldelíneavíaXLR,oseñalesconnivel
delíneavíauncableTRS1/4”.Presteatenciónala
posicióndelconmutadormicrófono/línea[6].
Elcanal2aceptafuentesHi-Z(comoguitarras)a
travésdelaentrada1/4”sinlanecesidaddeunacajaDI
independienteoseñalesconniveldelíneavíaXLR.
NUNCAconectelasalidadeunamplicador
directamentealaentradadelaltavoz.Podría
dañarloscircuitosdeentradadelaltavoz.
6. Conmutador Mic/Line [canal 1]
Dejeesteconmutadorhaciaafueraalconectaruna
señalconniveldelíneaalaentradadelcanal1(mez-
clador,tecladouotrasfuentesconniveldelínea).
Pulseesteconmutadorhaciadentroalconectarun
micrófonodirectamentealconectordeentradadel
canal1.Yaqueunmicrófonoproduceunaseñalmucho
másdébilqueunafuenteconniveldelínea,esto
proporcionaunagananciaadicionalde30dBpara
incrementarlaseñaldelmicrófonoalniveldelínea.
Leaelpárrafoanteriordenuevo...30dBde
gananciaesmucho,asíqueasegúresedeque
elconmutadorestéhabilitadosólosihayun
micrófonoconectadoalaentradadelcanal1.
7. Entradas RCA [sólo canal 2]
LasentradasestéreobalanceadasRCAlepermiten
usarunreproductordeCD,iPod®uotrafuentecon
niveldelínea.LosjacksRCAaceptanunaseñalnoba-
lanceadausandocablesdeconexiónestándaresdealta
delidad[RCA].
8. Salida Thru
EsteconectormachoXLRproduceexactamentela
mismaseñalconectadaaljackdeentradaprincipalo
unamezcladeloscanales1y2.Seusaparaconectaren
cadenavariosDLMconlamismafuentedeseñal(es).
Consultelapágina8paraobtenermásinformación
acercadelaconexiónencadenadealtavocesDLM.
9. Conmutador Ch 1/Mix [salida Thru]
Esteconmutadorlepermiteseleccionarsisólola
señaldelcanal1esenviadaalaltavozsiguiente[con-
mutadorhaciaafuera-Ch1]osiunamezcladelasse-
ñalesdeloscanales1y2esenviadaalsiguientealtavoz
[conmutadorhaciadentro-Mix].
10. Pantalla OLED
LapantallaOLEDesunadelascaracterísticasmás
importantesdelosaltavocesDLM.Muestrainformación
incluyendo(peronolimitándosea)volumen,EQ,efecto
seleccionadoyniveles,yotrosparámetros.
CuandoelaltavozDLMestáencendido,elúltimo
estadodeconguraciónserácargadoylapantallaOLED
mostrarálapantalladelcanal1ylosajustes.
LosaltavocesDLMmostraránunsalvapantallastipo
“RunningRunning”silosparámetrosnohancambiado
recientemente.Tansólotienequepulsarunodelos
botonesDL2para“despertar”lapantallaOLED.
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
Line
Mic
Ch 1
Mix
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
/
2000W
2W
POWER
5
6
17
11
12 15
13 14
16
10
9
87
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
12
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Altavoces DLM8/12: Panel posterior, continuación...
11. Botones de canal 1 y 2
Pulseelbotóndelcanal1o2hastaqueaparezcael
parámetroquedeseacambiar(paradichocanal):
• Level(Nivel)
• Low(Graves)
• Mid(Medios)
• High(Agudos)
• FXSend[Reverb,Chorus,Delay](EnvíosdeFX)
Unavezqueelparámetroquedeseacambiarestá
resaltada,pulseelbotón+o-[16]repetidamentehasta
quehayaajustadoelvalordelparámetro.
Vamosaecharunvistazomásdetalladoacadaunode
loscincoparámetrosdelcanaldeentrada:
Level (Nivel):
Ajustaelniveldeseñaldelasentradasalosampli-
cadoresintegrados.Vadesdeoff(–
dB)a+10dB.
Channel Equalization (EQ de canal):
AmboscanalesdeentradaDLMofrecenEQde3ban-
dasconagudosshelf,mediospeakygravestiposhelf.
Tiposhelfsignicaqueelcircuitorealzaocortatodas
lasfrecuenciasmásalládeunafrecuenciaespecica.
Porejemplo,laEQdegravesrealzalasfrecuencias
gravespordebajode80Hzycontinuandohastalanota
másgravequehayaoídojamás.Tipopeaksignica
quedeterminadasfrecuenciasformanuna“campana”
alrededordelafrecuenciacentral.
CondemasiadaEQustedrealmentepuedealterar
demasiadoelsonido.Hemosincluidounagrancantidad
derealceyrecorteencadacircuitodelecualizadorpor-
quesabemosquetodoelmundopuedenecesitarlooca-
sionalmente.PerosialcanzaallímitedelaEQencada
canalobtendrámezclatipo“papilla”.Siseencuentra
utilizandorepetidamenteunagrancantidaddeaumen-
toorecorte,considerecambiarlafuentedesonido,por
ejemplocolocarelmicrófonoenotraposición,cambiar
eltipodemicrófono,uncantantediferente,cambielas
cuerdas,ohagagárgaras.
Low (Graves):
LaEQdegravesofrecehasta15dBderecorteo
aumentopordebajodelos80Hz.Elcircuitoesplanoen
laposicióncentral.Estafrecuenciarepresentaelgolpe
delbombo,bajo,gruesossonidossintéticos,yalgunos
serioscantantesmasculinosquecomencarnecruda
eneldesayuno.Estabandadefrecuenciascambiaen
incrementosde±3dB.
Mid (Medios):
EQdemediosdahasta15dBdeincrementoorecorte
a2.5kHz,conceroenlaposicióncentral.LaEQderan-
gomedioesconsideradacomolamásdinámicayaque
todaslasfrecuenciasquedenenunsonidoestánahí.
Puedecrearcambiosinteresantesyútilesbajandoesta
EQ.Estabandadefrecuenciascambiaenincrementos
de±3dB.
High (Agudos):
LaEQdeagudosdahasta15dBderecorteoaumen-
toporencimadelos12kHz,ytambiénesplanaenla
posicióncentral.Seusaparaañadirbrilloalosplatos,
unasensacióngeneraldetransparencia,omordiente
enlosteclados,vocesyguitarra.Bájelaparareducirla
sibilanciaoenmascararelseseodelacinta.Estabanda
defrecuenciascambiaenincrementosde±3dB.
FX Send (Envío de efectos):
Estecontrolenvíalaentradadelcanalalprocesador
integradodeefectos.Los16efectosintegradospueden
serseleccionadosdesdelapantallaSYS[13].Reverb,
chorusydelayconformanlas16opciones.Elefecto
elegidoesglobal.Asegúresederevisarladescripción
detalladadecadaefectoenelAnexoD.
12. LED frontal On / Limit / Off
Alpulsarlosbotonesdeloscanales1y2[11]simul-
táneamentepuedeactivarelindicadorLEDfrontal,
apagarloolimitarlo.Pulseelbotón+o-[16]para
realizarsuelección,seguidoporcualquierotrobotón
parasalirdelapantalla.Limitarsignicaqueelindica-
dorLEDestaráencendidotodoeltiempo.Sinembargo,
parpadearácuandoellimitadorseactive[3dBde
atenuación,mesurado].
Manual del Usuario
13
Manual del Usuario
Altavoces DLM8/12: Panel posterior, continuación...
13. Botón SYS
LosaltavocesDLMincluyenpotentesherramientas
deprocesoSimplementepulseelbotón[SYS]repeti-
damentehastaqueseresalteelparámetroquedesea
cambiar:
• EQ
• Delay
• FX
• Feedback
Unavezqueelparámetroquedeseacambiaresté
resaltado,pulseelbotón+o-[16]repetidamentehasta
conseguirelajustedeseadoparasusistemadealtavo-
ces.
Vamosaecharunvistazomásdetalladoacadauno
deloscuatropresetsdeparámetrosconguradosde
fábrica:
EQ:
Aquípuedecambiarelmododelaltavozparaadaptar-
loaunaaplicaciónparticular.Haysietemodos,inclu-
yendoPA,DJ,Solista,Monitor,EQK,EQYyEQJ.
Modo PA Speaker–Estemodoesderangocompleto,
peroseconcentraenlaclaridaddelrangomediodónde
residenlasvoces.
Modo DJ Speaker–Estemodorealzagravesyagu-
dosconunleverecortedelasfrecuenciasmedias,ideal
paralareproduccióndemúsica.
Modo Soloist Speaker–Estemodocuentaconun
roll-offenlasfrecuenciasgravesparadeshacersede
golpesnodeseadosyañadeimpulsoybrilloalasfre-
cuenciasmediasyagudas.Estemodoesperfectopara
cantautoresplug-and-play.
Modo Monitor Speaker–Estemodocuentaconun
rolloffdelasfrecuenciasgravesyunareducciónenlos
2kHzparagarantizarlamáximagananciaantesdel
feedbackenaplicacionesdemonitorización.
Modos KYJ Speaker–Estosmodosimitanesonido
delospopularesaltavocesdelacompetencia,loque
lepermiteañadiraltavocesMackieDLMaunsistema
existentesinperderlacontinuidadsonoradetodoel
sistema.
Delay:
Eldelay“retarda”laseñaldeaudioduranteun
períododetiempodeterminado.EnlosaltavocesDLM
seutilizaparaalinearlosstacksdedelays,rellenos,etc,
nocomounefecto.Lostiemposderetardovaríande0
ms[0,0pies/0,0metros]a300[ms337,8102,9pies/
metros].
FX:
LosaltavocesDLMincluyende16efectoslistospara
usar,incluyendoreverbs,delays,varioschorusycombi-
nacionesdelosanteriores.Seleccioneelefectodeseado
delalistaacontinuación,yluegovuelvaalcanal1o2
[11]paraajustarelnivelapropiadoparacadafuente.
Asegúresedeleerladescripcióndetalladadecada
efectoenelAnexoD.
Feedback desTROYer:
ElFeedbackDestroyermultibandacazalasfrecuen-
ciasderealimentaciónyaplicahastaseisltrosnotch
deformaautomáticaparadestruirlaretroalimentación
ymaximizarlagananciaantesdelaretroalimentación.
Esunagranherramientacuandonohayuningeniero.
Haycuatroopcionesparaelegir:
Off [Default]–ElFeedbackDestroyernoestáacti-
vado.Silosltrossehanaplicado,esteajusteconser-
varásusajustesdeltroactualesencasodehaberlos,
peronoseactivaráhastaquesevuelvaaencender.Esto
seindicamedianteelgrácodeltroengris.
On–CuandoelFeedbackDestroyerestáactivado
laexploraciónseproducedeformacontinua.Losseis
ltrosseactivaránsecuencialmentecuandolaretroali-
mentaciónestépresentehastaquetodosseanusadosy
luegosebloqueará.Siseidenticafeedbackenunltro
existente,lamuescaseprofundizaráentrespasospara
destruiraúnmáslafrecuenciaderetroalimentación.
Genial,¿eh?
Clear–Estolimpiatodoslosltros.
Hold–Permitealusuariodesactivarelescaneo
continuo.Deestemodolosltrosquesehanaplicado
aúnoperan,peroelcircuitoyanoestáenbuscade
feedback.
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
14
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
14. Botón MEM
LosajustesrealizadosenlosaltavocesDLMsepueden
guardarenmemoriayreclamarencualquiermomento
medianteelusodelbotón[MEM].
Pulseestebotónrepetidamentehastaquelamemoria
presetenlaquedeseaguardarlosajustessemuestre
resaltada.Haytrespresetsdeusuarioyuncuartopara
recuperarlaconguracióndefábrica.
Unavezqueelpresetenelquedeseaguardar(o
recuperar)estéresaltado,pulseelbotón“+”[16]para
guardarlaconguraciónactualopulseelbotón“-”para
cargarunpresetguardadopreviamente.
15. Control de bloqueo
LainterfacedeDLMpuedeserbloqueadapulsando
losbotonesSYS[13]yMEM[14]simultáneamente.La
imagendeuncandadoapareceráindicandoqueelalta-
vozestábloqueado.Cuandoestábloqueado,DLMestáa
salvodepulsacionesdebotonesaccidentales.Bastacon
pulsarlosbotonesdenuevoparadesbloquearelaltavoz.
Altavoces DLM8/12: Panel posterior, continuación...
16. Botones + y –
Estosbotonesfuncionanenconjunciónconlosboto-
nesmencionadosanteriormente:canal1ycanal2,MEM
ySYS.Aumenteodisminuyaelvolumen,ajustesdeEQ
yniveldeefectosenloscanales1y2;seleccioneuna
EQoefectodesistema,cambieeltiempoderetardo/
distanciayapagueoenciendaelfeedbackenlasección
SYS.Utiliceestosbotonesparaguardarycargarpresets
enlasecciónMEM.
17. Conmutador 2000W/2W
1
EnMackiesiempreestamostratandodeirmásallá,
soñandoconeldiseñodenuevosconelndeampliar
lasfronterasdelmundodelaudioprofesional.Ycomo
tal,aveceselchicopequeñosequedafuera.¡Estenoes
elcaso!
Dejeesteconmutadorhaciaafueracuandodesee
operarelaltavozsegúnloprevisto.Lodiseñamoscon
2000Wenmente,asíquedejeesteconmutadorhacia
afueraparamantenerloa2000W.
Opulseestebotónparaoperarelaltavozcontansólo
2W.Esteesungrantrucoparaengañarasusamigos
yobligarlesapreguntar“¿quéeseseruidoqueapenas
oye?”EstaránsorprendidosdequesualtavozDLM1de
2000Wpuedaoperarcon2W!
1 People want more power, not less! As such, this “feature” has been shelved. Power to the people!
Manual del Usuario
15
Manual del Usuario
Tecnología Smart Protect
LosaltavocesDLM8/12incluyenavanzadosmecanis-
mosdeprotecciónDSPdiseñadosparasalvaguardarlos
altavocesyamplicadoresdeposiblesdañosaccidenta-
les.
Loscircuitosdeprotecciónhansidodiseñados
paraprotegerlosaltavocesencondicionesra-
zonablesysensatas.Sieligehacercasoomiso
delasseñalesdeadvertencia[porejemplo,distorsión
excesiva],puededañarelaltavozsaturándolomásallá
delpuntodeclippingdelamplicador.Estetipodedaño
estámásalládelacoberturadelagarantía.
Limitador
Elaltavoztienesupropiocircuitodecompresiónque
ayudaaprotegerlodedañosproducidosporpicostran-
sitorios.Elcompresorhasidodiseñadoparasertrans-
parenteynoesperceptibleencondicionesnormalesde
operación.ElLEDfrontalparpadearácuandoopereel
limitador.¡Bajeelvolumen!
Protección de sobre-excursión
Unltropasa-altosa32Hzde36dB/octavajusto
anteselamplicadordegravesimpidequelasfrecuen-
ciasmuygravespuedanseramplicadas.Elexcesode
energíadebajasfrecuenciapordebajodelos29Hz
puededañarelwooferalhacerque“toquefondo”,algo
conocidocomounaexcursiónexcesiva,yqueesequiva-
lenteaunaformamecánicadeclipping.
Protección térmica
Todoslosamplicadoresproducencalor.Losaltavo-
cesDLMhansidodiseñadosparaserecientetanto
eléctricacomotérmicamente.
Elmódulodeamplicadorinternoposeedisipado-
resdecaloryunventiladordevelocidadvariablecon
controldigital.AmedidaqueelDSPdetectavariaciones
deniveldelcalorinternoloactivaráaunavelocidad
adecuadaparahacercircularairefrescoenelamplica-
dorylasalidaatravésdelasaberturaslaterales.
Enelimprobablecasodesobrecalentamientodel
amplicador,elinterruptortérmicointegradose
activarásilenciandolaseñalyaumentandolavelocidad
delventiladorgradualmentealamáximavelocidad.Un
mensajedeerroraparecerátambiénenlapantalla
OLED:
Cuandoelamplicadorsehayaenfriadoaunatem-
peraturadeoperaciónsegura,elinterruptortérmicose
restableceráyelDLMreanudarálaoperaciónnormal.
Sielinterruptortérmicoseactiva,pruebeabajarel
niveldecontrolenunoodospuntosenelmezclador(o
laparteposteriordelaltavoz)paraevitarelsobrecalen-
tamientodelamplicador.Tengaencuentaquelaluz
solardirectay/olucesdelescenariopuedenserculpa-
blesdeunsobrecalentamientodelamplicador.
FYI (para su información)
LapantallaFYImuestralaúltimaversióndela
interfacedeusuario,versiónDSP,AmpB+[tensión]
ylatemperaturaactual.Nopuedecambiarnadaaquí,
sóloesparasuinformacióncomoycomoseindica.Esta
pantallaaparecealpulsarlosbotonesdelcanal1[11]y
MEM[14]simultáneamente.
Potencia AC
AsegúresequeelaltavozDLMestáenchufadoauna
tomadecorrientequeestéencondicionesdesuminis-
trarelvoltajecorrectoespecicadoparasumodelo.La
unidadseguiráoperandoconvoltajesinferioresperono
podrállegarasuplenapotencia.
Asegúresequeelservicioeléctricotengaelamperaje
sucienteparatodosloscomponentesconectados.
Lerecomendamosusarunrobustosuministrodeali-
mentaciónyaqueelamplicadorhaceusodeunasaltas
demandasdecorriente.Cuantomáspotenciaestédis-
ponibleenlalíneamásfuertesonaráelaltavozyhabrá
disponiblemáspotenciadesalidaparaunareproduc-
cióndegraveslimpiosyconpegada.Losproblemastipo
“rendimientodegravespobre”amenudosonprovocados
porunsuministrodecorrientedébil.
Presteatenciónalosmensajesdeerrorquepuedan
aparecerenlapantallaOLED:
Nuncaretirelaclavijadetomadetierradel
cabledealimentaciónodecualquierotro
componentedesuDLM.Estoesmuypeligro-
so.
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
16
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Colocación
ADVERTENCIA:Lainstalaciónsólodebeser
realizadaporuntécnicoexperimentado.Una
instalaciónincorrectapuedeprovocardaños
alequipo,lesionesolamuerte.Asegúresedequeelalta-
vozseinstaladeformaestableyseguraandeevitar
condicionesquepuedenserpeligrosasparalaspersonas
oestructuras.
UnaltavozDLMhasidodiseñadoparasentarseen
elsuelooescenariocomopartedelaPAprincipalo
comomonitor.Tambiénpuedesermontadoensoportes
atravésdelreceptáculointegradoenlaparteinferior
delrecinto.Asegúresedequeelsoporteseacapazde
soportarelpesodelaltavoz.MackieSPM300esunagran
opcióncuandoseutilizaunsubwooferDLM12S,yaque
permiteunamayorextensiónquelamayoríadeotros
soportes.
UnaltavozDLMtambiénpuedesersuspendidome-
diantesustrespuntosdeanclajeintegradosdetallados
enlapáginasiguiente.Asegúresetambiéndeleerlas
instrucciones de instalación de las argollas PA-A3.
OtalvezpreeramontarlosaltavocesDLMenla
pared.Estoesposibleconelkitdemontajeenpared
SWM300SwivelKit.Asegúresedeleerlasinstrucciones
de instalación de SWM300.
Asegúresedequelasuperciedesoporte(por
ejemplo,suelo,etc)tienelascaracterísticasmecánicas
necesariasparasoportarelpesodel/losaltavoz(es).
Cuandoestémontandolosaltavocesensoportes,
asegúresedeseestabilicenparaquenopuedancaerse
oseraccidentalmenteempujados.Elincumplimiento
deestasprecaucionespuedeprovocardañosalequipo,
lesionespersonalesoinclusolamuerte.
Aligualqueconcualquiercomponentealimentado,
protéjalodelahumedad.Eviteinstalarelaltavozen
lugaresexpuestosacondicionesclimáticasadversas.Si
estánalairelibre,asegúresedequeesténacubiertosi
seesperalluvia.
Acústica de la sala
Laacústicadelasalajuegaunpapelcrucialenel
rendimientoglobaldeunsistemadesonido.Aquítiene
variosconsejosadicionalesqueleayudaránasuperar
algunosdelosproblemastípicosdecolocación:
• Colocarlosaltavocesenlasesquinasdeuna
habitaciónincrementalasalidadegravesy
generaunsonidosucioeindistintivo.
• Colocarlosaltavocescontralaparedaumenta
lasalidadelasfrecuenciasgraves,aunqueno
tantocomoalcolocarlosenunaesquina.Sin
embargo,estaesunabuenamaneradereforzar
losgravessiesloquedesea.
• Evitecolocarlosaltavocesdirectamenteenun
pisodelescenariohueco.Unescenariohueco
puedeprovocarresonanciasenciertasfrecuen-
cias,provocandopicosyvallesenlarespuesta
defrecuenciasdelasala.Esmejorcolocarlos
altavocesenunamesasólidaoensoportes
diseñadosparaelpesodelDLM.
• Lassalasconunaltoniveldereverberación
comogimnasiosyauditoriossonunapesadilla
paralainteligibilidaddelsistemadesonido.
Múltiplesreexionesenlasparedesduras,
techoysuelosonuncaosparaelsonido.Según
lasituaciónesposibletomaralgunasmedidas
paraminimizarlasreexiones:poneralfombras
enlossuelos,usarcortinasparacubrirgrandes
ventanales,ocolgartapicesuotrosmateriales
enlasparedesparaabsorberpartedelsonido.
Sinembargo,enlamayoríadeloscasos,estos
recursosnoestándisponiblesnisonprácticos.
Entonces,¿quéhacer?Ajustarelsistemade
sonidoparaquesuenemásfuertenofunciona
yaquelasreexionestambiénseránmásaltas.
Elmejorenfoqueesofrecerlamayorcobertura
desonidodirectoalpúblicoenlamedidadelo
posible.Cuantomáslejosestédelosaltavoces,
másdestacadoseráelsonidoreejado.
Usealtavocesadicionalesubicadosestratégi-
camentedeformaqueesténmáspróximosa
laparteposteriordelpúblico.Siladistancia
entrelosaltavocesdelanterosyposterioreses
másde100piesdeberáutilizareldelayDL2
paraalinearelsonido(elsonidoviajaauna
velocidadde1piepormilisegundo,necesita
unos1/10desegundopararecorrer100pies)
TengaencuentaqueelcanalDL2yelprocesador
delsistemasonbuenasherramientasparacompensar
algunosdeestostemas.Vealaspáginas12-13paramás
información[11,13].
Manual del Usuario
17
Manual del Usuario
Rigging
LosaltavocesDLMpuedensersuspendidosindivi-
dualmenteutilizandolosherrajesM10x17mm.
ATENCIÓN:Lainstalaciónsólodebeser
llevadaacaboporuntécnicoexperimentado.
Unainstalaciónincorrectapuedeprovocaren
dañosalequipo,lesionesoinclusolamuerte.Asegúrese
dequeelaltavozseinstalademaneraestableyseguraa
ndeevitarcualquierproblemaquepuedaserpeligroso
paralaspersonasoestructuras.
ATENCIÓN:Elrecintopuedesersuspendido
porsuspuntosdeanclaje.NUNCAintente
suspenderelaltavozDLMporsusasas.
Prácticas del diseño en Rigging
Montarenriggingunaltavozrequieredeterminar:
1.Losmétodosdemanipulaciónyhardwareque
cumplanconlaestática,choque,dinámica,ycualquier
otrorequisitodecargaparaquelaestructurasoporteel
altavoz.
2.ElfactordediseñoelnecesarioWLL(Working
LoadLimit)porelsoporte.
Mackierecomiendaenérgicamentelassiguientesprác-
ticasdemanipulación
1.Documentación:documenteprofundamenteel
diseñocondibujosdetalladosylalistadepiezas.
2.Análisis:Dispongadeunprofesionalcualicado,
comouningenierocapacitado,pararevisaryaprobarel
diseñoantesdesuimplementación.
3.Instalación:Hagaqueuninstaladorprofesional
cualicadorealicelainstalacióneinspección.
4.Seguridad:Sedebentomarprecaucionesdeseguri-
dadadecuadasysistemasderefuerzo.
Rigging: Hardware y accesorios
ElmontajedealtavocesMackierequieredehardware
nosuministradoporMackie.Haydisponiblesvarios
tiposdehardwaredeunampliosurtidodeterceraspar-
tes.Haybuennúmerodecompañíasespecializadasen
lafabricacióndehardwareparaeldiseñoeinstalación
dealtavoces.Cadaunadeestastareasesunadisciplina
porderechopropio.Debidoalapeligrosanaturalezadel
trabajoysuposibleresponsabilidad,hagausodelasem-
presasespecializadaspararealizareltrabajorequerido.
Mackieofrecealgunosaccesoriosprincipalmentepara
elusodeequiposintegradosconelaltavoz.Algunos
artículos,comolasargollas,sepuedenusarconuna
variedaddeproductos.Sibienestosaccesoriosestán
destinadosafacilitarlainstalación,laampliavariedad
decondicionesdeinstalaciónyconguracionesposibles
enarraynopermitenaMackiedeterminarsuidoneidad
ocapacidaddecargaparaunaaplicaciónenparticular.
Mackienoestáenelnegociodeproporcionarsiste-
mascompletosdemontajeenarray,yaseacomodiseña-
dores,fabricantesoinstaladores.Esresponsabilidaddel
instaladorproporcionarunmontajeconcargacertica-
daparaquelaestructurapuedasoportarlosaltavoces.
Notas acerca del Rigging
LospuntosdemontajeintegralesdelaltavozDLMes-
tándiseñadosparasoportarúnicamenteelpesodelpro-
pioaltavozmedianteelhardwareadecuadoyexterno.
EstosignicaquecadaaltavozDLMdebesersoportado
deformaindependientedecualquierotroaltavozDLM
ydeotrascargas.Todoslostrespuntosdesuspensión
debenserempleadosparacolgarunaltavozDLM.
3 puntos de suspensión
PM=Puntodemontaje
PM PM
PM
Superior Inferior
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
18
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Recordatorio importante acerca del Rigging:
Unavezmás,Mackienoestáenelnegociodeproporcio-
narsistemascompletosderigging,yaseacomodiseñadores,
fabricantesoinstaladores.Esresponsabilidaddelinstaladorel
proporcionarunsistemaderiggingconingenieríaadecuaday
unsistemadesuspensiónconcargacerticadaparasoportarel
altavozenlaestructura.
Suspendido a 30˚ ángulos
Puntode
suspensión
superior
Puntode
suspensión
(ajustael
ángulo)
Suspendido a 45˚ ángulos
Cuidado y mantenimiento
SusaltavocesMackieleproporcionaránmuchosaños
deservicioconablesisigueestasreglas:
• Evitelaexposicióndelosaltavocesalahume-
dad.Siseinstalanalairelibreasegúreseque
esténcubiertossiseesperalluvia.
• Evitelaexposiciónalfríoextremo(temperatu-
rasbajocero).Sidebeutilizarlosaltavocesen
unambientefrío,calientelabobinalentamente
medianteelenvíodeunaseñaldebajonivel
duranteunos15minutosantesdelaoperación
conaltapotencia.
• Utiliceunpañosecoparalimpiarlosrecintos.
Hagaestosolamentecuandolapotenciaesté
apagada.Evitequelahumedadseintroduzca
porlasaberturasdelrecinto,enparticular
cercadelasmembranas.
Puntode
suspensión
superior
Puntode
suspensión
(ajustael
ángulo)
Manual del Usuario
19
Manual del Usuario
Anexo A: Información de servicio
• ¿Sehaapagado?Dejealmenos6pulgadasde
espaciodeespaciolibredetrásdecadaDLM.
Pobre rendimiento de graves
• Compruebelapolaridaddelasconexionesentreel
mezcladorylosaltavoces.Podríatenerlas
conexionespositivaynegativainvertidas
enunextremodelcable,provocandoqueunode
losaltavocesestéfueradefaserespectoalotro.
• Unrendimientopobredegravespuedeserel
resultadodeunamalaalimentación.Veala
seccióntituladaPotenciaACparamásdetalles.
Sonido de baja calidad
• ¿Suenafuerteydistorsionado?Reduzcaelnivelde
señalenelmezclador.Veriquequetodoslos
controlesesténbienajustados.
• ¿Elconectordeentradaestácompletamente
enchufadoaljack?¡Asegúresedeello!.
Ruido
• ¿Cualeslaposicióndelconmutadormic/line?
DeberíaestarhaciaDENTROsiconectaun
micrófonoyhaciaAFUERAsiseconectauna
fuenteconniveldelíneaenlaentradadelcanal1.
• Asegúresequetodaslasconexionesalos
altavocesactivossoncorrectasyquesuenan.
• Compruebequeloscablesdeseñalnoesténcerca
deloscablesdeCA,transformadoresuotros
dispositivosquegenerenEMI.
• ¿Hayunreguladordeintensidaddeluzuotro
dispositivoSCRenelmismocircuitodecorriente
queDLM12?UseunltrodelíneaCAoconecte
elmonitorenuncircuitodecorrientealterna
diferente.
Zumbidos
• Pruebedesconectandoelcabledeljackde
entrada.Sielruidodesaparecepodríaserun
“bucledetierra”envezdeunproblemadel
DLM12.Pruebealgunadeestasideas:
• Useconexionesbalanceadasentodoelsistema
paraprotegersedelosruidos.
• Siemprequeseaposibleconectetodoslosequipos
deaudioentomasquecompartanunatomade
tierra.Ladistanciaentrelosenchufesylatomade
tierradeberíaserlomáscortaposible.
SicreequesuproductoMackietieneunproblema,
porfavorcompruebelossiguientesconsejosparala
resolucióndeproblemas,yhagatodoloposiblepara
conrmarelproblema.VisitelaseccióndeSoportede
nuestrositioweb(www.mackie.com/support)enlaque
ustedencontrarámuchainformaciónútilcomoFAQs
(preguntascomunes),documentación,yforosdeusua-
rio.Posiblementeencontrarálarespuestaalproblema
sinnecesidaddetenerqueenviarsuproductoaMackie.
Descripción del problema
Sin potencia
• Nuestrapreguntafavorita:¿estáenchufado?
Asegúresequelasalidadecorrientealternaesté
operando(compruébelaconuntesterolámpara).
• Nuestrasiguientepreguntafavorita:El
conmutadordepotencia¿estáenposiciónON?.
• Asegúresequeelcabledealimentaciónesté
bienasentadoenlatomaIECyqueademásesté
completamenteconectadoenlasalidadeAC.
• ¿EstáiluminadoenverdeelLEDdepotencia
delfrontal?Sino,compruebequelasalidade
corrienteestéoperando.Deserasí,reérasea
“Sinsonido”másabajo.
• Elfusiblepuedeestarfundido.Estanoesuna
parteaccesibleporelusuario.Sicreequeestá
fundidoreérasealasección“Reparación”enla
páginasiguiente.
Sin sonido
• ¿Elvolumendelafuentedeentradaestábajado?
Veriquequetodosloscontrolesdevolumen
delsistemaesténdebidamenteajustados.Observe
elmedidorparaasegurarsequeelmezcladorestá
recibiendoseñal.
• ¿Lafuentedeseñalestáoperando?Asegúrese
dequeloscablesesténenbuenestadoy
rmementeconectadosenambosextremos.
Asegúresequeelvolumendesalida(ganancia)
delmezcladorestésucientementealtocomo
paraalimentaralaltavoz.
• Asegúresequeelmezcladornotengaunmute
obucledeefectosactivado.SIencuentraalgo
comoestoasegúresequeelvolumen/ganancia
estéactivadoantesdedesactivarelconmutador
correspondiente.
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
20
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Reparación
Paraelserviciodegarantía,consultelainformación
sobrelagarantíaenlapágina28.
ElserviciosingarantíadelosproductosMackieestá
disponibleenloscentrosdeservicioautorizados.Para
localizarelcentrodeserviciomáscercanovisitewww.
mackie.com,hagaclicen“Support”yseleccione“Locate
aServiceCenter”.Lareparacióndelosproductos
MackieparalosnoresidentesenlosEstadosUnidosse
puedeobteneratravésdelosdistribuidoreslocales.
Siustednotieneaccesoanuestrositiowebpuede
llamaraldepartamentodeSoporteTécnicoal1-800-
898-3211,delunesaviernes,durantelashorasnormales
deocina,horadelPacíco,paraexponerelproblema.
ElSoporteTécnicoledirádóndeestásituadoelcentro
deservicioautorizadodefábricaensuárea.
Manual del Usuario
21
Manual del Usuario
Conectores XLR
CadaaltavozDLMtienedosentradascomboXLR/TRS
hembra.Asegúresequeestáncableadassegúnel
estándarAES(AudioEngineeringSociety):
XLR
Pin1–Masa(Tierra)
Pin2–Vivo(+)
Pin3–Neutro(–)
HayunaconectordesalidaXLRbalanceadoencada
altavozDLMllamadoTHRU.Estácableadosegúnlos
estándaresAESmostradosacontinuación.
LosaltavocesDLMpuedenserfácilmenteencadena-
dosvíaelconectorXLRmacho“THRU”.Simplemente
conectelafuentedeseñal(lasalidadelmezclador)a
losjackdeentradayconectelosjacksTHRUdelaltavo-
ceslaentradadelsiguientealtavoz,yasísucesivamente
encadenemúltiplesaltavocesDLM.Vealapágina8para
unarepresentaciónvisual.
LosjackTHRUdelosaltavocesDLMestáncompleta-
mentecompensadoscon100
deimpedanciadesalida,
porloquenohayningunacargaadicionalalasentradas
alconectarlosencadena.Enotraspalabras,posible-
mentepodríaconectarencadenavariosaltavocesDLM
indenidamente.
Conector de entrada XLR
2
3
1
MASA
NEUTRO
VIVO
MASA
NEUTRO
VIVO
3
2
1
Conector de salida XLR balanceado
2
1
MASA
NEUTRO
VIVO
3
MASA
NEUTRO VIVO
3
2
1
Conector TRS 1/4"
TRSsignica“Punta-Cuello-Masa”,lastresconexiones
disponiblesenunjackoconexiónestéreode1/4”.Esto
lepermitelaconexióndirectaalosjacksdeentradade
loscanales1y2enlosaltavocesDLM.Losinstrumentos
Hi-Z–guitarra,porejemplo–puedeconectarse
directamentealaentradadelcanal2sinemplearuna
cajaDI.
Conectores RCA
LoscablestipoRCA(tambiénconocidoscomocables
“phono”)yconexionessonhabitualmenteusadasen
equiposcaserosestéreoodevídeo,enmuchasapli-
caciones.Soncablesyconexionesno-balanceados.
Conectelaseñalenelpincentralylamasa(tierra)en
lacestacircundante.”
MASA
PUNTA
MASA
PUNTA
CUELLO
CUELLO
PUNTA
MASACUELLO
Conector TRS 1/4"
PUNTAMASAPUNTAMASA
Conector RCA
Anexo B: Conexiones
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
22
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Rendimiento acústico:
Respuesta de frecuencias (-10 dB) 65 Hz – 20 kHz [DLM8]
38 Hz – 20 kHz [DLM12]
Máx peak SPL (@ 1m calculado)
1
125 dB [DLM8]
128 dB [DLM12]
Punto de Crossover 1.6 kHz
Dispersión 90˚ cónico
Ecualización
Graves tipo Shelf ±15 dB @ 80 Hz
Medios tipo Peak ±15 dB @ 2.5 kHz
Agudos tipo Shelf ±15 dB @ 12 kHz
Incrementos ±3 dB
Sección de frecuencias agudas
Diámetro de la bobina 1.75 in / 44 mm
Diámetro de la trompeta 1.0 in / 25 mm
Material del diafragma Capa de poliamida
Material del imán Ferrita
Sección de frecuencias graves
Diámetro del woofer 8.0 in / 203 mm [DLM8]
12 in / 305 mm [DLM12]
Diámetro de la bobina 2.0 in / 51 mm [DLM8]
2.5 in / 64 mm [DLM12]
Material del diafragma Papel
Material del imán Ferrita
1 Calculado desde la sensibilidad del altavoz y el amplificador.
Amplificadores de potencia
Sistema de amplificación
Potencia mesurada 1000 vatios rms
2000 vatios peak
Amplificador de frecuencias graves
Potencia mesurada 500 vatios rms
1000 vatios peak
THD mesurado < 1%
Refrigeración Ventilador con múltiple
velocidad
Diseño Clase D
Amplificador de frecuencias agudas
Potencia mesurada 500 vatios rms
1000 vatios peak
THD mesurado < 1%
Refrigeración Ventilador con múltiple
velocidad
Diseño Clase D
Proceso del mezclador digital DL2
EQ 6 modos de altavoz
Retardo de alineación 0-300 ms
Efectos 16 presets
Destructor de Feedback multibanda On / Off / Clear / Hold
Memoria Tres localizaciones para
la carga instantánea de
ajustes y valores de
fábrica
Entrada / Salida
Canal 1
Micrófono 3.3 k
balanceado
Línea 20 k
balanceado
10 k
no-balanceado
1/4" TRS 16 k
balanceado
8 k
no-balanceado
Canal 2
Línea XLR 20 k
balanceado
10 k
no-balanceado
1/4" TRS [Hi-Z instr.] 1 m
no-balanceado
RCA 25 k
no-balanceado
Thru Macho XLR balanceado
Especificaciones de los altavoces DLM
Anexo C: Información técnica
Manual del Usuario
23
Manual del Usuario
Especificaciones de los altavoces DLM, continuación...
Entrada de potencia
Cable individual US 100 – 120 VAC, 50 – 60 Hz, 250W
Cable individual EU 220 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, 250W
Conector AC 3-pines IEC 250 VAC
Prestaciones de protección
Protección de entrada Limitador Peak y RMS,
alimentación y amplificador
Protección térmica
Indicadores LED Potencia ON (desconectable),
Limitador de potencia
Información de estado Voltaje suministrado,
Temperatura interna
Características de construcción
Recinto PC-ABS [alta resistencia]
Acabado Pintura negra de alta durabilidad
Asas Una en la parte superior
Rejilla Acero del calibre 20
Puntos de suspensión Tres M10 x 17 mm
Ángulo de Monitor 50˚ (usando el soporte integrado)
Propiedades físicas
DLM8:
Alto 12.3 in / 313 mm
Ancho 12.1 in / 307 mm
Profundo 11.9 in / 302 mm
Peso 22 lb / 10 kg
DLM12:
Alto 15.9 in / 403 mm
Ancho 15.3 in / 389 mm
Profundo 14.3 in / 363 mm
Peso 31 lb / 14.1 kg
Método de montaje
Montaje en suelo, en pared o suspendido vía los tres puntos de
suspensión integrados M10 (usando argollas M10 x 17 mm).
Vea las páginas 15-17 para más información.
Opciones
Kit de argollas PA-A3
(3 x M10 x 17 mm) P/N 2036960
Soporte de altavoz SPM300 P/N 2036970
Brazo articulado de pared SWM300 P/N 2034990
Renuncia
Como siempre deseamos mejorar nuestros productos mediante
la incorporación de nuevos y mejores materiales, componentes
y métodos de fabricación. Por lo tanto, nos reservamos el dere-
cho de cambiar estas especificaciones en cualquier momento sin
previo aviso.
Las marcas y figuras “Mackie” y “Running Man” son marcas
registradas de LOUD Technologies Inc.
Los nombres y logotipos de otras compañías pertenecen a las
respectivas compañías y son por este medio reconocidas
©2012 LOUD Technologies Inc.
Todos los derechos reservados.
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
24
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Dimensiones del DLM8 altavoz
Dimensiones del DLM12 altavoz
PESO
22 lb
10 kg
12.1 in /
307 mm
11.9 in /
302 mm
12.3 in / 313 mm
PESO
31 lb
14.1 kg
15.3 in /
389 mm
14.3 in /
363 mm
15.9 in / 403 mm
Manual del Usuario
25
Manual del Usuario
Respuesta de frecuencias del altavoz DLM8
Respuesta de frecuencias del altavoz DLM12
Respuesta de frecuencias [Hz]
76
82
88
94
100
dB
20 100 1k 10k 20k
Leyenda
Modo PA Modo DJ Modo Soloist Modo Monitor Modo EQ K Modo EQ Y
Respuesta de frecuencias [Hz]
76
82
88
94
100
dB
20 100 1k 10k 20k
Leyenda
Modo PA Modo DJ Modo Soloist Modo Monitor Modo EQ K Modo EQ J
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
26
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Diagrama de bloques de los altavoces DLM8 y DLM12
Ch 1
AUX
RCA
ADC
ADC
XLR + TRS
COMBO
XLR: 0 dB
TRS: 0 dB (Hi Z)
Ch 2
Fader
Fader
PrincipalEFECTOS
Fader
Fader
DSP
Proceso de altavoz
Hi
Lo
XLR
Línea (0 dB)
Microic (+30 dB)
XLR: 0 or +30 dB
TRS: 0 dB
+
-
+
-
+
-
Amp
Amp
Limitador
Limitador
THRU
+
-
XLR + TRS
COMBO
PANTALLA
1 2 SYS MEM
+
-
CONTROLES DE USUARIO
Comp /
Lim
Comp /
Lim
XOver
XOver
ADC
DAC
DAC
DAC
L
R
0 dB de ganancia fija
CH 1
MIX
0 dB
Temperatura interna
Suministro de tensión
ESTADO DEL AMP
TruSource
TruSource
EQ de
usuario
EQ de
usuario
EQ de
sistema
Feedback
Destroyer
Delay
Efectos:
Reverb
Delay
Chorus
de ganancia fija
de ganancia fija
de ganancia fija
Manual del Usuario
27
Manual del Usuario
Anexo D: Tabla de Presets de efectos
No. Nombre
Descripción Ejemplo de uso
01 Bright Room
Esta habitación tiene un tono brillante con una gran can-
tidad de reflexiones dispersas para simular superficies
reflectantes más duras.
Es útil para voces que requieran una brillante
reverberación que se recorte en la mezcla o un
ambiente animado a instrumentos acústicos.
02 Warm Lounge
Este preset tiene un sonido de ambiente de tamaño me-
dio, con la mejora suficiente de las frecuencias medias
más graves para producir un sonido cálido.
Útil para las voces en las canciones que requieran
un sonido mayor, más “húmedo”, o para dar
dimensión a trompas brillantes sin añadir dureza.
03 Small Stage
Simula el sonido de un pequeño concierto, con una
reverberación de duración media y espacio reverberante
reducido.
Resulta muy útil para voces o rápidas guitarras,
canciones de alta energía que requieran una
reverberación de sonido “en vivo”.
04 Warm Theater
Esta reverberación tiene un cálido tono en su cuerpo
y una largo tiempo de reverberación para simular la
acústica en vivo de un teatro.
Es perfecta para voces, baterías, guitarras acústi-
cas y eléctricas, teclados, y más.
05 Warm Hall
Esta reverberación simula el sonido de un amplia pero
acogedora sala de conciertos, muy adornada y alfom-
brada, con un tono especialmente cálido.
Es perfecta para añadir ambiente natural de sala
de conciertos con micrófonos para instrumentos
orquestales en posiciones muy cercanas.
06 Concert Hall
Esta sala de reverberación se caracteriza por su gran y
espacioso sonido, un pre-retardo largo y tono vibrante.
Agrega vida a instrumentos acústicos y voces,
desde solos a sinfonías completas y coros.
07 Plate Reverb
Emula reverberación mecánica vintage creada mediante
placas de metal. Su sonido se caracteriza por la gran
cantidad de reflexiones tempranas y falta de pre-retardo.
Es perfecto para engordar instrumentos de percu-
sión, como una caja, o para “apretar” arreglos
vocales.
08 Cathedral
Simula la larga cola, y la densa y larga difusión previa
a los retrasos y reflexiones que se encuentran en un gran
templo de culto con paredes de piedra.
Otorga una sorprendente profundidad a los
coros, instrumentos de viento, órganos y suaves
guitarras acústicas.
09 Chorus
Este preset ofrece un suave y etéreo efecto de barrido
que es útil para engordar y dar lograr que destaque un
sonido en la mezcla.
Es perfecto para la mejora de guitarras acústicas
y eléctricas, y bajo, o para añadir dramatismo a
la voz, y para grupos de armonías y coros.
10 Chorus + Reverb
Este preset combina a la perfección el efecto de chorus
anterior con una gran y espaciosa reverberación.
Este efecto le permite engordar su sonido tanto
con el efecto de chorus al tiempo que añade
calidez y espacio gracias a la reverberación.
11 Doubler
Simula el sonido de una voz o instrumento que ha sido
doblado dos veces en una grabadora multipista.
Proporciona un efecto que es similar al chorus sin
su sutil remolino de frecuencias.
12 120 ms Delay
Este preset proporciona un retardo de 120 ms. Cuanto
menor es el tiempo del retardo más rápidas son las
repeticiones.
Este efecto funciona mejor con música como rock
en la que el retardo necesita destacar a través de
toda la mezcla.
13 Tape Slap
Este efecto proporciona un único y relativamente rápido
retardo de la señal original, con la calidez típica que
proporcionaban los echos vintage basados en cinta.
Usado a menudo en voces para lograr la típica
sensación de los años 50, o en guitarras para
lograr un tono tipo “surf”. Habitualmente utilizado
por personas cuyo número favorito es el 13.
14 233 ms Delay
Este preset proporciona un retardo de 233 ms. Cuanto
menor es el tiempo del retardo más rápidas son las
repeticiones.
Este efecto funciona mejor con música como rock
en la que el retardo necesita destacar a través de
toda la mezcla.
15 300 ms Delay
Este preset proporciona un retardo de 300 ms. Cuanto
menor es el tiempo del retardo más rápidas son las
repeticiones.
Este efecto funciona mejor con música como rock
en la que el retardo necesita destacar a través de
toda la mezcla.
16 Delay (300 ms) + Verb
Este efecto combina la calidez de una reverberación
de teatro con los ecos de un efecto de delay de tres
repeticiones.
Es perfecto para engordar voces al tiempo que
añade dimensión acústica, y también puede ser
utilizado como efecto espacial para las guitarras
eléctricas.
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
28
Altavoces auto-amplificados DLM8/12
Garantía limitada de Mackie
Por favor, mantenga siempre el recibo de venta en un lugar seguro.
Esta garantía limitada de producto (“Garantía del Producto”) es proporcionada por LOUD Technologies
Inc. (“LOUD”) y es aplicable a los productos comprados en los Estados Unidos o Canadá a través de
un distribuidor o vendedor autorizado. La garantía del producto no se extenderá a nadie que no sea el
comprador original del producto (en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”).
Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.mackie.com/warranty
para encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la
garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.
LOUD garantiza al Cliente que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un
uso normal durante el Periodo de Garantía. Si el producto no se ajuste a la garantía, entonces LOUD o sus
representantes de servicio autorizados, a su elección, reparará o reemplazará cualquiera de los productos
no conformes, siempre que el Cliente de aviso de la falta de cumplimiento durante el Período de Garantía
a la compañía en: www.mackie.com/support o llamando al soporte técnico de LOUD al 1.800.898.3211
(llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá) durante el horario normal, hora del Pacífico, excluyendo los
fines de semana o días festivos de LOUD. Por favor, guarde el recibo original de la compra con la fecha
como prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para obtener cualquier servicio de garantía.
Para conocer los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto,
por favor visite www.mackie.com/warranty.
La Garantía del Producto, junto con su factura o recibo, y los términos y condiciones publicados en www.
mackie.com/warranty constituyen un acuerdo completo y sustituye a cualquier otro acuerdo anterior
entre LOUD y el Cliente relacionados con sujeto del mismo. Ninguna enmienda, modificación o renuncia
de cualquiera de las disposiciones de la presente Garantía del Producto serán válidas si no ha sido
establecidas mediante instrumento escrito firmado por las partes obligadas.
¿Necesita ayuda con su nuevo altavoz?
Visite www.mackie.com y pulse en Support para encontrar: FAQs, manuales y documentos extra.
Envíenos un email a: t[email protected].
Llámenos al 1-800-898-3211 para comunicarse con un representante de nuestro espléndido equipo de
soporte (de lunes a viernes, de 7 am a 5 pm PST).
Manual del Usuario
29
Manual del Usuario
16220 Wood-Red Road NE
Woodinville, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333
Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337
www.mackie.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Mackie DLM8 El manual del propietario

Categoría
Equipo musical
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para