Mackie DLM12S El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mackie DLM12S El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL DEL USUARIO
Subwoofer activo de 2000W con procesador digital DLP
DLM12S
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
2
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve las instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con las
introducciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores u
otros aparatos que den calor (incluyendo amplificadores).
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un en-
chufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe
con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para la toma de tierra.
La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el
enchufe no encaja en su toma de corriente, consulte con su electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.
10.
Evite obstaculizar el cable de electricidad, particularmente en los enchufes,
receptáculos convenientes y en el punto en el que salen del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente un carro, pedestal, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante, o
vendido con el aparato. Al emplear una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla/equipo para evitar dañarlo.
13. Desenchufe el equipo durante las tormentas o cuando no
vaya a usarlo durante largos periodos de tiempo.
14.
Deje que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. La repara-
ción es requerida cuando el aparato ha sido dañado de tal forma, como el
cable de corriente o enchufe dañado, líquidos que se han filtrado u objetos
caídos en su interior, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si
no opera correctamente o si se ha caído.
15. Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, y no debe empla-
zar objetos con líquidos, como jarras de cerveza, encima del aparato.
16. No sobrecargue los enchufes o alargadores ya que puede constituir un riesgo
de descarga eléctrica.
17. Este aparato ha sido diseñado como construcción Clase-I, y debe ser conecta-
do a la red principal con un enchufe con toma de tierra (la tercera clavija).
18.
Este aparato ha sido diseñado con un conmutador de CA tipo balancín, que
está situado en el panel posterior y debe permanecer accesible.
19. El enchufe de red o acoplador es usado como dispositivo de desconexión,
por lo que debe mantenerse fácilmente operable.
20. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites estipulados
para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15
del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo
y conectándolo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferenteal
que está conectado el receptor.
• Consultealdistribuidor/técnicoderadiooTV.
ATENCIÓN: Los cambios no autorizados de este equipo o aprobados
expresamente por LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo bajo la reglamentación FCC.
21.
Este aparato no excede los límites Clase A / Clase B (para cualquiera
que se aplique) en emisiones de ruido de radio de aparatos digitales,
tal y como han marcado las regulaciones de interferencia de radio del
Departamento Canadiense de Comunicaciones
.
ATTENTION
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélec-
triques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de class
A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage
radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
22.
La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar una
pérdida auditiva permanente. Los individuos varían bastante en cuanto
a susceptibilidad a la pérdida auditiva causada por ruido, pero casi todo
el mundo perderá audición si se expone a ruido suficientemente intenso
por un período de tiempo largo. La Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional del Gobierno de los EEUU (OSHA) especifica las exposiciones
de nivel de ruido en el siguiente cuadro.
Según OSHA, cualquier exposición en exceso de estos límites puede
resultar en un pérdida auditiva. Para asegurarse contra una potencial
exposición peligrosa a niveles de presión sonora altos, se recomienda
que todas las personas expuestas usen protectores de audición durante
el uso del equipo. Deben usarse tapones para el oído o protectores en los
canales del oído o sobre las orejas al usar con el equipo para prevenir una
pérdida auditiva permanente si se superan estos límites:
CUIDADO CON
LA CARRETILLA
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
NO HAY PARTES ÚTILES PARA EL USUARIO EN SU INTERIOR.
DEJE LAS REPARACIONES PARA EL PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene la función de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro del recinto del producto que puede ser de suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de descarga para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA—Parareducirelriesgodeincendioodescargas
no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Correcta eliminación de este producto: Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los residuos de su hogar, de acuerdo con la
Directiva RAEE (2002/96/CE) y su legislación nacional. Este producto debe ser entregado a un sitio autorizado de recogida para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos (EEE). Un
manejo inadecuado de los residuos de este tipo podría tener un posible impacto negativo en el medio ambiente y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que están
generalmente asociadas con dichos aparatos EEE. Al mismo tiempo, su colaboración en la correcta eliminación de este producto contribuirá a la eficaz utilización de los recursos naturales. Para
obtener más información acerca de dónde puede entregar sus equipos para el reciclaje de residuos, por favor contacte con la oficina local en su ciudad, la autoridad gestora de residuos, o con
el servicio de eliminación de residuos
Importantes instrucciones de seguridad
Duración, por
día en horas
Nivel de sonido
dBA, respuesta
lenta
Ejemplo típico
8 90
Dúo en un club pequeño
6 92
4 95
Metro subterráneo
3 97
2 100
Música clásica muy fuerte
1.5 102
1 105
Griterío extremadamente fuerte
0.5 110
0.25 o menos 115
Partes más fuertes de un concierto
de rock
Manual del Usuario
3
Manual del Usuario
Contenido Características
Parte Núm. SW0943 Rev. A 11/12
©2012 LOUD Technologies Inc. Todos los derechos reservados.
• 2000Vdepotenciaconamplicaciónultra-
ecienteClaseD
•Wooferde12”dealtapotenciacontratamiento
térmicoybobinade3”
•Extensióndeultra-gravesquealcanzalos35Hz
• ProcesadordigitalDLP
• PotenteprocesadordigitalconpantallaOLED
brillante
• Crossoverdigitaldealtaprecisión
• PresetsparaelusoconaltavocesserieDLM
ySRMderangocompleto
• Controlvariabledelcrossoverpara
optimizaciónconcualquieraltavoz
• SeisconectoresXLRparaunaexible
conguracióndeE/S
• Dosentradasconniveldelínea
• Dossalidasderangocompletopararelleno
lateral,subwoofersadicionales,etc.
• Dossalidaspasa-altosparalaconexión
directaaDLMuotrosaltavocesderango
completo
• Sistemasinigualparaaplicacionesprofesionales
• Retardodealineacióndehasta300mspara
stacks,balconadas,etc.
• Treslocalizacionesdememoriaparaelreclamo
instantáneodeajustes
• TecnologíaSmartProtectDSPqueprotege
dinámicamenteelamplicadoryaltavoz
• Diseñoinnovadorultra-compacto
• Elsubwoofercompactoconmayorpotenciadel
mercado
• UnsistemaDLMcompletecabeencasi
cualquiercoche
• Apilableparaunfácilalmacenamiento
• SoportaunDLM8oDLM12
• Recintodeálamode15mmdealtadurabilidad
• Robustarejilladeacerodelcalibre20
• Ridículamenteligero[48lb/21.7kg]
Importantes instrucciones de seguridad ..................... 2
Contenido ............................................................... 3
Características ........................................................ 3
Introducción ............................................................ 4
¿Cómo usar este manual? ........................................ 4
Inicio rápido ............................................................ 4
Recuerde ................................................................ 4
Diagramas de conexionado ...................................... 5
Subwoofer DLM12S: Panel posterior ........................ 9
1. Conexión Power ........................................... 9
2. Conmutador Power ....................................... 9
3. Aberturas de ventilación ................................ 9
4. Entradas XLR ................................................ 9
5. Botón Normal/Invert [Polaridad] ................. 10
6. Salidas High Pass ........................................ 10
7. Salidas Full Range ....................................... 10
8. Botón Stereo/Mono [Full range] .................. 10
9. Pantalla OLED ............................................. 11
10. Botón VOL ................................................ 11
11. Botón XVR ............................................... 11
12. LED frontal On / Limit / Off ...................... 11
13. Botón DLY ................................................ 11
14. Botón MEM .............................................. 11
15. Control de bloqueo .................................... 12
16. Botones + y – .......................................... 12
17. Conmutador 2000W/2W .......................... 12
Tecnología Smart Protect ....................................... 13
Limitador ........................................................ 13
Protección de sobre-excursión .......................... 13
Protección térmica ........................................... 13
FYI (para su información) ................................ 13
Potencia AC .......................................................... 13
Colocación ............................................................. 14
Acerca de la polaridad ........................................... 14
Cuidado y mantenimiento ....................................... 14
Anexo A: Información de servicio ........................... 15
Anexo B: Conexiones ............................................ 17
Anexo C: Información técnica ................................. 18
Dimensiones del subwoofer DLM12S ................ 19
Respuesta de frecuencias de DLM12S ............... 19
Diagrama de bloques del subwoofer DLM12S ... 20
Garantía limitada de Mackie .................................. 21
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
4
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
Inicio rápido
Introducción
Ofreciendounagranpotenciaylosgravesmásprofun-
dosenelsubwoofercompactodemásaltorendimiento
delmercado,elsubwooferauto-amplicadoMackieDL-
M12Sde12”ofrece2000vatiosdepotenciaencualquier
sistema.
DLM12SintegraunprocesadordigitalMackieDLPy
ofreceunintuitivointerfacedetodaslasherramientas
necesariasparasusistemadesonidoprofesional.El
crossoverdigitaldealtaprecisiónoptimizacualquier
altavoz,incluyendopresetsperfectosparasusaltavoces
Mackiederangocompleto.Inclusohaydelaydealinea-
ciónparasuusoensistemasmayoresylatecnología
SmartProtectparaprotegersuinversión.
Elrobustorecintode15mmdeálamoesincreíble-
mentecompactoconunadurablerejillaconrecubri-
mientoenpolvoyreceptáculoparasoporteintegrado.
Combínelolaseriedealtavocesderangocompleto
MackieDLMparaobtenerelsistemadesonidocompac-
tomáspotentejamáscreado.
Lanuevaformadelsonido-MackieDLM12S.
¿Cómo usar este manual?
Alnalizarestaintroducciónencontraráunaguíade
instalaciónfácilqueleayudaráacongurartodo
rápidamente.Losdiagramasdeconexiónmuestran
algunasconguracionestípicas,mientrasquelas
restantesseccionesproporcionanlosdetallesdel
subwooferDLM12S.
Esteiconoindicalaexistenciadeinformación
deimportanciacríticaparaelsubwoofer.Por
tupropiobienléalayrecuérdela.
Esteiconoindicalaexistenciadeexplicacio-
nesmásprofundasacercadelascaracterísti-
casyconsejosprácticos.Porlogeneraltienen
contieneninformaciónvaliosa.
Esteiconoindicadestacaciertascaracterís-
ticasyfuncionesrelacionadasconelusodel
subwoofer.
Lossiguientespasosleayudaránacongurarel
subwooferrápidamente.
1.Hagatodaslasconexionesinicialescontodoslos
equiposapagados.Asegúresedequeelvolumenprinci-
pal,nivelocontrolesdegananciaestáncompletamente
bajados.
2.Conectelassalidasdeniveldelíneadelmezclador
(ootrafuentedeseñal)alasentradasXLRdelpanel
posteriordelsubwooferDLM12S.
3.Conectelassalidaspasa-altosdelossubwoofers
DLM12Salasentradasdelosaltavocesauto-amplica-
dos(oaunamplicadoryunosaltavocespasivos).
4.Conecteloscablesdealimentacióneléctricasumi-
nistradosalastomasIECdelpanelposteriordecada
altavozsubwoofer.
5.Enciendaelmezclador(uotrafuentedeseñal).
6.Enciendalossubwoofers.
7.Enciendalosaltavoces.
8.Inicielafuentedeseñalysubaelfaderprincipal
I/Dhastaquepuedaoírelaudio.
9.Ajusteelvolumenmasterdelmezcladoraunnivel
deescuchaconfortable.
10.Leaelrestodeestemanualparaaprenderautili-
zarelprocesadordigitalintegradoDLPparaadaptarel
sonidoalentorno.
Recuerde:
• Noescuchemúsicaconunaltovolumen
duranteperíodosprolongados.Porfavor,consultelas
instruccionesdeseguridaddelapágina2paraobtener
másinformaciónacercadelaprotecciónauditiva
• Comoreglageneral,elmezclador(uotra
fuentedeseñal)debeencenderseenprimerlugar,
luegolossubwoofersDLM12Syporúltimoaltavoces.
Acontinuación,losaltavocestambiénsedeberán
apagarenprimerlugar,seguidoporlossubwoofers,y
porultimoelmezclador.Estoreducirálaposibilidad
decualquierruidoogolpeacústico,uotrosruidos
generadosporlosequiposllevadoshacialosaltavoces.
• ¡Conservelascajasdeenvíoylosmateriales
deembalaje!Puedenecesitarlosalgúndía.Además,
alosgatoslesencantarájugarconellas,saltandoal
interiordeformainesperada.¡Recuerdengirqueestá
sorprendido!
• Guardesurecibodecompraenunlugarseguro.
Manual del Usuario
5
Manual del Usuario
Diagramas de conexionado
Sistema para club pequeño
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
13 DELAY 1 (300ms)
14 DELAY 2 (380ms)
15 DELAY 3 (480ms)
16 REVERB + DLY (250ms)
8K4K2K1K500250125
15
15
10
10
5
5
0
15
15
10
10
5
5
0
TAPE
IN
ST RETURN MAIN OUT PHONES
FOOTSWITCH
PHONES
TAPE
OUT
L
R
L
(UNBALANCED)
R
0dB=0dBu
MAIN
METERS
RL
OL
4
6
3
10
15
7
10
20
30
0
2
BREAK
(MUTES ALL CHANNELS)
PHANTOM
POWER
POWER
STEREO GRAPHIC EQ
FX SEND
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
MID
2.5kHz
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
INSERT
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
OL
1
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100 Hz
U
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U
+50
-20dB
+30dB
2
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
LINE IN 2 LINE/HI-Z IN 1
INSERT
BAL/
UNBAL
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
LINE IN 3
LINE IN 4
BAL/
UNBAL
LINE IN 5
RL
LOW CUT
100 Hz
GAIN
3/4
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
RL
LOW CUT
100Hz
GAIN
M
I
C
G
A
I
N
U +50
M
I
C
G
A
I
N
U +50
5/6
EQ
12kHz
HI
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
LEVEL
SET
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
GAIN
MIC MIC MIC MIC
80Hz
LOW
U
+15-15
U
+15-15
U
+15-15
U
+20-20
RL
7/8 ST RTN FX RTN
EQ
12kHz
HI
PAN
AUX
U
+15
OO
MON
FX
U
+15
OO
U
+15
FX TO MON
FX MASTER
U
+15
OO
OO
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
2
0
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
dB
30
20
10
10
OO
40
50
5
5
U
60
L
R
LINE IN 6
BAL/
UNBAL
L
R
LINE IN 7
LINE IN 8
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
BAL/
UNBAL
L
R
MON SEND
BAL/
UNBAL
BAL/
UNBAL
MUTE
PRESETS
FX PRESETS
OL OL OL OL OL
INPUT LEVEL
USB
OO
+20
U
TAPE LEVEL
OO
+20
U
MON
MAIN
1 2 3/4 5/6 7/8
OL
USB THRU
LINE
HI-Z
MAIN MIX
MON
EQ IN
BYPASS
01 BRIGHT ROOM
02 WARM LOUNGE
03 SMALL STAGE
04 WARM THEATER
05 WARM HALL
06 CONCERT HALL
07 PLATE REVERB
08 CATHEDRAL
09 CHORUS
10 CHORUS + REV
11 DOUBLER
12 TAPE SLAP
OO
MAX
LINE
HI-Z
MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
48V
En este ejemplo, el subwoofer Mackie DLM12S está conectado a dos altavoces DLM. Es el complemento
perfecto para un club pequeño.
Aquí, las salidas I/D de un mezclador Mackie ProFX8 están conectadas directamente a las entradas A y
B de un único subwoofer Mackie DLM12S.
Las salidas pasa-altos de los canales A y B del subwoofer Mackie DLM12S están conectadas directa-
mente a las entradas del canal 1 de cada altavoz DLM. Asegúrese de que el conmutador de micrófono
/ línea está en la posición hacia afuera o… ¡saldrá disparado con esos 30dB adicionales! Seleccione el
crossover de DLM12 en los DLM12S para un ajuste del sistema perfectamente adaptado.
Los altavoces DLM también son perfectos para su uso como monitores de escenario. Sólo tiene que
conectar un cable desde cada envío auxiliar a la entrada del canal 1 de cada altavoz DLM usado como
monitor.
Para la salida, querrá ajustarlos en modo altavoz, descrito en detalle en el manual de los altavoces DLM.
Para este tipo de instalación se recomienda seleccionar el modo PA para el sonido en directo en sus
altavoces DLM. Si va a usar cualquier altavoz DLM como monitor seleccione el modo monitor.
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
6
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
Sistema de DJ
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
O
N
Y
X
M
I
C
P
R
E
LR
2 1
MONITOR OUT
BAL/UNBAL
USB
BAL/UNBAL
O
N
Y
X
M
I
C
P
R
E
Diagramas de conexionado, continuación...
Tal vez usted sea el rey de la noche pinchando mezclas para una multitud bailando al son de su fina
selección.
En este ejemplo, un ordenador portátil está conectado a las entradas de los canales 1 y 2 de un Mackie
Onyx Blackjack y un par de auriculares conectados a la toma de auriculares.
Las salidas de monitores I/D del Mackie Onyx Blackjack están conectadas directamente a las entradas
del canal A de cada subwoofer DLM12S.
La salida pasa-altos del canal A de cada subwoofer Mackie DLM12S está conectada directamente a
la entrada del canal 1 de cada altavoz Mackie DLM. Asegúrese de que el conmutador de micrófono /
línea está en la posición hacia afuera... o ¡saldrá disparado con esos 30dB adicionales! Seleccione el
crossover de DLM12 en los DLM12S para un ajuste del sistema perfectamente adaptado.
Para la salida, querrá ajustarlos en modo altavoz, descrito en detalle en el manual de los altavoces DLM.
Para este tipo de instalación, se recomienda seleccionar el modo PA o DJ en los altavoces. El modo DJ
del altavoz proporciona más graves y unos agudos más cristalinos. Pruebe ambos modos y elija el que
mejor se adapte a sus necesidades.
Manual del Usuario
7
Manual del Usuario
Encadenando múltiples subwoofers DLM12S
Diagramas de conexionado, continuación...
Los subwoofers DLM12S pueden conectarse en cadena a través del conector XLR macho etiquetado
“FULL RANGE”. Tan sólo tiene que conectar la fuente de la señal (es decir, la salida del mezclador) en
el/los jack de entrada(s), y el jack de rango completo del subwoofer al jack de entrada del siguiente
subwoofer, y así sucesivamente, conectando en cadena múltiples subwoofers DLM12S. Aquí tiene una
representación visual de la conexión en cadena.
Los jack de rango completo de los subwoofers DLM12S están completamente compensados con 100
de impedancia de salida, por lo que no hay ninguna carga adicional a las entradas al conectarlos en
cadena. En otras palabras, posiblemente podría conectar en cadena varios subwoofers DLM indefinida-
mente.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
Mezclador DL1608
A la entrada
del siguiente
subwoofer
DLM12S
A la entrada
del siguiente
subwoofer
DLM12S
Salidas
principales
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
8
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
Sistema para club grande
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
2000W Digital Subwoofer
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMSYS21
2000W Digital Subwoofer
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
R
L
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
Line
Mic
Ch 1
Mix
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
1 THRU2
TRS =
TRS = Line
XLR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MEMSYS21
2000W Digital Loudspeaker
Diagramas de conexionado, continuación...
Aquí tiene cómo configurar un sistema mayor usando equipos Mackie. En este ejemplo, las salidas I/D
de un mezclador Mackie DL1608 están conectadas directamente a las entradas del canal A de dos
subwoofers DLM12S. Las salidas de rango completo del canal A de estos dos subwoofers DLM12S se
conectan directamente a las entradas del canal de otro juego de subwoofers DLM12S. ¡Hablando de
fuerza bruta… son 8000 vatios! Y sólo hemos conectado los subwoofers.
Las salidas pasa-altos del canal A de los últimos dos subwoofers DLM12S están conectadas directamen-
te a las entradas del canal 1 del par principal de altavoces DLM. Asegúrese de que el conmutador de
micrófono / línea está en la posición hacia afuera… o ¡saldrá disparado con esos 30dB adicionales!
Seleccione el crossover de DLM12 en los DLM12S para un ajuste del sistema perfectamente adaptado.
DLM altavoces también son perfectos para su uso como monitores de escenario. Sólo tiene que conectar
un cable desde cada envío auxiliar a la entrada del canal 1 de cada altavoz DLM usado como monitor.
Para la salida auxiliar a los monitores tendrá que ajustar los altavoces a modo altavoz, descrito en
detalle en el manual de los DLM. Como son monitores, seleccione el modo de altavoz llamado monitor.
Seleccione el modo de altavoz PA en los altavoces principales.
Querrá habilitar el cancelador de retro-alimentación en los cuatro
altavoces DLM, tal y como se describe en el manual de los altavoces
DLM.
Manual del Usuario
9
Manual del Usuario
Subwoofer DLM12S: Panel posterior
1. Conexión Power
SetratadeunconectorIECestándarde3clavijas
paralaalimentación.Conecteelcabledealimentación
(incluidoenelpaqueteconelsubwoofer)alatomade
corriente,yconecteelotroextremodelcablede
alimentaciónaunatomadeCA.
Asegúresedequelaalimentacióncoincida
conloindicadoenelpanelposterior(ala
izquierdadelreceptáculoIEC).
Desconectarlatomadetierraespeligroso.
¡Nolohaga!
2. Conmutador Power
Pulselapartesuperiordelconmutadorhaciaadentro
paraencenderelsubwoofer.ElindicadorLEDdeali-
mentacióndelpanelfrontalseiluminaráfelizmente...
Sielsubwooferestáconectadoaunaadecuadaredde
corrientealternaquefuncione.
Pulselaparteinferiordelconmutadorhaciaadentro
paraapagarelsubwoofer.
Comounareglageneral,enciendaelmezcla-
dor(uotrafuentedeseñal)enprimerlugar,
acontinuaciónlossubwoofersDLM12Sypor
últimolosaltavoces.Delamismaformalosaltavocesse
debenapagarenprimerlugar,seguidodelossubwoo-
fers,ynalmenteelmezclador.Estoreducirálaposibi-
lidaddecualquierruidoogolpeacústico,uotrosruidos
generadosporlosequiposllevadoshacialosaltavoces.
100 - 240V
50 - 60Hz 250W
POWER
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR
THE U.S. AND ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO
THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
REVISION
SERIAL NUMBER
WARNING:
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
N'OUVREZ PAS LA COUVERTURE. N'EXPOSEZ
PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
2000W
2W
3. Aberturas de ventilación
Noobstruyalasaberturasdeventilacióndel
subwoofer.Losventiladoresmuevenelairea
travésdelosdisipadoresdecalorparaenfriar
lostransistoresdepotencia.Siestosoriciosdeventila-
ciónestánobstruidoselsubwoofersepuedesobrecalen-
taryapagar.
4. Entradas XLR
SeproporcionanconexionesbalanceadasXLRhembra
paralasentradasizquierdayderecha.Conectelaseñal
derangocompletoconniveldelíneadelmezclador(u
otrafuentedeseñal)aestasconexionesdeentrada.
Siestáconectandounaúnicasalidadelsubwoofero
unasalidaLFE(efectosdebajafrecuencia)alsubwoo-
fer,puedeutilizarelconectordeentradaAoB..
NUNCAconectelasalidadeunamplicador
directamentealaentradadelsubwoofer.
Estopodríadañarloscircuitosdeentradadel
subwooferactivo.
1
4
10 11
12 15
13 14
16
9
8517
76
2 3
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
10
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
Subwoofer DLM12S: Panel posterior, continuación...
5. Botón Normal/Invert [Polaridad]
Esteconmutadorseinviertelapolaridaddelaseñal
entrantealamplicadordelsubwooferen180˚.Notiene
ningúnefectosobrelaseñaldesalida.Nohayningún
ajustecorrectooincorrectodeesteconmutador.
Escuchelamezclaglobaldelsubwooferjuntoconel
restodelsistemayseleccionelaposicióndelconmuta-
dorqueleproporcioneelmejorsonidoparasuaudien-
cia.Dehecho,elsistemapuedevariaralcolocarlode
formadiferenteyenlugaresalternativos.Notenga
miedodeexperimentarconlaposicióndelconmutador.
Consultelapágina14paraobtenermásinformación.
6. Salidas High Pass
Normalmente,losaltavocesderangocompletose
conectanalassalidaspasa-altospara“dividir”laopera-
ciónconelsubwooferDLM12S.Elsubwooferseencarga
delosgravesylosaltavocesdelresto.Comoresultado,
elsistemaresultamásecienteyalgomáspotente.
LosconectoresbalanceadosXLRmachoseproporcio-
nanparalassalidaspasa-altosconniveldenivelAyB.
Elcrossoverdelsubwooferdividelasseñalesentrantes
endosbandasdefrecuencias.Elrangodegravespor
debajode20Hza200Hzvaalamplicadorinternodel
subwoofer.Elrangodefrecuenciasporencimade20
Hz-200Hzseenvíaaestasconexiones.Elrangode
frecuenciasdependedelajustedelcrossover(XVR)
[11]establecido
7. Salidas Full Range
Conectelassalidasderangocompletoalasentradas
deotrosubwoofer,altavocesauto-amplicadosoaun
amplicadorconunpardealtavocespasivos.Losconec-
toresbalanceadosXLRmachoseproporcionanparalas
salidasconniveldelíneaderangocompletoAyB.
Laseñaldeestassalidasesunacopiadirectadelas
señalesentrantes.Estassalidaslepermitenconectar
encadenavariossubwoofersy/oenviarlasseñalesde
rangocompletoalosaltavoces.Esunagranformade
añadirrellenolateral.
Consultelapágina7paraobtenermásinformación
sobrecómoconectarsubwoofersDLM12Sencadena.
8. Botón Stereo/Mono [Full range]
EsteconmutadorlepermiteelegirsilasentradasAy
Bseenvíanporseparado[conmutadorhaciaafuera]o
comounasumamonodeambasentradas[conmutador
haciaadentro].
Porejemplo,silassalidasI/Ddeunmezcladorestán
conectadasalasentradasAyBdeunsubwooferDL-
M12Sylassalidasderangocompletoestánconectadas
aaltavocesDLMestratégicamentecolocados,activeel
conmutadordemodoquelaseñalseaunasumamono.
Delocontrario,recibirásólolaseñalizquierdaodere-
chadelasalidadelmezcladorenviadadesdelassalidas
derangocompletoAyBalosaltavocesDLM.
INPUTS FULL RANGEHIGH PASS
A
B
A
B
STEREO
MONO
NORMAL
INVERT
A
MEMDLYXVRVOL
BASS +2
TREBLE +2
AUX
LEVEL
2000W Digital Subwoofer
2000W
2W
4
10 11
12 15
1413
16
9
8517
76
Manual del Usuario
11
Manual del Usuario
Subwoofer DLM12S: Panel posterior, continuación...
9. Pantalla OLED
LapantallaOLEDesunadelascaracterísticasmás
importantesdelsubwooferDLM12S.Muestrainforma-
ciónincluyendo(peronolimitándosea)volumen,ajus-
tedelcrossover,ajustesderetardoyotrosparámetros.
CuandoelsubwooferDLM12Sestáencendido,elúl-
timoestadodeconguraciónserácargadoylapantalla
OLEDmostraráelvolumenylosajustes.
LossubwoofersDLM12Smostraránunsalvapantallas
tipo“RunningRunning”silosparámetrosnohancam-
biadorecientemente.Tansólotienequepulsarunode
losbotonesDLPpara“despertar”lapantallaOLED.
10. Botón VOL
Elbotóndevolumen[VOL]ajustaelniveldeseñalen
lasentradasalosamplicadoresinternos.Púlselopara
accederyactualizarelvolumendelsubwooferycambe
elvolumenpulsandolosbotones+o-[16]repetida-
mentehastaquehayaalcanzadoelvolumendeseado.El
rangodevolumendesalidaesdeoff(–
dB)a+10dB.
11. Botón XVR
ElcrossoverdeDLM12S[XVR]lepermiteelegir
entreunalistadefrecuenciasdecortepredeterminadas
paraaltavocesMackie,talycomoseindicaacontinua-
ción.Estooptimizaelsubwooferylosaltavocesconec-
tadosalassalidaspasa-altosdelDLM12S.Sinoutiliza
altavocesDLMoSRM,elmodovariablelepermite
seleccionarlamejorfrecuenciadecrossoverquese
adapteasusistemaPA,de60Hza120Hz.
Lasfrecuenciasinferioresalafrecuenciadecorte
seleccionadaseenvíanalsubwoofer,mientrasquelas
frecuenciassuperioresalafrecuenciadecrossover
seleccionadaseenvíanalassalidaspasa-altos[6].La
frecuenciadecrossoversedebeajustarenlarespuesta
defrecuenciamásgravedelosaltavocesprincipales.
PulseelbotónXVRsucesivamentehastaqueelajuste
decrossoverdeseadosearesaltado.
• DLM8:110Hz
• DLM12:90Hz
• SRM350:100Hz
• SRM450:95Hz
• Variable:60Hz–120Hz
Elúltimoajustevisualizado(variable)puedeser
ajustadocompletamente.Bastaconpulsarelbotón+o
-[16]repetidamentehastaquehayaalcanzadoelpunto
decrossoverdeseado.Elrangovariade60Hza120Hz.
12. LED frontal On / Limit / Off
AlpulsarlosbotonesVOL[10]yXVR[11]simultá-
neamentepuedeactivarelindicadorLEDfrontal,apa-
garloolimitarlo.Pulseelbotón+o-[16]pararealizar
suelección,seguidoporcualquierotrobotónparasalir
delapantalla.LimitarsignicaqueelindicadorLEDes-
taráencendidotodoeltiempo.Sinembargo,parpadeará
cuandoellimitadorseactive[3dBdeatenuación,
mesurado].
13. Botón DLY
Eldelay“retarda”laseñaldeaudioduranteunpe-
ríododetiempodeterminado.Enelcasodelsubwoofer
DLM12Sseutilizaparaalinearlosstacksdedelays,
rellenos,etc,nocomounefecto.
PulseelbotónDLYparaaccederyactualizareldelay
delsubwoofer.Cambieeldelaypulsandoelbotón+o-
[16]repetidamentehastaquehayaobtenidoelretardo
deseado.Lostiemposderetardovaríande0ms[0,0
pies/0,0metros]a300[ms337,8102,9pies/metros].
14. Botón MEM
LosajustesrealizadosenlossubwoofersDLMse
puedenguardarenmemoriayreclamarencualquier
momentomedianteelusodelbotón[MEM].
Pulseestebotónrepetidamentehastaquelamemoria
presetenlaquedeseaguardarlosajustessemuestre
resaltada.Haytrespresetsdeusuarioyuncuartopara
recuperarlaconguracióndefábrica.
Unavezqueelpresetenelquedeseaguardar(o
recuperar)estéresaltado,pulseelbotón“+”[16]para
guardarlaconguraciónactualopulseelbotón“-”para
cargarunpresetguardadopreviamente.
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
12
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
15. Control de bloqueo
LainterfacedeDLM12Spuedeserbloqueadapulsan-
dolosbotonesDLY[13]yMEM[14]simultáneamente.
Laimagendeuncandadoapareceráindicandoque
elsubwooferestábloqueado.Cuandoestábloqueado,
DLM12Sestáasalvodepulsacionesdebotonesacci-
dentales.Bastaconpulsarlosbotonesdenuevopara
desbloquearelsubwoofer.
16. Botones + y –
Estosbotonesfuncionanenconjunciónconlos
botonesmencionadosanteriormente:VOL,XVR,DLYy
MEM.Aumenteodisminuyaelvolumen[10],cambie
labandadefrecuenciavariable[11],cambieeltiempo
deretardo/distancia[13]yutiliceestosbotonespara
guardarycargarpresets[14].
17. Conmutador 2000W/2W
1
EnMackiesiempreestamostratandodeirmásallá,
soñandoconeldiseñodenuevosconelndeampliar
lasfronterasdelmundodelaudioprofesional.Ycomo
tal,aveceselchicopequeñosequedafuera.¡Estenoes
elcaso!
Dejeesteconmutadorhaciaafueracuandodesee
operarelsubwoofersegúnloprevisto.Lodiseñamoscon
2000Wenmente,asíquedejeesteconmutadorhacia
afueraparamantenerloa2000W.
Opulseestebotónparaoperarelsubwoofercon
tansólo2W.Esteesungrantrucoparaengañarasus
amigosyobligarlesapreguntar“¿quéeseseruidoque
apenasoye?”Estaránsorprendidosdequesusubwoofer
DLM12Sde2000Wpuedaoperarcon2W!
1 People want more power, not less! As such, this “feature” has been shelved. Power to the people!
Manual del Usuario
13
Manual del Usuario
Tecnología Smart Protect
DLM12Sincluyeavanzadosmecanismosdeprotección
DSPdiseñadosparasalvaguardarlossubwoofersy
amplicadoresdeposiblesdañosaccidentales.
Loscircuitosdeprotecciónhansidodiseñados
paraprotegerlossubwoofersencondiciones
razonablesysensatas.Siustedeligehacer
casoomisodelasadvertencias[porejemplo,distorsión
excesiva],puededañarelaltavozdeDLM12Ssaturán-
dolomásalládelpuntodeclipping.Estetipodedaño
estámásalládelacoberturadelagarantía
Limitador
Elaltavoztienesupropiocircuitodecompresiónque
ayudaaprotegerlodedañosproducidosporpicostransi-
torios.Elcompresorhasidodiseñadoparasertranspa-
renteynoesperceptibleencondicionesnormalesde
operación.ElLEDfrontalparpadearácuandoopereel
limitador.¡Bajeelvolumen!
Protección de sobre-excursión
Unltropasa-altosa32Hzde36dB/octavajusto
antesdelamplicadordegravesimpidequelasfre-
cuenciasmuygravespuedanseramplicadas.Elexceso
deenergíadebajasfrecuenciapordebajodelos29Hz
puededañarelwooferalhacerque“toquefondo”,algo
conocidocomounaexcursiónexcesiva,yqueesequiva-
lenteaunaformamecánicadeclipping.
Protección térmica
Todoslosamplicadoresproducencalor.DLM12Sha
sidodiseñadoparaserecientetantoeléctricacomo
térmicamente.
Elmódulodeamplicadorinternoposeedisipado-
resdecaloryunventiladordevelocidadvariablecon
controldigital.AmedidaqueelDSPdetectavariaciones
deniveldelcalorinternoloactivaráaunavelocidad
adecuadaparahacercircularairefrescoenelamplica-
dorylasalidaatravésdelasaberturaslaterales.
Enelimprobablecasodesobrecalentamientodel
amplicador,elinterruptortérmicoseactivarásilen-
ciandolaseñalyaumentandolavelocidaddelventila-
dorgradualmentealamáximavelocidad.Unmensaje
deerroraparecerátambiénenlapantallaOLED.
Cuandoelamplicadorsehayaenfriadoaunatem-
peraturadeoperaciónsegura,elinterruptortérmico
serestableceráyelsubwooferDLM12Sreanudarála
operaciónnormal.
Sielinterruptortérmicoseactiva,pruebeabajarel
niveldecontrolenunoodospuntosenelmezclador(o
laparteposteriordelsubwoofer)paraevitarelsobre-
calentamientodelamplicador.Tengaencuentaque
laluzsolardirectay/olucesdelescenariopuedenser
culpablesdeunsobrecalentamientodelamplicador
FYI (para su información)
LapantallaFYImuestralaúltimaversióndela
interfacedeusuario,versiónDSP,AmpB+[tensión]
ylatemperaturaactual.Nopuedecambiarnadaaquí,
sóloesparasuinformacióncomoycomoseindica.Esta
pantallaaparecealpulsarlosbotonesVOL[10]yMEM
[14]simultáneamente.
Potencia AC
AsegúresequeelsubwooferDLM12Sestáenchufadoa
unatomadecorrientequeestéencondicionesdesumi-
nistrarelvoltajecorrectoespecicadoparasumodelo.
Launidadseguiráoperandoconvoltajesinferiorespero
nopodrállegarasuplenapotencia.
Asegúresequeelservicioeléctricopuedadarelam-
perajesucienteparatodosloscomponentesconecta-
dos.
Lerecomendamosusarunrobustosuministrode
alimentaciónyaqueelamplicadorhaceusodeunas
altasdemandasdecorriente.Cuantomáspotenciaesté
disponibleenlalíneamásfuertesonaráelsubwoofery
habrádisponiblemáspotenciadesalidaparaunarepro-
duccióndegraveslimpiosyconpegada.Losproblemas
tipo“rendimientodegravespobre”amenudosonprovo-
cadosporunsuministrodecorrientedébil.
Presteatenciónalosmensajesdeerrorquepuedan
aparecerenlapantalla.Sobretensión,porejemplo.
Nuncaretirelaclavijadetomadetierradel
cabledealimentaciónodecualquierotro
componentedesuDLM12S.Estoesmuy
peligroso.
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
14
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
Colocación
ElsubwooferDLM12Shasidodiseñadoparaasentar-
seenelsuelooescenario.Nohasidodiseñadoparaser
montadoensoportesosuspendido.
Cuandoestémontandolosaltavocesensoportes,
asegúresedequelossubwoofersDLM12Sseestabilicen
paraquenopuedancaerseoseraccidentalmente
empujados.Paraescenariosconaltavocesapiladoses
muyrecomendableemplearcorreas.Elincumplimiento
deestasprecaucionespuedeprovocardañosalequipo,
lesionespersonalesoinclusolamuerte.
Elrecintonotienepuntosdesuspensiónyno
esadecuadoparaelrigging.NUNCAtratede
suspenderunDLM12Smediantelasasas.
Aligualqueconcualquiercomponentealimentado,
protéjalodelahumedadydelfríoextremo,ysigalassu-
gerenciasdemantenimientoexpuestasacontinuación
Acerca de la polaridad
ElsubwooferDLM12Sincluyeunconmutadorquele
permiteinvertirrápidamentelapolaridaddelasalida
delsubwooferenrelaciónconlaseñaldeentradaque
estárecibiendodelmezcladoruotrafuentedesonido.
¿Peroquésignicaexactamenteeso?Unsubwooferfun-
cionabombeandoelairealmoverseelconodelwoofer
haciaadentroyafueraconrespectoalrecintoenelque
seubica.Lohacedeacuerdoalaporcióndefrecuencias
gravesdelaseñalquerecibedelafuentesonora.
Elconodelwooferestásimplementesiguiendola
formadeondatalycomoseveenlaondasinusoidalen
laFigura1.Amedidaqueaumentalaondasinusoidal,
elconodelwooferempujaelairehaciafuera.Asimismo,
cuandolaondasinusoidaldecaeelconodelwooferse
muevehaciaadentrodelrecinto.Unaseñalmusical
esmuchomáscomplejaqueeso,porsupuesto,perose
sigueaplicandoelmismoprincipio.Elmovimientodel
conodelwooferproducesloscambiosdepresióndeaire
quepercibimoscomosonido.
Cuandoelconmutadordeinversióndepolaridad[5]
estáactivado,laformadeondaoriginalessimplemente
invertida180o(verFigura2).Unavezmás,elconodel
subwoofersiguelaformadeonda.Sinembargo,esta
vezelconodelwooferempiezaretirándosehaciael
recintoparaluegoempujarhaciaafuera.Sialgunavez
haexperimentadoconunconmutadordepolaridadde
unsubwoofernopuedehabernotadoningúncambioen
elsonido,independientementedesuposición,especial-
mentesiustedestáescuchandoúnicamenteelsubwoo-
fer.Estoesnormalyaquenuestrosoídospercibena
amboscomolomismo.
Elinversordepolaridadentraenjuegocuandose
uneelsubwooferDLM12Saunaltavoz.Idealmentelos
conosdealtavozdegravesdelsubwooferyelaltavozde
rangocompletotrabajaránconjuntamenteempujando
ytirandoalunísono.LossubwoofersDLM12Shansido
diseñadosparaserutilizadosenunaampliagamade
aplicacionesyconunagranvariedaddealtavocesde
rangocompleto.Laexibilidadqueofreceelcambio
depolaridadesnecesariaparagarantizarqueusted
estáobteniendoelmejorsonidoposibledesusistema,
independientementedesuconguración.
Cuidado y mantenimiento
SussubwoofersMackieleproporcionaránmuchos
añosdeservicioconablesisigueestasreglas:
• Evitelaexposicióndelossubwoofersalahu-
medad.Siseinstalanalairelibreasegúresede
queesténcubiertossiseesperalluvia.
• Evitelaexposiciónalfríoextremo(tempera-
turasbajocero).Sidebeutilizarlossubwoo-
fersenunambientefrío,calientelabobina
lentamentemedianteelenvíodeunaseñalde
bajonivelduranteunos15minutosantesdela
operaciónconaltapotencia.
• Utiliceunpañosecoparalimpiarlosrecintos.
Hagaestosolamentecuandolapotenciaesté
apagada.Evitequelahumedadseintroduzca
porlasaberturasdelrecinto,enparticular
cercadelasmembranas.
<–– Tiempo ––>
Figura 1: Normal [0˚]
Amplitud
Amplitud
Figura 2: Inversión [180˚]
<–– Tiempo ––>
Polarity Waveforms
Manual del Usuario
15
Manual del Usuario
Anexo A: Información de servicio
• ¿Sehaapagado?Dejealmenos6pulgadasde
espaciodeespaciolibredetrásdecadaDLM.
Pobre rendimiento de graves
• Compruebelapolaridaddelasconexionesentreel
mezcladorylossubwoofers.Podríatenerlas
conexionespositivaynegativainvertidas
enunextremodelcable,provocandoqueunode
lossubwoofersestéfueradefaserespectoalotro.
• Unrendimientopobredegravespuedeserel
resultadodeunamalaalimentación.Veala
seccióntituladaPotenciaACparamásdetalles.
Sonido de baja calidad
• ¿Suenafuerteydistorsionado?Reduzcaelnivelde
señalenelmezclador.Veriquequetodoslos
controlesesténbienajustados.
• ¿Elconectordeentradaestácompletamente
enchufadoaljack?¡Asegúresedeello!.
Ruido
• Asegúresequetodaslasconexionesalos
subwoofersactivossoncorrectasyquesuenan.
• Compruebequeloscablesdeseñalnoesténcerca
deloscablesdeCA,transformadoresuotros
dispositivosquegenerenEMI.
• ¿Hayunreguladordeintensidaddeluzuotro
dispositivoSCRenelmismocircuitodecorriente
queDLM12S?UseunltrodelíneaCAoconecte
elmonitorenuncircuitodecorrientealterna
diferente.
Zumbidos
• Pruebedesconectandoelcabledeljackde
entrada.Sielruidodesaparecepodríaserun
“bucledetierra”envezdeunproblemadel
DLM12S.Pruebealgunadeestasideas:
• Useconexionesbalanceadasentodoelsistema
paraprotegersedelosruidos.
• Siemprequeseaposibleconectetodoslosequipos
deaudioentomasquecompartanunatomade
tierra.Ladistanciaentrelosenchufesylatomade
tierradeberíaserlomáscortaposible.
SicreequesuproductoMackietieneunproblema,
porfavorcompruebelossiguientesconsejosparala
resolucióndeproblemas,yhagatodoloposiblepara
conrmarelproblema.VisitelaseccióndeSoportede
nuestrositioweb(www.mackie.com/support)enlaque
ustedencontrarámuchainformaciónútilcomoFAQs
(preguntascomunes),documentación,yforosdeusua-
rio.Posiblementeencontrarálarespuestaalproblema
sinnecesidaddetenerqueenviarsuproductoaMackie.
Descripción del problema
Sin potencia
• Nuestrapreguntafavorita:¿estáenchufado?
Asegúresequelasalidadecorrientealternaesté
operando(compruébelaconuntesterolámpara).
• Nuestrasiguientepreguntafavorita:El
conmutadordepotencia¿estáenposiciónON?.
• Asegúresequeelcabledealimentaciónesté
bienasentadoenlatomaIECyqueademásesté
completamenteconectadoenlasalidadeAC.
• ¿EstáiluminadoenverdeelLEDdepotencia
delfrontal?Sino,compruebequelasalidade
corrienteestéoperando.Deserasí,reérasea
“Sinsonido”másabajo.
• Elfusiblepuedeestarfundido.Estanoesuna
parteaccesibleporelusuario.Sicreequeestá
fundidoreérasealasección“Reparación”enla
páginasiguiente.
Sin sonido
• ¿Elvolumendelafuentedeentradaestábajado?
Veriquequetodosloscontrolesdevolumen
delsistemaesténdebidamenteajustados.Observe
elmedidorparaasegurarsequeelmezcladorestá
recibiendoseñal.
• ¿Lafuentedeseñalestáoperando?Asegúrese
dequeloscablesesténenbuenestadoy
rmementeconectadosenambosextremos.
Asegúresequeelvolumendesalida(ganancia)
delmezcladorestésucientementealtocomo
paraalimentaralaltavoz.
• Asegúresequeelmezcladornotengaunmute
obucledeefectosactivado.SIencuentraalgo
comoestoasegúresequeelvolumen/ganancia
estéactivadoantesdedesactivarelconmutador
correspondiente.
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
16
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
Reparación
Paraelserviciodegarantía,consultelainformación
sobrelagarantíaenlapágina21.
ElserviciosingarantíadelosproductosMackieestá
disponibleenloscentrosdeservicioautorizados.Para
localizarelcentrodeserviciomáscercanovisitewww.
mackie.com,hagaclicen“Support”yseleccione“Locate
aServiceCenter”.Lareparacióndelosproductos
MackieparalosnoresidentesenlosEstadosUnidosse
puedeobteneratravésdelosdistribuidoreslocales.
Siustednotieneaccesoanuestrositiowebpuede
llamaraldepartamentodeSoporteTécnicoal1-800-
898-3211,delunesaviernes,durantelashorasnormales
deocina,horadelPacíco,paraexponerelproblema.
ElSoporteTécnicoledirádóndeestásituadoelcentro
deservicioautorizadodefábricaensuárea.
Manual del Usuario
17
Manual del Usuario
Conectores XLR
CadasubwooferDLM12StienedosentradasXLR
hembra.Asegúresequeestáncableadassegúnel
estándarAES(AudioEngineeringSociety):
XLR
Pin1–Masa(Tierra)
Pin2–Vivo(+)
Pin3–Neutro(–)
HaycuatroconectoresdesalidaXLRbalanceadosen
cadasubwooferDLM12S[2pasa-altosy2derango
completo].EstáncableadassegúnlosestándaresAES
mostradosacontinuación.
LossubwoofersDLM12Spuedenserfácilmenteen-
cadenadosvíaelconectorXLRmacho“FULLRANGE”.
Simplementeconectelafuentedeseñal(lasalidadel
mezclador)alosjackdeentradayconectelosjacksde
rangocompletodelsubwooferalaentradadelsiguien-
tesubwoofer,yasísucesivamenteencadenemúltiples
subwoofersDLM12S.Vealapágina7paraunarepresen-
taciónvisual.
LosjackderangocompletodelossubwoofersDL-
M12Sestáncompletamentecompensadoscon100
de
impedanciadesalida,porloquenohayningunacarga
adicionalalasentradasalconectarlosencadena.En
otraspalabras,posiblementepodríaconectarencadena
variossubwoofersDLMindenidamente.
Conector de entrada XLR
2
3
1
MASA
NEUTRO
VIVO
MASA
NEUTRO
VIVO
3
2
1
Conectores de salida XLR balanceados
2
1
MASA
NEUTRO
VIVO
3
MASA
NEUTRO VIVO
3
2
1
Anexo B: Conexiones
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
18
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
Rendimiento acústico:
Respuesta de frecuencias (-10 dB) 35 Hz, Sel.usuario
90 Hz – 135 Hz
Máx peak SPL (@ 1m calculado)
1
128 dB
Punto de Crossover Selec. por el usuario
60 Hz – 120 Hz
Cobertura horizontal N/A
Cobertura vertical N/A
Transductor
Diámetro del woofer 12.0 in / 305 mm
Diámetro de la bobina 3 in / 76 mm
Material del diafragma Papel
Material del imán Ferrita
Amplificador de potencia
Potencia mesurada 1000 vatios rms
2000 vatios peak
THD mesurado < 1%
Refrigeración Ventilador con múltiple
velocidad
Diseño Clase D
Sistema de proceso digital DLP
Volumen [VOL] Off (– dB) a +10 dB
Crossover [XVR] Cuatro modos preset xvr,
un modo xvr variable
Delay [DLY] 0-300 ms
Memoria [MEM] Tres localizaciones para
la carga instantánea de
ajustes y valores de
fábrica
Entrada / Salida
Tipo de entrada XLR hembra balanceado
diferencial (estéreo izq./dcha.)
Impedancia de entrada 20 k
balanceado,
10 k
no-balanceado
Salidas Rango completo XLR macho balanceado
(en paralelo con las entradas)
Salidas pasa-altos XLR macho balanceado
1 Calculado desde la sensibilidad del altavoz y el amplificador.
Entrada de potencia
Cable individual US 100 – 120 VAC, 50 – 60 Hz, 250W
Cable individual EU 220 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, 250W
Conector AC 3-pines IEC 250 VAC
Prestaciones de protección
Proteción de entrada Limitador Peak y RMS,
alimentación y amplificador
Proteción térmica
Indicadores LED Potencia ON (desconectable),
Limitador de potencia
Información de estado Voltaje suministrado,
Temperatura interna
Características de construcción
Recinto Poplar de 15 mm de alta duración
Acabado Pintura negra de alta durabilidad
Asas Una en cada lado
Rejilla Acero del calibre 20
Propiedades físicas
Alto 17.9 in / 455 mm
Ancho 16.4 in / 417 mm
Profundo 20.8 in / 529 mm
Peso 48 lb / 21.7 kg
Método de montaje
El subwoofer DLM12S ha sido diseñado para asentarse en el
piso o escenario. No ha sido diseñado para ser montado en
soporte o suspendido. El recinto no tiene puntos de suspen-
sión y no es apto para el rigging. Nunca intente suspenderlo el
DLM12S por sus asas.
Renuncia
Como siempre deseamos mejorar nuestros productos mediante
la incorporación de nuevos y mejores materiales, componentes
y métodos de fabricación. Por lo tanto, nos reservamos el dere-
cho de cambiar estas especificaciones en cualquier momento sin
previo aviso.
Las marcas y figuras “Mackie” y “Running Man” son marcas
registradas de LOUD Technologies Inc.
Los nombres y logotipos de otras compañías pertenecen a las
respectivas compañías y son por este medio reconocidas
©2012 LOUD Technologies Inc.
Todos los derechos reservados.
Especificaciones del subwoofer DLM12S
Anexo C: Información técnica
Manual del Usuario
19
Manual del Usuario
Dimensiones del subwoofer DLM12S
PESO
48 lb
21.7 kg
16.4 in
417 mm
20.8 in
529 mm
17.9 in / 455 mm
Respuesta de frecuencias del subwoofer DLM12S
Respuesta de frecuencias [Hz]
78
84
90
96
102
dB
20 100 1k
Leyenda
DLM8
DLM12
SRM350
SRM450
Variable [60 Hz]
Variable [120 Hz]
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
20
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
Diagrama de bloques del subwoofer DLM12S
XLR
A
ADC
Amp
XLR
DAC
DAC
Proceso del altavoz
DAC
DAC
Comp /
Lim
Salidas Pasa-Altos
XOver
B
A
B
XOver
ADC
Fader
XOver
A
B
Salidas de Rango Completo
BUS ANALÓGICO
A B
ADC
CABLEADO DEL BUS
+ A - + B -
BUS DIGITAL
A B
+
-
+
-
Limitador
Limitador
Mono
Estéreo
PANTALLA
CONTROLES DEL USUARIO
LVL
-
+
XVR
DEL MEM
DAC
Temperatura interna
Suministro de tensiónl
ESTADO DEL AMP.
DSP
TruSource
Inversión
Normal
Inversión de
la polaridadr
Delay
Manual del Usuario
21
Manual del Usuario
Garantía limitada de Mackie
Por favor, mantenga siempre el recibo de venta en un lugar seguro.
Esta garantía limitada de producto (“Garantía del Producto”) es proporcionada por LOUD Technologies
Inc. (“LOUD”) y es aplicable a los productos comprados en los Estados Unidos o Canadá a través de
un distribuidor o vendedor autorizado. La garantía del producto no se extenderá a nadie que no sea el
comprador original del producto (en adelante, “cliente”, “usted” o “tú”).
Para los productos comprados fuera de los EE.UU. o Canadá, por favor visite www.mackie.com/warranty
para encontrar información de contacto de su distribuidor local e información acerca de la cobertura de la
garantía proporcionada por el distribuidor en su mercado local.
LOUD garantiza al Cliente que el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo un
uso normal durante el Periodo de Garantía. Si el producto no se ajuste a la garantía, entonces LOUD o sus
representantes de servicio autorizados, a su elección, reparará o reemplazará cualquiera de los productos
no conformes, siempre que el Cliente de aviso de la falta de cumplimiento durante el Período de Garantía
a la compañía en: www.mackie.com/support o llamando al soporte técnico de LOUD al 1.800.898.3211
(llamada gratuita desde los EE.UU. y Canadá) durante el horario normal, hora del Pacífico, excluyendo los
fines de semana o días festivos de LOUD. Por favor, guarde el recibo original de la compra con la fecha
como prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para obtener cualquier servicio de garantía.
Para conocer los términos y condiciones, así como la duración concreta de la garantía de este producto,
por favor visite www.mackie.com/warranty.
La Garantía del Producto, junto con su factura o recibo, y los términos y condiciones publicados en www.
mackie.com/warranty constituyen un acuerdo completo y sustituye a cualquier otro acuerdo anterior
entre LOUD y el Cliente relacionados con sujeto del mismo. Ninguna enmienda, modificación o renuncia
de cualquiera de las disposiciones de la presente Garantía del Producto serán válidas si no ha sido
establecidas mediante instrumento escrito firmado por las partes obligadas.
¿Necesita ayuda con su nuevo subwoofer?
Visite www.mackie.com y pulse en Support para encontrar: FAQs, manuales y documentos extra.
Envíenos un email a: [email protected].
Llámenos al 1-800-898-3211 para comunicarse con un representante de nuestro espléndido equipo de
soporte (de lunes a viernes, de 7 am a 5 pm PST).
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
22
Subwoofer auto-amplificado DLM12S
16220 Wood-Red Road NE
Woodinville, WA 98072 • USA
Phone: 425.487.4333
Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337
www.mackie.com
/