El Mackie Thump 115S ofrece una potencia máxima de 1400W y un rango de frecuencia de 40Hz-200Hz. Está equipado con un altavoz de 15 pulgadas y un amplificador Clase D integrado. Cuenta con entradas XLR y TRS balanceadas y salidas XLR y TRS para conectar otros altavoces. Además, tiene un ecualizador de 3 bandas y un interruptor de modo de paso alto para optimizar el sonido según el uso. Es ideal para aplicaciones de refuerzo de sonido en vivo, DJ y sistemas de sonido portátiles.
18115§
-
1811B@
1400W
POWERED
SUBWOOFERS
QUICK
START
GUIDE
Cl)
CIC
LI.I
~
C)
C)
3:
ca
:::::)
Cl)
Cl
LI.I
CIC
LI.I
3:
C)
CL
3:
C)
C)
'111::t'
-
Cl)
00
-
-
CL
:E
:::::)
::c
I-
Q
z
c::c
Cl)
Lt)
-
-
CL
:E
:::::)
::c
I-
Important
Safety
Instructions
-m
1.
Read
these
instructions.
2.
Keep
these
instructions.
3.
Heed
all
warnings.
4.
Follow
all
instructions.
5.
Do
not
use
this
apparatus
near
water.
6.
Clean
only
with
a
dry
cloth
.
7.
Do
not
block
any
ventilation
openings.
Install
in
accordance
with
the
manufacturer's
instructions.
8.
Minimum
distance
(5
cm)
around
the
apparatus
for
sufficient
ventilation.
The
ventilation
should
not
be
impeded
by
covering
the
ventilation
openings
with
items,
such
as
newspapers,
table-cloths
,
curtains,
etc.
9.
Do
not
install
near
any
heat
sources
such
as
radiators,
heat
registers,
stoves,
or
other
apparatus
(including
amplifiers)
that
produce
heat.
10.
No
naked
flame
sources,
such
as
lighted
candles
,
should
be
placed
on
the
apparatus.
11.
Do
not
defeat
the
safety
purpose
of
the
polarized
or
grounding-type
plug.
A
polarized
plug
has
two
blades
with
one
wider
than
the
other
. A
grounding-
type
plug
has
two
blades
and
a
third
grounding
prong.
The
wide
blade
or
the
third
prong
are
provided
for
your
safety.
If
the
provided
plug
does
not
fit
into
your
outlet,
consult
an
electrician
for
replacement
of
the
obsolete
outlet.
12.
Protect
the
power
cord
from
being
walked
on
or
pinched
particularly
at
plugs,
convenience
receptacles,
and
the
point
where
they
exit
from
the
apparatus.
13.
Only
use
attachments/accessories
specified
by
the
manufacturer.
14.
Use
only
with
a
cart,
stand
,
tripod,
bracket
,
or
table
specified
by
the
manufacturer,
or
sold
with
the
apparatus.
When
a
cart
is
used,
use
caution
when
moving
the
cart/
apparatus
combination
to
avoid
injury
from
tip-over.
15.
Unplug
this
apparatus
during
lightning
storms
or
when
unused
for
long
periods
of
time.
16.
Refer
all
servicing
to
qualified
service
personnel.
Servicing
is
required
when
the
apparatus
has
been
PORTABLE
CART
WARNING
9
damaged
in
any
way
;
such
as
power-supply
cord
or
plug
is
damaged,
liquid
has
been
spilled
or
objects
have
fallen
into
the
apparatus,
the
apparatus
has
been
exposed
to
rain
or
moisture,
does
not
operate
normally,
or
has
been
dropped.
17.
This
apparatus
shall
not
be
exposed
to
dripping
or
splashing,
and
no
object
filled
with
liquids,
such
as
vases
or
beer
glasses,
shall
be
placed
on
the
apparatus.
18
.
Do
not
overload
wall
outlets
and
extension
cords
as
this
can
result
in
a
risk
of
fire
or
electric
shock
.
CAUTION
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK!
DO
NOT
OPEN!
LL
CAUTION:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK
00
NOT
REMOVE
COVER
(OR
BACK)
.
NO
USER-SERVICEABLE
PARTS
INSIDE
.
REFER
SERVICING
TO
QUALIFIED
PERSONNEL.
The
lightning
flash
with
arrowhead
symbol
within
an
equilateral
triangle
is
intended
to
alert
the
user
to
the
prescence
of
uninsulated
"
dangerous
voltage
"
within
the
product's
enclosure
,
that
may
be
of
significant
magnitude
to
constitute
a
risk
of
electric
shock
to
persons.
The
exclamation
point
within
an
equilateral
triangle
is
intended
to
alert
the
user
of
the
prescence
of
important
operating
and
maintaining
(servicing)
instructions
in
the
literature
accompanying
the
appliance.
WARNING
-
To
reduce
the
risk
of
fire
or
electric
shock,
do
not
expose
this
apparatus
to
rain
or
moisture.
CAUTION
-
To
prevent
electric
shock
hazard,
do
not
connect
to
mains
power
supply
while
grille
is
removed.
Laite
on
liitettiivii
suojakoskettimilla
varustettuun
pistorasiaan.
Apparatet
stikprop
skal
tilsluttes
en
stikkontakt
med
·ord
,
som
iver
forbindelse
til
stik
ro
ens
·
ord.
I
Apparatet
ma
tilkoples
jordet
stikkontakt.
I
I
Apparaten
skall
anslutas
till
jordat
uttag
. I
19.
This
apparatus
has
been
designed
with
Class-I
construction
~
and
must
be
connected
to
a
mains
socket
outlet
with
a
protective
'-2
earthing
connection
(the
third
grounding
prong).
20.
This
apparatus
has
been
equipped
with
a
rocker-style
AC
mains
power
switch.
This
switch
is
located
on
the
rear
panel
and
should
remain
readily
accessible
to
the
user.
21.
The
MAINS
plug
or
an
appliance
coupler
is
used
as
the
disconnect
device,
so
the
disconnect
device
shall
remain
readily
operable.
22.
The
use
of
apparatus
is
in
tropical
and/or
moderate
climates
.
23.
The
maximum
ambient
temperature
during
use
of
the
appliance
must
not
exceed
45
°
C.
24.
NOTE:
This
equipment
has
been
tested
and
found
to
comply
with
the
limits
for
a
Class
A
digital
device,
pursuant
to
part
15
of
the
FCC
Rules.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference
when
the
equipment
is
operated
in
a
commercial
environment.
This
equipment
generates,
uses,
and
can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
used
in
accordance
with
the
instruction
manual,
may
cause
harmful
interference
to
radio
communications.
Operation
of
this
equipment
in
a
residential
area
is
likely
to
cause
harmful
interference
in
which
case
the
user
will
be
required
to
correct
the
interference
at
his
own
expense
.
WARNING:
Operation
of
Thump115S
/
Thump118S
in
a
residential
environment
could
cause
radio
interference.
CAUTION:
Changes
or
modifications
to
this
device
not
expressly
approved
by
LOUD
Audio
,
LLC
could
void
the
user's
authority
to
operate
the
equipment
under
FCC
rules.
25.
This
apparatus
does
not
exceed
the
Class
A/Class
B
(whichever
is
applicable)
limits
for
radio
noise
emissions
from
digital
apparatus
as
set
out
in
the
radio
interference
regulations
of
the
Canadian
Department
of
Communications.
Canada
ICES-003(A)/NMB-003(A)
ATTENTION
-
Le
present
appareil
numtirique
n
'timet
pas
de
bruits
radiotilectriques
dtipassant
las
limites
applicables
aux
appareils
numtiriques
de
class
A/de
class
B
(se/on
le
cas)
prescrites
dans
le
rtig/ement
sur
le
brouil/age
radioti/ectrique
tidictti
par
Jes
ministere
des
communications
du
Canada.
26.
Exposure
to
extremely
high
noise
levels
may
cause
permanent
hearing
loss
.
Individuals
vary
considerably
in
susceptibility
to
noise-induced
hearing
loss,
but
nearly
everyone
will
lose
some
hearing
if
exposed
to
sufficiently
intense
noise
for
a
period
of
time.
The
U.S.
Government's
Occupational
Safety
and
Health
Administration
(OSHA)
has
specified
the
permissible
noise
level
exposures
shown
in
the
following
chart.
According
to
OSHA,
any
exposure
in
excess
of
these
permissible
limits
could
result
in
some
hearing
loss.
To
ensure
against
potentially
dangerous
exposure
to
high
sound
pressure
levels,
it
is
recommended
that
all
persons
exposed
to
equipment
capable
of
producing
high
sound
pressure
levels
use
hearing
protectors
while
the
equipment
is
in
operation.
Ear
plugs
or
protectors
in
the
ear
canals
or
over
the
ears
must
be
worn
when
operating
the
equipment
in
order
to
prevent
permanent
hearing
loss
if
exposure
is
in
excess
of
the
limits
set
forth
here:
Duration
,
per
Sound
Level
dBA,
Typical
Example
day
in
hours
Slow
Response
8
90
Duo
in
small
club
6
92
4
95
Subwav
Train
3
97
2
100
Verv
loud
classical
music
1.5
102
1
105
Tv
screamin~
at
Trov
about
deadlines
0.5
110
0.25
or
less
115
Loudest
□
arts
at
a
rock
concert
Correct
disposal
of
this
pr~duct:
This
symbol
indicates
thatthis
product
should
not
be
disposed
of
with
your
household
waste
,
according
to
the
WEEE
directive
(2012/19/EU)
and
your
national
law
.
This
product
should
be
_
ha~ded
over
to
an
authorized
collection
site
for
recycling
waste
electrical
and
electronic
equipment
(EEE).
Improper
handling
of
this
type
of
waste
could
have
a
possible
negative
impact
on
the
environment
and
human
health
due
to
potentially
hazardous
substances
that
are
generally
associated
with
EEE.
•
At
the
same
time,
your
cooperation
in
the
correct
disposal
of
this
product
will
contribute
to
the
effective
usage
of
natural
resources.
For
more
information
about
where
you
can
-
drop
off
your
waste
equipment
for
recycling,
please
contact
your
local
city
office,
waste
authority,
or
your
household
waste
disposal
service.
2
THUMP115S
AND
THUMP118S
1300W
POWERED
SUBWOOFERS
(I)
a:
LI.I
LI.
C,
C,
3:
m
::::,
(I)
Cl
LI.I
a:
LI.I
3:
C,
CL
3:
c:,
c:,
~
-
(I)
C0
-
-
CL
==
::::,
::c
I-
Q
z
c:t
(I)
Ln
-
-
CL
==
::::,
::c
I-
Hookup
Diagrams
•
Diagramas
de
conexion
Schemas
de
cablage
•
Anschlussdiagrammes
PA
System
with
one
powered
subwoofer
Sistema
PA
con
un
subwoofer
autoamplificado
Systeme
de
sonorisation
avec
un
Subwoofer
actif
PA
-
System
mit
einem
aktiven
Subwoofer
THUMP115S • THUMP118S
I
HIGH
PASS
OU
T
6
THUMP115S
AND
THUMP118S
1300W
POWERED
SUBWOOFERS
Line
t
Line
t
C
H1
CH
2 MAIN
GAIN
GAIN
VOLUME
@
THRU
-
THUMP212 • THUMP215
CH1
MAIN
G~N
VOLUME
@
THRU
-
THUMP212 • THUMP215
PA
System
with
two
powered
subwoofers
Sistema
PA
con
dos
subwoofers
autoamplificados
Systeme
de
sonorisation
avec
deux
Subwoofers
actifs
PA-System
mit
zwei
aktiven
Subwoofern
THUMP212 •
THUMP215
CH1
CH2
MAIN
..
,.
..
, . @
Line
THRU
-
A
I I I ,
-~-
~~
~
~
INPUT HIGH
PASS
FULL RANGE
OUT OUT
THUMP115S • THUMP118S
THUMP212 • THUMP215
CH1
CH2
MAIN
..,. @
Line
-~-
~~
®
~
~
INPUT
HIGH
PASS
FULL
RANGE
OUT OUT
THUMP115S • THUMP118S
C
C
-·
C")
:,:::■'
~
I»
...
.....
C,
C
-■
=-
CD
Quick
Start
Guide
7
Cl)
cc
LI.I
L&..
0
0
3:
m
=
Cl)
Cl
LI.I
cc
LI.I
3:
0
a.
3:
C)
C)
'q'
-
Cl)
CD
-
-
a.
:IE
=
::c
l-
ea
z
Cl:
Cl)
Lt)
-
-
a.
:IE
=
::c
I-
HIGH PASS
MODE
F
LAT
~
PUN
CH
DEEP
~
VA
RIAB
L
~
A
B
INPUT
Rear
Panel
Descriptions
-m
1.
Power
Connector
Connect
the
supplied
AC
power
cord
to
this
IEC
jack.
2.
Power
Switch
Turns
the
subwoofer
on
and
off.
3.
Inputs
Connect
mono
or
stereo
line-level
signal(s)
from
a
mixer.
4.
High
Pass
Outputs
Connect
to
full
range
loudspeakers.
5.
Full
Range
Outputs
Connect
to
additional
subwoofers.
6.
Gain
Adjusts
the
input
sensitivity.
Turn
it
down
if
the
accompanying
LED
illuminates
solid
red.
7.
Main
LED
Switch
Illuminates
the
front
panel
LED.
8.
Polarity
Switch
Inverts
the
polarity
of
the
subwoofer.
9.
Stereo/Mono
Switch
Chooses
whether
the
full
range
outputs
are
stereo
or
a
mono
sum
of
both
inputs.
1O.High
Pass
Mode
Optimizes
the
subwoofer
and
high
pass
outputs
for
the
selected
loudspeaker
or
crossover
frequency.
~
HIGH PASS
OUT
FRONT LED
0
.a
oFF
-
oN
PHASE
0
.a.
NORMAL
-INVERT
FR
OUTPUT
0
.a
sTEREO
-
MONO
A
B
FULL
RANGE
OUT
Descripcion
del
panel
trasero
-1B
1.
Toma
de
corriente
Conecte
en
esta
toma
IEC
el
cable
de
alimentaci6n
incluido.
2.
lnterruptor
Power
Le
permite
encender
y
apagar
el
recinto
subwoofer.
3.
Inputs
Conecte
seiiales
de
nivel
de
linea
mono
o
stereo
procedentes
de
una
mesa
de
mezclas.
4.
Salidas
High
Pass
Conectelas
a
unos
altavoces
de
rango
completo.
5.
Salidas
Full
Range
Conectelas
a
subwoofers
adicionales.
6.
Gain
Ajusta
la
sensibilidad
de
entrada.
Reduzca
su
ajuste
si
el
piloto
que
esta
al
lado
se
queda
iluminado
fijo
en
rojo.
7.
lnterruptor
Main
LED
Hace
que
se
ilumine
el
piloto
del
panel
frontal.
8.
lnterruptor
Polarity
lnvierte
la
polaridad
del
subwoofer.
9.
lnterruptor
Stereo/Mono
Le
permite
elegir
si
las
salidas
de
rango
completo
son
stereo
o
una
suma
mono
de
ambas
entradas.
1O.High
Pass
Mode
Optimiza
el
subwoofer
y
las
salidas
pasa-altos
para
el
altavoz
o
frecuencia
crossover
seleccionada.
8
THUMP115S
AND
THUMP118S
1300W
POWERED
SUBWOOFERS
HIGH PASS MODE
FLAT
8--o--8
PUNCH
DEEP VARIABL
~
"""
160H,
A
B
INPUT
Face
arriere
-D
1.
Embase
d'alimentation
Connectez
le
cordon
secteur
fourni
a
cette
embase
CEI.
2.
lnterrupteur
Power
Permet
de
mettre
le
Subwoofer
sous/hors
tension.
3.
Entrees
Permet
de
connecter
un(des)
signal(aux)
niveau
ligne
mono
ou
stereo
depuis
une
console
de
mixage.
4.
Sorties
High
Pass
Permettent
la
connexion
a
des
enceintes
large
bande.
5.
Sorties
Full
Range
Permettent
la
connexion
a
des
Subwoofers
supplementaires.
6.
Gain
Reglage
de
sensibilite
de
l'entree
.
Diminuez-le
si
la
Led
OL
s'allume
en
rouge.
7.
lnterrupteur
LED
Permet
d'allumer
la
Led
de
la
face
avant.
8.
Selecteur
de
polarite
Permet
d'inverser
la
polarite
du
Subwoofer.
9.
Selecteur
Stereo/Mono
Permet
de
choisir
si
les
sorties
Full
Range
re~oivent
un
signal
stereo
au
un
signal
mono
forme
de
la
somme
des
deux
entrees.
ID.High
Pass
Mode
Optimise
le
Subwoofer
et
les
sorties
High
Pass
pour
le
type
d'enceinte
au
la
frequence
de
coupure
selectionnee.
SIG/OL
@
HIGH PASS
OUT
FRONT LED PHASE
0 IOFF
- ON 0
.A.NORMAL
.-.
I
NVERT
0
.a.
srE
REO
.-.M
ONO
A
FULL RANGE
OUT
Riickseite
-B
1.
Netzanschluss
Verbinden
Sie
das
mitgelieferte
Netzkabel
mit
diesem
IEC-Anschluss.
2.
Netzschalter
Schaltet
den
Subwoofer
ein/aus.
3.
Inputs
Zurn
AnschlieBen
der
mono
oder
stereo
Line-Pegel-Signale
eines
Mischers.
4.
High
Pass-Ausgange
Zurn
AnschlieBen
van
Breitband-Lautsprechern.
5.
Full
Range-Ausgange
Zurn
AnschlieBen
weiterer
Subwoofer.
6.
Gain
Regelt
die
Eingangsempfindlichkeit.
Drehen
Sie
den
Regler
zuruck,
wenn
die
zugehorige
OL
LED
rot
leuchtet.
7.
Main
LED-Schalter
Lasst
die
vorderseitiger
LED
leuchten.
8.
Polaritats-Schalter
Kehrt
die
Polaritat
des
Subwoofers
um.
9.
Stereo/Mono-Schalter
Wahlt,
ob
die
Breitbandausgange
ein
Stereosignal
oder
die
Monosumme
beider
Eingange
ausgeben.
ID.High
Pass
Mode
Optimiert
die
Subwoofer-
und
High
Pass-Ausgange
auf
den
gewahlten
Lautsprecher
oder
die
Crossover-Frequenz.
C)
C
-·
n
~
en
....
~
"""C
....
G)
C
-·
a.
CD
Quick
Start
Guide
9
(I)
CIC
LI.I
LI.
0
0
3:
m
::::,
(I)
Q
LI.I
CIC
LI.I
3:
0
Cl.
3:
0
0
~
-
(I)
a,
-
-
Cl.
:IE
::::,
:::c
t-
Q
z
C
(I)
Lt)
-
-
Cl.
==
::::,
:::c
t-
Getting
Started
-
OD
1.
Read
and
understand
the
Important
Safety
Instructions
on
page
2.
2.
Make
all
initial
connections
with
the
power
switches
OFF
on
all
equipment.
Make
sure
the
master
volume,
level
and
gain
controls
are
all
the
way
down.
3.
Connect
the
outputs
from
the
mixing
console
(or
other
signal
source)
to
the
inputs
on
the
rear
panel
of
the
subwoofer,
then
connect
the
high
pass
outputs
from
the
subwoofer
to
the
inputs
of
the
loudspeakers.
Make
sure
the
subwoofer's
gain
knob
is
set
to
"U"
(unity
gain).
4.
Make
sure
the
loudspeaker
's
level
knob
is
set
to
"U"
(unity
gain).
5.
Push
the
line
cord
securely
into
the
subwoofer's/
loudspeaker's
IEC
connectors
and
plug
the
other
ends
into
grounded
AC
outlets.
The
subwoofer/loudspeaker
may
accept
the
appropriate
voltage
as
indicated
near
the
IEC
connector.
6.
Turn
the
mixer
(or
other
signal
source)
on.
7.
Turn
the
subwoofer
on
.
8.
Turn
the
loudspeakers
on.
9.
Be
sure
that
the
volume
of
the
input
is
the
same
as
it
would
be
during
normal
use.
10.
Start
the
signal
source
and
raise
the
mixer's
main
UR
fader
up
to
a
comfortably
loud
listening
level.
Puesta
en
marcha
-m
1.
Lea
y
tenga
en
cuenta
las
lnstrucciones
importantes
de
seguridad
de
la
pagina
3.
2.
Realice
todas
las
conexiones
iniciales
con
todos
los
aparatos
APAGADOS.
Asegurese
de
que
los
controles
de
volumen
master,
nivel
y
ganancia
esten
al
minimo.
3.
Conecte
las
salidas
de
la
mesa
de
mezclas
(u
otra
fuente
de
serial)
a
las
entradas
del
panel
trasero
de
los
subwoofer
y
conecte
despues
las
salidas
pasa-altos
del
subwoofer
a
las
entradas
de
los
altavoces.
Asegurese
de
que
el
mando
Gain
del
subwoofer
este
ajustado
a
"U"
(ganancia
unitaria).
4.
Asegurese
de
que
el
mando
Level
del
altavoz
este
ajustado
a
·u·
(ganancia
unitaria).
5.
lntroduzca
completamente
el
cable
de
alimentaci6n
en
las
tomas
IEC
del
subwoofer/altavoz
y
el
otro
extrema
a
una
salida
de
corriente
alterna
con
toma
de
tierra.
El
subwoofer/altavoz
acepta
el
voltaje/amperaje
indicados
al
lado
de
su
conector
IEC.
6.
Encienda
el
mezclador
(u
otra
fuente
de
serial).
7.
Encienda
los
subwoofer.
8.
Encienda
los
altavoces.
9.
Asegurese
de
que
el
volumen
de
la
entrada
sea
el
mismo
que
tendra
durante
su
uso
normal.
10.
Ponga
en
marcha
la
fuente
de
serial
y
suba
el
fader
UR
principal
de
la
mesa
hasta
llegar
a
un
nivel
de
escucha
adecuado.
Mise
en
muvre
-D
1.
Lisez
les
instructions
importantes
sur
la
securite
page
4
et
assurez-vous
de
les
avoir
bien
comprises.
2.
Avant
d'effectuer
toute
connexion,
assurez-vous
que
tous
les
appareils
soient
hors
tension
.
Verifiez
que
le
volume
general,
le
niveau
et
le
gain
soient
regles
au
minimum.
3.
Connectez
les
sorties
de
la
console
de
mixage
(ou
d'une
autre
source)
aux
entrees
situees
sur
la
face
arriere
du
Subwoofer,
puis
connectez
les
sortie
High
Pass
du
Subwoofer
aux
entrees
des
enceintes.
Verifiez
que
le
reglage
de
gain
du
Subwoofer
soit
place
sur
"U"
(gain
unitaire).
4.
Verifiez
que
le
reglage
de
niveau
de
l'enceinte
soit
place
sur
"U"
(gain
unitaire).
5.
Poussez
completement
le
cordon
secteur
dans
l'embase
CEI
de
l'enceinte/du
Subwoofer
et
connectez
l'autre
extremite
a
une
prise
de
courant
reliee
a
la
terre.
La
tension
acceptee
par
l'enceinte/le
Subwoofer
est
indiquee
a
cote
de
l'embase
CEI.
6.
Mettez
la
console
de
mixage
(ou
autre
source)
sous
tension.
7.
Mettez
le
Subwoofer
sous
tension.
8.
Mettez
l'enceinte
sous
tension.
9.
Assurez-vous
que
le
volume
d'entree
est
regle
de
la
meme
maniere
que
lors
d'une
utilisation
normale.
10
.
Activez
la
source
du
signal
et
montez
les
Faders
UR
de
la
console
jusqu'a
un
niveau
d'ecoute
confortable.
Erste
Schritte
-
Ill
1.
Lesen
und
beachten
Sie
die
.Wichtigen
Sicherheitshinweise"
auf
Seite
5.
2.
Schalten
Sie
alle
Geriite
AUS,
bevor
Sie
die
notwendigen
Anschlusse
herstellen.
Achten
Sie
darauf,
dass
die
Master
Volume-,
Pegel-
und
Gain-Regler
ganz
zuriickgedreht
sind.
3.
Verbinden
Sie
die
Ausgange
des
Mischpults
(bzw
.
andere
Signalquellen)
mit
den
riickseitigen
Eingiingen
der
Subwoofer
und
dann
die
Hochpass-Ausgiinge
der
Subwoofer
mit
den
Eingiingen
der
Lautsprecher.
Achten
Sie
darauf,
dass
die
Gain-Regler
der
Subwoofer
auf
"U"
(Unity
Gain)
eingestellt
sind.
4.
Achten
Sie
darauf,
dass
die
Level-Regler
der
Lautsprecher
auf
"U"
(Unity
Gain)
eingestellt
sind.
5.
Stecken
Sie
das
Netzkabel
fest
in
den
IEC-Anschluss
des
Subwoofers/Lautsprechers
und
schlieBen
Sie
das
andere
Ende
an
eine
geerdete
Netzsteckdose
an.
Der
Subwoofer/
Lautsprecher
akzeptiert
die
entsprechende
Spannung,
die
neben
dem
IEC-Anschluss
angegeben
ist.
6.
Schalten
Sie
den
Mischer
(bzw.
andere
Signalquelle)
ein.
7.
Schalten
Sie
die
Subwoofer
ein.
8.
Schalten
Sie
die
Lautsprecher
ein.
9.
Achten
Sie
darauf,
dass
der
Eingangspegel
genauso
hoch
ist
wie
bei
einem
normalen
Einsatz.
10.
Aktivieren
Sie
die
Signalquelle
und
schieben
Sie
den
UR-Hauptfader
des
Mischers
auf
eine
angenehme
Abhiirlautstiirke
hoch.
10
THUMP115S
AND
THUMP118S
1300W
POWERED
SUBWOOFERS
Technical
Specifications
/
Especificaciones
tecnicas
Caracteristiques
techniques
/
Technische
Oaten
Frequency
Range
(-10
dB)
Rango
de
frecuencias
(-10
dB)
Pl
age
de
frequence
(-10
dB)
Frequenzbereich
(-10
dB)
Maximum
SPL
Peak
SPL
maximo
en
picos
Niveau
de
pression
sonore
max
(peak)
Maximaler
Schalldruck
Total
System
Power
Potencia
total
del
sistema
Puissance
totale
du
systeme
Gesamtleistung
des
Systems
Low
Frequency
Graves
Basses
frequences
Basse
Input
Type
Tipo
de
entrada
Type
d'entree
Eingangstyp
Output
Salida
Sortie
Ausgang
Power
Requirements
Alimentacion
Alimentation
Spannungsbedarf
Protection
Features
Funciones
de
proteccion
Protections
Schutzfunktionen
Size
(HxWxQ)
Tamaiio
(A
x L x
P)
Dimensions
(H
x L x
P)
Abmessungen
(H
x B x
T)
Weight
Peso
Poids
Gewicht
THUMP115S
36
Hz
-180
Hz
131
dB
15
in/
381
mm
woofer,
1400
watts
peak
1400
watios
en
picos
1400
watts
crate
1400
Watt
Spitze
THUMP118S
30
Hz-150
Hz
132d8
18
in/
457
mm
woofer,
1400
watts
peak
Class
D
power
amplifier
1400
watts
peak
Class
D
power
amplifier
Woofer
de
15
in/
381
mm,
Woofer
de
18
in/
457
mm,
Etapa
de
potencia
clase
Dy
1400
watios
en
picos
Etapa
de
potencia
clase
Dy
1400
watios
en
picos
Woofer
de
15"
/
381
mm,
·
Woofer
de
18"
/
457
mm,
Ampli
de
puissance
Classe
D
1400
watts
crate
Ampli
de
puissance
Classe
D
1400
watts
crate
15"
/
381
mm
Woofer,
18"
/
457
mm
Woofer,
1400
Watt
Spitze
Class
D
Endstufe
1400
Watt
Spitze
Class
D
Endstufe
2 x
Female
XLR
balanced
2 x
XLR
hembra
balanceado
2
XLR
femelle
symetrique
2
XLR-Buchse
symmetrisch
Male
XLR
balanced
[Full
Range,
High
Pass]
XLR
macho
balanceado
[Full
Range,
High
Pass]
XLR
male
symetrique
[Full
Range,
High
Pass]
XLR-Stecker
symmetrisch
[Full
Range,
High
Pass]
100-240V-,
50-60
Hz,
75W
Peak
and
RMS
limiting,
power
supply
and
amplifier
thermal
protection
Limitacion
de
picos
y
RMS,
proteccion
contra
recalentamiento
de
fuente
de
alimentacion
y
amplificador
Limitation
crate
et
efficace,
protection
contre
la
surchauffe
de
l'alimentation
et
de
l'amplificateur
Peak-
und
RMS-Limiting,
0berhitzungsschutz
fiir
Netzteil
und
Verstarker
18.5
X
18.0
X
23.0
in
470
x
457
x
584
mm
54.5
lb/
24.7
kg
21.0
X
20.8
X
24.0
in
533
x
528
x
610
mm
66.5
lb/
30.2
kg
All
specifications
subject
to
change
Todas
estas
especificaciones
estan
sujetas
a
cambios
sin
previo
aviso
Les
caracteristiques
peuvent
titre
modifiees
Technische
Anderungen
und
Ergiinzungen
vorbehalten
C,
C
-·
C')
~
en
...
s»
..,
...
C,
C
-·
a.
CD
Quick
Start
Guide
11
WARRANTY
AND
SUPPORT
Visit
WWW.MACKIE.COM
to:
• Identify
WARRANTY
coverage
provided
in
your
local
market.
Please
keep
your
sales
receipt
in
a
safe
place.
•
Retrieve
a full-version, printable
OWNER'S
MANUAL
for
your
product.
•
DOWNLOAD
software,
firmware
and
drivers
for
your
product
(if applicable).
•
REGISTER
your
product.
•
CONTACT
Technical
Support.
GARANTIA
Y
SOPORTE
TECNICO
Visite
la
pagina
web
WWW.MACKIE.COM
para:
•
Conocer
1a
cobertura
en
periodo
de
GARANTiA
correspondiente
a
su
pars.
Le
recomendamos
que
conserve
su
recibo
de
compra
o factura
en
un
lugar
seguro.
•
Conseguir
una
version
completa
e
imprimible
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
de
este
aparato.
•
D£SCARGU£S£
lo
ultimo
en
software,
firmware
y
drivers
para
este
producto
(cuando
sea
aplicable).
•
REGISTRAR
este
aparato.
•
PON£RS£
EN
CONTACTO
con
el
departamento
de
soporte
tecnico.
GARANTIE
ET
ASSISTANCE
TECHNIQUE
Consultez
WWW.MACKIE.COM
pour:
•
Connaitre
la
couverture
de
la
GARANTI£
dans
votre
region.
Merci
de
conserver
vos
factures
dans
un
lieu
sur.
•
Recuperer
une
version
complete
imprimable
du
MOD£
D'EMPLOI
de
votre
appareil.
•
TELECHARGER
le
logiciel,
le
firmware
et
les
pilotes
de
votre
produit
(le
cas
echeant).
•
£NR£GISTR£R
votre
produit.
•
CONTACTER
le
departement
d'assistance
technique.
GARANTIE
UND
SUPPORT
Besuchen
Sie
WWW.MACKIE.COM,
um:
•
Die
GARANTIE-Bedingungen
fur
1hr
Land
zu
finden.
Bitte
bewahren
Sie
lhren
Kaufbeleg
gut
auf.
•
Ein
ausfuhrliches
druckbares
B£D1£NUNGSHANDBUCH
fur
1hr
Produkt
zu
finden.
•
Software,
Firmware
und
Treiber
fur
1hr
Produkt
(falls
anwendbar)
H£RUNT£RZULAD£N.
•
1hr
Produkt
zu
R£GISTRl£R£N.
•
Den
Technischen
Support
zu
KONTAKTIEREN.
www.mackie.com
19820
NORTH
CREEK
PARKWAY
#201
•
BOTHELL,
WA
98011
•
USA
fi7
~
~
[iiiij7
Phone:
425.487.4333
•
Toll-free:
800.898.3211
•
Fax:
425.487.4337
W
~
~
~
Part
No
.
2054530
Rev.
A
02
/
22
©
2022
LOUD
Audio,
LLC.
All
Rights
Reserved.